Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:04,180
=Dragon Ball Z Kai=
2
00:00:08,180 --> 00:00:10,530
Aku sudah membunuh
semua orang di Bumi!
3
00:00:10,620 --> 00:00:11,980
Cepat mulai pertarungannya!
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,300
Serahkan anak itu!
5
00:00:13,390 --> 00:00:14,090
Tolong beri aku waktu.
6
00:00:14,470 --> 00:00:15,170
Hanya dua jam saja.
7
00:00:15,220 --> 00:00:16,970
Tidak, hanya satu jam saja juga boleh.
8
00:00:18,010 --> 00:00:20,990
Satu jam? Berapa lama itu?
9
00:00:22,670 --> 00:00:25,580
Sampai semua pasir
di jam pasir ini jatuh.
10
00:00:28,220 --> 00:00:29,360
Berubahlah menjadi telur!
11
00:00:36,510 --> 00:00:37,590
Kau harus menahan diri, Goten!
12
00:00:37,880 --> 00:00:38,430
Dengar baik-baik!
13
00:00:38,560 --> 00:00:41,920
Kau bisa menghidupkan kembali ibumu
dengan Bola Naga.
14
00:00:42,270 --> 00:00:45,490
Sebelum itu, kau dan Trunks
harus bisa mengalahkan Majin Boo!
15
00:00:45,870 --> 00:00:46,680
Menghadapi
16
00:00:46,730 --> 00:00:49,470
Majin Boo yang telah
berubah menjadi jahat.
17
00:00:49,560 --> 00:00:52,310
Hanya tersisa satu jam lagi.
18
00:00:52,400 --> 00:00:53,100
Namun…
19
00:00:56,240 --> 00:00:59,590
Tidak bisa!
Aku tidak bisa menunggu lebih lama lagi.
20
00:01:01,040 --> 00:01:03,360
Apakah masih belum sampai?!
Masih berapa jauh lagi?!
21
00:01:05,330 --> 00:01:06,090
Jangan terburu-buru.
22
00:01:07,110 --> 00:01:09,900
Lawanmu ada di lantai paling dasar.
23
00:01:16,130 --> 00:01:22,290
=Dragon Ball Z Kai=
=Episode 46=
24
00:01:25,520 --> 00:01:30,910
♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪
25
00:01:31,810 --> 00:01:37,330
♪Meski berbahaya,
tapi membuatku bahagia♪
26
00:01:37,860 --> 00:01:39,930
♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪
27
00:01:39,980 --> 00:01:43,260
♪Akulah yang terkuat di semesta♪
28
00:01:44,180 --> 00:01:48,540
♪Aku ingin memperlihatkan
kekuatanku yang tak terbatas♪
29
00:01:49,540 --> 00:01:51,740
♪Go Kame Hame Ha♪
30
00:01:51,780 --> 00:01:57,900
♪Fight It Out Fight It Out
sampai suatu hari♪
31
00:01:59,460 --> 00:02:04,060
♪Lihatlah di sekitarmu,
kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪
32
00:02:04,140 --> 00:02:10,060
♪Fight It Out Fight It Out
demi impian dunia♪
33
00:02:11,740 --> 00:02:15,860
♪Biarkan kami menyatukan
kekuatan pertemanan♪
34
00:02:15,900 --> 00:02:17,820
♪Tidak akan menyerah♪
35
00:02:18,780 --> 00:02:21,180
♪Fight It Out
dengan seluruh kekuatanku♪
36
00:02:21,900 --> 00:02:24,340
♪Selamatkan bumi kami♪
37
00:02:24,660 --> 00:02:28,900
♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪
38
00:02:29,690 --> 00:02:32,820
♪Fight It Out WOW WOW♪
39
00:02:32,870 --> 00:02:36,060
♪Fight It Out Yeah♪
40
00:02:36,110 --> 00:02:38,470
♪Fight Fight It Out ♪
41
00:02:42,380 --> 00:02:46,580
“Latihan Khusus Telah Selesai!
Sampai Di Sini Saja Majin Boo!”
42
00:03:19,770 --> 00:03:20,650
Aku tidak kuat lagi.
43
00:03:37,250 --> 00:03:38,960
Aku ingin mengubahmu menjadi hot dog.
44
00:03:56,140 --> 00:03:57,240
Boo.
45
00:04:28,430 --> 00:04:29,640
Ayo pergi.
46
00:04:40,870 --> 00:04:42,240
Ngomong-ngomong,
47
00:04:42,460 --> 00:04:44,380
kenapa tidak ada seorang pun
yang terlihat?
48
00:04:44,970 --> 00:04:47,860
Ke mana semua orang pergi?
49
00:05:14,710 --> 00:05:16,580
Berhasil, ‘kan?
50
00:05:17,640 --> 00:05:18,650
Sangat keren!
51
00:05:18,740 --> 00:05:21,210
Tidak disangka lebih hebat
dari Super Saiyan.
52
00:05:22,050 --> 00:05:23,880
Jika begini pasti bisa mengalahkannya.
53
00:05:25,070 --> 00:05:26,860
Semua orang pasti akan terkejut.
54
00:05:27,040 --> 00:05:28,500
Tapi sangat melelahkan.
55
00:05:28,610 --> 00:05:29,600
Sepertinya tiba-tiba
56
00:05:29,650 --> 00:05:31,810
aku kehabisan kekuatan.
57
00:05:32,840 --> 00:05:35,260
Namun, kelemahannya adalah
waktunya terlalu singkat.
58
00:05:35,390 --> 00:05:36,090
Lihatlah!
59
00:05:36,780 --> 00:05:38,840
Hanya bisa bertahan selama
lima menit saja setelah fusion.
60
00:05:38,940 --> 00:05:41,270
Setelah lima menit, akan
berubah kembali menjadi dua orang.
61
00:05:41,690 --> 00:05:43,090
Kupikir ini juga tidak masalah.
62
00:05:43,200 --> 00:05:44,830
Selama kembali menjadi
seperti sebelumnya,
63
00:05:44,920 --> 00:05:46,260
meskipun hanya ada lima menit,
64
00:05:46,310 --> 00:05:47,190
aku pasti bisa mengalahkannya!
65
00:05:47,450 --> 00:05:48,200
Bodoh!
66
00:05:48,250 --> 00:05:49,650
Bukankah itu tidak berarti?
67
00:05:49,870 --> 00:05:51,390
Kita telah bekerja keras
68
00:05:51,440 --> 00:05:52,340
dengan begitu lama selama seminggu.
69
00:05:52,840 --> 00:05:53,940
Menurutku,
70
00:05:54,070 --> 00:05:55,730
selama dalam kondisi fusion biasa,
71
00:05:55,910 --> 00:06:00,050
Kupikir seharusnya itu cukup untuk
menyaingi Majin Boo.
72
00:06:01,400 --> 00:06:02,070
Kau dengarkan baik-baik.
73
00:06:02,250 --> 00:06:02,830
Saat awal memulai,
74
00:06:02,880 --> 00:06:04,410
dengan kekuatan yang sama,
75
00:06:04,510 --> 00:06:07,750
buat dia berpikir pertempuran ini
akan tertunda untuk waktu yang lama.
76
00:06:07,820 --> 00:06:08,950
Semua orang akan sangat cemas.
77
00:06:09,000 --> 00:06:10,730
Karena ilmu fusion biasa
78
00:06:10,780 --> 00:06:12,470
hanya bisa bertahan selama
tiga puluh menit.
79
00:06:12,520 --> 00:06:14,100
Kemudian dalam lima menit terakhir,
80
00:06:14,250 --> 00:06:14,990
kita berubah lagi menjadi
81
00:06:15,040 --> 00:06:16,300
Super saiyan pamungkas seperti tadi.
82
00:06:16,380 --> 00:06:18,650
Mengejutkannya dan menghabisinya.
83
00:06:19,010 --> 00:06:19,620
Bagaimana?
84
00:06:19,670 --> 00:06:21,200
Strategi ini cukup keren, bukan?
85
00:06:25,290 --> 00:06:27,580
Majin Boo, penjahat sialan itu.
86
00:06:27,760 --> 00:06:28,610
Tunggu dan lihatlah!
87
00:06:29,120 --> 00:06:30,150
Kita harus melakukannya demi ayahku,
88
00:06:30,290 --> 00:06:33,050
Gohan, juga Ibu Goten
untuk membalaskan dendam.
89
00:06:33,600 --> 00:06:35,090
Ya, bunuh dia!
90
00:06:45,800 --> 00:06:47,650
Apa masih belum sampai juga?!
91
00:06:51,180 --> 00:06:52,380
Apakah sudah sampai batasnya?
92
00:06:58,900 --> 00:07:00,130
Sudah hampir sampai.
93
00:07:01,540 --> 00:07:02,480
Dapatkah kau mendengarnya?
94
00:07:02,600 --> 00:07:03,750
Trunks, Goten.
95
00:07:04,280 --> 00:07:05,580
Ini aku, Piccolo.
96
00:07:07,410 --> 00:07:09,710
Aku sekarang sedang berbicara
dengan kalian lewat suara hati.
97
00:07:10,040 --> 00:07:11,230
Bicaralah dalam hati.
98
00:07:11,330 --> 00:07:13,620
Diamlah dan dengarkan aku baik-baik.
99
00:07:13,970 --> 00:07:15,510
Pertarunganmu dengan Majin Boo
100
00:07:15,560 --> 00:07:17,740
lebih awal dari yang dijadwalkan.
101
00:07:18,190 --> 00:07:18,870
Sekarang aku bersama dengan Majin Boo
102
00:07:18,920 --> 00:07:20,080
sedang menuju ke sana.
103
00:07:20,730 --> 00:07:22,000
Tidak bisa.
104
00:07:22,210 --> 00:07:25,180
Karena kita berdua baru saja
melakukan fusion.
105
00:07:25,560 --> 00:07:27,010
Tidak apa-apa, jangan khawatir.
106
00:07:27,500 --> 00:07:29,920
Karena aku sengaja mengambil jalan
yang lebih jauh untuk mengulur waktu.
107
00:07:30,780 --> 00:07:31,660
Kalian di sana,
108
00:07:31,720 --> 00:07:33,390
seharusnya masih memiliki
waktu yang cukup lama.
109
00:07:34,740 --> 00:07:36,900
Kalian cepatlah beristirahat.
110
00:07:36,900 --> 00:07:38,260
Bersiaplah untuk bertempur!
111
00:07:38,630 --> 00:07:39,150
Cepat tidur!
112
00:07:40,420 --> 00:07:40,910
Menurutku,
113
00:07:40,960 --> 00:07:43,110
mungkin bisa ditunda selama
satu menit atau lebih.
114
00:07:43,660 --> 00:07:45,520
Waktu kalian di sana sekitar enam jam.
115
00:07:45,620 --> 00:07:46,300
Mengerti?
116
00:07:46,980 --> 00:07:47,550
Sampai jumpa!
117
00:07:50,700 --> 00:07:52,690
Enam jam mungkin sudah cukup.
118
00:07:53,570 --> 00:07:57,440
Jika Piccolo tahu bahwa kita
telah berhasil menyelesaikan latihan,
119
00:07:57,490 --> 00:07:58,680
pasti akan terkejut.
120
00:08:03,190 --> 00:08:05,000
Oh ya, apa mau makan sesuatu?
121
00:08:05,120 --> 00:08:06,210
Tidak mau!
122
00:08:06,430 --> 00:08:07,710
Apa maumu sebenarnya?
123
00:08:07,770 --> 00:08:09,230
Mengajakku berjalan begitu lama!
124
00:08:09,330 --> 00:08:10,640
Aku bisa membunuhmu!
125
00:08:10,720 --> 00:08:11,820
Aku tahu.
126
00:08:25,630 --> 00:08:26,360
Di sini.
127
00:08:41,610 --> 00:08:43,040
Tempat yang aneh.
128
00:08:49,710 --> 00:08:51,500
Tada…
129
00:08:52,450 --> 00:08:53,440
Kami sedang menunggumu.
130
00:08:53,560 --> 00:08:54,500
Majin Boo.
131
00:08:55,420 --> 00:08:56,680
Bagus, sangat sempurna!
132
00:08:59,360 --> 00:09:00,120
Apakah mereka?
133
00:09:00,520 --> 00:09:01,100
Benar.
134
00:09:02,350 --> 00:09:05,140
Tolong, semoga terjadi keajaiban.
135
00:09:06,780 --> 00:09:09,420
Satu-satunya orang yang mengunjungi
hanya Piccolo.
136
00:09:09,540 --> 00:09:11,070
Agak mengecewakan.
137
00:09:11,820 --> 00:09:13,230
Apakah itu benar-benar mereka?
138
00:09:13,350 --> 00:09:14,000
Tidak salah lagi!
139
00:09:14,830 --> 00:09:16,600
Lupakan saja, tidak ada cara lain.
140
00:09:16,870 --> 00:09:18,200
Ikuti sesuai rencana.
141
00:09:21,090 --> 00:09:22,300
Hari kematianmu sudah tiba!
142
00:09:22,380 --> 00:09:23,290
Majin Boo.
143
00:09:24,710 --> 00:09:26,830
Aku masih merasa,
aku hanya mengatakan Majin Boo
144
00:09:26,880 --> 00:09:27,920
terlalu membosankan.
145
00:09:28,050 --> 00:09:31,300
Siapa suruh kau selalu lupa dialogmu.
146
00:09:31,620 --> 00:09:33,080
Aku menunggu begitu lama dengan sia-sia.
147
00:09:33,130 --> 00:09:35,040
Jangan bertele-tele, cepat mulai!
148
00:09:35,150 --> 00:09:36,270
Kalau tidak, aku bisa lupa.
149
00:09:36,510 --> 00:09:37,610
Aku tahu.
150
00:09:38,350 --> 00:09:38,810
Ayo!
151
00:09:39,090 --> 00:09:39,830
Baik.
152
00:09:42,160 --> 00:09:43,660
Sakit sekali!
153
00:09:43,770 --> 00:09:45,120
Tunggu sebentar!
154
00:09:45,900 --> 00:09:48,660
Bajingan, bagaimana bisa
kau tiba-tiba bergerak?
155
00:09:48,760 --> 00:09:50,280
Benar-benar keterlaluan!
156
00:09:50,370 --> 00:09:52,250
Apakah kau punya otak?
Benar-benar!
157
00:09:52,760 --> 00:09:54,240
Tolong bisakah perhatikan dahulu?
158
00:09:54,290 --> 00:09:56,660
Kami akan segera melakukan
sesuatu yang bisa menghancurkan bumi.
159
00:09:56,790 --> 00:09:58,540
Harus menunggu, kau tahu?
160
00:09:58,590 --> 00:09:59,200
Mengerti?
161
00:10:01,640 --> 00:10:03,910
Lakukan lagi,
jangan sembarangan bergerak!
162
00:10:04,030 --> 00:10:06,290
Karena butuh banyak usaha
untuk melakukan ini!
163
00:10:08,500 --> 00:10:10,250
Ayo lakukan lagi, Goten!
164
00:10:10,250 --> 00:10:11,220
Baik!
165
00:10:11,220 --> 00:10:12,050
Bersiap!
166
00:10:12,390 --> 00:10:13,980
Ber…
167
00:10:14,210 --> 00:10:15,390
Apa yang sedang terjadi?
168
00:10:15,500 --> 00:10:16,690
Mengapa tidak
169
00:10:16,740 --> 00:10:18,020
fusion dalam bentuk Super Saiyan?
170
00:10:18,460 --> 00:10:19,010
satu…
171
00:10:23,050 --> 00:10:24,350
Bagus, sangat bagus.
172
00:10:24,450 --> 00:10:26,340
Setidaknya pada awalnya
menyatu dengan sempurna.
173
00:10:40,810 --> 00:10:44,630
Tadaa, aku adalah Gotenks!
174
00:10:47,420 --> 00:10:49,810
Itu kau, aku masih mengingatmu!
175
00:10:50,190 --> 00:10:51,130
Orang yang aku perbaiki
dengan sangat tragis
176
00:10:51,240 --> 00:10:53,030
saat itu.
177
00:10:53,480 --> 00:10:54,660
Bodoh sekali!
178
00:10:54,840 --> 00:10:57,080
Jika menurutmu aku
masih sama seperti dulu,
179
00:10:57,140 --> 00:10:58,420
itu salah besar.
180
00:10:58,850 --> 00:11:00,540
Karena kali ini waktunya terbatas,
181
00:11:00,630 --> 00:11:02,260
akan kubiarkan kau segera melihatnya.
182
00:11:02,310 --> 00:11:03,930
Kekuatanku benar-benar
berbeda dari sebelumnya.
183
00:11:05,440 --> 00:11:07,040
Benar-benar berbeda.
184
00:11:07,360 --> 00:11:09,900
Kekuatan mereka benar-benar
meningkat pesat.
185
00:11:10,120 --> 00:11:12,170
Kelihatannya, mungkin masih ada
kesempatan.
186
00:11:19,710 --> 00:11:22,260
Sekarang bolehkah giliranku
untuk menyerang?
187
00:11:22,480 --> 00:11:24,800
Tunggu sebentar!
188
00:11:27,300 --> 00:11:28,660
Sangat aneh.
189
00:11:28,820 --> 00:11:29,760
Serangan seperti itu,
190
00:11:29,810 --> 00:11:31,290
terakhir kali itu cukup efektif.
191
00:11:32,890 --> 00:11:35,300
Apakah anak itu bertambah kuat?
192
00:11:35,920 --> 00:11:36,670
Awalnya,
193
00:11:36,700 --> 00:11:38,630
Gotenks tiba-tiba mengalami
krisis besar.
194
00:11:38,860 --> 00:11:40,320
Bertarunglah dengan serius.
195
00:11:40,480 --> 00:11:41,790
Dunia tidak seperti yang kau bayangkan.
196
00:11:41,830 --> 00:11:43,480
Sungguh naif.
197
00:11:47,370 --> 00:11:49,520
Atau mungkin saja
itu tidak akan berhasil.
198
00:11:50,520 --> 00:11:57,520
=Dragon Ball Z Kai=
199
00:12:20,200 --> 00:12:21,030
Bodoh!
200
00:12:21,510 --> 00:12:24,490
Jika tidak melakukan fusion dalam
keadaan Super Saiyan maka tidak bisa.
201
00:12:26,020 --> 00:12:27,500
Benar-benar membuang-buang waktu.
202
00:12:27,880 --> 00:12:29,210
Kau tidak kuat sama sekali.
203
00:12:30,700 --> 00:12:33,920
Barusan, aku tidak menggunakan
semua kekuatanku untuk trik itu.
204
00:12:33,970 --> 00:12:34,940
Kau seharusnya…
205
00:12:37,630 --> 00:12:38,990
Sekarang aku akan memberitahumu.
206
00:12:39,040 --> 00:12:41,390
Betapa mengerikannya jika
kulakukan dengan sekuat tenaga.
207
00:12:43,470 --> 00:12:45,450
Tendangan ledakan super!
208
00:12:57,510 --> 00:12:59,080
Dasar Sialan!
209
00:13:00,880 --> 00:13:02,940
Tendangan memutar ledakan super!
210
00:13:07,190 --> 00:13:08,490
Apa itu barusan?
211
00:13:08,530 --> 00:13:11,030
Sakit sekali!
212
00:13:19,060 --> 00:13:20,820
Benar-benar orang yang tahan pukulan.
213
00:13:24,440 --> 00:13:25,400
Berputar-putar!
214
00:13:25,580 --> 00:13:28,020
Tinju Petir Guntur!
215
00:13:34,620 --> 00:13:38,790
Ayo, pukullah di sini!
216
00:13:39,860 --> 00:13:42,430
Sial, beraninya meremehkanku!
217
00:14:12,890 --> 00:14:13,970
Anak sialan!
218
00:14:17,180 --> 00:14:18,080
Sakit sekali!
219
00:14:24,880 --> 00:14:26,510
Serangan kepala besi babi hutan.
220
00:14:32,870 --> 00:14:34,000
Serangan gelombang tak terbatas.
221
00:14:34,350 --> 00:14:36,050
Pukulan ajaib super.
222
00:14:36,450 --> 00:14:38,670
Tendangan khusus tak terkalahkan.
223
00:14:39,180 --> 00:14:40,980
Pistol tinju besi yang berbahaya.
224
00:14:41,120 --> 00:14:42,780
Tendangan terbang spiral.
225
00:14:48,860 --> 00:14:51,300
Selanjutnya trik mana
yang harus kugunakan?
226
00:14:53,370 --> 00:14:54,960
Ledakan meriam sundae.
227
00:14:55,690 --> 00:14:57,620
Es krim rudal luar angkasa.
228
00:14:57,810 --> 00:15:00,200
Jet kue berion tinggi.
229
00:15:03,780 --> 00:15:05,390
Dan juga.
230
00:15:07,930 --> 00:15:09,900
Membakar tahu almond.
231
00:15:11,190 --> 00:15:13,250
Membakar tahu almond.
232
00:15:23,390 --> 00:15:24,890
Sakit sekali!
233
00:15:28,690 --> 00:15:31,010
Sepertinya kau juga cukup kuat.
234
00:15:31,120 --> 00:15:33,310
Tapi situasi ini,
235
00:15:33,520 --> 00:15:36,500
aku sejak lama mengharapkannya.
236
00:15:39,290 --> 00:15:40,690
Sakit sekali!
237
00:15:51,450 --> 00:15:52,900
Berhenti sebentar!
238
00:15:58,680 --> 00:16:00,290
Aku bertanya padamu, Piccolo.
239
00:16:00,540 --> 00:16:03,250
Apa menurutmu aku akan kalah darinya?
240
00:16:03,630 --> 00:16:05,420
Meskipun aku tidak ingin
berpikir begitu,
241
00:16:06,100 --> 00:16:08,590
tapi perbedaan kekuatannya
terlalu besar.
242
00:16:08,900 --> 00:16:10,250
Tunggu sebentar!
243
00:16:19,020 --> 00:16:20,980
Apa yang kau lakukan?
244
00:16:27,840 --> 00:16:28,720
Dengarkan aku berbicara!
245
00:16:28,870 --> 00:16:30,850
Sama seperti apa yang kukatakan
pada Boo barusan.
246
00:16:31,120 --> 00:16:32,000
Situasi ini,
247
00:16:32,050 --> 00:16:33,720
semua ada dalam perkiraanku.
248
00:16:33,770 --> 00:16:35,130
Kau mengatakan ada dalam perkiraanmu?
249
00:16:35,230 --> 00:16:37,030
Jadi,
250
00:16:39,760 --> 00:16:41,190
sebenarnya aku sudah memikirkannya
sejak lama.
251
00:16:41,240 --> 00:16:43,650
Berbagai strategi pertempuran.
252
00:16:44,970 --> 00:16:45,810
Akhirnya jadi seperti ini.
253
00:16:45,890 --> 00:16:47,560
Apa strategi tempurmu?
254
00:16:48,910 --> 00:16:51,970
Pada awalnya hanya berpura-pura
dipukuli dengan buruk.
255
00:16:52,060 --> 00:16:53,940
Kemudian pada saat terakhir,
pertunjukannya berbalik.
256
00:16:54,550 --> 00:16:55,680
Bukankah ada
257
00:16:55,730 --> 00:16:57,280
model kemenangan
yang paling mengesankan?
258
00:16:57,440 --> 00:16:58,200
Karena kita akan bertarung,
259
00:16:58,270 --> 00:16:59,690
aku ingin semua orang merasakan
260
00:16:59,740 --> 00:17:01,050
ini adalah pertempuran yang paling kuat.
261
00:17:01,660 --> 00:17:03,180
Jangan memikirkan
hal-hal sepele seperti itu.
262
00:17:03,440 --> 00:17:05,200
Dari awal, kau harus
mengeluarkan seluruh tenaga.
263
00:17:07,440 --> 00:17:10,730
Sepertinya kau bahkan tidak tahu
estetika pertempuran.
264
00:17:12,640 --> 00:17:13,940
Kau tidak harus berada di depanku.
265
00:17:13,980 --> 00:17:15,780
Bisakah kau berpura-pura juga?
266
00:17:18,170 --> 00:17:20,250
Batas waktu sudah habis!
267
00:17:25,110 --> 00:17:27,720
Oke, babak kedua dimulai!
268
00:17:30,530 --> 00:17:32,520
Kau terlalu meremehkan orang itu.
269
00:17:34,320 --> 00:17:36,250
Tinju seribu tangan Guanyin.
270
00:17:48,300 --> 00:17:50,390
Tendangan besar terbang memutar.
271
00:18:00,450 --> 00:18:02,610
Apakah itu juga ada dalam perkiraan?
272
00:18:02,940 --> 00:18:04,890
Apakah itu yang kau sebut estetika?
273
00:18:11,220 --> 00:18:14,450
Aku sudah cukup menerimanya,
kau sama sekali tidak bisa melakukannya.
274
00:18:15,430 --> 00:18:17,430
Ini tidak menyenangkan,
aku akan membunuhmu!
275
00:18:17,480 --> 00:18:18,560
Apa katamu?
276
00:18:18,760 --> 00:18:20,660
Mengucapkankan omong kosong
seperti itu di depanku.
277
00:18:20,920 --> 00:18:22,670
Sepertinya kau tidak mengenalku
sama sekali.
278
00:18:22,870 --> 00:18:24,750
Tempat yang benar-benar mengerikan.
279
00:18:30,990 --> 00:18:32,400
Aku harus membuatmu menyesal!
280
00:18:32,650 --> 00:18:35,950
Karena kau benar-benar membuatku kesal.
281
00:18:40,900 --> 00:18:45,260
Super Saiyan!
282
00:19:19,410 --> 00:19:20,070
Setelah fusion,
283
00:19:20,090 --> 00:19:22,860
juga dapat berubah menjadi Super Saiyan.
284
00:19:24,890 --> 00:19:26,700
Piccolo, pasti sangat terkejut.
285
00:19:26,750 --> 00:19:27,900
Maka aku akan memberikan
sedikit kejutan lagi.
286
00:19:27,950 --> 00:19:29,390
Pelayanan ekstra yang bagus.
287
00:19:35,180 --> 00:19:37,140
Mungkin masih ada kesempatan
untuk menang.
288
00:19:42,500 --> 00:19:44,260
Aku akan segera membuat
289
00:19:44,690 --> 00:19:45,940
permainan ini berakhir.
290
00:19:52,410 --> 00:19:53,200
Dimulai!
291
00:19:57,800 --> 00:20:00,130
Mana yang harus kugunakan
untuk menyelesaikannya?
292
00:20:01,840 --> 00:20:03,860
Itu lebih baik atau ini lebih baik?
293
00:20:04,030 --> 00:20:06,200
Aku harus memikirkannya dengan seksama.
294
00:20:09,130 --> 00:20:11,670
Apa yang kau lakukan? Cepat putuskan!
295
00:20:12,460 --> 00:20:13,640
Baiklah! Sudah kuputuskan!
296
00:20:14,790 --> 00:20:16,110
Namun, bisa membunuhnya
dengan satu gerakan.
297
00:20:16,160 --> 00:20:17,250
Sayang sekali.
298
00:20:17,620 --> 00:20:18,920
Jangan terlalu banyak berpikir.
299
00:20:20,360 --> 00:20:21,060
Terimalah!
300
00:20:21,160 --> 00:20:23,220
Donat gemerlap galaksi.
301
00:20:33,570 --> 00:20:34,470
Berhenti!
302
00:21:00,370 --> 00:21:01,280
Sangat berguna!
303
00:21:10,680 --> 00:21:12,020
Ikat!
304
00:21:24,420 --> 00:21:27,710
Gotenks berubah menjadi Super Saiyan.
305
00:21:27,800 --> 00:21:29,950
Meskipun terlihat percaya diri,
306
00:21:30,040 --> 00:21:32,860
tapi bisakah benar-benar
mengalahkan Majin Boo?
307
00:21:44,750 --> 00:21:47,390
♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪
308
00:21:47,680 --> 00:21:50,770
♪Kita dilahirkan
untuk menyelamatkan dunia♪
309
00:21:50,820 --> 00:21:53,620
♪Berdiri dan terus maju ke depan♪
310
00:21:53,670 --> 00:21:56,750
♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪
311
00:21:56,790 --> 00:21:58,790
♪Kita tidak terkalahkan♪
312
00:21:58,830 --> 00:22:02,550
♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪
313
00:22:02,660 --> 00:22:04,460
♪Kita tidak akan musnah♪
314
00:22:04,510 --> 00:22:08,460
♪Karena hati kita bersatu,
selamanya menyatu♪
315
00:22:08,710 --> 00:22:11,680
♪Jangan menyerah atas impianmu♪
316
00:22:11,730 --> 00:22:14,620
♪Jangan menyerah
atas kehidupan dalam imajinasimu♪
317
00:22:14,800 --> 00:22:17,620
♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪
318
00:22:17,650 --> 00:22:20,730
♪Apa kau tidak tahu
aku berada di sisimu?♪
319
00:22:20,790 --> 00:22:23,660
♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪
320
00:22:23,760 --> 00:22:26,680
♪Lebih baik menangis
daripada berbohong♪
321
00:22:26,790 --> 00:22:27,760
♪Jadilah diri kita sendiri♪
322
00:22:27,790 --> 00:22:29,580
♪Harus mengalahkan mereka bersama♪
323
00:22:29,640 --> 00:22:33,200
♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu
yang melengkapi jiwaku?♪
324
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
=Dragon Ball Z Kai=
325
00:22:40,740 --> 00:22:42,210
Halo semua, aku Goten!
326
00:22:42,600 --> 00:22:43,740
Gotenks, anak itu,
327
00:22:43,790 --> 00:22:45,300
apakah bertarung dengan serius?
328
00:22:45,510 --> 00:22:47,890
Boo, orang itu bahkan
tidak sakit atau gatal sama sekali.
329
00:22:48,820 --> 00:22:50,350
Permainan berakhir di sini.
330
00:22:50,520 --> 00:22:51,870
Sekarang aku akan menggunakan
trik khusus yang sudah dipersiapkan
331
00:22:51,920 --> 00:22:53,200
untuk melawanmu.
332
00:22:53,870 --> 00:22:55,370
Episode Selanjutnya
di Dragon Ball Z KAI
333
00:22:55,610 --> 00:22:58,810
“Menggunakan Monster Untuk Melawan Boo.
Ilmu Serangan Khusus Kamikaze.”
334
00:22:59,160 --> 00:23:01,050
Kemunculan keterampilan pamungkas.
335
00:23:01,120 --> 00:23:02,750
Kamikaze hantu super tak terkalahkan.
336
00:23:02,750 --> 00:23:03,790
Serangan khusus.
23511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.