Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,300
=Dragon Ball Z Kai=
2
00:00:18,300 --> 00:00:19,010
Cepat kabur!
3
00:00:19,060 --> 00:00:20,690
Bawa anjing kecil ini
dan pergi jauh dari sini!
4
00:00:20,730 --> 00:00:22,660
Jika tidak, kalian akan mati!
5
00:00:22,910 --> 00:00:24,810
Amarah Boo
6
00:00:24,910 --> 00:00:25,910
membuat
7
00:00:25,970 --> 00:00:28,930
Boo bersifat jahat terlahir.
8
00:00:38,380 --> 00:00:40,860
Ada dua Majin Boo?!
9
00:00:40,940 --> 00:00:42,040
Gawat!
10
00:00:42,300 --> 00:00:45,380
Apa yang akan terjadi pada Bumi?!
11
00:00:48,060 --> 00:00:54,220
=Dragon Ball Z Kai=
=Episode 44=
12
00:00:57,460 --> 00:01:02,840
♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪
13
00:01:03,740 --> 00:01:09,260
♪Meski berbahaya,
tapi membuatku bahagia♪
14
00:01:09,800 --> 00:01:11,860
♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪
15
00:01:11,910 --> 00:01:15,190
♪Akulah yang terkuat di semesta♪
16
00:01:16,120 --> 00:01:20,480
♪Aku ingin memperlihatkan
kekuatanku yang tak terbatas♪
17
00:01:21,480 --> 00:01:23,680
♪Go Kame Hame Ha♪
18
00:01:23,720 --> 00:01:29,840
♪Fight It Out Fight It Out
sampai suatu hari♪
19
00:01:31,400 --> 00:01:36,000
♪Lihatlah di sekitarmu,
kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪
20
00:01:36,080 --> 00:01:42,000
♪Fight It Out Fight It Out
demi impian dunia♪
21
00:01:43,680 --> 00:01:47,800
♪Biarkan kami menyatukan
kekuatan pertemanan♪
22
00:01:47,840 --> 00:01:49,760
♪Tidak akan menyerah♪
23
00:01:50,710 --> 00:01:53,120
♪Fight It Out
dengan seluruh kekuatanku♪
24
00:01:53,840 --> 00:01:56,280
♪Selamatkan bumi kami♪
25
00:01:56,600 --> 00:02:00,840
♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪
26
00:02:01,620 --> 00:02:04,750
♪Fight It Out WOW WOW♪
27
00:02:04,800 --> 00:02:07,990
♪Fight It Out Yeah♪
28
00:02:08,040 --> 00:02:10,400
♪Fight Fight It Out ♪
29
00:02:14,060 --> 00:02:19,190
“Boo Dimakan Oleh Boo!
Serangan Majin Baru!”
30
00:02:47,430 --> 00:02:48,460
Se… Semangat,
31
00:02:48,510 --> 00:02:49,320
Majin Boo!
32
00:02:49,450 --> 00:02:51,140
Apa yang sedang kau lakukan, Majin Boo?
33
00:02:51,190 --> 00:02:52,650
Cepat serang, Majin Boo!
34
00:02:52,690 --> 00:02:54,700
Jangan kalah, Majin Boo!
35
00:02:55,650 --> 00:02:57,180
Mereka berdua adalah Majin Boo.
36
00:02:57,770 --> 00:02:59,240
Sangat sulit bagiku
untuk menyemangatinya!
37
00:03:20,320 --> 00:03:21,330
Bagus, Boo!
38
00:03:21,380 --> 00:03:23,610
Benar! Sudah benar!
39
00:03:35,500 --> 00:03:36,260
Gawat!
40
00:03:36,350 --> 00:03:37,900
Boo yang awal tidak bisa menang!
41
00:03:38,090 --> 00:03:39,390
Saat mereka terbagi menjadi dua,
42
00:03:39,650 --> 00:03:40,650
sebagian besar kekuatannya
43
00:03:40,700 --> 00:03:42,560
dibawa pergi oleh Boo yang jahat.
44
00:03:43,220 --> 00:03:44,560
Jika terus begini…
45
00:04:32,030 --> 00:04:34,220
Aku… Aku akan mengubahmu
menjadi cokelat!
46
00:06:09,890 --> 00:06:12,240
Dia… Dia berubah menjadi aneh lagi!
47
00:06:12,810 --> 00:06:14,610
Se… Sebenarnya apa yang terjadi?!
48
00:06:47,410 --> 00:06:48,060
Itu…
49
00:06:49,520 --> 00:06:50,750
Apakah Majin Boo?
50
00:07:07,190 --> 00:07:08,470
Ki yang menakutkan!
51
00:07:09,240 --> 00:07:11,800
Apa yang sudah terjadi di Bumi?!
52
00:07:38,560 --> 00:07:40,230
Ba… Bagaimana ini bisa terjadi?!
53
00:07:44,720 --> 00:07:45,450
Piccolo.
54
00:07:45,640 --> 00:07:46,660
Apa yang terjadi barusan?
55
00:07:47,720 --> 00:07:49,450
Majin Boo berubah.
56
00:07:51,700 --> 00:07:53,220
Karena orang bodoh di Bumi
57
00:07:53,820 --> 00:07:56,880
telah membuat Majin Boo
menjadi monster jahat sepenuhnya.
58
00:07:56,930 --> 00:07:58,850
Tubuhnya juga menjadi
lebih cocok untuk bertarung.
59
00:07:59,970 --> 00:08:03,130
I… Ini benar-benar…
60
00:08:03,920 --> 00:08:05,220
Ada apa, Piccolo?
61
00:08:05,380 --> 00:08:07,330
Apakah kau sedang khawatir?
62
00:08:09,740 --> 00:08:10,940
Jangan khawatir.
63
00:08:11,160 --> 00:08:11,890
Kita masih memiliki
64
00:08:11,940 --> 00:08:13,640
Ilmu fusion Trunks dan Goten.
65
00:08:14,040 --> 00:08:15,330
Bukankah Goku sudah mengatakannya?
66
00:08:15,540 --> 00:08:17,510
Ilmu fusion adalah jurus terkuat.
67
00:08:19,460 --> 00:08:20,580
Akan lebih baik jika itu benar.
68
00:08:27,990 --> 00:08:29,180
Itu adalah Majin Boo?!
69
00:08:29,260 --> 00:08:30,140
Energi Ki ini…
70
00:08:30,400 --> 00:08:31,360
Apa yang sudah terjadi?!
71
00:08:31,740 --> 00:08:33,350
En… Entahlah.
72
00:08:47,360 --> 00:08:48,210
Itu…
73
00:08:48,430 --> 00:08:49,260
Bisa tidak
74
00:08:49,300 --> 00:08:51,710
lebih cepat meningkatkan kekuatanku?
75
00:08:52,330 --> 00:08:54,750
Jika terus seperti ini,
76
00:08:54,790 --> 00:08:56,390
Bumi akan dalam bahaya.
77
00:08:56,750 --> 00:08:58,570
Jangan khawatir.
78
00:08:58,710 --> 00:09:00,400
Aku sudah berusaha semampuku.
79
00:09:03,270 --> 00:09:04,870
Kenapa terlihat seperti tidak berusaha?
80
00:09:22,520 --> 00:09:23,540
Sakit!
81
00:09:35,640 --> 00:09:37,270
Matilah!
82
00:10:49,790 --> 00:10:51,070
Hei.
83
00:11:22,200 --> 00:11:24,370
Menghilang! Dia menghilang!
84
00:11:24,400 --> 00:11:26,390
Dia… Dia takut padaku!
85
00:11:26,870 --> 00:11:28,920
Dia takut padaku, Tuan Satan,
86
00:11:28,970 --> 00:11:30,400
sehingga dia langsung kabur!
87
00:11:30,540 --> 00:11:31,150
Aku mengerti.
88
00:11:31,210 --> 00:11:32,360
Aku mengerti.
89
00:11:34,710 --> 00:11:35,980
Ini sudah benar.
90
00:11:36,170 --> 00:11:38,370
Aku adalah pria terkuat di dunia ini.
91
00:11:38,520 --> 00:11:40,080
Meskipun dia adalah Majin Boo,
92
00:11:40,230 --> 00:11:43,020
dia tidak akan bisa menang dariku!
93
00:11:57,320 --> 00:11:58,270
Ka… Kau…
94
00:11:58,440 --> 00:12:00,030
Kau mendengar semuanya?!
95
00:12:04,090 --> 00:12:07,390
Satan, ya?
96
00:12:24,190 --> 00:12:26,050
Ah… Akhirnya tertolong.
97
00:12:26,110 --> 00:12:27,950
B… Boo dia…
98
00:12:28,000 --> 00:12:32,060
Dia masih mengingatku.
99
00:12:47,370 --> 00:12:48,310
Paman Piccolo,
100
00:12:49,030 --> 00:12:51,990
apa yang sudah terjadi pada Bumi?
101
00:12:55,420 --> 00:12:56,190
Intinya, kita hanya bisa
102
00:12:56,410 --> 00:12:58,350
melatih Trunks dan Goten dengan baik.
103
00:12:59,010 --> 00:13:02,030
Dua bocah itu adalah
harapan terakhir kita.
104
00:13:03,430 --> 00:13:04,530
Tunggu setelah mereka
selesai beristirahat,
105
00:13:04,750 --> 00:13:06,290
kita harus segera memulai latihannya.
106
00:13:37,400 --> 00:13:38,920
Ada apa, Piccolo?
107
00:13:39,270 --> 00:13:40,150
Boo datang kemari!
108
00:13:40,560 --> 00:13:42,130
Dia mengarah ke kuil!
109
00:13:54,190 --> 00:13:54,980
Gawat!
110
00:13:56,270 --> 00:13:57,410
Boo yang sekarang
111
00:13:57,660 --> 00:14:00,000
sudah bisa merasakan Ki kita!
112
00:14:01,520 --> 00:14:02,740
Apa yang terjadi?!
113
00:14:58,000 --> 00:15:05,000
=Dragon Ball Z Kai=
114
00:15:25,790 --> 00:15:27,530
Siapa dia?!
115
00:15:27,720 --> 00:15:29,900
Dia adalah Boo yang berubah itu?!
116
00:15:34,280 --> 00:15:35,450
Ternyata benar,
117
00:15:36,890 --> 00:15:37,750
kalian ada di sini.
118
00:15:43,620 --> 00:15:45,100
Ki… Kita akan dibunuh!
119
00:15:45,190 --> 00:15:46,310
Ki yang menakutkan!
120
00:16:01,400 --> 00:16:02,170
Serahkan.
121
00:16:03,680 --> 00:16:05,920
Serahkan!
122
00:16:16,470 --> 00:16:17,430
Apa yang harus kami serahkan?
123
00:16:17,740 --> 00:16:20,560
Apa yang kau ingin kami serahkan?!
124
00:16:23,190 --> 00:16:25,120
Serahkan orang yang
akan bertarung denganku.
125
00:16:25,270 --> 00:16:27,280
Kami sudah berjanji akan bertarung.
126
00:16:27,580 --> 00:16:29,420
Aku ingin segera membunuhnya.
127
00:16:31,160 --> 00:16:32,500
Seharusnya dia da di sini.
128
00:16:32,580 --> 00:16:33,830
Aku tahu di sini
129
00:16:33,880 --> 00:16:35,340
ada energi Ki yang sangat kuat.
130
00:16:38,810 --> 00:16:40,070
Hanya di sini saja.
131
00:16:40,120 --> 00:16:41,410
Dia
132
00:16:41,630 --> 00:16:43,920
sudah bisa mencari keberadaan Ki!
133
00:16:44,450 --> 00:16:45,890
Ini gawat!
134
00:16:47,050 --> 00:16:48,520
Suara apa tadi?!
135
00:16:48,620 --> 00:16:51,050
Siapa yang berteriak?!
136
00:16:57,080 --> 00:16:58,110
A… Apa?!
137
00:16:58,270 --> 00:16:59,380
Apa itu?!
138
00:17:00,560 --> 00:17:01,200
Serahkan.
139
00:17:01,250 --> 00:17:02,900
Serahkan orang yang
akan bertarung denganku!
140
00:17:04,180 --> 00:17:06,650
Bocah dengan rambut
yang berwarna emas itu.
141
00:17:06,700 --> 00:17:08,320
Dia sudah berjanji padaku.
142
00:17:08,860 --> 00:17:10,750
Orang yang ingin kau cari itu…
143
00:17:10,860 --> 00:17:11,610
Tiga hari…
144
00:17:11,770 --> 00:17:12,170
Tidak.
145
00:17:12,220 --> 00:17:13,940
Mereka akan muncul setelah dua hari.
146
00:17:14,440 --> 00:17:15,670
Jadi, sebelum itu,
147
00:17:16,250 --> 00:17:18,050
jangan berbuat apa pun.
148
00:17:19,430 --> 00:17:21,350
Apakah mereka sangat kuat?
149
00:17:21,430 --> 00:17:24,710
Kau jangan membunuh
secara sembarangan lagi.
150
00:17:38,720 --> 00:17:39,540
Serahkan.
151
00:17:39,830 --> 00:17:40,800
Tu… Tunggu.
152
00:17:42,700 --> 00:17:44,180
Mereka berdua memang di sini,
153
00:17:45,000 --> 00:17:46,970
tapi mereka sedang tidur sekarang.
154
00:17:47,320 --> 00:17:48,960
Bangunkan mereka sekarang.
155
00:17:49,420 --> 00:17:51,240
Me… Mereka baru saja tertidur,
156
00:17:51,500 --> 00:17:53,220
berikan mereka sedikit waktu lagi.
157
00:17:53,720 --> 00:17:54,410
Kumohon.
158
00:17:55,650 --> 00:17:57,960
Kondisi mereka saat ini tidak sempurna.
159
00:17:58,270 --> 00:17:59,340
Jika ingin bertarung,
160
00:17:59,380 --> 00:18:00,620
kau pasti juga ingin bertarung
161
00:18:00,670 --> 00:18:01,900
dengan para pejuang yang berada
dalam kondisi sempurna.
162
00:18:10,160 --> 00:18:11,660
Tidak bisa.
163
00:18:11,760 --> 00:18:13,530
Aku benci menunggu.
164
00:18:13,580 --> 00:18:16,030
Bu… Bukankah kita sudah sepakat
setelah dua hari?
165
00:18:16,130 --> 00:18:17,320
Ini masih tersisa satu hari!
166
00:18:17,470 --> 00:18:18,990
Aku berubah pikiran.
167
00:18:19,880 --> 00:18:21,550
Aku suka berubah pikiran.
168
00:18:22,530 --> 00:18:23,340
Serahkan.
169
00:18:27,310 --> 00:18:29,480
Orang itu sengaja datang kemari
170
00:18:29,550 --> 00:18:30,720
untuk mencari Trunks dan Goten?!
171
00:18:32,290 --> 00:18:33,770
Jangan bercanda!
172
00:18:33,810 --> 00:18:35,600
Siapa yang membiarkannya
melakukan hal seperti itu?!
173
00:18:35,860 --> 00:18:36,580
Orang brengsek seperti itu!
174
00:18:36,630 --> 00:18:38,050
Aku sendiri yang akan menghajarnya!
175
00:18:38,810 --> 00:18:40,280
Tu… Tunggu, Chi Chi!
176
00:18:40,330 --> 00:18:43,410
Dia bukanlah lawanmu!
177
00:18:44,790 --> 00:18:45,710
Lepaskan aku!
178
00:18:45,820 --> 00:18:46,940
Aku bilang lepaskan!
179
00:18:47,100 --> 00:18:49,680
-Cepat lepaskan!
-Tidak bisa!
180
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
-Lepaskan aku, Ayah!
-Tidak akan kulepaskan!
181
00:18:51,860 --> 00:18:53,670
Lepaskan!
182
00:18:54,990 --> 00:18:56,860
Serahkan orang yang hebat!
183
00:19:01,830 --> 00:19:03,860
Meskipun mereka bertarung sekarang
184
00:19:03,910 --> 00:19:04,490
juga tidak akan bisa menang.
185
00:19:04,810 --> 00:19:06,850
Aku harus mencari cara
untuk menunda waktunya!
186
00:19:07,550 --> 00:19:09,020
Cepat serahkan mereka!
187
00:19:09,920 --> 00:19:11,430
Kumohon, tunggulah sebentar lagi.
188
00:19:11,590 --> 00:19:13,310
Hanya sebentar saja.
189
00:19:15,570 --> 00:19:16,580
Ah, benar juga!
190
00:19:16,930 --> 00:19:17,460
Bukankah kau bilang
191
00:19:17,510 --> 00:19:20,160
ingin memusnahkan seluruh
manusia di Bumi?
192
00:19:20,760 --> 00:19:22,050
Sekarang di Bumi
193
00:19:22,280 --> 00:19:24,110
masih ada banyak manusia yang hidup.
194
00:19:24,290 --> 00:19:25,100
Jika ingin bertarung,
195
00:19:25,150 --> 00:19:26,200
tunggulah setelah kau
membunuh semua manusia di Bumi.
196
00:19:27,770 --> 00:19:28,620
Paman Piccolo…
197
00:19:30,320 --> 00:19:32,820
Aku akan menghidupkan kembali kalian
menggunakan Bola Naga.
198
00:19:32,860 --> 00:19:33,310
Maaf.
199
00:19:33,360 --> 00:19:34,950
Manusia yang masih hidup?
200
00:19:47,460 --> 00:19:48,180
Ada apa?
201
00:20:14,980 --> 00:20:15,880
Ternyata begitu.
202
00:20:16,090 --> 00:20:18,530
Dia sedang memeriksa
keadaan di dunia manusia.
203
00:20:18,890 --> 00:20:20,730
Demi membunuh para manusia,
204
00:20:20,780 --> 00:20:22,160
dia akan bersiap untuk
turun ke bawah ‘kan?
205
00:20:23,550 --> 00:20:25,160
Namun, setidaknya bisa
206
00:20:25,460 --> 00:20:27,000
menunda sedikit waktu.
207
00:20:30,640 --> 00:20:32,210
Kenapa dia terus jalan ke sana-sini?
208
00:20:32,510 --> 00:20:34,380
Benar-benar sangat angkuh.
209
00:20:35,080 --> 00:20:35,690
Krillin.
210
00:20:36,150 --> 00:20:36,770
Sekarang kau segera
211
00:20:36,820 --> 00:20:38,320
bangunkan Trunks dan Goten.
212
00:20:38,410 --> 00:20:38,950
Bawa mereka pergi
213
00:20:39,000 --> 00:20:40,310
ke ruang arwah dan waktu untuk berlatih.
214
00:20:41,340 --> 00:20:42,630
Jika di sana,
215
00:20:42,820 --> 00:20:44,980
selama ada sedikit waktu,
216
00:20:45,030 --> 00:20:46,960
bisa membiarkan mereka
berlatih lebih banyak.
217
00:20:47,420 --> 00:20:49,180
Kenapa tidak segera
membiarkan mereka bertarung?
218
00:20:49,670 --> 00:20:50,870
Apa kau masih belum tahu
219
00:20:51,000 --> 00:20:52,080
kekuatan orang ini?
220
00:20:52,960 --> 00:20:54,050
Jika hanya seperti ini,
221
00:20:54,270 --> 00:20:56,030
tidak peduli berapa kali mereka bersatu,
222
00:20:56,080 --> 00:20:57,340
mereka tidak akan bisa menang.
223
00:20:57,790 --> 00:20:59,110
Ingat beritahu mereka.
224
00:20:59,580 --> 00:21:00,640
Jika tidak ingin
225
00:21:00,680 --> 00:21:02,330
mati begitu muda,
226
00:21:03,140 --> 00:21:05,460
berlatihlah dengan sekuat tenaga!
227
00:21:07,970 --> 00:21:08,580
Baik.
228
00:21:10,810 --> 00:21:15,430
Majin Boo yang telah
berubah menjadi jahat ini
229
00:21:16,040 --> 00:21:16,680
akhirnya
230
00:21:16,870 --> 00:21:19,850
menyerang Kuil Dewa.
231
00:21:20,880 --> 00:21:23,710
Latihan Gohan masih berlangsung.
232
00:21:24,280 --> 00:21:27,360
Apakah mereka masih memiliki
strategi lain?
233
00:21:44,780 --> 00:21:47,420
♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪
234
00:21:47,710 --> 00:21:50,800
♪Kita dilahirkan
untuk menyelamatkan dunia♪
235
00:21:50,850 --> 00:21:53,650
♪Berdiri dan terus maju ke depan♪
236
00:21:53,700 --> 00:21:56,780
♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪
237
00:21:56,830 --> 00:21:58,830
♪Kita tidak terkalahkan♪
238
00:21:58,860 --> 00:22:02,580
♪Karena adanya
kasih sayang keluarga kita♪
239
00:22:02,690 --> 00:22:04,490
♪Kita tidak akan musnah♪
240
00:22:04,540 --> 00:22:08,490
♪Karena hati kita bersatu,
selamanya menyatu♪
241
00:22:08,740 --> 00:22:11,710
♪Jangan menyerah atas impianmu♪
242
00:22:11,760 --> 00:22:14,650
♪Jangan menyerah
atas kehidupan dalam imajinasimu♪
243
00:22:14,830 --> 00:22:17,650
♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪
244
00:22:17,690 --> 00:22:20,760
♪Apa kau tidak tahu
aku berada di sisimu?♪
245
00:22:20,820 --> 00:22:23,700
♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪
246
00:22:23,790 --> 00:22:26,710
♪Lebih baik menangis
daripada berbohong♪
247
00:22:26,820 --> 00:22:27,790
♪Jadilah diri kita sendiri♪
248
00:22:27,820 --> 00:22:29,610
♪Harus mengalahkan mereka bersama♪
249
00:22:29,670 --> 00:22:33,230
♪Apa kau tidak tahu
bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪
250
00:22:38,230 --> 00:22:39,230
=Dragon Ball Z Kai=
251
00:22:40,820 --> 00:22:42,180
Halo semua, namaku Goku.
252
00:22:42,700 --> 00:22:43,530
Sial,
253
00:22:43,580 --> 00:22:44,600
Majin Boo!
254
00:22:44,930 --> 00:22:46,290
Sekarang tidak ada harapan
255
00:22:46,340 --> 00:22:47,370
untuk Goten menang.
256
00:22:47,400 --> 00:22:49,330
Aku sudah membunuh
semua manusia di Bumi.
257
00:22:49,400 --> 00:22:51,580
Cepat biarkan aku bertarung
dengan orang yang hebat itu!
258
00:22:51,630 --> 00:22:53,110
Jika bisa menunda satu jam saja,
259
00:22:53,370 --> 00:22:55,280
bisa membiarkan mereka
berlatih dengan baik.
260
00:22:55,650 --> 00:22:57,260
Episode selanjutnya
di Dragon Ball Z KAI
261
00:22:57,490 --> 00:23:00,350
“Mengarah Pada Kekalahan!
Batas Waktu Hanya Satu Jam!”
262
00:23:00,740 --> 00:23:01,880
Apakah Majin Boo itu
263
00:23:01,930 --> 00:23:04,070
bersedia untuk menunggu satu jam?
17583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.