All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_135

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,990 --> 00:00:04,990 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:06,990 --> 00:00:09,720 Untuk menghentikan Majin Boo 3 00:00:09,820 --> 00:00:12,200 yang terus menuju ke Kota Barat untuk menghancurkan semuanya, 4 00:00:12,270 --> 00:00:15,880 Goku berubah menjadi Super Saiyan tingkat tiga. 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,900 Energi Trunks masih belum bergerak. 6 00:00:17,940 --> 00:00:19,590 Apa yang kau lakukan, Trunks? 7 00:00:21,180 --> 00:00:22,230 Biar aku lihat. 8 00:00:22,680 --> 00:00:23,960 Aku menemukan radarnya. 9 00:00:24,250 --> 00:00:25,980 Bagus sekali! 10 00:00:26,100 --> 00:00:28,700 Kalau begitu kita bisa makan kudapan dengan tenang. 11 00:00:28,750 --> 00:00:30,520 Sudah kukatakan sekarang bukan waktunya! 12 00:00:30,550 --> 00:00:32,310 Aku pergi! Aku mengejar waktu! 13 00:00:33,090 --> 00:00:35,310 Energi Trunks sudah mulai bergerak cepat! 14 00:00:35,420 --> 00:00:37,350 Dia juga menemukan radar Bola Naga, 15 00:00:37,440 --> 00:00:39,410 juga bersiap meninggalkan kota Barat. 16 00:00:39,850 --> 00:00:42,870 Sangat bagus! Dengan begini tugasku selesai! 17 00:00:49,270 --> 00:00:50,790 Kenapa kau berubah kembali? 18 00:00:50,870 --> 00:00:52,980 Bertarung denganmu sangat menyenangkan, 19 00:00:53,240 --> 00:00:54,620 ayo kita lanjut? 20 00:00:54,670 --> 00:00:55,470 Sampai jumpa. 21 00:01:00,290 --> 00:01:02,080 Bocah itu tidak akan kabur, ‘kan? 22 00:01:02,170 --> 00:01:04,460 Semua salahmu karena mengulur waktu! 23 00:01:04,570 --> 00:01:06,260 Dasar bodoh! 24 00:01:07,210 --> 00:01:08,370 Apa kau tidak dengar? 25 00:01:08,480 --> 00:01:12,230 Hei bodoh! Ayo cepat pergi, gendut! 26 00:01:15,500 --> 00:01:16,770 Tuan Babidi, 27 00:01:16,870 --> 00:01:19,140 aku punya ide bagus! 28 00:01:19,350 --> 00:01:20,040 Ide bagus apa? 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,050 Kau si bodoh ini, 30 00:01:21,140 --> 00:01:23,040 bisa punya ide bagus apa? 31 00:01:23,380 --> 00:01:25,490 Pasti tidak ada apa-apanya. 32 00:01:25,590 --> 00:01:27,040 Coba katakan. 33 00:01:30,390 --> 00:01:32,660 Aku sudah belajar banyak darimu. 34 00:01:33,120 --> 00:01:35,000 Sekarang aku sudah tidak butuh kau lagi! 35 00:01:35,860 --> 00:01:38,090 Matilah! Bodoh! 36 00:01:43,140 --> 00:01:49,310 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 37= 37 00:01:52,540 --> 00:01:57,920 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 38 00:01:58,830 --> 00:02:04,350 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 39 00:02:04,880 --> 00:02:06,950 ♪Baiklah. Kemarilah, sekarang♪ 40 00:02:06,990 --> 00:02:10,270 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 41 00:02:11,200 --> 00:02:15,560 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 42 00:02:16,560 --> 00:02:18,760 ♪Go Kame Hame Ha♪ 43 00:02:18,800 --> 00:02:24,920 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 44 00:02:26,480 --> 00:02:31,080 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 45 00:02:31,160 --> 00:02:37,080 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 46 00:02:38,760 --> 00:02:42,880 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 47 00:02:42,920 --> 00:02:44,840 ♪Tidak akan menyerah♪ 48 00:02:45,800 --> 00:02:48,200 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 49 00:02:48,920 --> 00:02:51,360 ♪Selamatkan bumi kami♪ 50 00:02:51,680 --> 00:02:55,920 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 51 00:02:56,710 --> 00:02:59,840 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 52 00:02:59,890 --> 00:03:03,080 ♪Fight It Out Yeah♪ 53 00:03:03,130 --> 00:03:05,490 ♪Fight Fight It Out ♪ 54 00:03:09,080 --> 00:03:13,840 “Jelek sekali! Pelatihan Khusus Teknik Fusion!” 55 00:03:23,090 --> 00:03:23,910 Ayah! 56 00:03:25,630 --> 00:03:26,250 Goku! 57 00:03:26,510 --> 00:03:28,530 Ayah, kau hebat sekali! 58 00:03:29,780 --> 00:03:31,240 Kau tidak apa ‘kan, Goku? 59 00:03:31,890 --> 00:03:32,600 Ya! 60 00:03:32,810 --> 00:03:35,460 Trunks juga sedang terbang kemari. 61 00:03:36,070 --> 00:03:38,180 Bagaimanapun, masa krisisnya sudah lewat, ‘kan? 62 00:03:38,740 --> 00:03:39,670 Bisa dibilang begitu. 63 00:03:40,130 --> 00:03:42,260 Walaupun Kota Barat dihancurkan, 64 00:03:42,310 --> 00:03:43,110 selama ada radar bola naga, 65 00:03:43,160 --> 00:03:44,770 pasti bisa kembali ke kondisi semula. 66 00:03:46,070 --> 00:03:47,370 Termasuk semua orang yang mati. 67 00:04:34,680 --> 00:04:35,990 Serang! 68 00:04:36,840 --> 00:04:38,730 Ayah, kenapa? 69 00:04:39,670 --> 00:04:41,320 Goku! 70 00:04:42,110 --> 00:04:43,440 Boo benar-benar bertindak. 71 00:04:45,310 --> 00:04:46,490 Babidi sudah dibunuh. 72 00:04:47,110 --> 00:04:48,080 A… apa katamu? 73 00:04:49,250 --> 00:04:50,640 Kalau begitu… 74 00:04:50,870 --> 00:04:52,440 Energi Babidi sudah lenyap. 75 00:04:52,710 --> 00:04:55,090 Walaupun sudah kuduga ia akan bertindak, 76 00:04:55,740 --> 00:04:56,950 tapi tidak kusangka akan secepat ini. 77 00:04:57,080 --> 00:04:58,180 Jadi, setelah ini, 78 00:04:58,410 --> 00:05:01,520 tidak akan ada orang yang memerintah Majin Boo lagi. 79 00:05:02,370 --> 00:05:05,090 Bisa jadi dengan begini, Majin Boo 80 00:05:05,260 --> 00:05:06,860 akan menjadi sedikit lebih tenang. 81 00:05:07,130 --> 00:05:07,860 Jadi… 82 00:05:08,030 --> 00:05:10,120 Bumi akan segera kembali tenang, ‘kan? 83 00:05:11,900 --> 00:05:13,040 Tidak ada yang tahu… 84 00:05:16,130 --> 00:05:17,350 Bagus sekali jika bisa seperti ini. 85 00:05:17,750 --> 00:05:18,760 Jadi, sebelum waktu itu tiba, 86 00:05:18,780 --> 00:05:19,880 kalian tunggulah, jangan lakukan apa pun. 87 00:05:20,830 --> 00:05:22,620 Jangan melakukan pembunuhan tanpa arti. 88 00:05:23,380 --> 00:05:26,070 Dua hari. Bisakah menunggu dua hari saja? 89 00:05:26,370 --> 00:05:28,110 Apakah mereka sangat kuat? 90 00:05:28,330 --> 00:05:29,320 Tentu saja. 91 00:05:37,220 --> 00:05:39,220 Yey, yey. Yahoo! 92 00:05:39,220 --> 00:05:41,760 Senangnya! 93 00:05:47,890 --> 00:05:49,830 Aku hancurkan mulai dari mana ya? 94 00:05:50,490 --> 00:05:52,070 Tempat itu saja! 95 00:05:54,210 --> 00:05:55,570 Itu saja! 96 00:05:55,740 --> 00:05:57,810 Senangnya! Senang sekali! 97 00:06:05,550 --> 00:06:07,020 Itu… 98 00:07:11,660 --> 00:07:12,590 Bersiap… 99 00:07:25,130 --> 00:07:26,470 Mulai! 100 00:07:46,260 --> 00:07:47,680 Tolong! Tolong aku! 101 00:07:50,620 --> 00:07:52,660 Kumohon jangan bunuh aku! 102 00:07:55,420 --> 00:07:57,710 Menurutmu aku tampan tidak? 103 00:07:57,760 --> 00:07:59,270 Tampan! 104 00:07:59,450 --> 00:08:00,540 Sangat tampan! 105 00:08:00,660 --> 00:08:02,330 Kalau begitu cium dulu! 106 00:08:05,100 --> 00:08:06,810 Kau bohong kan barusan? 107 00:08:16,460 --> 00:08:17,240 Ternyata begitu. 108 00:08:17,330 --> 00:08:19,900 Wanita bumi suka yang seperti ini? 109 00:08:19,950 --> 00:08:20,650 Baiklah. 110 00:08:24,110 --> 00:08:25,700 Bagaimana? Ayo cium! 111 00:08:25,860 --> 00:08:26,990 Cuuuppp… 112 00:08:27,200 --> 00:08:31,350 Tidak mau! Tidak akan mau! 113 00:08:32,160 --> 00:08:33,990 Tega sekali kau. 114 00:08:35,030 --> 00:08:37,320 Akan kuubah kau menjadi permen susu! 115 00:08:43,730 --> 00:08:44,710 Selanjutnya, 116 00:08:44,830 --> 00:08:47,750 bosan sekali menunggu orang hebat datang. 117 00:09:06,570 --> 00:09:09,400 Ayo main permainan memusnahkan bumi! 118 00:09:14,130 --> 00:09:16,770 Sadis, sadis sekali! 119 00:09:17,340 --> 00:09:19,140 Apakah kita terlalu polos? 120 00:09:19,630 --> 00:09:23,150 Benar, Majin Boo tidak punya rencana apa pun 121 00:09:23,190 --> 00:09:24,790 Hanya seorang iblis yang suka menghancurkan. 122 00:09:25,110 --> 00:09:25,890 Sial! 123 00:09:26,040 --> 00:09:28,690 Asalkan dia mau, 124 00:09:28,740 --> 00:09:29,780 seluruh muka bumi, 125 00:09:29,810 --> 00:09:31,500 dapat langsung dia musnahkan seketika! 126 00:09:31,610 --> 00:09:32,430 Jangan khawatir. 127 00:09:32,690 --> 00:09:34,240 Menurutku dia tidak sampai 128 00:09:34,290 --> 00:09:35,620 akan memusnahkan seluruh bumi. 129 00:09:36,800 --> 00:09:37,670 Karena saat kubilang padanya, dua hari lagi, 130 00:09:37,770 --> 00:09:39,110 akan ada orang yang lebih kuat dariku 131 00:09:39,150 --> 00:09:40,640 ingin bertarung dengannya, 132 00:09:40,690 --> 00:09:42,690 dia terlihat senang sekali. 133 00:09:43,150 --> 00:09:46,270 Paling tidak dalam dua hari tidak akan ada krisis di sini. 134 00:09:46,570 --> 00:09:48,940 Walaupun rakyat bumi sangat menyedihkan. 135 00:09:49,040 --> 00:09:49,580 Yang jelas, 136 00:09:49,650 --> 00:09:50,900 kita masih dapat menggunakan bola naga 137 00:09:50,940 --> 00:09:52,310 untuk mengembalikan semua ke semula. 138 00:09:52,540 --> 00:09:54,560 Jika seperti ini, dalam dua hari ini, 139 00:09:54,610 --> 00:09:55,950 mereka berdua harus, 140 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 benar-benar menguasai teknik fusion. 141 00:09:59,490 --> 00:10:00,720 Itu benar. 142 00:10:00,800 --> 00:10:02,190 Harus cepat mengajarkan pada mereka. 143 00:10:02,270 --> 00:10:03,990 Sisa waktuku, 144 00:10:06,240 --> 00:10:07,700 tidak sampai satu jam. 145 00:10:07,750 --> 00:10:08,880 Sa… Satu jam? 146 00:10:09,110 --> 00:10:11,740 Apa? Bagaimana mungkin? 147 00:10:11,900 --> 00:10:13,720 Bukankah kita masih punya banyak waktu? 148 00:10:13,810 --> 00:10:15,030 Kami hanya punya satu jam 149 00:10:15,080 --> 00:10:17,670 untuk belajar teknik fusion? 150 00:10:17,770 --> 00:10:20,670 Super Saiyan tiga yang baru kutunjukkan, 151 00:10:21,240 --> 00:10:23,630 sebenarnya hanya dapat digunakan di neraka. 152 00:10:24,100 --> 00:10:26,080 Jika kugunakan di dunia yang waktunya terbatas ini, 153 00:10:26,190 --> 00:10:28,140 karena kekuatan yang digunakan terlalu besar, 154 00:10:28,570 --> 00:10:30,400 aku akan cepat lelah. 155 00:10:30,470 --> 00:10:31,170 Ternyata begitu. 156 00:10:31,290 --> 00:10:33,490 Itu sebabnya kau kehabisan napas. 157 00:10:33,730 --> 00:10:34,600 Kalau begitu, 158 00:10:34,820 --> 00:10:35,910 pergilah memohon pada Dende. 159 00:10:35,960 --> 00:10:37,880 Minta dia membantumu memulihkan kekuatan. 160 00:10:37,990 --> 00:10:41,510 Tidak. Kalau aku tidak kembali ke neraka, 161 00:10:41,720 --> 00:10:42,590 tidak ada cara untuk pulih. 162 00:10:44,590 --> 00:10:46,740 Sisa waktumu, 163 00:10:46,770 --> 00:10:48,510 Hanya 30 menit. 164 00:10:49,010 --> 00:10:52,330 Kau sudah harus bersiap pulang, Goku. 165 00:10:52,380 --> 00:10:55,340 Nenek Uranai, 30 menit. 166 00:10:56,570 --> 00:10:58,150 Apa hanya tersisa waktu sesedikit itu? 167 00:10:58,430 --> 00:11:00,690 Benar. Sungguh sayang sekali. 168 00:11:01,030 --> 00:11:02,080 Sial! 169 00:11:02,220 --> 00:11:04,540 Cepatlah kembali, Trunks! 170 00:11:12,540 --> 00:11:20,540 =Dragon Ball Z Kai= 171 00:11:55,410 --> 00:11:57,250 Kau tidak apa-apa kan, Goku? 172 00:12:04,360 --> 00:12:06,160 Tidak dapat kupercaya. 173 00:12:06,800 --> 00:12:07,980 Tuan besar Kaioshin dinasti sebelumnya 174 00:12:08,030 --> 00:12:09,210 bahkan tidak dapat menggunakan Pedang Z. 175 00:12:09,330 --> 00:12:11,180 Namun, dalam waktu sesingkat itu, 176 00:12:11,230 --> 00:12:12,940 dia bahkan dapat mencapai tingkat sehebat ini. 177 00:12:13,450 --> 00:12:15,630 Dia memang sehebat dugaanku. 178 00:12:15,780 --> 00:12:16,760 Jika itu Goku, 179 00:12:16,830 --> 00:12:18,510 pasti dapat mengalahkan Majin Boo. 180 00:12:29,450 --> 00:12:32,270 Istirahatlah sebentar, Goku. 181 00:12:32,580 --> 00:12:33,600 Kau melakukannya dengan sangat baik. 182 00:12:33,690 --> 00:12:35,150 Melebihi perkiraanku. 183 00:12:35,220 --> 00:12:36,970 Tidak, aku masih terlalu jauh. 184 00:12:42,890 --> 00:12:43,750 Walaupun ayah sudah ke neraka, 185 00:12:43,850 --> 00:12:46,700 ayah juga terus tekun berlatih untuk bisa seperti sekarang. 186 00:12:47,210 --> 00:12:48,280 Sedikit saja sudah bagus. 187 00:12:48,400 --> 00:12:50,640 Aku harus bisa seperti ayah. 188 00:12:53,280 --> 00:12:55,620 Karena sekarang, Majin Boo masih hidup. 189 00:13:08,890 --> 00:13:12,100 Goku, ada satu hal yang ingin kutanyakan. 190 00:13:13,060 --> 00:13:13,750 Apa? 191 00:13:14,630 --> 00:13:16,910 Super Saiyan tingkat tiga yang barusan, 192 00:13:17,540 --> 00:13:18,970 jika kau bertarung sekuat tenaga, 193 00:13:19,040 --> 00:13:21,630 bukankah bisa mengalahkan Majin Boo? 194 00:13:22,200 --> 00:13:23,360 Apa perkataanku salah? 195 00:13:23,850 --> 00:13:25,360 Tidak, langit pun tahu. 196 00:13:25,540 --> 00:13:28,690 Kekuatan Majin Boo sudah sangat kuat. 197 00:13:29,360 --> 00:13:31,680 Sepertinya, aku juga bukan tandingannya. 198 00:13:32,920 --> 00:13:35,850 Kenapa kau bicara begitu? 199 00:13:36,470 --> 00:13:38,320 Kenapa tidak bertahan sampai akhir? 200 00:13:38,860 --> 00:13:41,090 Apa ada hubungannya dengan kekuatan? 201 00:13:41,180 --> 00:13:41,700 Bukan. 202 00:13:45,670 --> 00:13:48,330 Aku sudah bukan manusia di dunia manusia. 203 00:13:50,260 --> 00:13:51,850 Ini bukan urusanku. 204 00:13:52,110 --> 00:13:53,000 Biarkan mereka para orang muda 205 00:13:53,050 --> 00:13:55,050 yang memikirkan solusinya. 206 00:13:55,170 --> 00:13:57,530 Walaupun barusan aku mengalahkan Majin Boo, 207 00:13:58,230 --> 00:13:59,550 sangat mungkin nanti akan muncul 208 00:13:59,600 --> 00:14:00,710 orang yang lebih mengerikan. 209 00:14:02,070 --> 00:14:03,940 Ini adalah taruhan yang besar. 210 00:14:05,220 --> 00:14:05,920 Namun, setelah melihat, 211 00:14:05,960 --> 00:14:07,690 kedua anak yang sangat berbakat itu, 212 00:14:08,070 --> 00:14:09,450 aku ingin bertaruh. 213 00:14:10,050 --> 00:14:11,480 Kau mau mempertaruhkan masa depan bumi 214 00:14:11,620 --> 00:14:13,520 pada Goten dan Trunks? 215 00:14:13,770 --> 00:14:14,240 Benar. 216 00:14:14,750 --> 00:14:16,310 Dengan begitu, peluang kita menang 217 00:14:16,380 --> 00:14:17,040 akan lebih besar bukan? 218 00:14:19,090 --> 00:14:21,620 Benar-benar kau ini. 219 00:14:27,120 --> 00:14:29,170 Gohan… Sayang sekali. 220 00:14:30,730 --> 00:14:32,900 Yang penting, setelah kau kembali ke neraka, 221 00:14:32,990 --> 00:14:34,430 ingat sampaikan salamku padanya. 222 00:14:35,530 --> 00:14:37,900 Menurutku hal yang paling dia sesali setelah mati, 223 00:14:37,990 --> 00:14:40,130 karena dia tak dapat bertemu denganmu lagi. 224 00:14:40,810 --> 00:14:43,790 Karena Gohan paling menyukaimu. 225 00:14:49,410 --> 00:14:51,110 Trunks kembali. 226 00:14:52,700 --> 00:14:55,040 Trunks kau sudah pulang? 227 00:14:55,500 --> 00:14:56,450 Aku pulang! 228 00:14:57,960 --> 00:14:59,130 Aku membawanya kembali. 229 00:14:59,180 --> 00:15:01,520 Radar bola naga. Benar ini bukan? 230 00:15:01,830 --> 00:15:02,600 Bagus sekali. 231 00:15:06,460 --> 00:15:07,180 Benar itu. 232 00:15:07,220 --> 00:15:09,580 Asalkan ada ia, kota akan kembali seperti semula. 233 00:15:09,680 --> 00:15:12,100 Semua orang yang mati juga dapat bangkit kembali. 234 00:15:12,370 --> 00:15:14,460 Paman, kau hebat sekali! 235 00:15:14,510 --> 00:15:16,590 Mungkin saja lebih hebat dari ayahku. 236 00:15:17,380 --> 00:15:18,630 Tidak seperti itu. 237 00:15:19,890 --> 00:15:21,260 Ayahmu juga sama. 238 00:15:21,310 --> 00:15:23,880 Karena ayah bilang kau pingsan, 239 00:15:24,100 --> 00:15:25,810 jadi kupikir kau sangat lemah. 240 00:15:34,300 --> 00:15:35,750 Goten, Trunks. 241 00:15:36,020 --> 00:15:37,540 Segera mulai latihan teknik fusion. 242 00:15:37,690 --> 00:15:38,370 Ya. 243 00:15:38,990 --> 00:15:41,630 Sisa waktuku hanya tinggal sedikit. 244 00:15:42,320 --> 00:15:44,110 Kalau kalian tidak melakukannya sungguh-sungguh, 245 00:15:44,200 --> 00:15:45,560 tamat sudah riwayat bumi. 246 00:15:45,700 --> 00:15:46,400 Mengerti tidak? 247 00:15:46,550 --> 00:15:47,870 Ya, guru. 248 00:15:48,000 --> 00:15:50,460 Kenapa tiba-tiba menjadi patuh? 249 00:15:50,590 --> 00:15:52,100 Sepertinya Super Saiyan tingkat tiga, 250 00:15:52,160 --> 00:15:54,320 juga berguna di saat seperti ini. 251 00:15:56,200 --> 00:15:57,190 Baik, mulailah! 252 00:15:57,950 --> 00:16:00,490 Pertama-tama, kalian harus menyamakan energi kalian berdua. 253 00:16:00,750 --> 00:16:01,450 Ya. 254 00:16:07,010 --> 00:16:08,130 Ketemu. 255 00:16:08,260 --> 00:16:11,100 Di titik SX39, ketinggian 3000 meter. 256 00:16:11,170 --> 00:16:12,370 Majin Boo ada di situ. 257 00:16:12,480 --> 00:16:14,270 Dia sedang terbang santai ke arah barat daya. 258 00:16:18,560 --> 00:16:20,390 Dia datang. 259 00:16:20,690 --> 00:16:21,920 Sepertinya menyenangkan. 260 00:16:22,000 --> 00:16:23,630 Ke sini! Mainlah denganku. 261 00:16:26,710 --> 00:16:27,710 Sudah tidak apa-apa. 262 00:16:27,760 --> 00:16:29,020 Aku bisa kabur dengan aman. 263 00:16:36,280 --> 00:16:37,840 Sedikit gatal. 264 00:16:49,500 --> 00:16:51,360 Tolong! 265 00:17:02,130 --> 00:17:04,100 Ternyata tidak terlalu menyenangkan. 266 00:17:12,360 --> 00:17:14,430 Hebat sekali! 267 00:17:14,510 --> 00:17:16,770 Kedua anak itu ternyata mampu meningkatkan energi sampai ke tahap ini. 268 00:17:20,290 --> 00:17:21,720 Semangat, Trunks! 269 00:17:27,040 --> 00:17:29,010 Bagus! Kira-kira seperti itu. 270 00:17:29,120 --> 00:17:31,140 Nanti kalian harus berlatih dengan baik. 271 00:17:31,250 --> 00:17:33,060 Buat supaya energi kedua pihak sama. 272 00:17:33,210 --> 00:17:34,570 Kau tidak apa-apa kan, Goku? 273 00:17:34,750 --> 00:17:36,360 Sepertinya kondisimu tidak baik. 274 00:17:36,920 --> 00:17:38,590 Tidak apa-apa. 275 00:17:39,220 --> 00:17:40,360 Beri aku sedikit waktu lagi. 276 00:17:40,410 --> 00:17:41,730 Sebentar lagi selesai. 277 00:17:42,100 --> 00:17:45,590 Berubah menjadi Super Saiyan tingkat tiga di dunia manusia, 278 00:17:45,740 --> 00:17:48,630 apakah benar-benar menghabiskan tenaga? 279 00:17:49,920 --> 00:17:55,380 Dengar baik-baik, ini adalah tahap tersulit. 280 00:17:55,420 --> 00:17:56,270 Ya! 281 00:17:56,890 --> 00:17:59,250 Setelah energi kalian berdua sama, 282 00:17:59,510 --> 00:18:02,570 kalian hanya perlu mengeluarkan teknik fusion yang sama persis, 283 00:18:02,820 --> 00:18:04,210 maka kalian akan benar-benar bersatu. 284 00:18:05,520 --> 00:18:06,340 Selanjutnya akan kuajarkan 285 00:18:06,390 --> 00:18:07,350 bagaimana melakukan teknik fusion. 286 00:18:07,550 --> 00:18:09,120 Lihat baik-baik, ingat baik-baik. 287 00:18:09,710 --> 00:18:10,170 Mengerti? 288 00:18:10,250 --> 00:18:11,090 Ya! 289 00:18:12,000 --> 00:18:14,970 Pertama, saling berdiri dengan sedikit jarak. 290 00:18:16,170 --> 00:18:17,300 Lalu, seperti ini. 291 00:18:17,540 --> 00:18:19,230 Perhatikan sudut pergelangan tangan. 292 00:18:20,270 --> 00:18:21,370 Ber… 293 00:18:21,400 --> 00:18:22,750 Sambil gerakkan pergelangan tangan ke arah berlawanan, 294 00:18:22,780 --> 00:18:23,740 sambil mendekat ke arah lawan. 295 00:18:24,330 --> 00:18:26,480 Saat ini, kaki kalian harus bergerak tiga langkah. 296 00:18:27,240 --> 00:18:27,870 …satu!! 297 00:18:28,040 --> 00:18:28,950 Kepalkan tinju erat-erat! 298 00:18:29,080 --> 00:18:30,920 Di saat ini, perhatikan sudut kaki kalian! 299 00:18:32,540 --> 00:18:33,330 Seperti ini. 300 00:18:33,350 --> 00:18:34,750 Jari telunjuk kalian berdua terhubung seperti ini. 301 00:18:34,880 --> 00:18:37,350 Pada saat ini, tetap perhatikan sudut kaki kalian. 302 00:18:37,590 --> 00:18:39,380 Kaki yang menghadap keluar harus tegak. 303 00:18:41,390 --> 00:18:43,700 Bagaimana ini? Pose yang jelek sekali! 304 00:18:43,700 --> 00:18:44,600 Ya. 305 00:18:45,070 --> 00:18:47,070 Baiklah, coba kalian latihan dulu. 306 00:18:47,210 --> 00:18:47,920 Ya. 307 00:18:48,880 --> 00:18:50,830 Oh ya, postur barusan, 308 00:18:50,870 --> 00:18:52,420 harus kalian lakukan dengan simetris. 309 00:18:52,780 --> 00:18:53,520 Mengerti? 310 00:18:54,010 --> 00:18:55,050 Ayo coba. 311 00:18:57,970 --> 00:18:58,640 Ada apa? 312 00:19:00,630 --> 00:19:03,940 Simetris… Apa artinya? 313 00:19:04,440 --> 00:19:08,580 Ini… Bagaimana menjelaskannya ya? 314 00:19:14,160 --> 00:19:16,670 Oh. Aku dan Piccolo akan melakukannya. 315 00:19:16,690 --> 00:19:17,560 Kalian lihat baik-baik. 316 00:19:19,740 --> 00:19:21,000 Aku? 317 00:19:27,350 --> 00:19:29,640 Lihat baik-baik ya! 318 00:19:30,090 --> 00:19:32,140 Sama seperti sebuah cermin, 319 00:19:32,320 --> 00:19:33,960 gerakan kedua orang saling terbalik. 320 00:19:35,020 --> 00:19:36,340 Ber… 321 00:19:37,610 --> 00:19:38,190 satu!!! 322 00:19:49,050 --> 00:19:49,710 Kenapa? 323 00:19:49,840 --> 00:19:51,360 Apa ini namanya latihan spiritual? 324 00:19:51,490 --> 00:19:53,010 Apa maksudnya adalah latihan tari? 325 00:19:53,380 --> 00:19:54,140 Gerakan seperti itu, 326 00:19:54,170 --> 00:19:56,580 apa benar dapat mengalahkan Majin Boo? 327 00:20:01,480 --> 00:20:02,130 Baiklah. 328 00:20:02,310 --> 00:20:04,060 Trunks, Goten. Ayo kalian coba. 329 00:20:04,130 --> 00:20:04,850 Ya. 330 00:20:06,470 --> 00:20:07,290 Goku. 331 00:20:07,580 --> 00:20:08,510 Kau pernah berkata 332 00:20:08,580 --> 00:20:10,330 ingin dengan Vegeta 333 00:20:10,380 --> 00:20:12,080 melakukan teknik fusion bersama. 334 00:20:12,440 --> 00:20:14,510 Namun, menurutku meskipun Vegeta masih hidup, 335 00:20:14,740 --> 00:20:17,160 dia juga tidak mungkin melakukan hal seperti ini denganmu. 336 00:20:17,980 --> 00:20:19,440 Kenapa? 337 00:20:21,970 --> 00:20:23,280 Tidak, tidak apa-apa. 338 00:20:24,300 --> 00:20:26,680 Hei, hei! Seperti ini bukan? 339 00:20:27,240 --> 00:20:28,040 Benar. 340 00:20:28,900 --> 00:20:31,470 Goten, sudut pergelangan tanganmu terlalu rendah, 341 00:20:31,840 --> 00:20:32,680 naikkan lagi sedikit. 342 00:20:34,220 --> 00:20:36,310 Bagus, selanjutnya jalan ke samping tiga langkah. 343 00:20:36,410 --> 00:20:39,440 Bersatu! 344 00:20:43,700 --> 00:20:45,830 -Kurang sedikit. -Ke sini! 345 00:20:48,780 --> 00:20:51,640 Bagus. Cobalah dengan gerakan lambat dulu. 346 00:20:52,010 --> 00:20:52,690 Ya. 347 00:21:03,300 --> 00:21:05,890 Senang! 348 00:21:10,530 --> 00:21:11,950 Setelah tidak ada yang mengontrol, 349 00:21:12,070 --> 00:21:13,610 Majin Boo semakin menggila. 350 00:21:13,650 --> 00:21:15,390 Ia mengacaukan bumi secara sembarangan. 351 00:21:15,810 --> 00:21:19,060 Gerakannya cepat sekali. Goku, waktunya tidak banyak lagi. 352 00:21:19,410 --> 00:21:21,380 Cepat wariskan teknik fusion 353 00:21:21,420 --> 00:21:25,130 pada Trunks dan Goten! 354 00:21:44,860 --> 00:21:47,500 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 355 00:21:47,790 --> 00:21:50,880 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 356 00:21:50,930 --> 00:21:53,730 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 357 00:21:53,780 --> 00:21:56,860 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 358 00:21:56,900 --> 00:21:58,900 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 359 00:21:58,940 --> 00:22:02,660 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 360 00:22:02,770 --> 00:22:04,570 ♪Kita tidak akan musnah♪ 361 00:22:04,620 --> 00:22:08,570 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 362 00:22:08,820 --> 00:22:11,790 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 363 00:22:11,840 --> 00:22:14,730 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 364 00:22:14,910 --> 00:22:17,730 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 365 00:22:17,760 --> 00:22:20,840 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 366 00:22:20,900 --> 00:22:23,770 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 367 00:22:23,870 --> 00:22:26,790 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 368 00:22:26,900 --> 00:22:27,870 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 369 00:22:27,900 --> 00:22:29,690 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 370 00:22:29,750 --> 00:22:33,310 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 371 00:22:38,310 --> 00:22:39,310 =Dragon Ball Z Kai= 372 00:22:41,010 --> 00:22:42,420 Hai semua, aku Goku! 373 00:22:42,850 --> 00:22:44,250 Super Saiyan tingkat tiga. 374 00:22:44,300 --> 00:22:46,120 Tenagaku terkuras habis. 375 00:22:46,380 --> 00:22:47,350 Trunks, Goten. 376 00:22:47,550 --> 00:22:49,400 Kalian harus latihan teknik fusion dengan baik. 377 00:22:49,700 --> 00:22:51,530 Kalianlah yang akan mengalahkan Majin Boo. 378 00:22:51,600 --> 00:22:53,670 Goku, waktunya sudah tiba. 379 00:22:53,720 --> 00:22:55,300 Sudah harus kembali ke neraka. 380 00:22:55,560 --> 00:22:57,230 Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI 381 00:22:57,620 --> 00:23:00,700 “Sampai Jumpa Semua! Goku Kembali Ke Neraka.” 382 00:23:01,140 --> 00:23:03,880 Kita harus berusaha bersama! 26055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.