Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:04,800
=Dragon Ball Z Kai=
2
00:00:10,800 --> 00:00:13,350
Setelah membunuh Penyihir Babidi,
3
00:00:13,430 --> 00:00:16,140
Majin Boo menjadi semakin gila.
4
00:00:17,500 --> 00:00:20,010
Waktumu hanya tinggal 30 menit lagi.
5
00:00:20,100 --> 00:00:23,250
Kau sudah harus bersiap pulang, Goku.
6
00:00:23,310 --> 00:00:26,210
30 menit, Nenek Uranai?
7
00:00:27,410 --> 00:00:29,140
Apa hanya tersisa waktu sesedikit itu?
8
00:00:29,510 --> 00:00:32,150
Waktu Goku berada di Bumi
9
00:00:32,200 --> 00:00:33,320
hanya tersisa sedikit.
10
00:00:33,580 --> 00:00:34,370
Dia akhirnya mulai
11
00:00:34,420 --> 00:00:35,850
mengajari Trunks and Goten
12
00:00:35,900 --> 00:00:37,810
ilmu fusion baru
13
00:00:37,860 --> 00:00:40,590
untuk mengalahkan Majin Boo
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,190
dan mengadakan pelatihan khusus.
15
00:00:42,430 --> 00:00:45,750
Pertama, saling berdiri
dengan sedikit jarak.
16
00:00:47,120 --> 00:00:48,040
Lalu, seperti ini.
17
00:00:48,280 --> 00:00:50,000
Perhatikan sudut pergelangan tangan.
18
00:00:51,150 --> 00:00:52,330
Ber…
19
00:00:52,430 --> 00:00:54,650
Sambil gerakkan pergelangan tangan
ke arah berlawanan, sambil mendekat.
20
00:00:55,340 --> 00:00:57,530
Saat ini, kaki kalian harus
bergerak tiga langkah.
21
00:00:58,030 --> 00:00:58,720
…satu!!
22
00:00:59,070 --> 00:00:59,820
Kepalkan tinju erat-erat!
23
00:01:00,100 --> 00:01:02,090
Di saat ini,
perhatikan sudut kaki kalian!
24
00:01:03,290 --> 00:01:04,090
Seperti ini.
25
00:01:04,170 --> 00:01:05,530
Jari telunjuk kalian berdua
terhubung seperti ini.
26
00:01:05,660 --> 00:01:08,190
Pada saat ini, tetap perhatikan
sudut kaki kalian.
27
00:01:08,410 --> 00:01:10,230
Kaki yang menghadap keluar harus tegak.
28
00:01:10,480 --> 00:01:12,700
Bagaimana ini? Pose yang jelek sekali!
29
00:01:15,060 --> 00:01:21,220
=Dragon Ball Z Kai=
=Episode 38=
30
00:01:24,550 --> 00:01:29,930
♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪
31
00:01:30,840 --> 00:01:36,360
♪Meski berbahaya,
tapi membuatku bahagia♪
32
00:01:36,890 --> 00:01:38,950
♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪
33
00:01:39,000 --> 00:01:42,280
♪Akulah yang terkuat di semesta♪
34
00:01:43,210 --> 00:01:47,570
♪Aku ingin memperlihatkan
kekuatanku yang tak terbatas♪
35
00:01:48,570 --> 00:01:50,770
♪Go Kame Hame Ha♪
36
00:01:50,810 --> 00:01:56,930
♪Fight It Out Fight It Out
sampai suatu hari♪
37
00:01:58,490 --> 00:02:03,090
♪Lihatlah di sekitarmu,
kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪
38
00:02:03,170 --> 00:02:09,090
♪Fight It Out Fight It Out
demi impian dunia♪
39
00:02:10,770 --> 00:02:14,890
♪Biarkan kami menyatukan
kekuatan pertemanan♪
40
00:02:14,930 --> 00:02:16,850
♪Tidak akan menyerah♪
41
00:02:17,800 --> 00:02:20,210
♪Fight It Out
dengan seluruh kekuatanku♪
42
00:02:20,930 --> 00:02:23,370
♪Selamatkan bumi kami♪
43
00:02:23,690 --> 00:02:27,930
♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪
44
00:02:28,710 --> 00:02:31,850
♪Fight It Out WOW WOW♪
45
00:02:31,890 --> 00:02:35,090
♪Fight It Out Yeah♪
46
00:02:35,130 --> 00:02:37,490
♪Fight Fight It Out ♪
47
00:02:41,150 --> 00:02:45,620
“Sampai Jumpa Semua!
Goku Kembali Ke Neraka.”
48
00:02:50,600 --> 00:02:52,890
Bersatu!
49
00:02:53,210 --> 00:02:55,090
Tidak bisa, ulangi sekali lagi!
50
00:02:56,500 --> 00:02:59,770
Bersatu!
51
00:03:00,700 --> 00:03:02,330
Masih kurang jauh!
52
00:03:02,680 --> 00:03:04,100
Napas kalian berdua belum seirama.
53
00:03:04,700 --> 00:03:07,850
Goten, apa kau senang dengan
latihan khusus seperti ini?
54
00:03:09,150 --> 00:03:09,930
Tidak.
55
00:03:10,010 --> 00:03:11,400
Ayo cepat!
56
00:03:12,140 --> 00:03:13,230
Baik!
57
00:03:15,000 --> 00:03:18,210
Bersatu!
58
00:03:19,370 --> 00:03:21,290
Ya, sudah sedikit lebih baik.
59
00:03:22,170 --> 00:03:24,370
Sangat bagus.
Kita teruskan latihan khusus ini.
60
00:03:25,640 --> 00:03:26,790
Mengesalkan...
61
00:03:27,030 --> 00:03:28,290
Saat kita sedang berlatih begini,
62
00:03:28,360 --> 00:03:30,270
Majin Boo malah sibuk membuat onar,
63
00:03:30,350 --> 00:03:32,690
serta menghancurkan Bumi.
64
00:03:33,950 --> 00:03:35,480
Meskipun setelah mendapatkan bola naga
65
00:03:35,610 --> 00:03:37,290
Bumi baru bisa kembali seperti semula,
tapi...
66
00:03:45,900 --> 00:03:47,890
Aku sedikit mengantuk...
67
00:04:08,660 --> 00:04:11,170
Apa yang kau lakukan, idiot!
68
00:04:14,640 --> 00:04:17,190
Sial... Apa kau tuli?
69
00:04:17,270 --> 00:04:19,100
Aku bilang cepat menyingkir!
70
00:04:20,080 --> 00:04:21,840
Apa aku tampan?
71
00:04:22,710 --> 00:04:25,040
Apa? Apa hubungannya?
72
00:04:25,780 --> 00:04:28,460
Mana mungkin wajah sepertimu itu tampan?
73
00:04:28,510 --> 00:04:30,800
Apa kau tidak pernah bercermin?
74
00:04:30,890 --> 00:04:31,840
Dasar...
75
00:04:33,540 --> 00:04:34,850
Ma...
76
00:04:35,950 --> 00:04:36,690
Majin...
77
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
Majin Boo!
78
00:05:00,130 --> 00:05:01,270
Di sini boleh juga...
79
00:05:01,380 --> 00:05:03,000
Aku ingin membangun sebuah rumah,
80
00:05:03,080 --> 00:05:04,500
lalu, tidur siang.
81
00:05:07,340 --> 00:05:10,270
Berisik sekali...
Tidak bisakah mereka diam?
82
00:05:12,980 --> 00:05:14,700
Semua makhluk hidup berkumpul!
83
00:05:21,830 --> 00:05:23,230
Tolong!
84
00:05:29,170 --> 00:05:31,610
Ubah mereka menjadi tanah liat dulu...
85
00:05:37,900 --> 00:05:38,800
Menyatulah!
86
00:05:42,440 --> 00:05:44,480
Selanjutnya, saatnya bersih-bersih.
87
00:06:00,660 --> 00:06:01,700
Kemudian...
88
00:06:41,340 --> 00:06:42,720
Selesai!
89
00:06:48,870 --> 00:06:50,550
Keren sekali!
90
00:07:06,730 --> 00:07:08,940
Ini adalah tempat makan.
91
00:07:11,510 --> 00:07:12,980
Ini adalah kamar mandi.
92
00:07:14,160 --> 00:07:16,160
Nyaman, nyaman.
93
00:07:16,550 --> 00:07:18,630
Piyama, piyama.
94
00:07:18,740 --> 00:07:22,460
Piyama, piyama.
95
00:07:22,490 --> 00:07:25,620
Piyama, piyama.
96
00:07:25,710 --> 00:07:30,130
Piyama, piyama.
97
00:07:30,200 --> 00:07:33,900
Piyama.
98
00:07:35,960 --> 00:07:37,040
Ini adalah toilet.
99
00:07:43,680 --> 00:07:47,250
Ini tempat cuci muka dan sikat gigi.
100
00:07:50,420 --> 00:07:52,780
Sikat gigi yang benar.
101
00:07:56,500 --> 00:07:57,760
Ini kasurnya.
102
00:08:06,580 --> 00:08:09,630
Tidur lima detikku nyenyak sekali.
103
00:08:10,060 --> 00:08:13,390
Oh ya, orang itu bilang,
104
00:08:13,510 --> 00:08:15,260
akan muncul orang hebat dalam dua hari.
105
00:08:16,870 --> 00:08:18,850
Sebelum itu, pasti sangat bosan.
106
00:08:19,160 --> 00:08:22,230
Ayo pergi membuat kekacauan di kota.
107
00:08:22,510 --> 00:08:24,200
Ayo!
108
00:08:30,810 --> 00:08:32,870
Gohan...
109
00:08:33,490 --> 00:08:35,700
Chi Chi, bertahanlah.
110
00:08:37,060 --> 00:08:40,370
Apa dia pingsan setelah mendengar
Gohan mati?
111
00:08:40,640 --> 00:08:41,870
Kasihan sekali...
112
00:08:42,590 --> 00:08:43,470
Nenek.
113
00:08:43,620 --> 00:08:44,820
Apa kau tahu berapa lama,
114
00:08:44,870 --> 00:08:46,360
waktu Goku di Bumi?
115
00:08:47,920 --> 00:08:50,440
Itu tergantung dari kekuatan Goku.
116
00:08:50,520 --> 00:08:52,920
Seharusnya masih ada 15 menit lagi.
117
00:08:53,200 --> 00:08:54,270
15 menit...
118
00:08:54,760 --> 00:08:55,520
Chi Chi,
119
00:08:55,570 --> 00:08:57,580
kau harus cepat sadar,
120
00:08:58,740 --> 00:09:02,990
atau kalian akan berpisah selamanya.
121
00:09:03,630 --> 00:09:06,060
Ayo berlatih lagi dari awal.
122
00:09:06,420 --> 00:09:07,870
Julurkan tangan kalian.
123
00:09:08,470 --> 00:09:08,930
Betul.
124
00:09:09,100 --> 00:09:09,840
Satu, dua...
125
00:09:09,890 --> 00:09:10,590
Bersatu!
126
00:09:10,640 --> 00:09:15,540
Satu, dua...
127
00:09:16,280 --> 00:09:17,610
Ada apa, Trunks?
128
00:09:17,680 --> 00:09:21,120
Paman, jurus ini benar-benar
jelek sekali.
129
00:09:21,950 --> 00:09:24,490
Sangat jelek? Apakah begitu?
130
00:09:25,000 --> 00:09:26,890
Tapi jurus ini sangat kuat!
131
00:09:27,000 --> 00:09:27,960
Lakukan seperti yang kuajarkan.
132
00:09:28,010 --> 00:09:29,150
Setelah menguasai
ilmu fusion Metamoran,
133
00:09:29,250 --> 00:09:31,060
kalian akan menjadi tak terkalahkan!
134
00:09:33,110 --> 00:09:34,110
Tapi...
135
00:09:34,960 --> 00:09:35,880
Daripada jurus ini, lebih baik
136
00:09:35,990 --> 00:09:38,390
paman cepat tunjukkan
Super Saiyan tingkat tiga!
137
00:09:38,830 --> 00:09:40,210
Aku tadi pergi mengambil radar,
138
00:09:40,260 --> 00:09:41,600
jadi sama sekali tidak melihatnya.
139
00:09:42,100 --> 00:09:44,320
Aku juga ingin lihat
Super Saiyan tingkat tiga!
140
00:09:45,300 --> 00:09:47,470
Daripada mengajari jurus ini,
141
00:09:47,690 --> 00:09:50,200
bukankah lebih baik mengajari kami,
142
00:09:50,250 --> 00:09:51,750
untuk mencapai Super Saiyan
tingkat tiga?
143
00:09:52,450 --> 00:09:54,470
Pasti bisa mengalahkan
Majin Boo dengan itu!
144
00:09:57,180 --> 00:09:57,910
Tidak mungkin.
145
00:09:58,920 --> 00:10:00,520
Kalau tidak menggunakan jurus fusion,
146
00:10:00,990 --> 00:10:02,430
tidak mungkin bisa mengalahkan lawan.
147
00:10:03,060 --> 00:10:04,270
Jangan meremehkan Boo.
148
00:10:05,220 --> 00:10:07,180
Begitu ya...
149
00:10:07,480 --> 00:10:09,270
Baiklah, ayo teruskan.
150
00:10:12,250 --> 00:10:13,370
Apa boleh buat kalau begitu.
151
00:10:14,200 --> 00:10:15,840
Aku akan menunjukkan
Super Saiyan tingkat tiga
152
00:10:15,890 --> 00:10:17,970
kepada kalian satu kali ini.
153
00:10:18,760 --> 00:10:19,460
Benarkah?
154
00:10:19,700 --> 00:10:20,390
Namun, kalian harus berjanji padaku,
155
00:10:20,690 --> 00:10:22,820
berlatihlah ilmu fusion dengan
segenap tenaga.
156
00:10:24,270 --> 00:10:25,330
Hentikan, Goku.
157
00:10:25,820 --> 00:10:28,060
Kau hanya akan membuang waktu.
158
00:10:28,890 --> 00:10:30,460
Lagi pula waktuku juga
sudah tidak banyak.
159
00:10:31,350 --> 00:10:33,970
Trunks, Goten, dengar baik-baik.
160
00:10:38,440 --> 00:10:40,300
Yang pertama adalah Super Saiyan.
161
00:10:44,770 --> 00:10:46,840
Lalu, Super Saiyan tingkat dua
162
00:10:46,890 --> 00:10:48,330
yang lebih kuat dari Super Saiyan.
163
00:10:50,410 --> 00:10:51,080
Berikutnya...
164
00:10:59,430 --> 00:11:00,180
Apa?
165
00:11:00,870 --> 00:11:02,160
Apa yang terjadi?
166
00:11:34,210 --> 00:11:36,790
Super Saiyan tingkat tiga!
167
00:11:39,970 --> 00:11:41,380
Hebat sekali!
168
00:11:41,490 --> 00:11:42,520
Ayah...
169
00:11:45,420 --> 00:11:46,060
Paman!
170
00:11:46,110 --> 00:11:46,640
Ayah!
171
00:11:46,750 --> 00:11:47,270
Goku!
172
00:11:54,250 --> 00:11:55,640
Aku baik-baik saja, Piccolo.
173
00:11:57,450 --> 00:11:58,540
Baiklah, kita sudah berjanji.
174
00:11:59,250 --> 00:12:00,680
Kalian harus terus berlatih
ilmu fusion.
175
00:12:01,260 --> 00:12:03,990
Goku, waktumu sudah tiba.
176
00:12:04,160 --> 00:12:05,680
Saatnya kembali ke neraka.
177
00:12:06,700 --> 00:12:07,280
Karena tindakanmu barusan,
178
00:12:07,330 --> 00:12:08,720
waktumu untuk tetap di sini,
179
00:12:08,770 --> 00:12:11,450
berkurang dengan drastis.
180
00:12:11,790 --> 00:12:12,620
Begitu, ya...
181
00:12:13,320 --> 00:12:13,900
Piccolo.
182
00:12:14,210 --> 00:12:15,590
Maaf, tapi aku minta tolong padamu.
183
00:12:16,270 --> 00:12:17,230
Kedua anak itu harus bisa melakukan,
184
00:12:17,280 --> 00:12:19,310
ilmu fusion besok, ‘kan?
185
00:12:19,360 --> 00:12:20,650
Goku...
186
00:12:21,490 --> 00:12:23,080
Sekarang hanya kau yang bisa
187
00:12:23,290 --> 00:12:24,370
terus mengajari mereka.
188
00:12:24,860 --> 00:12:25,540
Aku mohon padamu.
189
00:12:27,070 --> 00:12:27,770
Aku mengerti.
190
00:12:28,680 --> 00:12:29,670
Trunks, Goten,
191
00:12:30,510 --> 00:12:31,620
hanya kalian berdua yang bisa
192
00:12:31,670 --> 00:12:33,730
mengalahkan Majin Boo.
193
00:12:34,350 --> 00:12:35,810
Berlatihlah dengan tekun.
194
00:12:35,860 --> 00:12:36,450
Baik!
195
00:12:37,370 --> 00:12:39,140
Chi Chi...
196
00:12:39,190 --> 00:12:41,550
Cepatlah sadar... Chi Chi!
197
00:12:43,050 --> 00:12:45,070
Ini... Di mana?
198
00:12:45,440 --> 00:12:47,790
Nanti akan kujelaskan.
199
00:12:48,310 --> 00:12:49,870
Sekarang yang terpenting adalah Goku.
200
00:12:49,970 --> 00:12:52,230
Dia akan segera kembali ke neraka.
201
00:12:53,360 --> 00:12:54,630
Eh? Goku, katamu?
202
00:12:57,640 --> 00:12:59,120
Kau jarang bisa ke sini,
203
00:12:59,170 --> 00:13:00,690
tidak bisakah kau tinggal lebih lama?
204
00:13:00,970 --> 00:13:02,190
Sampai jumpa, Goku.
205
00:13:02,390 --> 00:13:05,420
Goku, walaupun ini sangat aneh, tapi...
206
00:13:05,640 --> 00:13:06,350
Jaga kesehatanmu.
207
00:13:07,270 --> 00:13:08,510
Goku!
208
00:13:08,560 --> 00:13:09,420
Aduh, sakit sekali.
209
00:13:13,080 --> 00:13:16,660
Goku, aku harus bagaimana?
210
00:13:17,030 --> 00:13:18,970
Gohan juga sudah tiada.
211
00:13:19,290 --> 00:13:21,300
Chi Chi, jangan begitu bersedih.
212
00:13:21,960 --> 00:13:23,880
Bukankah kau masih memiliki Goten?
213
00:13:24,410 --> 00:13:25,570
Tapi...
214
00:13:25,970 --> 00:13:28,590
Kalau sampai Majin Boo membunuhnya...
215
00:13:28,650 --> 00:13:29,910
Tenang saja.
216
00:13:30,350 --> 00:13:32,130
Selama mereka bisa melakukan taknik ini,
217
00:13:32,170 --> 00:13:33,450
mereka tidak akan kalah.
218
00:13:33,930 --> 00:13:35,470
Salammu akan kusampaikan pada Gohan,
219
00:13:35,790 --> 00:13:37,180
saat aku bertemunya nanti di neraka.
220
00:13:38,740 --> 00:13:40,470
Itu, aku...
221
00:13:40,760 --> 00:13:43,020
Aku rasa Gohan masih hidup.
222
00:13:43,850 --> 00:13:44,650
Kenapa?
223
00:13:44,970 --> 00:13:46,970
Ini... Hanya firasatku.
224
00:13:47,710 --> 00:13:49,190
Aku mengerti perasaanmu.
225
00:13:49,490 --> 00:13:51,730
Tapi itu tidaklah mungkin.
226
00:13:52,160 --> 00:13:54,570
Dari napasnya kita sudah tahu.
227
00:13:55,400 --> 00:13:56,320
Tapi, semoga dia masih hidup.
228
00:13:56,480 --> 00:13:57,140
Ya.
229
00:13:57,870 --> 00:13:59,470
Sampai sini saja.
230
00:13:59,560 --> 00:14:00,900
Ayo, Goku.
231
00:14:03,750 --> 00:14:04,760
Ada apa, Goten?
232
00:14:07,020 --> 00:14:07,960
Aku tahu.
233
00:14:08,130 --> 00:14:10,590
Kau ingin ayah menggendongmu, ‘kan?
234
00:14:13,340 --> 00:14:16,640
Ya ampun... Kenapa tidak bilang
dari tadi?
235
00:14:21,640 --> 00:14:23,830
Goten, tolong jaga ibu, ya?
236
00:14:26,750 --> 00:14:29,380
Baiklah. Waktunya sudah tiba, Goku.
237
00:14:29,890 --> 00:14:30,630
Aku mengerti.
238
00:14:36,220 --> 00:14:37,260
Sampai jumpa, semua!
239
00:14:37,890 --> 00:14:39,120
Sampai jumpa!
240
00:14:43,720 --> 00:14:45,260
Semuanya, jaga diri kalian.
241
00:14:45,730 --> 00:14:47,540
Kita bertemu lagi
saat kalian sudah mati!
242
00:14:50,860 --> 00:14:52,290
Dasar anak itu...
243
00:14:52,480 --> 00:14:54,840
Kenapa tidak mendoakan umur panjang?
244
00:14:54,940 --> 00:14:55,750
Sampai jumpa!
245
00:14:55,800 --> 00:14:58,930
Sampai bertemu lagi, Goku!
246
00:15:01,930 --> 00:15:07,930
=Dragon Ball Z Kai=
247
00:15:15,050 --> 00:15:17,530
Tidak peduli dengan Super Saiyan
tingkat tiga,
248
00:15:17,570 --> 00:15:18,740
atau dengan ilmu fusion itu,
249
00:15:21,290 --> 00:15:21,990
kondisi saat ini,
250
00:15:22,030 --> 00:15:22,930
sudah melampaui
251
00:15:22,970 --> 00:15:26,030
kemampuan kita.
252
00:15:28,050 --> 00:15:31,120
Sepertinya kali ini tidak ada
253
00:15:34,490 --> 00:15:35,960
kesempatan untuk kita turun tangan.
254
00:15:36,290 --> 00:15:37,100
Ayo.
255
00:15:37,510 --> 00:15:38,950
Tidak seperti itu.
256
00:15:39,390 --> 00:15:41,870
Aku yakin ada sesuatu
yang bisa kita lakukan.
257
00:15:42,660 --> 00:15:44,080
Ayo, saatnya beradu.
258
00:16:08,610 --> 00:16:10,030
Jangan terburu-buru, harap pelan-pelan!
259
00:16:12,060 --> 00:16:13,970
Wah, banyak sekali orang mati!
260
00:16:18,140 --> 00:16:19,580
Sakit sekali!
261
00:16:20,340 --> 00:16:22,980
Jangan berhenti tiba-tiba!
262
00:16:27,000 --> 00:16:29,490
Benarkah tidak apa-apa menyerahkan
263
00:16:29,560 --> 00:16:33,210
masa depan Bumi pada kedua anak itu?
264
00:16:33,500 --> 00:16:35,820
Tentu saja.
265
00:16:36,200 --> 00:16:37,860
Mereka pasti bisa mengalahkan Majin Boo,
266
00:16:37,900 --> 00:16:39,640
selama menggunakan ilmu fusion itu.
267
00:16:39,980 --> 00:16:41,040
Benar juga.
268
00:16:41,380 --> 00:16:42,530
Bumi harus memberi kesempatan
269
00:16:42,600 --> 00:16:45,470
bagi penghuninya untuk menjaganya.
270
00:17:03,860 --> 00:17:04,950
Baiklah, Goku.
271
00:17:05,230 --> 00:17:07,180
Selanjutnya kau bisa sendiri, ‘kan?
272
00:17:08,130 --> 00:17:09,500
Terima kasih, Nenek.
273
00:17:11,380 --> 00:17:13,090
Sampai jumpa lagi, Goku.
274
00:17:13,350 --> 00:17:15,850
Nenek juga jangan lupa sesekali
mampir main.
275
00:17:16,210 --> 00:17:16,950
Sampai jumpa.
276
00:17:23,950 --> 00:17:27,000
Minggir! Aku duluan! Aku duluan!
277
00:17:27,360 --> 00:17:28,550
Kalian yang di sana!
278
00:17:28,670 --> 00:17:31,060
Tidak boleh menyela!
279
00:17:31,250 --> 00:17:33,850
Harus teratur dalam barisan!
280
00:17:35,240 --> 00:17:37,470
Sebenarnya ada apa ini?
281
00:17:39,210 --> 00:17:40,300
Ah... Kau!
282
00:17:40,410 --> 00:17:42,300
Maaf! Permisi!
283
00:17:44,310 --> 00:17:45,250
Iblis...
284
00:17:47,500 --> 00:17:48,430
Baik, berikutnya.
285
00:17:50,740 --> 00:17:54,000
Raja Iblis!
286
00:17:56,310 --> 00:17:57,440
Oh, Son Goku.
287
00:17:57,760 --> 00:17:59,660
Kau kembali lebih cepat dari dugaanku.
288
00:18:00,140 --> 00:18:01,180
Raja Iblis!
289
00:18:01,530 --> 00:18:03,660
Aku ingin bertanya sesuatu padamu.
290
00:18:04,500 --> 00:18:05,100
Daripada itu,
291
00:18:05,150 --> 00:18:07,150
aku ingin bertanya
apa yang terjadi di Bumi.
292
00:18:11,910 --> 00:18:14,190
Lihatlah jumlah orang mati ini.
293
00:18:14,860 --> 00:18:17,810
Tidak ada habis-habisnya.
294
00:18:19,090 --> 00:18:20,980
Banyak hal yang terjadi.
295
00:18:21,150 --> 00:18:23,220
Mungkin dalam beberapa hari,
296
00:18:23,270 --> 00:18:24,690
semua penduduk Bumi akan ke sini.
297
00:18:24,740 --> 00:18:25,450
Apa?!
298
00:18:32,870 --> 00:18:34,650
Oh ya, aku ingin bertanya.
299
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
Di antara penghuni Bumi yang ke sini,
300
00:18:38,300 --> 00:18:39,850
apa kau melihat seseorang bernama
301
00:18:39,900 --> 00:18:41,180
Son Gohan yang sudah mati,
datang ke sini?
302
00:18:41,280 --> 00:18:43,020
Dia adalah anakku.
303
00:18:43,100 --> 00:18:46,060
Son Gohan, tunggu sebentar.
304
00:18:47,740 --> 00:18:52,000
Son.
305
00:18:53,130 --> 00:18:54,860
Son Gohan.
306
00:18:55,850 --> 00:18:58,280
Tidak, dia tidak datang.
307
00:18:58,450 --> 00:18:59,800
Lagi pula, kalau dia adalah anakmu,
308
00:18:59,850 --> 00:19:01,270
aku akan langsung mengenalinya.
309
00:19:01,500 --> 00:19:03,190
Harusnya akan memiliki kesan bukan?
310
00:19:04,040 --> 00:19:04,980
Dia tidak datang.
311
00:19:05,940 --> 00:19:08,870
Itu artinya dia tidak mati!
312
00:19:09,720 --> 00:19:11,420
Begitu ya?
313
00:19:11,730 --> 00:19:12,950
Dibanding hal ini,
314
00:19:13,030 --> 00:19:15,490
barusan datang seorang
pemuda yang sangat hebat.
315
00:19:15,840 --> 00:19:18,200
Dabra, Raja Iblis Alam Kegelapan.
316
00:19:18,990 --> 00:19:19,950
Dabra?
317
00:19:21,270 --> 00:19:22,840
Tidak kusangka dia bisa mati.
318
00:19:23,080 --> 00:19:25,540
Seharusnya dia dikirim ke neraka,
319
00:19:27,060 --> 00:19:29,480
tapi karena neraka dan alam kegelapan
terlalu mirip,
320
00:19:29,640 --> 00:19:31,740
kalau dia di kirim ke neraka
pasti sangat senang.
321
00:19:31,790 --> 00:19:34,030
Jadi, aku sengaja mengirimnya
ke Kerajaan langit.
322
00:19:35,210 --> 00:19:36,200
Oh begitu.
323
00:19:36,810 --> 00:19:38,510
Terima kasih, sampai jumpa.
324
00:19:43,570 --> 00:19:45,380
Gohan masih hidup di suatu tempat.
325
00:19:46,980 --> 00:19:49,460
Sama seperti yang dikatakan Videl.
326
00:19:49,540 --> 00:19:50,700
Hebat sekali.
327
00:19:52,870 --> 00:19:55,020
Menjadi lawan Majin Boo,
328
00:19:55,080 --> 00:19:56,290
dia masih tetap selamat.
329
00:19:56,410 --> 00:19:58,840
Gohan memang hebat.
330
00:20:00,210 --> 00:20:01,460
Namun,
331
00:20:02,050 --> 00:20:04,600
kenapa aku tidak dapat
merasakan energi Gohan?
332
00:20:04,690 --> 00:20:06,420
Ada apa sebenarnya?
333
00:20:10,600 --> 00:20:13,550
Ini… Ini Gohan! Tidak salah lagi!
334
00:20:13,830 --> 00:20:14,770
Ini energi Gohan.
335
00:20:14,950 --> 00:20:16,130
Namun, kenapa di tempat seperti ini,
336
00:20:16,180 --> 00:20:17,110
aku bisa merasakan energi Gohan?
337
00:20:18,100 --> 00:20:18,710
Di mana?
338
00:20:19,340 --> 00:20:21,130
Tidak di sini,
tidak juga di dunia Kaioshin.
339
00:20:21,460 --> 00:20:22,230
Sebenarnya…
340
00:20:23,080 --> 00:20:23,830
Baiklah.
341
00:20:49,140 --> 00:20:52,110
Selanjutnya kuhancurkan kota yang mana?
342
00:20:59,290 --> 00:21:01,460
Aku mau menghancurkan banyak kota!
343
00:21:01,570 --> 00:21:03,780
Membunuh lebih banyak orang lagi!
344
00:21:05,230 --> 00:21:08,380
Majin Boo tak berhenti menghancurkan.
345
00:21:08,760 --> 00:21:11,460
Jauh di sisi alam semesta yang lain.
346
00:21:11,720 --> 00:21:13,450
Di dunia Kaioshin,
347
00:21:15,580 --> 00:21:19,700
Gohan tidak berhenti latihan
menggunakan Pedang Z.
348
00:21:20,600 --> 00:21:23,610
Latihan ilmu fusion
juga berjalan lancar.
349
00:21:24,730 --> 00:21:25,430
Lebih cepat!
350
00:21:25,480 --> 00:21:28,260
Gohan, Goten, Trunks!
351
00:21:28,460 --> 00:21:32,020
Yang dapat menyelamatkan bumi
dari kehancuran,
352
00:21:32,140 --> 00:21:34,230
hanya kalian saja!
353
00:21:44,680 --> 00:21:47,320
♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪
354
00:21:47,610 --> 00:21:50,700
♪Kita dilahirkan
untuk menyelamatkan dunia♪
355
00:21:50,750 --> 00:21:53,550
♪Berdiri dan terus maju ke depan♪
356
00:21:53,590 --> 00:21:56,670
♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪
357
00:21:56,720 --> 00:21:58,720
♪Kita tidak terkalahkan♪
358
00:21:58,760 --> 00:22:02,480
♪Karena adanya kasih sayang
keluarga kita♪
359
00:22:02,590 --> 00:22:04,390
♪Kita tidak akan musnah♪
360
00:22:04,440 --> 00:22:08,390
♪Karena hati kita bersatu,
selamanya menyatu♪
361
00:22:08,640 --> 00:22:11,610
♪Jangan menyerah atas impianmu♪
362
00:22:11,650 --> 00:22:14,550
♪Jangan menyerah
atas kehidupan dalam imajinasimu♪
363
00:22:14,730 --> 00:22:17,550
♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪
364
00:22:17,580 --> 00:22:20,660
♪Apa kau tidak tahu
aku berada di sisimu?♪
365
00:22:20,720 --> 00:22:23,590
♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪
366
00:22:23,690 --> 00:22:26,610
♪Lebih baik menangis
daripada berbohong♪
367
00:22:26,710 --> 00:22:27,690
♪Jadilah diri kita sendiri♪
368
00:22:27,720 --> 00:22:29,510
♪Harus mengalahkan mereka bersama♪
369
00:22:29,570 --> 00:22:33,130
♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu
yang melengkapi jiwaku?♪
370
00:22:38,130 --> 00:22:39,130
=Dragon Ball Z Kai=
371
00:22:40,900 --> 00:22:42,230
Halo semua, aku Goku!
372
00:22:42,850 --> 00:22:44,820
Apa yang kau lakukan
di tempat seperti ini, Gohan?
373
00:22:44,870 --> 00:22:45,860
Sudah lama aku mencarimu.
374
00:22:46,070 --> 00:22:46,910
Apakah bersama-sama melakukan
latihan rahasia
375
00:22:46,960 --> 00:22:48,140
dengan Tuan Besar Kaioshin,
376
00:22:48,190 --> 00:22:49,690
juga paman itu,
377
00:22:49,760 --> 00:22:50,880
Goten, Trunks.
378
00:22:51,000 --> 00:22:53,510
Kalian harus secepatnya
menguasai ilmu fusion.
379
00:22:54,130 --> 00:22:55,610
Episode Selanjutnya
di Dragon Ball Z KAI
380
00:22:55,950 --> 00:22:59,050
“Menemukan Gohan! Latihan Khusus
Dengan Keras Di Dunia Kaioshin!”
381
00:22:59,450 --> 00:23:01,430
Harus latihan Pedang Z
sampai seperti apa,
382
00:23:01,680 --> 00:23:03,360
baru bisa mengalahkan Majin Boo?
25435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.