All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_140

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,050 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,070 Gotenks yang terlalu percaya diri 3 00:00:10,220 --> 00:00:12,120 menyerang sendirian. 4 00:00:12,500 --> 00:00:15,350 Namun, tidak disangka mereka langsung dikalahkan oleh Majin Boo dalam sekejap. 5 00:00:15,870 --> 00:00:20,220 Namun, masih ada harapan terakhir di dunia. 6 00:00:20,900 --> 00:00:24,070 Itu adalah sang juara, Tuan Satan. 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,400 Dia bertekad untuk mengalahkan Majin Boo. 8 00:00:28,100 --> 00:00:29,450 Kau sangat menarik. 9 00:00:29,620 --> 00:00:31,020 Aku akan menjadikanmu sebagai bawahanku. 10 00:00:31,270 --> 00:00:33,400 Te… Terima kasih. 11 00:00:34,020 --> 00:00:36,820 Mari, makanan enak sudah datang. 12 00:00:36,970 --> 00:00:38,150 Silakan Anda nikmati. 13 00:00:38,720 --> 00:00:40,020 Anda pasti lelah. 14 00:00:40,100 --> 00:00:41,420 Anda juga sudah bersusah payah. 15 00:00:42,670 --> 00:00:44,370 Jangan terlalu sombong, dasar gendut! 16 00:00:44,620 --> 00:00:45,820 Ingatlah ini, 17 00:00:46,150 --> 00:00:48,300 jangan terlalu meremehkan aku! 18 00:00:52,070 --> 00:00:56,320 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 42= 19 00:01:00,670 --> 00:01:06,020 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 20 00:01:06,850 --> 00:01:11,920 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 21 00:01:12,870 --> 00:01:14,820 ♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪ 22 00:01:14,950 --> 00:01:17,850 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 23 00:01:19,220 --> 00:01:23,350 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 24 00:01:24,620 --> 00:01:26,550 ♪Go Kame Hame Ha♪ 25 00:01:27,550 --> 00:01:32,670 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 26 00:01:34,500 --> 00:01:39,400 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 27 00:01:40,070 --> 00:01:44,750 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 28 00:01:46,800 --> 00:01:50,500 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 29 00:01:50,870 --> 00:01:53,070 ♪Tidak akan menyerah♪ 30 00:01:53,950 --> 00:01:55,850 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 31 00:01:56,600 --> 00:01:59,150 ♪Selamatkan bumi kami♪ 32 00:01:59,800 --> 00:02:03,850 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 33 00:02:04,950 --> 00:02:07,720 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 34 00:02:07,900 --> 00:02:10,470 ♪Fight It Out Yeah♪ 35 00:02:10,550 --> 00:02:13,320 ♪Fight Fight It Out ♪ 36 00:02:17,050 --> 00:02:22,170 “Peningkatan Kekuatan Terus Berlanjut! Selesai! Super Gotenks!” 37 00:02:32,800 --> 00:02:34,000 Enak sekali. 38 00:02:34,270 --> 00:02:35,520 Sudah waktunya. 39 00:03:17,250 --> 00:03:19,020 Goku, ritualnya sudah berakhir. 40 00:03:22,720 --> 00:03:25,400 Aku kebosanan hingga tertidur. 41 00:03:29,070 --> 00:03:31,470 Sekarang kau sudah bisa duduk. 42 00:03:34,320 --> 00:03:35,650 Terima kasih, 43 00:03:35,650 --> 00:03:36,870 Kakek guru leluhur. 44 00:03:39,200 --> 00:03:40,170 Bagaimana, Gohan? 45 00:03:40,700 --> 00:03:42,250 Apakah kekuatanmu sudah bertambah? 46 00:03:42,250 --> 00:03:43,670 Jangan bercanda. 47 00:03:43,950 --> 00:03:45,400 Ritualnya baru saja selesai, 48 00:03:45,570 --> 00:03:48,970 peningkatan kekuatannya masih membutuhkan waktu 20 jam. 49 00:03:53,800 --> 00:03:54,870 Akan kumulai. 50 00:03:54,870 --> 00:03:57,250 Ini sangat mudah. 51 00:03:57,650 --> 00:04:02,400 Kau hanya perlu duduk dan berkonsentrasi saja. 52 00:04:02,500 --> 00:04:03,650 Jangan sembarangan bergerak juga. 53 00:04:03,720 --> 00:04:04,350 Bersabarlah. 54 00:04:04,520 --> 00:04:09,400 Selama kau bisa bersabar, kekuatanmu akan menguat. 55 00:04:09,620 --> 00:04:11,120 Bukankah perjanjian ini sangat bagus? 56 00:04:14,000 --> 00:04:15,320 Bukankah kau sudah tidak ada waktu lagi? 57 00:04:15,600 --> 00:04:17,020 Cepat mulai. 58 00:04:17,320 --> 00:04:18,400 Aku tahu. 59 00:04:40,750 --> 00:04:42,050 Tidak! 60 00:04:43,200 --> 00:04:44,950 Sial. Dasar Majin Boo! 61 00:04:44,950 --> 00:04:45,920 Akan kupastikan lain kali… 62 00:04:45,970 --> 00:04:46,650 Baiklah. 63 00:04:47,150 --> 00:04:49,020 Jangan bergerak, obatnya tidak bisa dioles. 64 00:04:53,120 --> 00:04:54,300 Sakit sekali! 65 00:04:54,770 --> 00:04:56,000 Kau masih berani bicara?! 66 00:04:56,020 --> 00:04:57,800 Ini akibat dari perbuatanmu sendiri! 67 00:04:58,850 --> 00:04:59,500 Dengar baik-baik. 68 00:04:59,900 --> 00:05:02,500 Sekarang hanya kau yang ibu miliki, 69 00:05:03,320 --> 00:05:06,500 jadi jangan bertindak sembarangan. 70 00:05:07,120 --> 00:05:07,770 Mengerti? 71 00:05:08,200 --> 00:05:09,320 I… Iya. 72 00:05:11,570 --> 00:05:12,620 Kau juga sama, Trunks. 73 00:05:13,500 --> 00:05:14,320 Baik. 74 00:05:14,700 --> 00:05:15,520 Itu benar! 75 00:05:15,520 --> 00:05:16,970 Kalian berdua 76 00:05:17,300 --> 00:05:20,370 adalah harapan terakhir bumi ini! 77 00:05:22,070 --> 00:05:23,000 Pelajari semuanya dari ini… 78 00:05:23,400 --> 00:05:25,420 …dan jangan bertidak ceroboh lagi! 79 00:05:27,320 --> 00:05:27,920 Piccolo. 80 00:05:28,770 --> 00:05:29,320 Ada apa? 81 00:05:30,050 --> 00:05:32,520 Ayahku sangat hebat ‘kan? 82 00:05:32,820 --> 00:05:35,370 Apakah aku bisa melampaui ayahku? 83 00:05:37,120 --> 00:05:38,800 Aku ingin melindungi 84 00:05:38,850 --> 00:05:40,770 Bumi yang dilindungi ayahku. 85 00:05:41,070 --> 00:05:44,920 Jadi, aku harus lebih kuat dari ayah. 86 00:05:46,100 --> 00:05:47,000 Trunks. 87 00:05:55,920 --> 00:05:57,350 Di dalam tubuh kalian, 88 00:06:01,550 --> 00:06:02,570 mengalir darah pejuang 89 00:06:03,320 --> 00:06:06,500 yang telah menciptakan keajaiban yang banyak. 90 00:06:08,670 --> 00:06:09,400 Suatu hari nanti, 91 00:06:10,450 --> 00:06:11,620 kalian pasti bisa melampaui mereka. 92 00:06:26,450 --> 00:06:28,070 Baiklah. Mari mulai latihannya. 93 00:06:28,650 --> 00:06:29,270 Baik! 94 00:06:31,570 --> 00:06:33,070 Semangat, Trunks! 95 00:06:34,120 --> 00:06:36,350 Goten, semangat juga! 96 00:06:52,920 --> 00:06:54,720 Tuan Kaioshin, 97 00:06:54,920 --> 00:06:57,420 mereka sudah lama duduk di sana. 98 00:06:57,600 --> 00:07:00,270 Apakah Tuan Kaioshin dari generasi ke-15 sebelumnya 99 00:07:00,570 --> 00:07:04,420 bisa meningkatkan energi dalam Gohan? 100 00:07:04,970 --> 00:07:05,870 Se… Seharusnya. 101 00:07:06,650 --> 00:07:08,250 Seharusnya tidak masalah. 102 00:07:08,620 --> 00:07:10,420 Lagi pula, dia sangat percaya diri. 103 00:07:30,200 --> 00:07:30,800 Itu… 104 00:07:31,150 --> 00:07:32,400 Tuan Kaioshin. 105 00:07:36,300 --> 00:07:37,650 Tuan Kaioshin! 106 00:07:38,370 --> 00:07:40,200 A… Ada apa? 107 00:07:40,850 --> 00:07:42,020 Kau tertidur, ya? 108 00:07:42,120 --> 00:07:43,270 Omong kosong! 109 00:07:43,720 --> 00:07:45,350 Bagaimana mungkin aku tertidur! 110 00:07:45,400 --> 00:07:47,150 Tentu saja aku masih sadark! 111 00:07:47,600 --> 00:07:49,070 Aku tidak merasa kau sadar. 112 00:07:49,770 --> 00:07:53,500 Di mata orang lain memang terlihat seperti sedang tertidur. 113 00:07:53,920 --> 00:07:56,770 Terlebih lagi, seorang Kaioshin tidak mungkin berbohong. 114 00:07:58,050 --> 00:07:58,820 Sudahlah. 115 00:07:58,820 --> 00:08:01,300 Bukan saatnya berbicara omong kosong. 116 00:08:01,400 --> 00:08:02,970 Kita lanjut. 117 00:08:11,520 --> 00:08:13,120 Di dalam hati Gohan berkata 118 00:08:13,500 --> 00:08:16,900 cara ini tidak mungkin berhasil. 119 00:08:19,800 --> 00:08:20,450 Baiklah. 120 00:08:20,870 --> 00:08:22,250 Akhirnya dimulai! 121 00:08:22,720 --> 00:08:24,620 Satukan Super Saiyan. 122 00:08:24,620 --> 00:08:25,250 Baik! 123 00:08:25,700 --> 00:08:26,200 Dengar baik-baik! 124 00:08:26,670 --> 00:08:29,700 Meskipun kali ini berhasil, jangan bertindak sembarangan! 125 00:08:30,470 --> 00:08:32,470 Kalian sudah tahu kehebatan Majin Boo ‘kan?! 126 00:08:38,950 --> 00:08:40,120 Kami tahu! 127 00:08:40,220 --> 00:08:40,750 Baiklah! 128 00:08:41,450 --> 00:08:42,350 Mulai! 129 00:08:46,720 --> 00:08:47,350 Bagus! 130 00:08:47,550 --> 00:08:48,820 Energi Ki kalian berdua sudah sama. 131 00:08:49,370 --> 00:08:50,550 Mulai fusion! 132 00:09:05,470 --> 00:09:07,620 Bersatu! 133 00:09:42,900 --> 00:09:43,920 Hebat sekali! 134 00:09:44,120 --> 00:09:44,970 Ini hebat sekali! 135 00:09:45,650 --> 00:09:46,450 Bagus sekali! 136 00:09:46,700 --> 00:09:48,400 Akhirnya berhasil! 137 00:09:48,770 --> 00:09:49,350 Iya. 138 00:09:49,650 --> 00:09:51,470 Energi Ki ini benar-benar mengejutkan. 139 00:09:51,500 --> 00:09:52,800 Namun, bagaimana kekuatan kalian? 140 00:09:53,100 --> 00:09:54,050 Biarkan aku melihatnya. 141 00:09:56,550 --> 00:09:57,550 Apakah itu baik? 142 00:09:57,820 --> 00:09:59,820 Menunjukkan kekuatanku di sini? 143 00:09:59,850 --> 00:10:00,900 Apa katamu?! 144 00:10:01,370 --> 00:10:03,600 Jika rumahnya hancur, aku tidak tanggung jawab, ya. 145 00:10:03,970 --> 00:10:05,500 Kita di bawah saja! 146 00:10:06,070 --> 00:10:07,000 Tunggu! 147 00:10:11,720 --> 00:10:12,550 Tidak bisa! 148 00:10:12,900 --> 00:10:14,970 Sikap angkuhnya masih sama. 149 00:10:26,920 --> 00:10:28,970 Ini terlalu cepat! 150 00:11:02,750 --> 00:11:04,870 Apakah aku terbang terlalu cepat? 151 00:11:05,400 --> 00:11:06,850 Biarkan aku istirahat dan menunggunya. 152 00:11:18,000 --> 00:11:18,950 Kau sangat lambat. 153 00:11:19,750 --> 00:11:21,220 Apa akhirnya sudah tiba? 154 00:11:21,870 --> 00:11:23,870 Aku sudah mengelilingi bumi berkali-kali… 155 00:11:23,950 --> 00:11:25,700 …dan tidur di sini. 156 00:11:28,250 --> 00:11:29,990 Siapa yang menyuruhmu terbang sembarangan?! 157 00:11:30,620 --> 00:11:31,600 Merepotkanku saja! 158 00:11:33,600 --> 00:11:36,150 Kau sudah mengetahui kekuatanku 159 00:11:36,820 --> 00:11:39,170 yang mengejutkan ini dari kecepatanku ‘kan? 160 00:11:39,320 --> 00:11:40,000 Benar. 161 00:11:40,500 --> 00:11:41,270 Namun… 162 00:11:41,350 --> 00:11:43,600 Kalau begitu, tesnya sudah selesai. 163 00:11:43,620 --> 00:11:44,400 Tunggu! 164 00:11:46,050 --> 00:11:48,620 Aku akan menyelesaikan 165 00:11:48,870 --> 00:11:50,420 Majin Boo si menyebalkan itu. 166 00:11:50,920 --> 00:11:51,920 Tunggu! Hei! 167 00:11:52,020 --> 00:11:52,700 Bodoh! 168 00:11:54,470 --> 00:11:55,950 Brengsek yang suka bertindak sembarangan! 169 00:11:56,800 --> 00:11:59,270 Waktu bersatu kalian hanya tersisa satu menit! 170 00:11:59,500 --> 00:12:00,270 Dasar bodoh! 171 00:12:01,900 --> 00:12:02,970 Majin Boo sialan! 172 00:12:03,350 --> 00:12:06,370 Kali ini tidak seperti waktu itu! 173 00:12:06,420 --> 00:12:09,170 Aku akan membuatmu menyesal! 174 00:12:13,770 --> 00:12:15,420 Hei! Hei! Majin Boo! 175 00:12:15,420 --> 00:12:17,150 Dasar gendut! Cepat keluar! 176 00:12:24,700 --> 00:12:25,550 Siapa?! 177 00:12:25,550 --> 00:12:27,420 Siapa yang mengataiku?! 178 00:12:31,320 --> 00:12:32,150 Jangan kabur! 179 00:12:37,420 --> 00:12:38,320 Lihatlah. 180 00:12:38,620 --> 00:12:39,770 Ini hanya perasaan Anda saja. 181 00:12:40,000 --> 00:12:43,720 Tidak mungkin ada orang yang berani berteriak pada Anda. 182 00:12:47,320 --> 00:12:56,300 =Dragon Ball Z Kai= 183 00:12:58,270 --> 00:12:59,520 Ke mana kalian pergi?! 184 00:12:59,870 --> 00:13:01,600 Ka… Kami tidak pergi ke mana-mana. 185 00:13:01,770 --> 00:13:03,420 Kami pergi ke tempat Boo. 186 00:13:03,600 --> 00:13:05,150 Bukankah sudah kukatakan, setelah berhasil bersatu, 187 00:13:05,370 --> 00:13:07,150 segera kembali ke sini?! 188 00:13:07,620 --> 00:13:09,170 Piccolo, kau melihatnya? 189 00:13:09,170 --> 00:13:10,270 Tidak perlu kulihat! 190 00:13:10,450 --> 00:13:13,350 Semua orang mengetahuinya setelah 30 menit bersatu, 191 00:13:13,700 --> 00:13:15,350 maka akan terpisah! 192 00:13:15,750 --> 00:13:18,850 Sekarang kita tidak memiliki waktu melakukan hal yang tidak berguna! 193 00:13:19,050 --> 00:13:20,850 Lain kali kalian tidak boleh bertindak sembarangan! 194 00:13:22,770 --> 00:13:24,470 Seperti Nello yang berada di sebelahnya, 195 00:13:24,700 --> 00:13:26,420 Patrasche juga mati bersamanya. 196 00:13:27,400 --> 00:13:30,170 Setelah masyarakat desa mengetahui hal yang menyedihkan ini, 197 00:13:30,520 --> 00:13:33,000 semuanya menyalahkan diri sendiri dan berkata, 198 00:13:33,000 --> 00:13:36,750 kita telah melakukan hal yang menyedihkan! 199 00:13:39,270 --> 00:13:40,800 Ini sangat sedih. 200 00:13:40,800 --> 00:13:42,650 Aku senang mendengarnya! 201 00:13:49,750 --> 00:13:51,070 Anda mau ke mana? 202 00:13:51,220 --> 00:13:52,870 Aku ingin pergi membunuh orang. 203 00:13:52,920 --> 00:13:53,350 Apa?! 204 00:13:53,400 --> 00:13:54,720 Apa kau juga mau ikut? 205 00:13:55,050 --> 00:13:55,670 Ti… Tidak. 206 00:13:56,600 --> 00:13:57,650 Aku akan menunggu di sini. 207 00:13:57,650 --> 00:14:00,720 Aku akan memasak makanan yang enak sambil menunggu kepulanganmu. 208 00:14:00,720 --> 00:14:01,620 Begitu, ya. 209 00:14:01,820 --> 00:14:03,470 Akan kunantikan makanan enakmu. 210 00:14:03,500 --> 00:14:04,850 Tentu saja. 211 00:14:05,050 --> 00:14:07,920 Aku akan mempersiapkan makanan yang enak untuk Anda. 212 00:14:08,420 --> 00:14:10,000 Kalau begitu, aku pergi dulu. 213 00:14:10,020 --> 00:14:12,170 Berhati-hatilah. 214 00:14:12,170 --> 00:14:13,600 Semangat, ya! 215 00:14:16,370 --> 00:14:17,550 Jangan bercanda! 216 00:14:17,720 --> 00:14:19,620 Jangan senang dulu! 217 00:14:20,070 --> 00:14:22,720 Kau hanya bisa bersenang-senang untuk saat ini. 218 00:14:28,400 --> 00:14:30,400 Hanya dengan peledak ini, 219 00:14:30,400 --> 00:14:33,000 meskipun dia adalah Majin Boo, tubuhnya juga akan hancur berkeping-keping. 220 00:14:33,650 --> 00:14:37,850 Lagi pula, tank juga akan hancur jika diledakkan oleh ini. 221 00:14:38,550 --> 00:14:41,870 Selama aku menekan tombol ini, semuanya akan berakhir. 222 00:14:42,420 --> 00:14:44,820 Dengan begini, aku akan menjadi penyelamat dunia! 223 00:14:48,900 --> 00:14:50,050 Aku akan menyimpannya di sini. 224 00:14:53,350 --> 00:14:55,600 Cepatlah kembali, Majin Boo! 225 00:15:01,520 --> 00:15:03,550 Ternyata aku memang seorang pahlawan. 226 00:15:07,850 --> 00:15:09,620 Dia sudah pulang?! 227 00:15:10,950 --> 00:15:12,250 Maaf! 228 00:15:12,850 --> 00:15:15,350 Aku sedang mempersiapkan makanannya. 229 00:15:15,650 --> 00:15:16,820 Lihat ini. 230 00:15:24,300 --> 00:15:26,620 Ada apa dengan anjing ini? 231 00:15:27,100 --> 00:15:28,400 Ia sama sekali tidak takut padaku. 232 00:15:28,520 --> 00:15:29,570 Ia juga tidak kabur. 233 00:15:29,900 --> 00:15:32,100 Aku bertanya padanya, tapi dia tidak menjawab. 234 00:15:32,150 --> 00:15:33,370 Apakah kau bisa bicara dengannya? 235 00:15:34,450 --> 00:15:37,000 Aku juga tidak bisa bicara dengannya. 236 00:15:37,150 --> 00:15:39,970 Namun, sepertinya kakinya terluka, 237 00:15:40,320 --> 00:15:41,850 jadi dia tidak bisa kabur. 238 00:15:43,150 --> 00:15:44,770 Ternyata begitu. 239 00:15:44,850 --> 00:15:46,270 Setelah aku menyembuhkanmu, 240 00:15:46,270 --> 00:15:47,270 kau harus takut dan kabur, ya. 241 00:15:54,870 --> 00:15:56,170 Baiklah. Cepat kabur. 242 00:15:56,250 --> 00:15:57,250 Aku akan membunuhmu. 243 00:16:09,950 --> 00:16:11,000 Kenapa dengannya? 244 00:16:11,270 --> 00:16:13,450 Lukanya sudah disembuhkan, tapi dia tidak kabur. 245 00:16:14,900 --> 00:16:17,970 Itu karena Anda telah menyelamatkannya, jadi ia sangat senang. 246 00:16:18,320 --> 00:16:21,000 Sepertinya ia sangat menyukai Tuan Boo. 247 00:16:41,950 --> 00:16:44,100 Apa ia benar-benar menyukaiku? 248 00:16:44,370 --> 00:16:46,470 Iya. Ia sangat menyukai Anda. 249 00:16:46,620 --> 00:16:48,850 Ekornya juga bergoyang, itu artinya ia sangat senang. 250 00:16:49,950 --> 00:16:51,100 Sama sepertimu. 251 00:16:51,100 --> 00:16:52,350 Kau juga menyukaiku. 252 00:16:55,950 --> 00:16:57,300 I… Iya. 253 00:16:58,450 --> 00:16:59,200 Aku senang. 254 00:17:02,100 --> 00:17:03,500 Ini. Makanlah cokelat ini. 255 00:17:04,650 --> 00:17:06,020 Tidak boleh memberi ia makan cokelat. 256 00:17:06,120 --> 00:17:08,020 Berikan saja makanan anjing padanya. 257 00:17:08,270 --> 00:17:09,420 Makanan anjing? 258 00:17:09,600 --> 00:17:10,270 Apa itu? 259 00:17:10,520 --> 00:17:12,070 Aku tidak pernah mendengarnya. 260 00:17:13,500 --> 00:17:14,470 Benar. 261 00:17:14,650 --> 00:17:17,020 Aku akan pergi membeli makanan anjing itu. 262 00:17:20,970 --> 00:17:22,570 Kalau begitu, aku pergi dulu. 263 00:17:22,820 --> 00:17:24,300 Tunggulah aku di sini. 264 00:17:24,650 --> 00:17:26,400 Baik. 265 00:17:31,400 --> 00:17:32,820 Ada kesempatan! 266 00:17:43,800 --> 00:17:45,200 Semuanya berakhir! 267 00:17:45,700 --> 00:17:48,270 Majin Boo, kau akan segera mati! 268 00:18:07,670 --> 00:18:10,500 Sepertinya dia sangat senang. 269 00:18:17,950 --> 00:18:18,700 Sudahlah. 270 00:18:19,450 --> 00:18:21,850 Aku akan membunuhnya lain kali. 271 00:18:22,920 --> 00:18:24,600 Lagi pula, anjing itu masih ada di sana. 272 00:18:25,200 --> 00:18:26,250 Sial! 273 00:18:41,300 --> 00:18:42,150 Sudah kukatakan. 274 00:18:42,350 --> 00:18:44,120 Lihatlah, ia sangat senang memakannya. 275 00:18:45,150 --> 00:18:46,250 Ini tidak enak sekali. 276 00:18:46,670 --> 00:18:47,720 Itu… 277 00:18:47,720 --> 00:18:48,870 Tuan Majin Boo, 278 00:18:49,470 --> 00:18:51,470 apakah aku boleh bertanya satu hal? 279 00:18:52,750 --> 00:18:53,400 Apa itu? 280 00:18:54,420 --> 00:18:56,600 Ke… Kenapa Anda ingin membunuh orang, 281 00:18:56,700 --> 00:18:58,970 juga ingin menghancurkan rumah-rumah? 282 00:18:59,050 --> 00:19:00,500 Karena itu menyenangkan. 283 00:19:00,550 --> 00:19:02,700 Be… Begitu saja?! 284 00:19:02,770 --> 00:19:04,900 Harus bermain seperti ini. 285 00:19:05,020 --> 00:19:06,670 Bibidi dan Babidi berkata seperti ini. 286 00:19:06,750 --> 00:19:09,550 Si… Siapa mereka?! 287 00:19:09,570 --> 00:19:11,820 Orang menyebalkan yang menciptakanku. 288 00:19:12,570 --> 00:19:15,950 Ke… Kenapa Anda mendengar ucapan dari orang menyebalkan itu?! 289 00:19:16,320 --> 00:19:19,900 Tidak boleh membunuh orang dan menghancurkan rumah-rumah. 290 00:19:20,700 --> 00:19:22,000 Tidak… Boleh? 291 00:19:22,000 --> 00:19:23,150 Ah, boleh. 292 00:19:23,150 --> 00:19:24,650 Selama kau senang tidak masalah. 293 00:19:26,300 --> 00:19:28,050 Ma… Maaf. 294 00:19:28,570 --> 00:19:31,270 Apa kau mengira melakukan hal ini tidak baik? 295 00:19:33,170 --> 00:19:34,500 Iya. 296 00:19:34,750 --> 00:19:35,820 Kalau begitu, aku tidak akan melakukannya lagi. 297 00:19:37,650 --> 00:19:39,650 An… Anda tidak akan membunuh… 298 00:19:40,650 --> 00:19:42,200 …dan menghancurkan tempat lain lagi? 299 00:19:43,620 --> 00:19:45,350 Baguslah! 300 00:19:45,470 --> 00:19:47,320 Ternyata aku adalah seorang pahlawan! 301 00:19:47,870 --> 00:19:49,070 Aku benar-benar hebat. 302 00:19:49,070 --> 00:19:50,370 Aku memang sang juara, 303 00:19:50,620 --> 00:19:52,650 Tuan Satan! 304 00:19:55,170 --> 00:19:56,500 I… Ini… 305 00:19:57,070 --> 00:20:00,370 Tuan, rumah Majin Boo berada di dekat sini. 306 00:20:00,520 --> 00:20:01,900 Menarik sekali. 307 00:20:02,170 --> 00:20:04,850 Kita akan menyerang dan membunuhnya! 308 00:20:05,550 --> 00:20:06,400 Baik! 309 00:20:17,220 --> 00:20:19,620 Lihatlah. Ia mengambil balik bolanya. 310 00:20:20,450 --> 00:20:21,720 Hebat sekali! 311 00:20:22,870 --> 00:20:25,170 Baik, sekali lagi! 312 00:20:25,850 --> 00:20:26,750 Lihat bolanya! 313 00:20:58,850 --> 00:21:00,450 Satu sudah mati! 314 00:21:03,770 --> 00:21:05,250 Tuan! 315 00:21:05,250 --> 00:21:06,600 Bukankah itu Tuan Satan 316 00:21:07,050 --> 00:21:08,850 yang bersama dengan Majin Boo? 317 00:21:09,220 --> 00:21:11,670 A… Apa yang kalian lakukan?! 318 00:21:17,950 --> 00:21:19,950 Pria jahat yang berdarah dingin ini 319 00:21:19,950 --> 00:21:22,270 menembak tanpa perasaan! 320 00:21:23,170 --> 00:21:26,170 Apakah seluruh jerih payah Tuan Satan 321 00:21:26,170 --> 00:21:29,100 akan sia-sia? 322 00:21:44,700 --> 00:21:47,220 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 323 00:21:47,520 --> 00:21:51,020 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 324 00:21:51,170 --> 00:21:53,370 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 325 00:21:53,620 --> 00:21:56,750 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 326 00:21:56,850 --> 00:21:59,000 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 327 00:21:59,020 --> 00:22:02,450 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 328 00:22:02,820 --> 00:22:04,900 ♪Kita tidak akan musnah♪ 329 00:22:05,200 --> 00:22:08,700 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 330 00:22:08,800 --> 00:22:11,700 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 331 00:22:11,820 --> 00:22:14,400 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 332 00:22:14,720 --> 00:22:17,500 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 333 00:22:17,620 --> 00:22:20,570 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 334 00:22:20,620 --> 00:22:23,520 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 335 00:22:23,750 --> 00:22:26,870 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 336 00:22:26,870 --> 00:22:27,950 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 337 00:22:27,950 --> 00:22:29,520 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 338 00:22:29,700 --> 00:22:33,300 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 339 00:22:38,200 --> 00:22:39,870 =Dragon Ball Z Kai= 340 00:22:40,970 --> 00:22:42,220 Halo semua, namaku Goku. 341 00:22:43,070 --> 00:22:45,620 Tidak mudah bagi Satan untuk mengubah Boo menjadi orang baik. 342 00:22:45,900 --> 00:22:48,820 Namun, amarah Boo meluap karena perbuatan orang-orang jahat. 343 00:22:49,470 --> 00:22:50,550 Satan! 344 00:22:50,870 --> 00:22:54,220 Cepat bawa anjing ini dan lari ke tempat yang lebih jauh! 345 00:22:54,770 --> 00:22:56,350 Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI 346 00:22:56,770 --> 00:22:59,300 “Monster Yang Terlahir Dari Amarah! Majin Yang Lain!” 347 00:23:00,200 --> 00:23:02,870 Muncul Majin yang lain lagi dari tubuh Majin Boo! 23475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.