All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_144

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:04,180 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,530 Aku sudah membunuh semua orang di Bumi! 3 00:00:10,620 --> 00:00:11,980 Cepat mulai pertarungannya! 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,300 Serahkan anak itu! 5 00:00:13,390 --> 00:00:14,090 Tolong beri aku waktu. 6 00:00:14,470 --> 00:00:15,170 Hanya dua jam saja. 7 00:00:15,220 --> 00:00:16,970 Tidak, hanya satu jam saja juga boleh. 8 00:00:18,010 --> 00:00:20,990 Satu jam? Berapa lama itu? 9 00:00:22,670 --> 00:00:25,580 Sampai semua pasir di jam pasir ini jatuh. 10 00:00:28,220 --> 00:00:29,360 Berubahlah menjadi telur! 11 00:00:36,510 --> 00:00:37,590 Kau harus menahan diri, Goten! 12 00:00:37,880 --> 00:00:38,430 Dengar baik-baik! 13 00:00:38,560 --> 00:00:41,920 Kau bisa menghidupkan kembali ibumu dengan Bola Naga. 14 00:00:42,270 --> 00:00:45,490 Sebelum itu, kau dan Trunks harus bisa mengalahkan Majin Boo! 15 00:00:45,870 --> 00:00:46,680 Menghadapi 16 00:00:46,730 --> 00:00:49,470 Majin Boo yang telah berubah menjadi jahat. 17 00:00:49,560 --> 00:00:52,310 Hanya tersisa satu jam lagi. 18 00:00:52,400 --> 00:00:53,100 Namun… 19 00:00:56,240 --> 00:00:59,590 Tidak bisa! Aku tidak bisa menunggu lebih lama lagi. 20 00:01:01,040 --> 00:01:03,360 Apakah masih belum sampai?! Masih berapa jauh lagi?! 21 00:01:05,330 --> 00:01:06,090 Jangan terburu-buru. 22 00:01:07,110 --> 00:01:09,900 Lawanmu ada di lantai paling dasar. 23 00:01:16,130 --> 00:01:22,290 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 46= 24 00:01:25,520 --> 00:01:30,910 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 25 00:01:31,810 --> 00:01:37,330 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 26 00:01:37,860 --> 00:01:39,930 ♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪ 27 00:01:39,980 --> 00:01:43,260 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 28 00:01:44,180 --> 00:01:48,540 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 29 00:01:49,540 --> 00:01:51,740 ♪Go Kame Hame Ha♪ 30 00:01:51,780 --> 00:01:57,900 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 31 00:01:59,460 --> 00:02:04,060 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 32 00:02:04,140 --> 00:02:10,060 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 33 00:02:11,740 --> 00:02:15,860 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 34 00:02:15,900 --> 00:02:17,820 ♪Tidak akan menyerah♪ 35 00:02:18,780 --> 00:02:21,180 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 36 00:02:21,900 --> 00:02:24,340 ♪Selamatkan bumi kami♪ 37 00:02:24,660 --> 00:02:28,900 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 38 00:02:29,690 --> 00:02:32,820 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 39 00:02:32,870 --> 00:02:36,060 ♪Fight It Out Yeah♪ 40 00:02:36,110 --> 00:02:38,470 ♪Fight Fight It Out ♪ 41 00:02:42,380 --> 00:02:46,580 “Latihan Khusus Telah Selesai! Sampai Di Sini Saja Majin Boo!” 42 00:03:19,770 --> 00:03:20,650 Aku tidak kuat lagi. 43 00:03:37,250 --> 00:03:38,960 Aku ingin mengubahmu menjadi hot dog. 44 00:03:56,140 --> 00:03:57,240 Boo. 45 00:04:28,430 --> 00:04:29,640 Ayo pergi. 46 00:04:40,870 --> 00:04:42,240 Ngomong-ngomong, 47 00:04:42,460 --> 00:04:44,380 kenapa tidak ada seorang pun yang terlihat? 48 00:04:44,970 --> 00:04:47,860 Ke mana semua orang pergi? 49 00:05:14,710 --> 00:05:16,580 Berhasil, ‘kan? 50 00:05:17,640 --> 00:05:18,650 Sangat keren! 51 00:05:18,740 --> 00:05:21,210 Tidak disangka lebih hebat dari Super Saiyan. 52 00:05:22,050 --> 00:05:23,880 Jika begini pasti bisa mengalahkannya. 53 00:05:25,070 --> 00:05:26,860 Semua orang pasti akan terkejut. 54 00:05:27,040 --> 00:05:28,500 Tapi sangat melelahkan. 55 00:05:28,610 --> 00:05:29,600 Sepertinya tiba-tiba 56 00:05:29,650 --> 00:05:31,810 aku kehabisan kekuatan. 57 00:05:32,840 --> 00:05:35,260 Namun, kelemahannya adalah waktunya terlalu singkat. 58 00:05:35,390 --> 00:05:36,090 Lihatlah! 59 00:05:36,780 --> 00:05:38,840 Hanya bisa bertahan selama lima menit saja setelah fusion. 60 00:05:38,940 --> 00:05:41,270 Setelah lima menit, akan berubah kembali menjadi dua orang. 61 00:05:41,690 --> 00:05:43,090 Kupikir ini juga tidak masalah. 62 00:05:43,200 --> 00:05:44,830 Selama kembali menjadi seperti sebelumnya, 63 00:05:44,920 --> 00:05:46,260 meskipun hanya ada lima menit, 64 00:05:46,310 --> 00:05:47,190 aku pasti bisa mengalahkannya! 65 00:05:47,450 --> 00:05:48,200 Bodoh! 66 00:05:48,250 --> 00:05:49,650 Bukankah itu tidak berarti? 67 00:05:49,870 --> 00:05:51,390 Kita telah bekerja keras 68 00:05:51,440 --> 00:05:52,340 dengan begitu lama selama seminggu. 69 00:05:52,840 --> 00:05:53,940 Menurutku, 70 00:05:54,070 --> 00:05:55,730 selama dalam kondisi fusion biasa, 71 00:05:55,910 --> 00:06:00,050 Kupikir seharusnya itu cukup untuk menyaingi Majin Boo. 72 00:06:01,400 --> 00:06:02,070 Kau dengarkan baik-baik. 73 00:06:02,250 --> 00:06:02,830 Saat awal memulai, 74 00:06:02,880 --> 00:06:04,410 dengan kekuatan yang sama, 75 00:06:04,510 --> 00:06:07,750 buat dia berpikir pertempuran ini akan tertunda untuk waktu yang lama. 76 00:06:07,820 --> 00:06:08,950 Semua orang akan sangat cemas. 77 00:06:09,000 --> 00:06:10,730 Karena ilmu fusion biasa 78 00:06:10,780 --> 00:06:12,470 hanya bisa bertahan selama tiga puluh menit. 79 00:06:12,520 --> 00:06:14,100 Kemudian dalam lima menit terakhir, 80 00:06:14,250 --> 00:06:14,990 kita berubah lagi menjadi 81 00:06:15,040 --> 00:06:16,300 Super saiyan pamungkas seperti tadi. 82 00:06:16,380 --> 00:06:18,650 Mengejutkannya dan menghabisinya. 83 00:06:19,010 --> 00:06:19,620 Bagaimana? 84 00:06:19,670 --> 00:06:21,200 Strategi ini cukup keren, bukan? 85 00:06:25,290 --> 00:06:27,580 Majin Boo, penjahat sialan itu. 86 00:06:27,760 --> 00:06:28,610 Tunggu dan lihatlah! 87 00:06:29,120 --> 00:06:30,150 Kita harus melakukannya demi ayahku, 88 00:06:30,290 --> 00:06:33,050 Gohan, juga Ibu Goten untuk membalaskan dendam. 89 00:06:33,600 --> 00:06:35,090 Ya, bunuh dia! 90 00:06:45,800 --> 00:06:47,650 Apa masih belum sampai juga?! 91 00:06:51,180 --> 00:06:52,380 Apakah sudah sampai batasnya? 92 00:06:58,900 --> 00:07:00,130 Sudah hampir sampai. 93 00:07:01,540 --> 00:07:02,480 Dapatkah kau mendengarnya? 94 00:07:02,600 --> 00:07:03,750 Trunks, Goten. 95 00:07:04,280 --> 00:07:05,580 Ini aku, Piccolo. 96 00:07:07,410 --> 00:07:09,710 Aku sekarang sedang berbicara dengan kalian lewat suara hati. 97 00:07:10,040 --> 00:07:11,230 Bicaralah dalam hati. 98 00:07:11,330 --> 00:07:13,620 Diamlah dan dengarkan aku baik-baik. 99 00:07:13,970 --> 00:07:15,510 Pertarunganmu dengan Majin Boo 100 00:07:15,560 --> 00:07:17,740 lebih awal dari yang dijadwalkan. 101 00:07:18,190 --> 00:07:18,870 Sekarang aku bersama dengan Majin Boo 102 00:07:18,920 --> 00:07:20,080 sedang menuju ke sana. 103 00:07:20,730 --> 00:07:22,000 Tidak bisa. 104 00:07:22,210 --> 00:07:25,180 Karena kita berdua baru saja melakukan fusion. 105 00:07:25,560 --> 00:07:27,010 Tidak apa-apa, jangan khawatir. 106 00:07:27,500 --> 00:07:29,920 Karena aku sengaja mengambil jalan yang lebih jauh untuk mengulur waktu. 107 00:07:30,780 --> 00:07:31,660 Kalian di sana, 108 00:07:31,720 --> 00:07:33,390 seharusnya masih memiliki waktu yang cukup lama. 109 00:07:34,740 --> 00:07:36,900 Kalian cepatlah beristirahat. 110 00:07:36,900 --> 00:07:38,260 Bersiaplah untuk bertempur! 111 00:07:38,630 --> 00:07:39,150 Cepat tidur! 112 00:07:40,420 --> 00:07:40,910 Menurutku, 113 00:07:40,960 --> 00:07:43,110 mungkin bisa ditunda selama satu menit atau lebih. 114 00:07:43,660 --> 00:07:45,520 Waktu kalian di sana sekitar enam jam. 115 00:07:45,620 --> 00:07:46,300 Mengerti? 116 00:07:46,980 --> 00:07:47,550 Sampai jumpa! 117 00:07:50,700 --> 00:07:52,690 Enam jam mungkin sudah cukup. 118 00:07:53,570 --> 00:07:57,440 Jika Piccolo tahu bahwa kita telah berhasil menyelesaikan latihan, 119 00:07:57,490 --> 00:07:58,680 pasti akan terkejut. 120 00:08:03,190 --> 00:08:05,000 Oh ya, apa mau makan sesuatu? 121 00:08:05,120 --> 00:08:06,210 Tidak mau! 122 00:08:06,430 --> 00:08:07,710 Apa maumu sebenarnya? 123 00:08:07,770 --> 00:08:09,230 Mengajakku berjalan begitu lama! 124 00:08:09,330 --> 00:08:10,640 Aku bisa membunuhmu! 125 00:08:10,720 --> 00:08:11,820 Aku tahu. 126 00:08:25,630 --> 00:08:26,360 Di sini. 127 00:08:41,610 --> 00:08:43,040 Tempat yang aneh. 128 00:08:49,710 --> 00:08:51,500 Tada… 129 00:08:52,450 --> 00:08:53,440 Kami sedang menunggumu. 130 00:08:53,560 --> 00:08:54,500 Majin Boo. 131 00:08:55,420 --> 00:08:56,680 Bagus, sangat sempurna! 132 00:08:59,360 --> 00:09:00,120 Apakah mereka? 133 00:09:00,520 --> 00:09:01,100 Benar. 134 00:09:02,350 --> 00:09:05,140 Tolong, semoga terjadi keajaiban. 135 00:09:06,780 --> 00:09:09,420 Satu-satunya orang yang mengunjungi hanya Piccolo. 136 00:09:09,540 --> 00:09:11,070 Agak mengecewakan. 137 00:09:11,820 --> 00:09:13,230 Apakah itu benar-benar mereka? 138 00:09:13,350 --> 00:09:14,000 Tidak salah lagi! 139 00:09:14,830 --> 00:09:16,600 Lupakan saja, tidak ada cara lain. 140 00:09:16,870 --> 00:09:18,200 Ikuti sesuai rencana. 141 00:09:21,090 --> 00:09:22,300 Hari kematianmu sudah tiba! 142 00:09:22,380 --> 00:09:23,290 Majin Boo. 143 00:09:24,710 --> 00:09:26,830 Aku masih merasa, aku hanya mengatakan Majin Boo 144 00:09:26,880 --> 00:09:27,920 terlalu membosankan. 145 00:09:28,050 --> 00:09:31,300 Siapa suruh kau selalu lupa dialogmu. 146 00:09:31,620 --> 00:09:33,080 Aku menunggu begitu lama dengan sia-sia. 147 00:09:33,130 --> 00:09:35,040 Jangan bertele-tele, cepat mulai! 148 00:09:35,150 --> 00:09:36,270 Kalau tidak, aku bisa lupa. 149 00:09:36,510 --> 00:09:37,610 Aku tahu. 150 00:09:38,350 --> 00:09:38,810 Ayo! 151 00:09:39,090 --> 00:09:39,830 Baik. 152 00:09:42,160 --> 00:09:43,660 Sakit sekali! 153 00:09:43,770 --> 00:09:45,120 Tunggu sebentar! 154 00:09:45,900 --> 00:09:48,660 Bajingan, bagaimana bisa kau tiba-tiba bergerak? 155 00:09:48,760 --> 00:09:50,280 Benar-benar keterlaluan! 156 00:09:50,370 --> 00:09:52,250 Apakah kau punya otak? Benar-benar! 157 00:09:52,760 --> 00:09:54,240 Tolong bisakah perhatikan dahulu? 158 00:09:54,290 --> 00:09:56,660 Kami akan segera melakukan sesuatu yang bisa menghancurkan bumi. 159 00:09:56,790 --> 00:09:58,540 Harus menunggu, kau tahu? 160 00:09:58,590 --> 00:09:59,200 Mengerti? 161 00:10:01,640 --> 00:10:03,910 Lakukan lagi, jangan sembarangan bergerak! 162 00:10:04,030 --> 00:10:06,290 Karena butuh banyak usaha untuk melakukan ini! 163 00:10:08,500 --> 00:10:10,250 Ayo lakukan lagi, Goten! 164 00:10:10,250 --> 00:10:11,220 Baik! 165 00:10:11,220 --> 00:10:12,050 Bersiap! 166 00:10:12,390 --> 00:10:13,980 Ber… 167 00:10:14,210 --> 00:10:15,390 Apa yang sedang terjadi? 168 00:10:15,500 --> 00:10:16,690 Mengapa tidak 169 00:10:16,740 --> 00:10:18,020 fusion dalam bentuk Super Saiyan? 170 00:10:18,460 --> 00:10:19,010 satu… 171 00:10:23,050 --> 00:10:24,350 Bagus, sangat bagus. 172 00:10:24,450 --> 00:10:26,340 Setidaknya pada awalnya menyatu dengan sempurna. 173 00:10:40,810 --> 00:10:44,630 Tadaa, aku adalah Gotenks! 174 00:10:47,420 --> 00:10:49,810 Itu kau, aku masih mengingatmu! 175 00:10:50,190 --> 00:10:51,130 Orang yang aku perbaiki dengan sangat tragis 176 00:10:51,240 --> 00:10:53,030 saat itu. 177 00:10:53,480 --> 00:10:54,660 Bodoh sekali! 178 00:10:54,840 --> 00:10:57,080 Jika menurutmu aku masih sama seperti dulu, 179 00:10:57,140 --> 00:10:58,420 itu salah besar. 180 00:10:58,850 --> 00:11:00,540 Karena kali ini waktunya terbatas, 181 00:11:00,630 --> 00:11:02,260 akan kubiarkan kau segera melihatnya. 182 00:11:02,310 --> 00:11:03,930 Kekuatanku benar-benar berbeda dari sebelumnya. 183 00:11:05,440 --> 00:11:07,040 Benar-benar berbeda. 184 00:11:07,360 --> 00:11:09,900 Kekuatan mereka benar-benar meningkat pesat. 185 00:11:10,120 --> 00:11:12,170 Kelihatannya, mungkin masih ada kesempatan. 186 00:11:19,710 --> 00:11:22,260 Sekarang bolehkah giliranku untuk menyerang? 187 00:11:22,480 --> 00:11:24,800 Tunggu sebentar! 188 00:11:27,300 --> 00:11:28,660 Sangat aneh. 189 00:11:28,820 --> 00:11:29,760 Serangan seperti itu, 190 00:11:29,810 --> 00:11:31,290 terakhir kali itu cukup efektif. 191 00:11:32,890 --> 00:11:35,300 Apakah anak itu bertambah kuat? 192 00:11:35,920 --> 00:11:36,670 Awalnya, 193 00:11:36,700 --> 00:11:38,630 Gotenks tiba-tiba mengalami krisis besar. 194 00:11:38,860 --> 00:11:40,320 Bertarunglah dengan serius. 195 00:11:40,480 --> 00:11:41,790 Dunia tidak seperti yang kau bayangkan. 196 00:11:41,830 --> 00:11:43,480 Sungguh naif. 197 00:11:47,370 --> 00:11:49,520 Atau mungkin saja itu tidak akan berhasil. 198 00:11:50,520 --> 00:11:57,520 =Dragon Ball Z Kai= 199 00:12:20,200 --> 00:12:21,030 Bodoh! 200 00:12:21,510 --> 00:12:24,490 Jika tidak melakukan fusion dalam keadaan Super Saiyan maka tidak bisa. 201 00:12:26,020 --> 00:12:27,500 Benar-benar membuang-buang waktu. 202 00:12:27,880 --> 00:12:29,210 Kau tidak kuat sama sekali. 203 00:12:30,700 --> 00:12:33,920 Barusan, aku tidak menggunakan semua kekuatanku untuk trik itu. 204 00:12:33,970 --> 00:12:34,940 Kau seharusnya… 205 00:12:37,630 --> 00:12:38,990 Sekarang aku akan memberitahumu. 206 00:12:39,040 --> 00:12:41,390 Betapa mengerikannya jika kulakukan dengan sekuat tenaga. 207 00:12:43,470 --> 00:12:45,450 Tendangan ledakan super! 208 00:12:57,510 --> 00:12:59,080 Dasar Sialan! 209 00:13:00,880 --> 00:13:02,940 Tendangan memutar ledakan super! 210 00:13:07,190 --> 00:13:08,490 Apa itu barusan? 211 00:13:08,530 --> 00:13:11,030 Sakit sekali! 212 00:13:19,060 --> 00:13:20,820 Benar-benar orang yang tahan pukulan. 213 00:13:24,440 --> 00:13:25,400 Berputar-putar! 214 00:13:25,580 --> 00:13:28,020 Tinju Petir Guntur! 215 00:13:34,620 --> 00:13:38,790 Ayo, pukullah di sini! 216 00:13:39,860 --> 00:13:42,430 Sial, beraninya meremehkanku! 217 00:14:12,890 --> 00:14:13,970 Anak sialan! 218 00:14:17,180 --> 00:14:18,080 Sakit sekali! 219 00:14:24,880 --> 00:14:26,510 Serangan kepala besi babi hutan. 220 00:14:32,870 --> 00:14:34,000 Serangan gelombang tak terbatas. 221 00:14:34,350 --> 00:14:36,050 Pukulan ajaib super. 222 00:14:36,450 --> 00:14:38,670 Tendangan khusus tak terkalahkan. 223 00:14:39,180 --> 00:14:40,980 Pistol tinju besi yang berbahaya. 224 00:14:41,120 --> 00:14:42,780 Tendangan terbang spiral. 225 00:14:48,860 --> 00:14:51,300 Selanjutnya trik mana yang harus kugunakan? 226 00:14:53,370 --> 00:14:54,960 Ledakan meriam sundae. 227 00:14:55,690 --> 00:14:57,620 Es krim rudal luar angkasa. 228 00:14:57,810 --> 00:15:00,200 Jet kue berion tinggi. 229 00:15:03,780 --> 00:15:05,390 Dan juga. 230 00:15:07,930 --> 00:15:09,900 Membakar tahu almond. 231 00:15:11,190 --> 00:15:13,250 Membakar tahu almond. 232 00:15:23,390 --> 00:15:24,890 Sakit sekali! 233 00:15:28,690 --> 00:15:31,010 Sepertinya kau juga cukup kuat. 234 00:15:31,120 --> 00:15:33,310 Tapi situasi ini, 235 00:15:33,520 --> 00:15:36,500 aku sejak lama mengharapkannya. 236 00:15:39,290 --> 00:15:40,690 Sakit sekali! 237 00:15:51,450 --> 00:15:52,900 Berhenti sebentar! 238 00:15:58,680 --> 00:16:00,290 Aku bertanya padamu, Piccolo. 239 00:16:00,540 --> 00:16:03,250 Apa menurutmu aku akan kalah darinya? 240 00:16:03,630 --> 00:16:05,420 Meskipun aku tidak ingin berpikir begitu, 241 00:16:06,100 --> 00:16:08,590 tapi perbedaan kekuatannya terlalu besar. 242 00:16:08,900 --> 00:16:10,250 Tunggu sebentar! 243 00:16:19,020 --> 00:16:20,980 Apa yang kau lakukan? 244 00:16:27,840 --> 00:16:28,720 Dengarkan aku berbicara! 245 00:16:28,870 --> 00:16:30,850 Sama seperti apa yang kukatakan pada Boo barusan. 246 00:16:31,120 --> 00:16:32,000 Situasi ini, 247 00:16:32,050 --> 00:16:33,720 semua ada dalam perkiraanku. 248 00:16:33,770 --> 00:16:35,130 Kau mengatakan ada dalam perkiraanmu? 249 00:16:35,230 --> 00:16:37,030 Jadi, 250 00:16:39,760 --> 00:16:41,190 sebenarnya aku sudah memikirkannya sejak lama. 251 00:16:41,240 --> 00:16:43,650 Berbagai strategi pertempuran. 252 00:16:44,970 --> 00:16:45,810 Akhirnya jadi seperti ini. 253 00:16:45,890 --> 00:16:47,560 Apa strategi tempurmu? 254 00:16:48,910 --> 00:16:51,970 Pada awalnya hanya berpura-pura dipukuli dengan buruk. 255 00:16:52,060 --> 00:16:53,940 Kemudian pada saat terakhir, pertunjukannya berbalik. 256 00:16:54,550 --> 00:16:55,680 Bukankah ada 257 00:16:55,730 --> 00:16:57,280 model kemenangan yang paling mengesankan? 258 00:16:57,440 --> 00:16:58,200 Karena kita akan bertarung, 259 00:16:58,270 --> 00:16:59,690 aku ingin semua orang merasakan 260 00:16:59,740 --> 00:17:01,050 ini adalah pertempuran yang paling kuat. 261 00:17:01,660 --> 00:17:03,180 Jangan memikirkan hal-hal sepele seperti itu. 262 00:17:03,440 --> 00:17:05,200 Dari awal, kau harus mengeluarkan seluruh tenaga. 263 00:17:07,440 --> 00:17:10,730 Sepertinya kau bahkan tidak tahu estetika pertempuran. 264 00:17:12,640 --> 00:17:13,940 Kau tidak harus berada di depanku. 265 00:17:13,980 --> 00:17:15,780 Bisakah kau berpura-pura juga? 266 00:17:18,170 --> 00:17:20,250 Batas waktu sudah habis! 267 00:17:25,110 --> 00:17:27,720 Oke, babak kedua dimulai! 268 00:17:30,530 --> 00:17:32,520 Kau terlalu meremehkan orang itu. 269 00:17:34,320 --> 00:17:36,250 Tinju seribu tangan Guanyin. 270 00:17:48,300 --> 00:17:50,390 Tendangan besar terbang memutar. 271 00:18:00,450 --> 00:18:02,610 Apakah itu juga ada dalam perkiraan? 272 00:18:02,940 --> 00:18:04,890 Apakah itu yang kau sebut estetika? 273 00:18:11,220 --> 00:18:14,450 Aku sudah cukup menerimanya, kau sama sekali tidak bisa melakukannya. 274 00:18:15,430 --> 00:18:17,430 Ini tidak menyenangkan, aku akan membunuhmu! 275 00:18:17,480 --> 00:18:18,560 Apa katamu? 276 00:18:18,760 --> 00:18:20,660 Mengucapkankan omong kosong seperti itu di depanku. 277 00:18:20,920 --> 00:18:22,670 Sepertinya kau tidak mengenalku sama sekali. 278 00:18:22,870 --> 00:18:24,750 Tempat yang benar-benar mengerikan. 279 00:18:30,990 --> 00:18:32,400 Aku harus membuatmu menyesal! 280 00:18:32,650 --> 00:18:35,950 Karena kau benar-benar membuatku kesal. 281 00:18:40,900 --> 00:18:45,260 Super Saiyan! 282 00:19:19,410 --> 00:19:20,070 Setelah fusion, 283 00:19:20,090 --> 00:19:22,860 juga dapat berubah menjadi Super Saiyan. 284 00:19:24,890 --> 00:19:26,700 Piccolo, pasti sangat terkejut. 285 00:19:26,750 --> 00:19:27,900 Maka aku akan memberikan sedikit kejutan lagi. 286 00:19:27,950 --> 00:19:29,390 Pelayanan ekstra yang bagus. 287 00:19:35,180 --> 00:19:37,140 Mungkin masih ada kesempatan untuk menang. 288 00:19:42,500 --> 00:19:44,260 Aku akan segera membuat 289 00:19:44,690 --> 00:19:45,940 permainan ini berakhir. 290 00:19:52,410 --> 00:19:53,200 Dimulai! 291 00:19:57,800 --> 00:20:00,130 Mana yang harus kugunakan untuk menyelesaikannya? 292 00:20:01,840 --> 00:20:03,860 Itu lebih baik atau ini lebih baik? 293 00:20:04,030 --> 00:20:06,200 Aku harus memikirkannya dengan seksama. 294 00:20:09,130 --> 00:20:11,670 Apa yang kau lakukan? Cepat putuskan! 295 00:20:12,460 --> 00:20:13,640 Baiklah! Sudah kuputuskan! 296 00:20:14,790 --> 00:20:16,110 Namun, bisa membunuhnya dengan satu gerakan. 297 00:20:16,160 --> 00:20:17,250 Sayang sekali. 298 00:20:17,620 --> 00:20:18,920 Jangan terlalu banyak berpikir. 299 00:20:20,360 --> 00:20:21,060 Terimalah! 300 00:20:21,160 --> 00:20:23,220 Donat gemerlap galaksi. 301 00:20:33,570 --> 00:20:34,470 Berhenti! 302 00:21:00,370 --> 00:21:01,280 Sangat berguna! 303 00:21:10,680 --> 00:21:12,020 Ikat! 304 00:21:24,420 --> 00:21:27,710 Gotenks berubah menjadi Super Saiyan. 305 00:21:27,800 --> 00:21:29,950 Meskipun terlihat percaya diri, 306 00:21:30,040 --> 00:21:32,860 tapi bisakah benar-benar mengalahkan Majin Boo? 307 00:21:44,750 --> 00:21:47,390 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 308 00:21:47,680 --> 00:21:50,770 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 309 00:21:50,820 --> 00:21:53,620 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 310 00:21:53,670 --> 00:21:56,750 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 311 00:21:56,790 --> 00:21:58,790 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 312 00:21:58,830 --> 00:22:02,550 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 313 00:22:02,660 --> 00:22:04,460 ♪Kita tidak akan musnah♪ 314 00:22:04,510 --> 00:22:08,460 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 315 00:22:08,710 --> 00:22:11,680 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 316 00:22:11,730 --> 00:22:14,620 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 317 00:22:14,800 --> 00:22:17,620 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 318 00:22:17,650 --> 00:22:20,730 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 319 00:22:20,790 --> 00:22:23,660 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 320 00:22:23,760 --> 00:22:26,680 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 321 00:22:26,790 --> 00:22:27,760 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 322 00:22:27,790 --> 00:22:29,580 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 323 00:22:29,640 --> 00:22:33,200 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 324 00:22:37,200 --> 00:22:38,200 =Dragon Ball Z Kai= 325 00:22:40,740 --> 00:22:42,210 Halo semua, aku Goten! 326 00:22:42,600 --> 00:22:43,740 Gotenks, anak itu, 327 00:22:43,790 --> 00:22:45,300 apakah bertarung dengan serius? 328 00:22:45,510 --> 00:22:47,890 Boo, orang itu bahkan tidak sakit atau gatal sama sekali. 329 00:22:48,820 --> 00:22:50,350 Permainan berakhir di sini. 330 00:22:50,520 --> 00:22:51,870 Sekarang aku akan menggunakan trik khusus yang sudah dipersiapkan 331 00:22:51,920 --> 00:22:53,200 untuk melawanmu. 332 00:22:53,870 --> 00:22:55,370 Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI 333 00:22:55,610 --> 00:22:58,810 “Menggunakan Monster Untuk Melawan Boo. Ilmu Serangan Khusus Kamikaze.” 334 00:22:59,160 --> 00:23:01,050 Kemunculan keterampilan pamungkas. 335 00:23:01,120 --> 00:23:02,750 Kamikaze hantu super tak terkalahkan. 336 00:23:02,750 --> 00:23:03,790 Serangan khusus. 23511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.