All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_136

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:04,800 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,350 Setelah membunuh Penyihir Babidi, 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,140 Majin Boo menjadi semakin gila. 4 00:00:17,500 --> 00:00:20,010 Waktumu hanya tinggal 30 menit lagi. 5 00:00:20,100 --> 00:00:23,250 Kau sudah harus bersiap pulang, Goku. 6 00:00:23,310 --> 00:00:26,210 30 menit, Nenek Uranai? 7 00:00:27,410 --> 00:00:29,140 Apa hanya tersisa waktu sesedikit itu? 8 00:00:29,510 --> 00:00:32,150 Waktu Goku berada di Bumi 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,320 hanya tersisa sedikit. 10 00:00:33,580 --> 00:00:34,370 Dia akhirnya mulai 11 00:00:34,420 --> 00:00:35,850 mengajari Trunks and Goten 12 00:00:35,900 --> 00:00:37,810 ilmu fusion baru 13 00:00:37,860 --> 00:00:40,590 untuk mengalahkan Majin Boo 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,190 dan mengadakan pelatihan khusus. 15 00:00:42,430 --> 00:00:45,750 Pertama, saling berdiri dengan sedikit jarak. 16 00:00:47,120 --> 00:00:48,040 Lalu, seperti ini. 17 00:00:48,280 --> 00:00:50,000 Perhatikan sudut pergelangan tangan. 18 00:00:51,150 --> 00:00:52,330 Ber… 19 00:00:52,430 --> 00:00:54,650 Sambil gerakkan pergelangan tangan ke arah berlawanan, sambil mendekat. 20 00:00:55,340 --> 00:00:57,530 Saat ini, kaki kalian harus bergerak tiga langkah. 21 00:00:58,030 --> 00:00:58,720 …satu!! 22 00:00:59,070 --> 00:00:59,820 Kepalkan tinju erat-erat! 23 00:01:00,100 --> 00:01:02,090 Di saat ini, perhatikan sudut kaki kalian! 24 00:01:03,290 --> 00:01:04,090 Seperti ini. 25 00:01:04,170 --> 00:01:05,530 Jari telunjuk kalian berdua terhubung seperti ini. 26 00:01:05,660 --> 00:01:08,190 Pada saat ini, tetap perhatikan sudut kaki kalian. 27 00:01:08,410 --> 00:01:10,230 Kaki yang menghadap keluar harus tegak. 28 00:01:10,480 --> 00:01:12,700 Bagaimana ini? Pose yang jelek sekali! 29 00:01:15,060 --> 00:01:21,220 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 38= 30 00:01:24,550 --> 00:01:29,930 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 31 00:01:30,840 --> 00:01:36,360 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 32 00:01:36,890 --> 00:01:38,950 ♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪ 33 00:01:39,000 --> 00:01:42,280 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 34 00:01:43,210 --> 00:01:47,570 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 35 00:01:48,570 --> 00:01:50,770 ♪Go Kame Hame Ha♪ 36 00:01:50,810 --> 00:01:56,930 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 37 00:01:58,490 --> 00:02:03,090 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 38 00:02:03,170 --> 00:02:09,090 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 39 00:02:10,770 --> 00:02:14,890 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 40 00:02:14,930 --> 00:02:16,850 ♪Tidak akan menyerah♪ 41 00:02:17,800 --> 00:02:20,210 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 42 00:02:20,930 --> 00:02:23,370 ♪Selamatkan bumi kami♪ 43 00:02:23,690 --> 00:02:27,930 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 44 00:02:28,710 --> 00:02:31,850 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 45 00:02:31,890 --> 00:02:35,090 ♪Fight It Out Yeah♪ 46 00:02:35,130 --> 00:02:37,490 ♪Fight Fight It Out ♪ 47 00:02:41,150 --> 00:02:45,620 “Sampai Jumpa Semua! Goku Kembali Ke Neraka.” 48 00:02:50,600 --> 00:02:52,890 Bersatu! 49 00:02:53,210 --> 00:02:55,090 Tidak bisa, ulangi sekali lagi! 50 00:02:56,500 --> 00:02:59,770 Bersatu! 51 00:03:00,700 --> 00:03:02,330 Masih kurang jauh! 52 00:03:02,680 --> 00:03:04,100 Napas kalian berdua belum seirama. 53 00:03:04,700 --> 00:03:07,850 Goten, apa kau senang dengan latihan khusus seperti ini? 54 00:03:09,150 --> 00:03:09,930 Tidak. 55 00:03:10,010 --> 00:03:11,400 Ayo cepat! 56 00:03:12,140 --> 00:03:13,230 Baik! 57 00:03:15,000 --> 00:03:18,210 Bersatu! 58 00:03:19,370 --> 00:03:21,290 Ya, sudah sedikit lebih baik. 59 00:03:22,170 --> 00:03:24,370 Sangat bagus. Kita teruskan latihan khusus ini. 60 00:03:25,640 --> 00:03:26,790 Mengesalkan... 61 00:03:27,030 --> 00:03:28,290 Saat kita sedang berlatih begini, 62 00:03:28,360 --> 00:03:30,270 Majin Boo malah sibuk membuat onar, 63 00:03:30,350 --> 00:03:32,690 serta menghancurkan Bumi. 64 00:03:33,950 --> 00:03:35,480 Meskipun setelah mendapatkan bola naga 65 00:03:35,610 --> 00:03:37,290 Bumi baru bisa kembali seperti semula, tapi... 66 00:03:45,900 --> 00:03:47,890 Aku sedikit mengantuk... 67 00:04:08,660 --> 00:04:11,170 Apa yang kau lakukan, idiot! 68 00:04:14,640 --> 00:04:17,190 Sial... Apa kau tuli? 69 00:04:17,270 --> 00:04:19,100 Aku bilang cepat menyingkir! 70 00:04:20,080 --> 00:04:21,840 Apa aku tampan? 71 00:04:22,710 --> 00:04:25,040 Apa? Apa hubungannya? 72 00:04:25,780 --> 00:04:28,460 Mana mungkin wajah sepertimu itu tampan? 73 00:04:28,510 --> 00:04:30,800 Apa kau tidak pernah bercermin? 74 00:04:30,890 --> 00:04:31,840 Dasar... 75 00:04:33,540 --> 00:04:34,850 Ma... 76 00:04:35,950 --> 00:04:36,690 Majin... 77 00:04:46,480 --> 00:04:48,440 Majin Boo! 78 00:05:00,130 --> 00:05:01,270 Di sini boleh juga... 79 00:05:01,380 --> 00:05:03,000 Aku ingin membangun sebuah rumah, 80 00:05:03,080 --> 00:05:04,500 lalu, tidur siang. 81 00:05:07,340 --> 00:05:10,270 Berisik sekali... Tidak bisakah mereka diam? 82 00:05:12,980 --> 00:05:14,700 Semua makhluk hidup berkumpul! 83 00:05:21,830 --> 00:05:23,230 Tolong! 84 00:05:29,170 --> 00:05:31,610 Ubah mereka menjadi tanah liat dulu... 85 00:05:37,900 --> 00:05:38,800 Menyatulah! 86 00:05:42,440 --> 00:05:44,480 Selanjutnya, saatnya bersih-bersih. 87 00:06:00,660 --> 00:06:01,700 Kemudian... 88 00:06:41,340 --> 00:06:42,720 Selesai! 89 00:06:48,870 --> 00:06:50,550 Keren sekali! 90 00:07:06,730 --> 00:07:08,940 Ini adalah tempat makan. 91 00:07:11,510 --> 00:07:12,980 Ini adalah kamar mandi. 92 00:07:14,160 --> 00:07:16,160 Nyaman, nyaman. 93 00:07:16,550 --> 00:07:18,630 Piyama, piyama. 94 00:07:18,740 --> 00:07:22,460 Piyama, piyama. 95 00:07:22,490 --> 00:07:25,620 Piyama, piyama. 96 00:07:25,710 --> 00:07:30,130 Piyama, piyama. 97 00:07:30,200 --> 00:07:33,900 Piyama. 98 00:07:35,960 --> 00:07:37,040 Ini adalah toilet. 99 00:07:43,680 --> 00:07:47,250 Ini tempat cuci muka dan sikat gigi. 100 00:07:50,420 --> 00:07:52,780 Sikat gigi yang benar. 101 00:07:56,500 --> 00:07:57,760 Ini kasurnya. 102 00:08:06,580 --> 00:08:09,630 Tidur lima detikku nyenyak sekali. 103 00:08:10,060 --> 00:08:13,390 Oh ya, orang itu bilang, 104 00:08:13,510 --> 00:08:15,260 akan muncul orang hebat dalam dua hari. 105 00:08:16,870 --> 00:08:18,850 Sebelum itu, pasti sangat bosan. 106 00:08:19,160 --> 00:08:22,230 Ayo pergi membuat kekacauan di kota. 107 00:08:22,510 --> 00:08:24,200 Ayo! 108 00:08:30,810 --> 00:08:32,870 Gohan... 109 00:08:33,490 --> 00:08:35,700 Chi Chi, bertahanlah. 110 00:08:37,060 --> 00:08:40,370 Apa dia pingsan setelah mendengar Gohan mati? 111 00:08:40,640 --> 00:08:41,870 Kasihan sekali... 112 00:08:42,590 --> 00:08:43,470 Nenek. 113 00:08:43,620 --> 00:08:44,820 Apa kau tahu berapa lama, 114 00:08:44,870 --> 00:08:46,360 waktu Goku di Bumi? 115 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 Itu tergantung dari kekuatan Goku. 116 00:08:50,520 --> 00:08:52,920 Seharusnya masih ada 15 menit lagi. 117 00:08:53,200 --> 00:08:54,270 15 menit... 118 00:08:54,760 --> 00:08:55,520 Chi Chi, 119 00:08:55,570 --> 00:08:57,580 kau harus cepat sadar, 120 00:08:58,740 --> 00:09:02,990 atau kalian akan berpisah selamanya. 121 00:09:03,630 --> 00:09:06,060 Ayo berlatih lagi dari awal. 122 00:09:06,420 --> 00:09:07,870 Julurkan tangan kalian. 123 00:09:08,470 --> 00:09:08,930 Betul. 124 00:09:09,100 --> 00:09:09,840 Satu, dua... 125 00:09:09,890 --> 00:09:10,590 Bersatu! 126 00:09:10,640 --> 00:09:15,540 Satu, dua... 127 00:09:16,280 --> 00:09:17,610 Ada apa, Trunks? 128 00:09:17,680 --> 00:09:21,120 Paman, jurus ini benar-benar jelek sekali. 129 00:09:21,950 --> 00:09:24,490 Sangat jelek? Apakah begitu? 130 00:09:25,000 --> 00:09:26,890 Tapi jurus ini sangat kuat! 131 00:09:27,000 --> 00:09:27,960 Lakukan seperti yang kuajarkan. 132 00:09:28,010 --> 00:09:29,150 Setelah menguasai ilmu fusion Metamoran, 133 00:09:29,250 --> 00:09:31,060 kalian akan menjadi tak terkalahkan! 134 00:09:33,110 --> 00:09:34,110 Tapi... 135 00:09:34,960 --> 00:09:35,880 Daripada jurus ini, lebih baik 136 00:09:35,990 --> 00:09:38,390 paman cepat tunjukkan Super Saiyan tingkat tiga! 137 00:09:38,830 --> 00:09:40,210 Aku tadi pergi mengambil radar, 138 00:09:40,260 --> 00:09:41,600 jadi sama sekali tidak melihatnya. 139 00:09:42,100 --> 00:09:44,320 Aku juga ingin lihat Super Saiyan tingkat tiga! 140 00:09:45,300 --> 00:09:47,470 Daripada mengajari jurus ini, 141 00:09:47,690 --> 00:09:50,200 bukankah lebih baik mengajari kami, 142 00:09:50,250 --> 00:09:51,750 untuk mencapai Super Saiyan tingkat tiga? 143 00:09:52,450 --> 00:09:54,470 Pasti bisa mengalahkan Majin Boo dengan itu! 144 00:09:57,180 --> 00:09:57,910 Tidak mungkin. 145 00:09:58,920 --> 00:10:00,520 Kalau tidak menggunakan jurus fusion, 146 00:10:00,990 --> 00:10:02,430 tidak mungkin bisa mengalahkan lawan. 147 00:10:03,060 --> 00:10:04,270 Jangan meremehkan Boo. 148 00:10:05,220 --> 00:10:07,180 Begitu ya... 149 00:10:07,480 --> 00:10:09,270 Baiklah, ayo teruskan. 150 00:10:12,250 --> 00:10:13,370 Apa boleh buat kalau begitu. 151 00:10:14,200 --> 00:10:15,840 Aku akan menunjukkan Super Saiyan tingkat tiga 152 00:10:15,890 --> 00:10:17,970 kepada kalian satu kali ini. 153 00:10:18,760 --> 00:10:19,460 Benarkah? 154 00:10:19,700 --> 00:10:20,390 Namun, kalian harus berjanji padaku, 155 00:10:20,690 --> 00:10:22,820 berlatihlah ilmu fusion dengan segenap tenaga. 156 00:10:24,270 --> 00:10:25,330 Hentikan, Goku. 157 00:10:25,820 --> 00:10:28,060 Kau hanya akan membuang waktu. 158 00:10:28,890 --> 00:10:30,460 Lagi pula waktuku juga sudah tidak banyak. 159 00:10:31,350 --> 00:10:33,970 Trunks, Goten, dengar baik-baik. 160 00:10:38,440 --> 00:10:40,300 Yang pertama adalah Super Saiyan. 161 00:10:44,770 --> 00:10:46,840 Lalu, Super Saiyan tingkat dua 162 00:10:46,890 --> 00:10:48,330 yang lebih kuat dari Super Saiyan. 163 00:10:50,410 --> 00:10:51,080 Berikutnya... 164 00:10:59,430 --> 00:11:00,180 Apa? 165 00:11:00,870 --> 00:11:02,160 Apa yang terjadi? 166 00:11:34,210 --> 00:11:36,790 Super Saiyan tingkat tiga! 167 00:11:39,970 --> 00:11:41,380 Hebat sekali! 168 00:11:41,490 --> 00:11:42,520 Ayah... 169 00:11:45,420 --> 00:11:46,060 Paman! 170 00:11:46,110 --> 00:11:46,640 Ayah! 171 00:11:46,750 --> 00:11:47,270 Goku! 172 00:11:54,250 --> 00:11:55,640 Aku baik-baik saja, Piccolo. 173 00:11:57,450 --> 00:11:58,540 Baiklah, kita sudah berjanji. 174 00:11:59,250 --> 00:12:00,680 Kalian harus terus berlatih ilmu fusion. 175 00:12:01,260 --> 00:12:03,990 Goku, waktumu sudah tiba. 176 00:12:04,160 --> 00:12:05,680 Saatnya kembali ke neraka. 177 00:12:06,700 --> 00:12:07,280 Karena tindakanmu barusan, 178 00:12:07,330 --> 00:12:08,720 waktumu untuk tetap di sini, 179 00:12:08,770 --> 00:12:11,450 berkurang dengan drastis. 180 00:12:11,790 --> 00:12:12,620 Begitu, ya... 181 00:12:13,320 --> 00:12:13,900 Piccolo. 182 00:12:14,210 --> 00:12:15,590 Maaf, tapi aku minta tolong padamu. 183 00:12:16,270 --> 00:12:17,230 Kedua anak itu harus bisa melakukan, 184 00:12:17,280 --> 00:12:19,310 ilmu fusion besok, ‘kan? 185 00:12:19,360 --> 00:12:20,650 Goku... 186 00:12:21,490 --> 00:12:23,080 Sekarang hanya kau yang bisa 187 00:12:23,290 --> 00:12:24,370 terus mengajari mereka. 188 00:12:24,860 --> 00:12:25,540 Aku mohon padamu. 189 00:12:27,070 --> 00:12:27,770 Aku mengerti. 190 00:12:28,680 --> 00:12:29,670 Trunks, Goten, 191 00:12:30,510 --> 00:12:31,620 hanya kalian berdua yang bisa 192 00:12:31,670 --> 00:12:33,730 mengalahkan Majin Boo. 193 00:12:34,350 --> 00:12:35,810 Berlatihlah dengan tekun. 194 00:12:35,860 --> 00:12:36,450 Baik! 195 00:12:37,370 --> 00:12:39,140 Chi Chi... 196 00:12:39,190 --> 00:12:41,550 Cepatlah sadar... Chi Chi! 197 00:12:43,050 --> 00:12:45,070 Ini... Di mana? 198 00:12:45,440 --> 00:12:47,790 Nanti akan kujelaskan. 199 00:12:48,310 --> 00:12:49,870 Sekarang yang terpenting adalah Goku. 200 00:12:49,970 --> 00:12:52,230 Dia akan segera kembali ke neraka. 201 00:12:53,360 --> 00:12:54,630 Eh? Goku, katamu? 202 00:12:57,640 --> 00:12:59,120 Kau jarang bisa ke sini, 203 00:12:59,170 --> 00:13:00,690 tidak bisakah kau tinggal lebih lama? 204 00:13:00,970 --> 00:13:02,190 Sampai jumpa, Goku. 205 00:13:02,390 --> 00:13:05,420 Goku, walaupun ini sangat aneh, tapi... 206 00:13:05,640 --> 00:13:06,350 Jaga kesehatanmu. 207 00:13:07,270 --> 00:13:08,510 Goku! 208 00:13:08,560 --> 00:13:09,420 Aduh, sakit sekali. 209 00:13:13,080 --> 00:13:16,660 Goku, aku harus bagaimana? 210 00:13:17,030 --> 00:13:18,970 Gohan juga sudah tiada. 211 00:13:19,290 --> 00:13:21,300 Chi Chi, jangan begitu bersedih. 212 00:13:21,960 --> 00:13:23,880 Bukankah kau masih memiliki Goten? 213 00:13:24,410 --> 00:13:25,570 Tapi... 214 00:13:25,970 --> 00:13:28,590 Kalau sampai Majin Boo membunuhnya... 215 00:13:28,650 --> 00:13:29,910 Tenang saja. 216 00:13:30,350 --> 00:13:32,130 Selama mereka bisa melakukan taknik ini, 217 00:13:32,170 --> 00:13:33,450 mereka tidak akan kalah. 218 00:13:33,930 --> 00:13:35,470 Salammu akan kusampaikan pada Gohan, 219 00:13:35,790 --> 00:13:37,180 saat aku bertemunya nanti di neraka. 220 00:13:38,740 --> 00:13:40,470 Itu, aku... 221 00:13:40,760 --> 00:13:43,020 Aku rasa Gohan masih hidup. 222 00:13:43,850 --> 00:13:44,650 Kenapa? 223 00:13:44,970 --> 00:13:46,970 Ini... Hanya firasatku. 224 00:13:47,710 --> 00:13:49,190 Aku mengerti perasaanmu. 225 00:13:49,490 --> 00:13:51,730 Tapi itu tidaklah mungkin. 226 00:13:52,160 --> 00:13:54,570 Dari napasnya kita sudah tahu. 227 00:13:55,400 --> 00:13:56,320 Tapi, semoga dia masih hidup. 228 00:13:56,480 --> 00:13:57,140 Ya. 229 00:13:57,870 --> 00:13:59,470 Sampai sini saja. 230 00:13:59,560 --> 00:14:00,900 Ayo, Goku. 231 00:14:03,750 --> 00:14:04,760 Ada apa, Goten? 232 00:14:07,020 --> 00:14:07,960 Aku tahu. 233 00:14:08,130 --> 00:14:10,590 Kau ingin ayah menggendongmu, ‘kan? 234 00:14:13,340 --> 00:14:16,640 Ya ampun... Kenapa tidak bilang dari tadi? 235 00:14:21,640 --> 00:14:23,830 Goten, tolong jaga ibu, ya? 236 00:14:26,750 --> 00:14:29,380 Baiklah. Waktunya sudah tiba, Goku. 237 00:14:29,890 --> 00:14:30,630 Aku mengerti. 238 00:14:36,220 --> 00:14:37,260 Sampai jumpa, semua! 239 00:14:37,890 --> 00:14:39,120 Sampai jumpa! 240 00:14:43,720 --> 00:14:45,260 Semuanya, jaga diri kalian. 241 00:14:45,730 --> 00:14:47,540 Kita bertemu lagi saat kalian sudah mati! 242 00:14:50,860 --> 00:14:52,290 Dasar anak itu... 243 00:14:52,480 --> 00:14:54,840 Kenapa tidak mendoakan umur panjang? 244 00:14:54,940 --> 00:14:55,750 Sampai jumpa! 245 00:14:55,800 --> 00:14:58,930 Sampai bertemu lagi, Goku! 246 00:15:01,930 --> 00:15:07,930 =Dragon Ball Z Kai= 247 00:15:15,050 --> 00:15:17,530 Tidak peduli dengan Super Saiyan tingkat tiga, 248 00:15:17,570 --> 00:15:18,740 atau dengan ilmu fusion itu, 249 00:15:21,290 --> 00:15:21,990 kondisi saat ini, 250 00:15:22,030 --> 00:15:22,930 sudah melampaui 251 00:15:22,970 --> 00:15:26,030 kemampuan kita. 252 00:15:28,050 --> 00:15:31,120 Sepertinya kali ini tidak ada 253 00:15:34,490 --> 00:15:35,960 kesempatan untuk kita turun tangan. 254 00:15:36,290 --> 00:15:37,100 Ayo. 255 00:15:37,510 --> 00:15:38,950 Tidak seperti itu. 256 00:15:39,390 --> 00:15:41,870 Aku yakin ada sesuatu yang bisa kita lakukan. 257 00:15:42,660 --> 00:15:44,080 Ayo, saatnya beradu. 258 00:16:08,610 --> 00:16:10,030 Jangan terburu-buru, harap pelan-pelan! 259 00:16:12,060 --> 00:16:13,970 Wah, banyak sekali orang mati! 260 00:16:18,140 --> 00:16:19,580 Sakit sekali! 261 00:16:20,340 --> 00:16:22,980 Jangan berhenti tiba-tiba! 262 00:16:27,000 --> 00:16:29,490 Benarkah tidak apa-apa menyerahkan 263 00:16:29,560 --> 00:16:33,210 masa depan Bumi pada kedua anak itu? 264 00:16:33,500 --> 00:16:35,820 Tentu saja. 265 00:16:36,200 --> 00:16:37,860 Mereka pasti bisa mengalahkan Majin Boo, 266 00:16:37,900 --> 00:16:39,640 selama menggunakan ilmu fusion itu. 267 00:16:39,980 --> 00:16:41,040 Benar juga. 268 00:16:41,380 --> 00:16:42,530 Bumi harus memberi kesempatan 269 00:16:42,600 --> 00:16:45,470 bagi penghuninya untuk menjaganya. 270 00:17:03,860 --> 00:17:04,950 Baiklah, Goku. 271 00:17:05,230 --> 00:17:07,180 Selanjutnya kau bisa sendiri, ‘kan? 272 00:17:08,130 --> 00:17:09,500 Terima kasih, Nenek. 273 00:17:11,380 --> 00:17:13,090 Sampai jumpa lagi, Goku. 274 00:17:13,350 --> 00:17:15,850 Nenek juga jangan lupa sesekali mampir main. 275 00:17:16,210 --> 00:17:16,950 Sampai jumpa. 276 00:17:23,950 --> 00:17:27,000 Minggir! Aku duluan! Aku duluan! 277 00:17:27,360 --> 00:17:28,550 Kalian yang di sana! 278 00:17:28,670 --> 00:17:31,060 Tidak boleh menyela! 279 00:17:31,250 --> 00:17:33,850 Harus teratur dalam barisan! 280 00:17:35,240 --> 00:17:37,470 Sebenarnya ada apa ini? 281 00:17:39,210 --> 00:17:40,300 Ah... Kau! 282 00:17:40,410 --> 00:17:42,300 Maaf! Permisi! 283 00:17:44,310 --> 00:17:45,250 Iblis... 284 00:17:47,500 --> 00:17:48,430 Baik, berikutnya. 285 00:17:50,740 --> 00:17:54,000 Raja Iblis! 286 00:17:56,310 --> 00:17:57,440 Oh, Son Goku. 287 00:17:57,760 --> 00:17:59,660 Kau kembali lebih cepat dari dugaanku. 288 00:18:00,140 --> 00:18:01,180 Raja Iblis! 289 00:18:01,530 --> 00:18:03,660 Aku ingin bertanya sesuatu padamu. 290 00:18:04,500 --> 00:18:05,100 Daripada itu, 291 00:18:05,150 --> 00:18:07,150 aku ingin bertanya apa yang terjadi di Bumi. 292 00:18:11,910 --> 00:18:14,190 Lihatlah jumlah orang mati ini. 293 00:18:14,860 --> 00:18:17,810 Tidak ada habis-habisnya. 294 00:18:19,090 --> 00:18:20,980 Banyak hal yang terjadi. 295 00:18:21,150 --> 00:18:23,220 Mungkin dalam beberapa hari, 296 00:18:23,270 --> 00:18:24,690 semua penduduk Bumi akan ke sini. 297 00:18:24,740 --> 00:18:25,450 Apa?! 298 00:18:32,870 --> 00:18:34,650 Oh ya, aku ingin bertanya. 299 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 Di antara penghuni Bumi yang ke sini, 300 00:18:38,300 --> 00:18:39,850 apa kau melihat seseorang bernama 301 00:18:39,900 --> 00:18:41,180 Son Gohan yang sudah mati, datang ke sini? 302 00:18:41,280 --> 00:18:43,020 Dia adalah anakku. 303 00:18:43,100 --> 00:18:46,060 Son Gohan, tunggu sebentar. 304 00:18:47,740 --> 00:18:52,000 Son. 305 00:18:53,130 --> 00:18:54,860 Son Gohan. 306 00:18:55,850 --> 00:18:58,280 Tidak, dia tidak datang. 307 00:18:58,450 --> 00:18:59,800 Lagi pula, kalau dia adalah anakmu, 308 00:18:59,850 --> 00:19:01,270 aku akan langsung mengenalinya. 309 00:19:01,500 --> 00:19:03,190 Harusnya akan memiliki kesan bukan? 310 00:19:04,040 --> 00:19:04,980 Dia tidak datang. 311 00:19:05,940 --> 00:19:08,870 Itu artinya dia tidak mati! 312 00:19:09,720 --> 00:19:11,420 Begitu ya? 313 00:19:11,730 --> 00:19:12,950 Dibanding hal ini, 314 00:19:13,030 --> 00:19:15,490 barusan datang seorang pemuda yang sangat hebat. 315 00:19:15,840 --> 00:19:18,200 Dabra, Raja Iblis Alam Kegelapan. 316 00:19:18,990 --> 00:19:19,950 Dabra? 317 00:19:21,270 --> 00:19:22,840 Tidak kusangka dia bisa mati. 318 00:19:23,080 --> 00:19:25,540 Seharusnya dia dikirim ke neraka, 319 00:19:27,060 --> 00:19:29,480 tapi karena neraka dan alam kegelapan terlalu mirip, 320 00:19:29,640 --> 00:19:31,740 kalau dia di kirim ke neraka pasti sangat senang. 321 00:19:31,790 --> 00:19:34,030 Jadi, aku sengaja mengirimnya ke Kerajaan langit. 322 00:19:35,210 --> 00:19:36,200 Oh begitu. 323 00:19:36,810 --> 00:19:38,510 Terima kasih, sampai jumpa. 324 00:19:43,570 --> 00:19:45,380 Gohan masih hidup di suatu tempat. 325 00:19:46,980 --> 00:19:49,460 Sama seperti yang dikatakan Videl. 326 00:19:49,540 --> 00:19:50,700 Hebat sekali. 327 00:19:52,870 --> 00:19:55,020 Menjadi lawan Majin Boo, 328 00:19:55,080 --> 00:19:56,290 dia masih tetap selamat. 329 00:19:56,410 --> 00:19:58,840 Gohan memang hebat. 330 00:20:00,210 --> 00:20:01,460 Namun, 331 00:20:02,050 --> 00:20:04,600 kenapa aku tidak dapat merasakan energi Gohan? 332 00:20:04,690 --> 00:20:06,420 Ada apa sebenarnya? 333 00:20:10,600 --> 00:20:13,550 Ini… Ini Gohan! Tidak salah lagi! 334 00:20:13,830 --> 00:20:14,770 Ini energi Gohan. 335 00:20:14,950 --> 00:20:16,130 Namun, kenapa di tempat seperti ini, 336 00:20:16,180 --> 00:20:17,110 aku bisa merasakan energi Gohan? 337 00:20:18,100 --> 00:20:18,710 Di mana? 338 00:20:19,340 --> 00:20:21,130 Tidak di sini, tidak juga di dunia Kaioshin. 339 00:20:21,460 --> 00:20:22,230 Sebenarnya… 340 00:20:23,080 --> 00:20:23,830 Baiklah. 341 00:20:49,140 --> 00:20:52,110 Selanjutnya kuhancurkan kota yang mana? 342 00:20:59,290 --> 00:21:01,460 Aku mau menghancurkan banyak kota! 343 00:21:01,570 --> 00:21:03,780 Membunuh lebih banyak orang lagi! 344 00:21:05,230 --> 00:21:08,380 Majin Boo tak berhenti menghancurkan. 345 00:21:08,760 --> 00:21:11,460 Jauh di sisi alam semesta yang lain. 346 00:21:11,720 --> 00:21:13,450 Di dunia Kaioshin, 347 00:21:15,580 --> 00:21:19,700 Gohan tidak berhenti latihan menggunakan Pedang Z. 348 00:21:20,600 --> 00:21:23,610 Latihan ilmu fusion juga berjalan lancar. 349 00:21:24,730 --> 00:21:25,430 Lebih cepat! 350 00:21:25,480 --> 00:21:28,260 Gohan, Goten, Trunks! 351 00:21:28,460 --> 00:21:32,020 Yang dapat menyelamatkan bumi dari kehancuran, 352 00:21:32,140 --> 00:21:34,230 hanya kalian saja! 353 00:21:44,680 --> 00:21:47,320 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 354 00:21:47,610 --> 00:21:50,700 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 355 00:21:50,750 --> 00:21:53,550 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 356 00:21:53,590 --> 00:21:56,670 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 357 00:21:56,720 --> 00:21:58,720 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 358 00:21:58,760 --> 00:22:02,480 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 359 00:22:02,590 --> 00:22:04,390 ♪Kita tidak akan musnah♪ 360 00:22:04,440 --> 00:22:08,390 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 361 00:22:08,640 --> 00:22:11,610 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 362 00:22:11,650 --> 00:22:14,550 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 363 00:22:14,730 --> 00:22:17,550 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 364 00:22:17,580 --> 00:22:20,660 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 365 00:22:20,720 --> 00:22:23,590 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 366 00:22:23,690 --> 00:22:26,610 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 367 00:22:26,710 --> 00:22:27,690 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 368 00:22:27,720 --> 00:22:29,510 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 369 00:22:29,570 --> 00:22:33,130 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 370 00:22:38,130 --> 00:22:39,130 =Dragon Ball Z Kai= 371 00:22:40,900 --> 00:22:42,230 Halo semua, aku Goku! 372 00:22:42,850 --> 00:22:44,820 Apa yang kau lakukan di tempat seperti ini, Gohan? 373 00:22:44,870 --> 00:22:45,860 Sudah lama aku mencarimu. 374 00:22:46,070 --> 00:22:46,910 Apakah bersama-sama melakukan latihan rahasia 375 00:22:46,960 --> 00:22:48,140 dengan Tuan Besar Kaioshin, 376 00:22:48,190 --> 00:22:49,690 juga paman itu, 377 00:22:49,760 --> 00:22:50,880 Goten, Trunks. 378 00:22:51,000 --> 00:22:53,510 Kalian harus secepatnya menguasai ilmu fusion. 379 00:22:54,130 --> 00:22:55,610 Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI 380 00:22:55,950 --> 00:22:59,050 “Menemukan Gohan! Latihan Khusus Dengan Keras Di Dunia Kaioshin!” 381 00:22:59,450 --> 00:23:01,430 Harus latihan Pedang Z sampai seperti apa, 382 00:23:01,680 --> 00:23:03,360 baru bisa mengalahkan Majin Boo? 25435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.