All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_139

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,450 --> 00:00:05,270 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:06,100 --> 00:00:07,150 Kaioshin dari… 3 00:00:07,450 --> 00:00:08,950 Generasi ke-15 sebelumnya?! 4 00:00:09,450 --> 00:00:10,970 Benar sekali. 5 00:00:13,620 --> 00:00:16,720 Dia yang disegel di dalam Pedang Z 6 00:00:16,770 --> 00:00:20,650 menunjukkan bahwa dirinya bisa mengeluarkan kekuatan yang luar biasa. 7 00:00:21,920 --> 00:00:22,650 Di sisi lain, 8 00:00:22,720 --> 00:00:26,600 Goten dan Trunks yang sudah menguasai ilmu fusion, 9 00:00:26,720 --> 00:00:30,220 akhirnya mencoba untuk bersatu. 10 00:00:32,250 --> 00:00:37,200 Goku mewariskan ilmu fusion 11 00:00:37,200 --> 00:00:37,820 kepada Goten dan Trunks. 12 00:00:38,550 --> 00:00:41,050 Setelah pelatihan khusus, akhirnya mereka bersatu… 13 00:00:41,200 --> 00:00:44,070 …dan melahirkan pejuang terkuat, Gotenks. 14 00:00:47,620 --> 00:00:54,000 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 41= 15 00:00:56,620 --> 00:01:02,300 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 16 00:01:02,800 --> 00:01:08,150 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 17 00:01:08,900 --> 00:01:10,920 ♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪ 18 00:01:10,920 --> 00:01:14,100 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 19 00:01:15,100 --> 00:01:18,800 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 20 00:01:20,650 --> 00:01:22,520 ♪Go Kame Hame Ha♪ 21 00:01:23,300 --> 00:01:28,770 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 22 00:01:30,600 --> 00:01:35,370 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 23 00:01:36,050 --> 00:01:40,970 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 24 00:01:42,750 --> 00:01:46,350 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 25 00:01:46,800 --> 00:01:48,970 ♪Tidak akan menyerah♪ 26 00:01:49,970 --> 00:01:51,850 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 27 00:01:52,820 --> 00:01:55,420 ♪Selamatkan bumi kami♪ 28 00:01:55,800 --> 00:01:59,900 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 29 00:02:00,720 --> 00:02:03,720 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 30 00:02:03,770 --> 00:02:06,650 ♪Fight It Out Yeah♪ 31 00:02:06,920 --> 00:02:09,370 ♪Fight Fight It Out ♪ 32 00:02:13,120 --> 00:02:18,270 “Siapa Yang Mengalahkan Majin? Pria Terkuat Mulai Bertindak.” 33 00:02:36,800 --> 00:02:38,550 Kalian tidak akan bisa kabur! 34 00:02:49,170 --> 00:02:50,700 Itu adalah Majin Boo! 35 00:03:11,970 --> 00:03:15,520 Bagus sekali! 36 00:03:17,970 --> 00:03:18,820 Tolong! 37 00:03:21,920 --> 00:03:22,720 Selamatkan aku! 38 00:03:23,000 --> 00:03:23,850 Apa?! 39 00:03:25,220 --> 00:03:26,200 Aku tenggelam! 40 00:03:30,870 --> 00:03:33,070 Terima kasih! 41 00:03:35,920 --> 00:03:38,200 Tolong! Itu adalah Majin Boo! 42 00:03:38,320 --> 00:03:39,070 Aku membencimu. 43 00:04:15,300 --> 00:04:17,950 Kau benar-benar kuat. 44 00:04:18,620 --> 00:04:20,350 Serangan tadi hanyalah ucapan pembuka dariku. 45 00:04:21,120 --> 00:04:23,600 Lagi pula, aku juga tidak mengira jurus itu mempan terhadapmu. 46 00:04:25,120 --> 00:04:26,170 Siapa kau?! 47 00:04:26,450 --> 00:04:26,900 Huh! 48 00:04:27,150 --> 00:04:29,400 Tidak ada gunanya aku memberitahu 49 00:04:29,620 --> 00:04:31,370 namaku padamu yang akan mati di sini. 50 00:04:31,420 --> 00:04:32,220 Mati di sini?! 51 00:04:32,770 --> 00:04:33,400 Maaf. 52 00:04:33,570 --> 00:04:35,500 Aku tidak punya banyak waktu untuk menemanimu berbicara. 53 00:04:35,770 --> 00:04:38,000 Biarkan aku membunuhmu saja. 54 00:04:38,100 --> 00:04:38,800 Kau ini! 55 00:04:39,000 --> 00:04:39,870 Aku mulai! 56 00:04:41,470 --> 00:04:42,750 Terimalah ini! 57 00:05:12,900 --> 00:05:14,320 Dasar gendut! 58 00:05:14,620 --> 00:05:16,720 Majin Boo hanya sekuat ini. 59 00:05:16,970 --> 00:05:17,920 Gawat! 60 00:05:18,200 --> 00:05:20,250 Aku berjanji akan membiarkan mereka melihat mayatnya. 61 00:05:20,250 --> 00:05:21,870 Namun, aku malah membuatnya menjadi debu. 62 00:05:22,320 --> 00:05:24,450 Sudahlah. Nasi sudah menjadi bubur. 63 00:05:27,450 --> 00:05:28,070 Apa?! 64 00:05:41,670 --> 00:05:43,720 Kau memanggilku gendut?! 65 00:05:43,900 --> 00:05:45,250 Aku marah! 66 00:05:47,420 --> 00:05:49,500 Memangnya kenapa jika aku memanggilmu gendut? 67 00:05:51,920 --> 00:05:53,170 Aku akan membunuhmu! 68 00:05:56,400 --> 00:05:57,350 Lambat sekali! 69 00:05:58,720 --> 00:05:59,920 Ti… Tidak mungkin! 70 00:06:00,250 --> 00:06:01,500 Jelas-jelas aku sudah menghindar! 71 00:06:01,670 --> 00:06:02,270 Bocah itu 72 00:06:02,600 --> 00:06:05,650 bisa melihat gerakanku saat itu?! 73 00:06:43,370 --> 00:06:45,070 Matilah! 74 00:06:57,370 --> 00:06:58,270 Majin Boo! 75 00:06:58,450 --> 00:07:00,050 Selama ada prajurit pertahanan kami, 76 00:07:00,600 --> 00:07:02,100 jangan harap bisa bertindak seenaknya! 77 00:07:02,500 --> 00:07:04,300 Bagus! Tembak! 78 00:07:07,950 --> 00:07:08,950 Tidak bisa! 79 00:07:09,100 --> 00:07:10,870 Dia bukanlah lawan kalian! 80 00:07:11,270 --> 00:07:12,620 Kalian cepat kabur! 81 00:07:26,700 --> 00:07:27,850 Apa?! 82 00:07:28,550 --> 00:07:30,500 Kalian semua… Kalian semua… 83 00:07:30,920 --> 00:07:33,480 Hentikan! 84 00:07:35,300 --> 00:07:37,500 Mati saja semua! 85 00:07:41,470 --> 00:07:42,550 Bagaimana bisa?! 86 00:08:00,970 --> 00:08:03,020 Aku akan membunuh lebih banyak lagi! 87 00:08:10,700 --> 00:08:12,000 Mereka sudah kembali! 88 00:08:12,450 --> 00:08:13,670 Go… Goten! 89 00:08:13,800 --> 00:08:14,870 Trunks! 90 00:08:17,750 --> 00:08:19,820 Kami dikalahkan oleh dia! 91 00:08:25,370 --> 00:08:26,500 Siapa yang menyuruh kalian tidak patuh? 92 00:08:27,120 --> 00:08:27,850 Dengarkan baik-baik. 93 00:08:28,120 --> 00:08:30,270 Satu hari lagi, kalian akan bertarung dengan Majin Boo. 94 00:08:30,720 --> 00:08:32,900 Jadi, sebelum itu, biarkan aku melatih kalian dengan baik! 95 00:08:34,000 --> 00:08:37,270 Setelah kalian berdua menjadi kuat, ilmu fusion akan lebih kuat. 96 00:08:37,470 --> 00:08:38,100 Mengerti? 97 00:08:38,470 --> 00:08:39,850 Apa kalian mengerti, Trunten?! 98 00:08:40,500 --> 00:08:42,520 Itu adalah Gotenks. 99 00:08:43,800 --> 00:08:45,320 Sudah mengerti, Gotenks?! 100 00:08:46,600 --> 00:08:47,950 Iya. 101 00:09:06,750 --> 00:09:15,320 =Dragon Ball Z Kai= 102 00:09:20,970 --> 00:09:23,820 Jangan! Tolong aku! 103 00:09:28,450 --> 00:09:29,550 Mengerikan sekali! 104 00:09:32,400 --> 00:09:33,820 Selamatkan aku! 105 00:09:46,050 --> 00:09:50,020 Hanya membutuhkan satu hari lebih, 106 00:09:50,120 --> 00:09:53,870 sebanyak 80% manusia dan berbagai kota di bumi, 107 00:09:54,050 --> 00:09:57,920 dihancurkan oleh serangan Majin Boo. 108 00:09:58,820 --> 00:10:01,100 Boo menghancurkan segalanya dengan serangan ledakan. 109 00:10:01,100 --> 00:10:03,220 Terkadang, jika dia merasa lapar, 110 00:10:03,220 --> 00:10:04,970 dia akan mengubah manusia di sekitarnya 111 00:10:05,150 --> 00:10:08,420 menjadi makanan dan memakannya. 112 00:10:11,100 --> 00:10:11,920 Di saat ini, 113 00:10:12,520 --> 00:10:16,000 Bumi bukan hanya menunggu kematian saja. 114 00:10:16,470 --> 00:10:20,200 Meskipun pihak kepolisian telah mengirim tentara, 115 00:10:20,570 --> 00:10:22,870 tapi tidak ada yang bisa mengalahkannya. 116 00:10:23,350 --> 00:10:25,670 Seluruh pasukan tentara dimusnahkan. 117 00:10:26,170 --> 00:10:28,320 Sekarang, manusia mengerti bahwa tidak ada gunanya memberontak. 118 00:10:28,320 --> 00:10:31,950 Jadi, tidak ada yang bersedia untuk melawannya. 119 00:10:35,170 --> 00:10:37,550 Namun, manusia yang selamat 120 00:10:37,550 --> 00:10:41,000 tidak merasa putus asa. 121 00:10:44,270 --> 00:10:45,450 Alasannya adalah 122 00:10:48,350 --> 00:10:52,200 manusia mendengar melalui radio 123 00:10:52,470 --> 00:10:56,270 bahwa penyelamat bumi mereka masih hidup di dunia ini. 124 00:10:57,850 --> 00:10:58,820 Oleh karena itu, semua orang 125 00:10:59,200 --> 00:11:02,520 menunggu kebangkitan sang penyelamat. 126 00:11:06,370 --> 00:11:08,620 Menunggu penyelamat bumi 127 00:11:08,620 --> 00:11:09,620 yang mengaku sebagai nomor satu di dunia, 128 00:11:10,100 --> 00:11:12,920 bukan, nomor satu di alam semesta. 129 00:11:16,270 --> 00:11:20,300 Orang terkuat yang dibanggakan dengan mitos tak terkalahkan. 130 00:11:20,300 --> 00:11:21,750 (Satan) 131 00:11:21,750 --> 00:11:25,150 Dia adalah juara yang tertidur saat 132 00:11:25,150 --> 00:11:28,370 berpartisipasi dalam Pertandingan Bela Diri No.1 di Dunia. 133 00:11:28,800 --> 00:11:32,100 Kebangkitan Tuan Satan! 134 00:11:36,200 --> 00:11:37,220 Satan! 135 00:11:40,000 --> 00:11:45,370 Satan! 136 00:11:45,700 --> 00:11:46,850 Kalian semua jangan khawatir. 137 00:11:47,150 --> 00:11:50,300 Aku akan mengalahkan Majin Boo! 138 00:11:50,450 --> 00:11:52,220 Baik! Mohon berhati-hatilah. 139 00:11:52,220 --> 00:11:52,900 Satan! 140 00:11:53,350 --> 00:11:54,500 Semuanya mengerti 141 00:11:55,050 --> 00:11:56,500 bahwa orang yang bisa mengalahkan Majin Boo, 142 00:11:56,800 --> 00:12:00,550 hanyalah pejuang terkuat di alam semesta, Tuan Satan! 143 00:12:18,620 --> 00:12:20,870 Apakah itu adalah rumah Majin Boo? 144 00:12:23,250 --> 00:12:23,650 Iya. 145 00:12:24,000 --> 00:12:25,750 Itu adalah rumahnya, Tuan Satan. 146 00:12:25,870 --> 00:12:26,470 Baiklah. 147 00:12:26,670 --> 00:12:29,150 Serahkan saja padaku masalah ini. 148 00:12:29,800 --> 00:12:31,850 Kalian pulang dan tunggu kabar dariku. 149 00:12:32,650 --> 00:12:34,550 Baik. Maaf sudah merepotkan Anda. 150 00:12:34,820 --> 00:12:36,900 Mohon lindungi kedamaian dunia ini. 151 00:12:38,570 --> 00:12:40,570 (Satan) 152 00:12:40,570 --> 00:12:43,720 Tuan Satan, tas apa itu? 153 00:12:43,920 --> 00:12:44,870 Ah, ini… 154 00:12:45,200 --> 00:12:47,650 Anggap saja sebagai peralatan misterius 155 00:12:47,750 --> 00:12:50,300 untuk mengalahkan Majin Boo. 156 00:12:50,770 --> 00:12:52,020 Peralatan misterius, ya. 157 00:12:52,450 --> 00:12:53,850 Anda sungguh bisa diandalkan. 158 00:12:55,570 --> 00:12:57,920 Kalian semua jangan khawatir. 159 00:12:58,150 --> 00:12:58,770 Bagus sekali. 160 00:12:59,000 --> 00:13:01,700 Aku akan membiarkan Majin Boo berlutut meminta maaf. 161 00:13:03,850 --> 00:13:05,720 Aku akan membuatnya menyesal karena telah mengusik 162 00:13:06,000 --> 00:13:10,400 Bumi tempat Tuan Satan berada! 163 00:13:16,870 --> 00:13:18,120 Keren! 164 00:13:20,870 --> 00:13:23,000 Majin Boo, keluarlah! 165 00:13:23,250 --> 00:13:25,400 Tuan Satan sudah datang! 166 00:13:26,750 --> 00:13:27,650 Ada apa?! 167 00:13:28,650 --> 00:13:30,600 Kau tidak berani keluar ya, pengecut?! 168 00:13:31,220 --> 00:13:32,770 Kalau begitu, aku akan menyerang! 169 00:13:33,100 --> 00:13:34,200 Sadarlah! 170 00:13:34,570 --> 00:13:39,820 Aku akan menghajarmu hingga menangis! 171 00:13:40,950 --> 00:13:42,800 Eh, Tuan Satan. 172 00:13:43,250 --> 00:13:44,800 Apakah tenggorokan Anda sakit? 173 00:13:45,150 --> 00:13:47,200 Suaramu sangat kecil, lawan tidak akan bisa mendengarnya. 174 00:13:48,100 --> 00:13:50,400 Tidak. Sebenarnya aku melakukan hal ini karena ada maksud tertentu. 175 00:13:50,470 --> 00:13:51,450 Oh. 176 00:13:51,820 --> 00:13:52,520 Kalau begitu, 177 00:13:52,520 --> 00:13:54,600 aku akan membantu Anda menjerit. 178 00:13:56,650 --> 00:13:59,170 Majin Boo, keluarlah! 179 00:13:59,400 --> 00:14:01,370 Waktu kematianmu… 180 00:14:02,620 --> 00:14:03,870 Bodoh! Dasar bodoh! 181 00:14:04,000 --> 00:14:05,050 Jika kau menjerit seperti ini, 182 00:14:05,100 --> 00:14:06,270 itu akan ketahuan olehnya! 183 00:14:09,400 --> 00:14:11,650 Sepertinya dia masih belum menyadarinya. 184 00:14:12,200 --> 00:14:13,000 Dasar. 185 00:14:13,000 --> 00:14:14,870 Kalian jangan ikut campur masalah di sini. 186 00:14:15,000 --> 00:14:15,770 Cepat kembali! 187 00:14:15,820 --> 00:14:17,520 Baiklah. Kami pamit dulu. 188 00:14:17,770 --> 00:14:20,400 Mohon berhati-hatilah. Bumi sekarang bergantung padamu. 189 00:14:20,500 --> 00:14:22,120 Beritahu para reporter 190 00:14:22,250 --> 00:14:24,450 bahwa Tuan Satan akan membawa kembali kedamaian. 191 00:14:37,200 --> 00:14:39,720 Baiklah. Akhirnya mereka pergi. 192 00:14:41,350 --> 00:14:44,020 Aku tidak tahu di mana Majin Boo saat ini. 193 00:15:45,350 --> 00:15:46,750 Apakah dia tidak ada di sini? 194 00:16:01,720 --> 00:16:02,850 Dia tidak ada! 195 00:16:14,320 --> 00:16:16,000 Kau sudah takut, Majin Boo? 196 00:16:16,600 --> 00:16:19,170 Dasar. Kenapa dia tidak di rumahnya? 197 00:16:19,520 --> 00:16:20,900 Kalau begini, aku tidak bisa bertarung denganmu. 198 00:16:21,170 --> 00:16:23,120 Baiklah kalau begitu. Aku akan kembali saja. 199 00:16:23,120 --> 00:16:23,770 Hanya bisa kembali saja. 200 00:16:24,320 --> 00:16:26,820 Dasar gendut bodoh! Kuberi kau kentut. 201 00:16:26,920 --> 00:16:27,850 Bercanda. 202 00:16:33,470 --> 00:16:35,320 Maaf, Tuan Majin Boo. 203 00:16:35,400 --> 00:16:37,300 Aku tidak sengaja mengucapkan hal tadi. 204 00:16:37,350 --> 00:16:38,070 Aku bersalah. 205 00:16:38,270 --> 00:16:39,470 Mohon maafkan aku. 206 00:16:39,600 --> 00:16:41,600 Sebenarnya, aku sangat menghormati Anda. 207 00:16:47,550 --> 00:16:48,500 Ka… Kadal!? 208 00:16:48,620 --> 00:16:50,500 Brengsek! Beraninya kau menakutiku! 209 00:16:50,600 --> 00:16:51,700 Sial! 210 00:16:51,750 --> 00:16:54,770 Apa kau mengira aku takut dengan Majin Boo? 211 00:16:54,770 --> 00:16:55,500 Brengsek! 212 00:16:55,500 --> 00:16:56,950 Halo. 213 00:17:05,050 --> 00:17:07,120 Halo. 214 00:17:21,070 --> 00:17:22,950 Ka… Kau adalah Tuan Majin Boo? 215 00:17:22,970 --> 00:17:24,020 Halo. 216 00:17:24,050 --> 00:17:24,720 Ini pertama kalinya kita bertemu. 217 00:17:26,000 --> 00:17:28,270 Halo. 218 00:17:30,520 --> 00:17:33,070 Kau ingin kuubah menjadi makanan apa? 219 00:17:33,100 --> 00:17:35,570 Permen? Biskuit? Atau gulali? 220 00:17:35,770 --> 00:17:38,170 Tidak. Mohon tunggu sebentar. 221 00:17:38,220 --> 00:17:41,050 Aku memiliki hadiah bagus yang ingin kuberikan pada Tuan Majin Boo. 222 00:17:41,820 --> 00:17:44,320 Ini… Ini adalah sedikit niatku. 223 00:17:44,600 --> 00:17:46,470 Aku tidak membutuhkan benda yang tidak berguna. 224 00:17:46,570 --> 00:17:47,470 Aku akan membunuhmu. 225 00:17:47,500 --> 00:17:48,320 Ti… Tidak. 226 00:17:48,600 --> 00:17:50,650 Sebenarnya ini bukan benda tidak berguna. 227 00:17:50,670 --> 00:17:53,170 Ini adalah cokelat berkualitas tinggi. Silakan dinikmati. 228 00:17:53,250 --> 00:17:54,620 Cokelat, ya? 229 00:17:55,570 --> 00:17:57,320 Apa itu berkualitas tinggi? 230 00:17:58,350 --> 00:18:00,250 Itu artinya sangat mahal… 231 00:18:00,600 --> 00:18:01,900 …dan sangat enak. 232 00:18:14,200 --> 00:18:16,570 Makan saja. Cepat makan, dasar bodoh! 233 00:18:16,850 --> 00:18:19,550 Aku telah memasukkan racun ke dalam cokelat ini. 234 00:18:19,900 --> 00:18:21,500 Kau akan segera merasa kesakitan! 235 00:18:22,450 --> 00:18:23,400 Ini enak sekali! 236 00:18:24,100 --> 00:18:26,020 Lebih enak dari manusia yang berubah menjadi cokelat. 237 00:18:27,000 --> 00:18:27,950 Begitu, ya? 238 00:18:28,870 --> 00:18:30,170 Hadiah selanjutnya adalah ini. 239 00:18:30,470 --> 00:18:32,020 Permainan Tangan! 240 00:18:32,320 --> 00:18:33,250 Apa ini? 241 00:18:34,550 --> 00:18:35,920 Seperti ini. 242 00:18:35,950 --> 00:18:37,220 Hanya perlu mengalahkan musuhnya. 243 00:18:46,650 --> 00:18:48,870 Sulit sekali. 244 00:18:49,700 --> 00:18:51,900 Ka… Kalau begitu, mari kita bermain. 245 00:18:57,600 --> 00:18:59,470 Sepertinya ini juga sulit. 246 00:19:01,050 --> 00:19:03,320 Bagus! Sekarang! 247 00:19:05,220 --> 00:19:06,020 Matilah! 248 00:19:17,050 --> 00:19:18,620 Sudah berakhir. 249 00:19:22,300 --> 00:19:25,470 Permainan tadi sangat menyenangkan. 250 00:19:27,950 --> 00:19:29,470 Terima kasih atas pujian Anda. 251 00:19:31,600 --> 00:19:33,300 Kau sangat menarik. 252 00:19:33,300 --> 00:19:34,700 Aku akan menjadikanmu sebagai bawahanku. 253 00:19:35,150 --> 00:19:37,200 Te… Terima kasih. 254 00:19:40,350 --> 00:19:42,500 Ini untukmu. Aku mengubah manusia menjadi permen. 255 00:19:43,720 --> 00:19:45,370 Ini sangat enak. Makanlah. 256 00:19:45,670 --> 00:19:47,700 Terima kasih atas permen Anda. 257 00:19:47,720 --> 00:19:48,950 Kalau begitu, aku tidak sungkan. 258 00:19:49,970 --> 00:19:51,170 Rasanya sangat enak. 259 00:19:51,500 --> 00:19:53,270 Permen ini sangat enak. 260 00:19:53,400 --> 00:19:54,800 Rasanya sangat lembut. 261 00:19:58,850 --> 00:19:59,420 Ada apa? 262 00:20:04,170 --> 00:20:05,470 Apa ada sesuatu? 263 00:20:05,500 --> 00:20:06,370 Itu… 264 00:20:06,850 --> 00:20:09,060 Sepertinya aku melihat ada bayangan seseorang 265 00:20:09,070 --> 00:20:10,200 yang lewat. 266 00:20:10,450 --> 00:20:11,470 Kalau begitu, bunuh saja. 267 00:20:20,770 --> 00:20:22,170 He… Hebat! 268 00:20:22,950 --> 00:20:26,020 Anda sangat hebat! Anda sungguh sangat hebat! 269 00:20:32,150 --> 00:20:33,800 Jika Anda tidak keberatan, 270 00:20:33,850 --> 00:20:37,100 apakah aku boleh berfoto dengan Anda? 271 00:20:37,620 --> 00:20:38,970 Anggap sebagai kenangan. 272 00:20:39,470 --> 00:20:40,570 Seperti ini. 273 00:20:40,970 --> 00:20:43,420 Selanjutnya, berbaringlah sedikit. 274 00:20:45,350 --> 00:20:46,070 Begini, ya? 275 00:20:46,300 --> 00:20:47,270 Maaf. 276 00:20:47,570 --> 00:20:49,950 Ini adalah cara foto yang paling tren. 277 00:20:55,970 --> 00:20:58,150 Intinya, fotonya sangat bagus. 278 00:20:58,400 --> 00:21:00,650 Tuan Boo, apakah Anda lapar? 279 00:21:00,900 --> 00:21:03,300 Aku sangat pintar memasak. 280 00:21:03,350 --> 00:21:05,470 Tuan Boo. 281 00:21:12,270 --> 00:21:15,170 Kemarilah, makanan enak sudah datang. 282 00:21:15,200 --> 00:21:16,600 Silakan Anda nikmati. 283 00:21:19,000 --> 00:21:20,770 Anda pasti sangat lelah. 284 00:21:20,770 --> 00:21:22,170 Anda sudah bersusah payah. 285 00:21:23,670 --> 00:21:25,820 Jangan terlalu sombong dasar gendut! 286 00:21:25,820 --> 00:21:27,550 Ingatlah, 287 00:21:27,750 --> 00:21:29,770 jangan pernah meremehkan aku! 288 00:21:45,270 --> 00:21:47,650 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 289 00:21:47,920 --> 00:21:50,570 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 290 00:21:50,870 --> 00:21:53,250 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 291 00:21:53,650 --> 00:21:56,800 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 292 00:21:56,900 --> 00:21:58,950 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 293 00:21:59,150 --> 00:22:02,270 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 294 00:22:02,420 --> 00:22:04,800 ♪Kita tidak akan musnah♪ 295 00:22:04,870 --> 00:22:09,070 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 296 00:22:09,150 --> 00:22:11,620 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 297 00:22:11,800 --> 00:22:14,500 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 298 00:22:14,970 --> 00:22:17,570 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 299 00:22:17,650 --> 00:22:20,600 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 300 00:22:20,670 --> 00:22:23,650 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 301 00:22:23,800 --> 00:22:26,670 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 302 00:22:26,750 --> 00:22:27,870 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 303 00:22:28,020 --> 00:22:29,750 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 304 00:22:29,750 --> 00:22:33,350 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 305 00:22:38,370 --> 00:22:39,750 =Dragon Ball Z Kai= 306 00:22:40,820 --> 00:22:42,050 Halo semua, namaku Goku. 307 00:22:42,620 --> 00:22:43,520 Bagaimana, Gohan? 308 00:22:43,520 --> 00:22:45,600 Apakah upacara meningkatan kekuatanmu sudah selesai? 309 00:22:46,520 --> 00:22:48,220 Masih membutuhkan 20 jam lagi. 310 00:22:48,720 --> 00:22:51,400 Bagus. Berubahlah menjadi Super Saiyan dan mulai fusion. 311 00:22:52,070 --> 00:22:54,300 Kalian pasti bisa melampaui Goku dan Vegeta. 312 00:22:54,650 --> 00:22:56,250 Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI 313 00:22:56,870 --> 00:22:59,800 “Peningkatan Kekuatan Terus Berlanjut! Selesai! Super Gotenks!” 314 00:23:00,550 --> 00:23:03,420 Tuan Kaioshin, kau barusan tertidur, ya? 21495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.