Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:04,150
=Dragon Ball Z Kai=
2
00:00:07,150 --> 00:00:09,150
Di bawah strategi Piccolo,
3
00:00:09,220 --> 00:00:10,980
Majin Boo dikurung dalam
4
00:00:11,030 --> 00:00:15,100
ruang roh dan waktu, tapi…
5
00:00:19,230 --> 00:00:21,700
Aku tidak ingin begini!
6
00:00:33,210 --> 00:00:34,470
Itu Majin Boo.
7
00:00:46,380 --> 00:00:48,510
Sangat beruntung,
ada begitu banyak orang di sini.
8
00:00:48,690 --> 00:00:51,100
Mau diubah menjadi apa
yang lebih enak untuk dimakan?
9
00:00:51,170 --> 00:00:52,810
Aku kebetulan sedikit lapar.
10
00:00:53,320 --> 00:00:54,760
Berubah menjadi cokelat saja.
11
00:00:59,410 --> 00:01:02,510
Tara!
12
00:01:04,920 --> 00:01:07,060
Di sisi lain, Gotenks
13
00:01:07,160 --> 00:01:08,450
selanjutnya berubah menjadi
14
00:01:08,500 --> 00:01:11,570
Super Gotenks 3 yang lebih kuat
15
00:01:11,860 --> 00:01:15,140
dan keluar dari ruang roh dan waktu.
16
00:01:16,090 --> 00:01:16,650
Kau bajingan!
17
00:01:16,690 --> 00:01:18,190
Apa yang kau lakukan
pada orang-orang di sini?!
18
00:01:20,200 --> 00:01:22,190
Mereka di sini.
19
00:01:22,290 --> 00:01:24,410
Apakah kau memakannya?!
20
00:01:24,690 --> 00:01:26,910
Benar, berubah menjadi cokelat
dan memakannya.
21
00:01:27,790 --> 00:01:29,500
Aku benar-benar marah!
22
00:01:36,110 --> 00:01:42,270
=Dragon Ball Z Kai=
=Episode 49=
23
00:01:45,510 --> 00:01:50,890
♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪
24
00:01:51,790 --> 00:01:57,310
♪Meski berbahaya,
tapi membuatku bahagia♪
25
00:01:57,850 --> 00:01:59,910
♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪
26
00:01:59,960 --> 00:02:03,240
♪Akulah yang terkuat di semesta♪
27
00:02:04,170 --> 00:02:08,530
♪Aku ingin memperlihatkan
Kekuatanku yang tak terbatas♪
28
00:02:09,530 --> 00:02:11,730
♪Go Kame Hame Ha♪
29
00:02:11,770 --> 00:02:17,890
♪Fight It Out Fight It Out
sampai suatu hari♪
30
00:02:19,450 --> 00:02:24,050
♪Lihatlah di sekitarmu,
kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪
31
00:02:24,130 --> 00:02:30,050
♪Fight It Out Fight It Out
demi impian dunia♪
32
00:02:31,730 --> 00:02:35,850
♪Biarkan kami menyatukan
kekuatan pertemanan♪
33
00:02:35,890 --> 00:02:37,810
♪Tidak akan menyerah♪
34
00:02:38,760 --> 00:02:41,170
♪Fight It Out
dengan seluruh kekuatanku♪
35
00:02:41,890 --> 00:02:44,330
♪Selamatkan bumi kami♪
36
00:02:44,650 --> 00:02:48,890
♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪
37
00:02:49,670 --> 00:02:52,800
♪Fight It Out WOW WOW♪
38
00:02:52,850 --> 00:02:56,040
♪Fight It Out Yeah♪
39
00:02:56,090 --> 00:02:58,450
♪Fight Fight It Out ♪
40
00:03:03,160 --> 00:03:06,510
“Sangat Senang.
Bola Voli Boo Boo.”
41
00:03:10,230 --> 00:03:12,360
Aku tidak akan pernah
memaafkanmu Majin Boo!
42
00:03:19,890 --> 00:03:22,270
Kuil dewa.
43
00:03:23,910 --> 00:03:24,980
Kuil dewa.
44
00:03:27,510 --> 00:03:28,650
Tara!
45
00:03:41,410 --> 00:03:42,880
Cukup bagus.
46
00:03:42,970 --> 00:03:44,530
Untung aku menunggumu.
47
00:03:44,970 --> 00:03:47,130
Bertarung denganmu sangat menyenangkan.
48
00:03:48,030 --> 00:03:50,400
Kau hanya bisa tertawa sekarang.
49
00:04:08,040 --> 00:04:11,300
Membuatku marah, sial!
50
00:04:21,280 --> 00:04:24,520
Gotenks!
51
00:04:27,110 --> 00:04:29,030
Gotenks.
52
00:04:59,820 --> 00:05:02,360
Serangan kepala palu!
53
00:05:10,090 --> 00:05:13,030
Berhasil.
54
00:05:13,600 --> 00:05:15,360
Akhirnya meledak.
55
00:05:19,010 --> 00:05:21,450
Bagus, sangat bagus, Gotenks.
56
00:05:23,310 --> 00:05:25,340
Begitu menakjubkan.
57
00:05:25,610 --> 00:05:27,250
Kedua bocah itu benar-benar hebat.
58
00:05:28,150 --> 00:05:30,490
Bagus sekali, ayo.
59
00:05:30,820 --> 00:05:33,970
Lihatlah, hebat sekali.
60
00:05:37,260 --> 00:05:37,900
Ayah.
61
00:05:38,150 --> 00:05:40,120
-Ayo.
-Bagaimana keadaan Bumi sekarang?
62
00:05:40,570 --> 00:05:41,560
Sangat bagus.
63
00:05:41,630 --> 00:05:43,030
Setelah
64
00:05:43,240 --> 00:05:44,050
Goten dan Trunks bersatu,
65
00:05:44,100 --> 00:05:45,940
bahkan berubah menjadi Super Saiyan 3.
66
00:05:46,030 --> 00:05:48,430
Kekuatannya tidak bisa dipercaya.
67
00:05:49,450 --> 00:05:50,490
Gohan.
68
00:05:52,110 --> 00:05:54,610
Kau barusan mengulur waktu.
69
00:05:58,610 --> 00:06:00,050
Jangan memikirkan hal lain.
70
00:06:00,310 --> 00:06:03,610
Kau akan berakhir lebih lambat
jika kau memikirkan hal lain.
71
00:06:03,780 --> 00:06:05,640
Akan memakan waktu lebih lama.
72
00:06:05,720 --> 00:06:07,410
Bagaimana bisa?
73
00:06:08,190 --> 00:06:12,610
Hentikan pikiran yang mengganggu
dan berkonsentrasilah.
74
00:06:19,790 --> 00:06:22,320
Komiknya lucu sekali.
75
00:06:22,500 --> 00:06:23,960
Hanya kau yang menikmati, terlalu licik.
76
00:06:26,500 --> 00:06:27,140
Begitu menakjubkan.
77
00:06:27,460 --> 00:06:28,990
Kedua bocah itu benar-benar jenius.
78
00:06:29,210 --> 00:06:30,540
Ternyata dalam waktu singkat
79
00:06:30,630 --> 00:06:34,250
bisa belajar bersatu
dengan Super Saiyan 3.
80
00:06:34,810 --> 00:06:35,920
Tuan Kaioshin,
81
00:06:36,160 --> 00:06:38,430
mungkin sungguh ada caranya.
82
00:06:38,720 --> 00:06:39,480
Goku,
83
00:06:39,880 --> 00:06:41,790
tolong jangan meremehkan Boo.
84
00:06:42,180 --> 00:06:43,220
Kekuatan Boo sesungguhnya
85
00:06:43,270 --> 00:06:44,570
tidak hanya seperti ini.
86
00:06:45,300 --> 00:06:46,820
Apakah benar begitu?
87
00:06:47,680 --> 00:06:50,830
Semangat, Goten, Trunks.
88
00:07:19,020 --> 00:07:21,820
Tolong!
89
00:07:33,310 --> 00:07:35,510
Sial, kau ini benar-benar.
90
00:07:38,000 --> 00:07:39,030
Baik, lihatlah,
91
00:07:39,250 --> 00:07:42,340
bom balon super!
92
00:07:55,560 --> 00:07:56,920
Itu hantu.
93
00:07:56,950 --> 00:07:58,510
Sangat menakutkan, sangat menakutkan.
94
00:07:58,600 --> 00:08:00,700
Hantu juga sudah
meningkatkan kekuatannya.
95
00:08:00,800 --> 00:08:02,150
Bagaimana? Sangat menakutkan.
96
00:08:02,240 --> 00:08:04,390
Ayo.
97
00:08:14,860 --> 00:08:16,120
Luar biasa.
98
00:08:29,370 --> 00:08:30,960
Kau terlalu lembut, Majin Boo.
99
00:08:44,140 --> 00:08:46,840
Membuatku marah!
100
00:08:47,220 --> 00:08:49,410
Boo, bocah itu marah.
101
00:09:03,600 --> 00:09:04,740
Ayo.
102
00:09:05,660 --> 00:09:07,320
Aku di sini.
103
00:09:08,970 --> 00:09:10,330
Kecepatan super cepat,
104
00:09:10,380 --> 00:09:12,610
bahkan Boo tidak bisa menandingi debu.
105
00:09:15,770 --> 00:09:18,050
Di mana orang itu sekarang?
106
00:09:18,110 --> 00:09:18,940
Di sini.
107
00:09:24,620 --> 00:09:26,380
Sampai jumpa.
108
00:09:31,560 --> 00:09:33,670
Lepaskan, cepat lepaskan.
109
00:09:33,750 --> 00:09:35,320
Cepat berhenti!
110
00:10:01,200 --> 00:10:02,880
Kuil dewa.
111
00:10:04,260 --> 00:10:05,510
Kuil dewa.
112
00:10:09,140 --> 00:10:10,970
Piccolo, kau baik-baik saja, ‘kan?
113
00:10:11,060 --> 00:10:13,090
Kuil dewa.
114
00:10:21,530 --> 00:10:23,120
Orang itu datang, sangat bagus.
115
00:10:35,190 --> 00:10:38,020
Kuil dewa!
116
00:10:38,090 --> 00:10:40,140
Lihatlah baik-baik.
117
00:10:43,460 --> 00:10:44,580
Apa yang terjadi?
118
00:10:44,630 --> 00:10:46,260
Apa yang orang itu lakukan?
119
00:10:49,350 --> 00:10:51,410
Dia berubah menjadi bulat seperti bola.
120
00:10:51,490 --> 00:10:53,170
Kuil dewa!
121
00:10:55,290 --> 00:10:56,710
Bahaya, Piccolo!
122
00:11:07,390 --> 00:11:08,800
Mau datang lagi!
123
00:11:15,120 --> 00:11:17,320
Jika ini terus berlanjut,
Kuil dewa akan menghilang.
124
00:11:25,040 --> 00:11:27,070
Sebenarnya bagaimana
situasinya sekarang?
125
00:11:31,190 --> 00:11:33,770
Gotenks, cepat cari cara.
126
00:11:33,850 --> 00:11:35,540
Baik, serahkan padaku.
127
00:11:37,210 --> 00:11:39,500
Berkelanjutan super.
128
00:11:42,740 --> 00:11:43,610
Sial.
129
00:11:43,710 --> 00:11:45,570
Berkelanjutan super.
130
00:11:46,370 --> 00:11:47,090
Gotenks,
131
00:11:47,370 --> 00:11:48,260
selain berpose
132
00:11:48,310 --> 00:11:50,140
apakah tidak ada cara lain untuk
menggunakan keterampilan pamungkas?
133
00:11:50,320 --> 00:11:52,340
Bisa, tentu bisa.
134
00:11:52,910 --> 00:11:54,220
Lupakan.
135
00:11:54,550 --> 00:11:56,260
Gerakan itu sangat keren.
136
00:11:57,000 --> 00:11:59,460
Donat super berkelanjutan.
137
00:12:01,180 --> 00:12:03,170
Baik, kurung dia.
138
00:12:07,710 --> 00:12:09,010
Sangat bagus, Gotenks.
139
00:12:09,060 --> 00:12:10,980
Kurung Majin Boo.
140
00:12:11,030 --> 00:12:12,120
Tidak bisa.
141
00:12:12,200 --> 00:12:14,370
Jika seperti ini dia akan mudah keluar.
142
00:12:15,170 --> 00:12:17,430
Kita harus menambahkan serangan kuat.
143
00:12:17,480 --> 00:12:18,610
Apa yang harus dilakukan?
144
00:12:21,150 --> 00:12:22,610
Bagaimana?
145
00:12:24,830 --> 00:12:29,250
Omong-omong,
bola voli Boo Boo yang menyenangkan.
146
00:12:29,460 --> 00:12:31,040
Keterampilan pamungkas apa itu?
147
00:12:31,680 --> 00:12:33,710
Piccolo, kau juga bantulah.
148
00:12:34,660 --> 00:12:35,640
Aku paham.
149
00:12:36,190 --> 00:12:37,940
Aku akan melempar.
150
00:12:41,390 --> 00:12:43,440
Tidak benar, Piccolo.
151
00:12:43,520 --> 00:12:45,300
Ketika aku mengatakan
aku akan melempar,
152
00:12:45,300 --> 00:12:47,490
kau harus menjawabku baik.
153
00:12:47,580 --> 00:12:48,540
Ini baru benar.
154
00:12:48,540 --> 00:12:49,530
Apa?
155
00:12:49,530 --> 00:12:53,380
Jika kau tidak mengatakan apa-apa,
Majin Boo akan segera keluar.
156
00:12:53,500 --> 00:12:56,500
Aku tidak punya banyak waktu
untuk mempertahankan tampilan ini.
157
00:12:56,500 --> 00:12:57,860
Aku juga sedikit cemas.
158
00:13:00,440 --> 00:13:01,280
Aku mengerti.
159
00:13:01,440 --> 00:13:02,950
Aku akan melempar.
160
00:13:03,030 --> 00:13:04,430
Baik.
161
00:13:04,840 --> 00:13:06,270
Lihat umpanku.
162
00:13:06,790 --> 00:13:07,920
Lempar bolanya.
163
00:13:08,620 --> 00:13:11,410
Smash super Boo.
164
00:13:15,700 --> 00:13:17,070
Sangat menyenangkan.
165
00:13:19,620 --> 00:13:22,270
Trik barusan seharusnya bisa dilakukan
166
00:13:22,320 --> 00:13:23,530
tanpa bantuanku, 'kan?
167
00:13:44,520 --> 00:13:47,420
Hampir seperti meteorit yang jatuh.
168
00:13:47,580 --> 00:13:49,870
Sangat menakutkan.
169
00:13:50,870 --> 00:13:57,870
=Dragon Ball Z Kai=
170
00:14:03,550 --> 00:14:06,230
Lihat, Piccolo.
171
00:14:07,000 --> 00:14:10,420
Bagaimana bisa kau tidak menjawabku?
172
00:14:10,500 --> 00:14:11,750
Apakah kau sudah cukup bermain?!
173
00:14:15,200 --> 00:14:16,470
Bagaimana Boo sekarang?
174
00:14:16,520 --> 00:14:17,750
Di sini, di sini.
175
00:14:20,500 --> 00:14:22,770
Bagus sekali, kerja bagus.
176
00:14:22,870 --> 00:14:24,410
Goten, Trunks.
177
00:14:24,500 --> 00:14:25,740
Belum berakhir.
178
00:14:26,130 --> 00:14:28,240
Jangan santai sampai menit terakhir.
179
00:14:28,620 --> 00:14:30,570
Goten, Trunks.
180
00:14:33,340 --> 00:14:35,530
Majin Boo, cepat keluar.
181
00:14:35,810 --> 00:14:38,040
Aku tahu tingkat serangan ini
182
00:14:38,090 --> 00:14:39,370
masih tidak bisa membunuhmu.
183
00:14:39,550 --> 00:14:41,070
Cepat keluar.
184
00:14:41,160 --> 00:14:46,200
Aku hanya bisa bertahan dalam
kondisi hebat ini untuk sementara waktu.
185
00:14:46,800 --> 00:14:50,700
Harus menunggu satu jam lagi
jika ingin menjadi begitu hebat.
186
00:15:04,700 --> 00:15:06,840
Aduh, jangan-jangan sudah mati?
187
00:15:10,720 --> 00:15:12,060
Sungguh tidak ada cara lain lagi.
188
00:15:12,200 --> 00:15:14,170
Sedikit kurang menyenangkan.
189
00:15:14,310 --> 00:15:16,540
Mengapa menyuruhku menjadi begitu hebat?
190
00:15:19,520 --> 00:15:20,290
Bahaya!
191
00:15:45,250 --> 00:15:46,550
Gawat.
192
00:15:47,300 --> 00:15:49,100
Jika benda itu menyerang Bumi,
193
00:15:49,530 --> 00:15:51,760
pasti tidak akan ada yang tersisa.
194
00:16:03,960 --> 00:16:06,910
Sial, kau berani melakukan ini?
195
00:16:06,960 --> 00:16:08,000
Boo bajingan ini.
196
00:16:08,190 --> 00:16:09,050
Aku akan menyerang.
197
00:16:10,660 --> 00:16:13,350
Rudal kematian berkelanjutan.
198
00:16:19,940 --> 00:16:20,910
Cepat hentikan, bodoh!
199
00:16:21,020 --> 00:16:22,870
Apakah kau ingin meledakkan
seluruh Bumi?
200
00:16:22,970 --> 00:16:24,200
Apa hubungannya?
201
00:16:24,300 --> 00:16:25,240
Bagaimanapun, tidak ada orang
202
00:16:25,290 --> 00:16:26,680
yang hidup di Bumi sekarang.
203
00:16:26,730 --> 00:16:27,970
Jangan lupa,
204
00:16:28,020 --> 00:16:30,240
sekarang Bola Naga
sudah tersebar di seluruh Bumi.
205
00:16:30,300 --> 00:16:32,010
Jika kau secara tidak sengaja
menghancurkan salah satunya,
206
00:16:32,110 --> 00:16:34,490
Bumi tidak akan pernah
dikembalikan ke keadaan semula.
207
00:16:35,680 --> 00:16:36,470
Benar.
208
00:16:40,200 --> 00:16:41,500
Lupakan, juga bagus.
209
00:16:41,600 --> 00:16:43,500
Ini sudah cukup.
210
00:16:43,580 --> 00:16:44,280
Boo itu
211
00:16:44,410 --> 00:16:46,270
seharusnya juga sudah
sangat melemah, 'kan?
212
00:17:06,250 --> 00:17:08,200
Orang itu ternyata
tidak melemah sama sekali.
213
00:17:08,440 --> 00:17:10,160
Benar-benar membuatku marah,
menyebalkan.
214
00:17:18,640 --> 00:17:20,550
Tidak, dia berubah menjadi lemah.
215
00:17:21,000 --> 00:17:22,470
Aku tidak tahu kekuatan fisiknya,
216
00:17:22,740 --> 00:17:24,640
tapi semangatnya sudah melemah.
217
00:17:25,230 --> 00:17:25,870
Bagi dia,
218
00:17:25,920 --> 00:17:26,960
ini adalah pertama kalinya
219
00:17:27,580 --> 00:17:30,010
dia melawan orang sekuat dirimu.
220
00:17:31,600 --> 00:17:33,510
Dia sepertinya merasakan
kekuatan yang sama dengan kalian,
221
00:17:33,560 --> 00:17:35,280
itu sebabnya menjadi cemas.
222
00:17:37,810 --> 00:17:40,590
Dengan kata lain, Boo takut, 'kan?
223
00:17:40,870 --> 00:17:42,340
Ini juga tidak salah.
224
00:17:42,550 --> 00:17:45,360
Lagi pula,
keterampilanku tidak tertutup.
225
00:17:45,440 --> 00:17:48,080
Jika ingin mengatakannya, aku
adalah orang terkuat di alam semesta.
226
00:17:48,420 --> 00:17:49,770
Jangan ceroboh, Gotenks.
227
00:17:50,440 --> 00:17:52,330
Terlalu sombong berhati-hatilah
akan menderita.
228
00:17:52,840 --> 00:17:53,660
Pada situasi seperti ini,
229
00:17:53,700 --> 00:17:54,970
orang itu akan berusaha keras
menyerangmu.
230
00:17:55,070 --> 00:17:57,950
Tidak apa-apa,
aku tidak bisa memintanya.
231
00:18:03,610 --> 00:18:04,640
Sakit sekali.
232
00:18:05,560 --> 00:18:06,370
Sungguh tidak tahan,
233
00:18:06,460 --> 00:18:08,700
pahlawan ini benar-benar
penuh dengan kekurangan.
234
00:18:10,600 --> 00:18:11,420
Bajingan,
235
00:18:11,510 --> 00:18:13,030
lepaskan aku, sial!
236
00:18:21,170 --> 00:18:22,360
Sakit sekali,
237
00:18:22,610 --> 00:18:25,180
aku tidak akan pernah memaafkanmu.
238
00:18:25,480 --> 00:18:28,010
Semangat, Goten dan Trunks.
239
00:18:28,060 --> 00:18:29,330
Sungguh sangat menakjubkan.
240
00:18:29,720 --> 00:18:30,910
Ternyata sebenarnya
241
00:18:30,950 --> 00:18:32,300
sebanding dengan Majin Boo.
242
00:18:35,060 --> 00:18:36,530
Apakah belum selesai?
243
00:18:37,090 --> 00:18:39,770
Jika tidak cepat menyelesaikannya,
aku tidak akan bisa mengejarnya.
244
00:19:02,800 --> 00:19:04,660
Lihat aku membereskanmu dalam sekejap.
245
00:19:11,710 --> 00:19:12,420
Sial.
246
00:19:19,580 --> 00:19:20,950
Sangat sakit.
247
00:19:23,020 --> 00:19:23,950
Gotenks.
248
00:19:30,980 --> 00:19:32,040
Bajingan.
249
00:19:49,450 --> 00:19:53,240
Aku marah, aku benar-benar marah.
250
00:19:55,900 --> 00:19:57,360
Jangan terburu-buru, Gotenks
251
00:20:24,630 --> 00:20:26,560
Kau bajingan.
252
00:20:29,270 --> 00:20:30,290
Lihat bagaimana aku membalasmu.
253
00:20:52,660 --> 00:20:54,400
Luar biasa.
254
00:20:54,450 --> 00:20:56,470
Gohan tidak perlu bertarung lagi.
255
00:21:02,920 --> 00:21:04,050
Tamatlah kau.
256
00:21:04,120 --> 00:21:05,900
Selanjutnya, aku akan menghancurkanmu
257
00:21:05,950 --> 00:21:08,440
menjadi berkeping-keping.
258
00:21:08,710 --> 00:21:09,830
Kali ini kau tidak bisa kembali
259
00:21:09,880 --> 00:21:11,010
ke keadaan semula lagi.
260
00:21:11,290 --> 00:21:12,590
Setelah kau hancur,
261
00:21:12,640 --> 00:21:15,250
aku akan memusnahkanmu dengan Ki.
262
00:21:17,050 --> 00:21:18,050
Matilah.
263
00:21:20,600 --> 00:21:22,050
Aduh.
264
00:21:23,270 --> 00:21:24,230
Tidak disangka,
265
00:21:24,470 --> 00:21:26,070
transformasi Super Gotenks 3
yang mengeluarkan kekuatan super
266
00:21:26,120 --> 00:21:30,940
yang sangat kuat sudah habis.
267
00:21:31,890 --> 00:21:34,610
Bagaimana hasil pertarungan
pada akhirnya?
268
00:21:44,800 --> 00:21:47,440
♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪
269
00:21:47,730 --> 00:21:50,820
♪Kita dilahirkan
untuk menyelamatkan dunia♪
270
00:21:50,860 --> 00:21:53,660
♪Berdiri dan terus maju ke depan♪
271
00:21:53,710 --> 00:21:56,790
♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪
272
00:21:56,840 --> 00:21:58,840
♪Kita tidak terkalahkan♪
273
00:21:58,880 --> 00:22:02,600
♪Karena adanya kasih sayang
keluarga kita♪
274
00:22:02,710 --> 00:22:04,510
♪Kita tidak akan musnah♪
275
00:22:04,560 --> 00:22:08,510
♪Karena hati kita bersatu,
selamanya menyatu♪
276
00:22:08,760 --> 00:22:11,730
♪Jangan menyerah atas impianmu♪
277
00:22:11,770 --> 00:22:14,670
♪Jangan menyerah
atas kehidupan dalam imajinasimu♪
278
00:22:14,840 --> 00:22:17,670
♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪
279
00:22:17,700 --> 00:22:20,780
♪Apa kau tidak tahu
aku berada di sisimu?♪
280
00:22:20,840 --> 00:22:23,710
♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪
281
00:22:23,810 --> 00:22:26,730
♪Lebih baik menangis
daripada berbohong♪
282
00:22:26,830 --> 00:22:27,800
♪Jadilah diri kita sendiri♪
283
00:22:27,840 --> 00:22:29,630
♪Harus mengalahkan mereka bersama♪
284
00:22:29,690 --> 00:22:33,250
♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu
yang melengkapi jiwaku?♪
285
00:22:38,250 --> 00:22:39,250
=Dragon Ball Z Kai=
286
00:22:41,000 --> 00:22:42,510
Halo semua, aku Goku.
287
00:22:42,650 --> 00:22:43,800
Sayangnya
288
00:22:44,070 --> 00:22:45,270
kurang langkah terakhir,
289
00:22:45,310 --> 00:22:47,910
tanpa diduga transformasi
hantu kecil itu sudah habis.
290
00:22:47,990 --> 00:22:49,990
Apakah pelatihan Gohan belum selesai?
291
00:22:50,200 --> 00:22:52,980
Sebenarnya, latihannya
sudah lama selesai.
292
00:22:53,020 --> 00:22:54,020
Namun, aku ingin menunggu krisis besar,
293
00:22:54,070 --> 00:22:55,880
baru akan memberi tahu kalian.
294
00:22:56,410 --> 00:22:58,110
Episode Selanjutnya
di Dragon Ball Z KAI
295
00:22:58,190 --> 00:23:01,230
“Membuat Semuanya Menunggu Lama.
Gohan Yang Baru Lahir Pergi Ke Bumi.”
296
00:23:01,560 --> 00:23:02,550
Tidak menyangka di dalam tubuhku
297
00:23:02,600 --> 00:23:04,360
ternyata tersimpan
kekuatan seperti itu.
19978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.