All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_134

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:04,500 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,600 Madoshi Babidi dan Majin Boo 3 00:00:09,650 --> 00:00:12,760 bersiap ke barat untuk menghancurkannya. 4 00:00:13,030 --> 00:00:14,230 Jangan biarkan mereka 5 00:00:14,280 --> 00:00:15,990 menghancurkan lembaga penelitian. 6 00:00:16,190 --> 00:00:18,400 Jika tidak, radar bola naga akan hilang. 7 00:00:19,740 --> 00:00:20,790 Baiklah, Trunks. 8 00:00:20,970 --> 00:00:22,970 Pulanglah secepat mungkin. 9 00:00:23,020 --> 00:00:24,310 Lalu, keluarkan radar bola naga. 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,400 Majin Boo dan Babidi, 11 00:00:26,480 --> 00:00:28,150 aku akan menahan mereka untuk sementara. 12 00:00:34,230 --> 00:00:34,930 Hai. 13 00:00:36,990 --> 00:00:37,850 Ayo mulai! 14 00:00:48,500 --> 00:00:50,630 Untuk menghentikan Majin Boo, 15 00:00:50,680 --> 00:00:51,670 Goku menjadi 16 00:00:51,930 --> 00:00:53,480 Super Saiyan tingkat tiga 17 00:00:53,550 --> 00:00:57,440 yang melampaui Super Saiyan 18 00:00:57,490 --> 00:00:59,230 untuk melawan mereka. 19 00:01:01,110 --> 00:01:07,270 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 36= 20 00:01:10,510 --> 00:01:15,890 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 21 00:01:16,800 --> 00:01:22,320 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 22 00:01:22,850 --> 00:01:24,910 ♪Baiklah. Kemarilah, sekarang♪ 23 00:01:24,960 --> 00:01:28,240 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 24 00:01:29,170 --> 00:01:33,530 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 25 00:01:34,530 --> 00:01:36,730 ♪Go Kame Hame Ha♪ 26 00:01:36,770 --> 00:01:42,890 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 27 00:01:44,450 --> 00:01:49,050 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 28 00:01:49,130 --> 00:01:55,050 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 29 00:01:56,730 --> 00:02:00,850 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 30 00:02:00,890 --> 00:02:02,810 ♪Tidak akan menyerah♪ 31 00:02:03,770 --> 00:02:06,170 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 32 00:02:06,890 --> 00:02:09,330 ♪Selamatkan bumi kami♪ 33 00:02:09,650 --> 00:02:13,890 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 34 00:02:14,680 --> 00:02:17,810 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 35 00:02:17,860 --> 00:02:21,050 ♪Fight It Out Yeah♪ 36 00:02:21,100 --> 00:02:23,460 ♪Fight Fight It Out♪ 37 00:02:27,080 --> 00:02:32,030 “Mulai Menunjukkan Keahlian Sebenarnya. Boo Pengkhianat.” 38 00:02:36,860 --> 00:02:38,140 Aku kembali. 39 00:02:38,980 --> 00:02:41,300 Sudah sampai. Trunks, dia sudah sampai. 40 00:02:41,580 --> 00:02:42,630 Bagus. 41 00:02:42,910 --> 00:02:44,230 Sekarang bisa dengan aman 42 00:02:44,270 --> 00:02:45,300 mendapatkan radar Bola Naga. 43 00:02:45,520 --> 00:02:46,900 Bagus, Trunks. 44 00:02:47,290 --> 00:02:49,000 Kakek. 45 00:02:53,390 --> 00:02:55,340 Trunks, kau kembali. 46 00:02:57,190 --> 00:02:58,680 Trunks, kau kembali tepat pada waktunya. 47 00:02:58,750 --> 00:03:00,570 Aku baru saja membuat teh hitam. 48 00:03:00,610 --> 00:03:02,330 Ini bukan waktunya untuk minum teh. 49 00:03:02,390 --> 00:03:03,120 Kenapa? 50 00:03:03,190 --> 00:03:05,650 Apakah kau lebih ingin susu daripada teh hitam? 51 00:03:05,720 --> 00:03:07,140 Atau cokelat? 52 00:03:07,190 --> 00:03:08,980 Bu… Bukan ini… 53 00:03:09,100 --> 00:03:10,010 Biar aku ingat-ingat. 54 00:03:10,060 --> 00:03:11,120 Apakah ada minuman lain 55 00:03:11,170 --> 00:03:12,540 yang disukai Trunks? 56 00:03:13,070 --> 00:03:16,090 Apakah jus? Atau es kopi? 57 00:03:16,160 --> 00:03:17,440 Tidak. 58 00:03:17,490 --> 00:03:19,670 Kakek, di mana radar bola naga? 59 00:03:20,660 --> 00:03:22,180 Radar bola naga? 60 00:03:24,130 --> 00:03:27,410 Ini… Radar bola naga…. 61 00:03:28,200 --> 00:03:30,550 Aku ingat benda ini ditempatkan di… 62 00:03:31,500 --> 00:03:32,850 Kakek, cepatlah. 63 00:03:32,910 --> 00:03:34,610 Cepatlah. 64 00:03:38,380 --> 00:03:39,240 Boo! 65 00:03:44,560 --> 00:03:47,090 Majin Boo, A… Ada apa denganmu? 66 00:03:47,230 --> 00:03:48,560 Majin Boo! 67 00:03:51,650 --> 00:03:54,750 Ayah, jika terus begini, kau pasti bisa menang. 68 00:03:54,830 --> 00:03:55,520 Benarkah? 69 00:03:56,810 --> 00:03:58,870 Goku memang sangat kuat, 70 00:03:58,920 --> 00:04:00,990 sampai membuat kita tidak bisa mempercayai langkahnya. 71 00:04:01,260 --> 00:04:01,890 Namun, 72 00:04:02,190 --> 00:04:03,740 apakah dia bisa mengalahkan Majin Boo, 73 00:04:03,790 --> 00:04:05,160 masih belum diketahui? 74 00:04:05,570 --> 00:04:06,930 Apakah Majin Boo itu 75 00:04:07,460 --> 00:04:08,710 benar-benar luar biasa? 76 00:04:08,990 --> 00:04:09,590 Ya. 77 00:04:13,980 --> 00:04:16,160 Apa yang kau lakukan, Boo? 78 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Boo! 79 00:04:47,680 --> 00:04:48,970 Bagus. 80 00:04:50,090 --> 00:04:52,190 Sepertinya tidak terluka sedikitpun? 81 00:04:55,110 --> 00:04:56,620 Ini adalah gerakan Vegeta. 82 00:05:05,970 --> 00:05:07,080 Bajingan ini. 83 00:05:07,950 --> 00:05:09,300 Dia tampaknya mampu 84 00:05:09,350 --> 00:05:10,530 menyerap gerakan lawannya 85 00:05:10,730 --> 00:05:12,440 ke dalam gerakannya sendiri. 86 00:05:12,840 --> 00:05:13,810 Ada apa, Boo? 87 00:05:14,090 --> 00:05:16,620 Cepat singkirkan orang ini. 88 00:05:29,330 --> 00:05:31,960 Goku sudah cukup. 89 00:05:32,040 --> 00:05:33,700 Lakukan sampai di sini saja. 90 00:05:34,100 --> 00:05:35,750 Jika kau terus menggunakan 91 00:05:35,800 --> 00:05:36,840 kekuatan luar biasa ini, 92 00:05:36,880 --> 00:05:38,460 waktumu untuk tinggal di bumi 93 00:05:38,500 --> 00:05:40,410 akan cepat berkurang. 94 00:05:40,460 --> 00:05:44,060 Kau masih harus mengajari hantu kecil keterampilan ilmu fusion. 95 00:05:58,260 --> 00:05:59,540 Meskipun dia anak yang baik, 96 00:05:59,620 --> 00:06:01,090 tapi dia sangat luar biasa. 97 00:06:02,270 --> 00:06:03,220 Kau juga. 98 00:06:04,480 --> 00:06:07,230 Majin Boo, mengapa kau menunda-nunda? 99 00:06:08,180 --> 00:06:10,080 Cepat dan singkirkan orang ini. 100 00:06:10,490 --> 00:06:11,300 Kau berisik. 101 00:06:11,380 --> 00:06:13,770 A… Apa? Apa yang kau katakan? 102 00:06:13,880 --> 00:06:15,120 Kau berbicara 103 00:06:15,220 --> 00:06:16,820 dengan tuanmu dengan nada ini? 104 00:06:17,270 --> 00:06:19,890 Boo, apakah kau mendengarkanku? 105 00:06:20,520 --> 00:06:21,220 Boo! 106 00:06:21,990 --> 00:06:24,300 Trunks masih belum berangkat. 107 00:06:25,330 --> 00:06:26,090 Trunks. 108 00:06:26,210 --> 00:06:27,680 Apa yang kau lakukan? Cepat bergerak. 109 00:06:29,040 --> 00:06:30,370 Trunks. 110 00:06:32,640 --> 00:06:34,260 Kau benar-benar 111 00:06:34,310 --> 00:06:35,880 berhubungan dengan Trunks. 112 00:06:36,740 --> 00:06:37,320 Boo! 113 00:06:37,640 --> 00:06:39,780 Pukul saja orang ini. 114 00:06:39,940 --> 00:06:42,040 Biarkan dia memberitahu di mana Trunks berada. 115 00:06:46,310 --> 00:06:47,010 Sepertinya, 116 00:06:47,060 --> 00:06:49,230 aku harus menunda untuk sementara waktu. 117 00:06:52,340 --> 00:06:53,550 Tidak. 118 00:06:53,680 --> 00:06:56,390 Aku tidak dapat menemukan radar Bola Naga. 119 00:06:58,590 --> 00:07:01,020 Ke mana perginya? 120 00:07:01,550 --> 00:07:03,130 Kalau begitu kita istirahat sebentar. 121 00:07:03,180 --> 00:07:04,430 Makan cemilan. 122 00:07:04,510 --> 00:07:07,140 Cari setelah selesai makan. 123 00:07:07,190 --> 00:07:09,170 Aku sudah bilang ini bukan waktunya sekarang. 124 00:07:09,320 --> 00:07:10,410 Jika tidak segera menemukannya, 125 00:07:10,460 --> 00:07:12,340 barat akan dihancurkan. 126 00:07:12,430 --> 00:07:14,170 Maka radar bola naga akan hilang. 127 00:07:14,220 --> 00:07:15,750 Lalu, semuanya akan mati. 128 00:07:15,790 --> 00:07:17,800 Setelah itu, tidak bisa hidup kembali. 129 00:07:18,640 --> 00:07:20,300 Ini benar-benar menegangkan. 130 00:07:28,440 --> 00:07:30,090 Boo, ada apa denganmu? 131 00:07:30,140 --> 00:07:31,210 Boo! 132 00:08:01,200 --> 00:08:04,030 Bagus, Boo! 133 00:08:04,080 --> 00:08:06,330 Pukul saja dia seperti ini. 134 00:08:06,960 --> 00:08:07,980 Goku. 135 00:08:08,100 --> 00:08:09,120 Ayah. 136 00:08:09,210 --> 00:08:10,300 Jangan khawatir. 137 00:08:11,190 --> 00:08:12,260 Jika tidak dapat menghentikan serangan ini, 138 00:08:12,310 --> 00:08:13,330 itu bukan Goku. 139 00:08:13,660 --> 00:08:21,370 Bagus, Boo! 140 00:08:36,280 --> 00:08:38,220 Astaga. 141 00:08:40,690 --> 00:08:42,050 Hebat, Goku. 142 00:08:42,110 --> 00:08:43,790 Semangat, ayah! 143 00:08:46,630 --> 00:08:49,240 A… Apakah ini Goku? 144 00:08:49,640 --> 00:08:51,830 Kekuatan Super Saiyan 3, 145 00:08:51,940 --> 00:08:55,200 berada di luar imajinasi kita. 146 00:09:14,970 --> 00:09:17,330 Semangat, Boo! 147 00:09:17,380 --> 00:09:18,800 Pukulan bagus! 148 00:09:20,510 --> 00:09:22,860 Energi Trunks masih belum bergerak. 149 00:09:23,180 --> 00:09:24,590 Apa yang kau lakukan, Trunks? 150 00:09:25,350 --> 00:09:26,270 Tidak ada cara lagi. 151 00:09:26,470 --> 00:09:28,700 Aku harus menunda sedikit lebih lama. 152 00:09:29,000 --> 00:09:30,570 Radar. 153 00:09:32,120 --> 00:09:33,790 Di mana kau? 154 00:09:33,930 --> 00:09:35,000 Biar aku lihat. 155 00:09:35,100 --> 00:09:37,180 Aku ingat itu dekat sini. 156 00:09:56,120 --> 00:09:59,080 Kau, kemana kau pergi? 157 00:09:59,190 --> 00:10:02,320 Pengecut ini ingin melarikan diri? 158 00:10:28,750 --> 00:10:30,900 Hebat, Majin Boo. 159 00:10:34,830 --> 00:10:37,890 Ayah, semangat! 160 00:10:38,790 --> 00:10:39,800 Goku. 161 00:10:44,610 --> 00:10:45,500 Son Goku. 162 00:10:54,090 --> 00:10:55,230 Orang ini 163 00:10:55,560 --> 00:10:58,440 jauh lebih kuat dari yang aku kira. 164 00:10:59,990 --> 00:11:02,000 (Perusahaan Kapsul) 165 00:11:04,760 --> 00:11:06,150 Tidak ditemukan, tidak ditemukan. 166 00:11:06,510 --> 00:11:11,080 Tidak dapat menemukannya di mana-mana. 167 00:11:11,080 --> 00:11:17,080 =Dragon Ball Z Kai= 168 00:11:22,760 --> 00:11:23,690 Aku tahu akan menjadi seperti ini. 169 00:11:24,310 --> 00:11:25,220 Apa masalahnya? 170 00:11:25,270 --> 00:11:26,240 Trunks. 171 00:11:26,330 --> 00:11:27,190 Dia tidak tahu radar bola naga 172 00:11:27,240 --> 00:11:28,560 diletakkan di mana. 173 00:11:29,440 --> 00:11:30,200 Maaf. 174 00:11:30,420 --> 00:11:33,160 Setelah aku pergi mencari bola naga dengan semua orang tadi, 175 00:11:33,200 --> 00:11:35,070 lalu, meletakkannya di pesawat. 176 00:11:36,030 --> 00:11:37,990 Apakah Trunks tahu? 177 00:11:38,080 --> 00:11:39,230 Dia seharusnya tidak tahu. 178 00:11:39,730 --> 00:11:40,430 Jika ini masalahnya, 179 00:11:40,480 --> 00:11:43,200 maka dia telah mencari di tempat yang salah sejak awal. 180 00:11:44,000 --> 00:11:45,920 Ngomong-ngomong, dia sudah lama mencarinya. 181 00:11:46,160 --> 00:11:48,740 Segera hubungi Trunks. 182 00:11:49,230 --> 00:11:51,090 Krillin, telepon, cepat telepon. 183 00:11:52,040 --> 00:11:53,380 Bahkan jika kau ingin aku menelepon, 184 00:11:53,450 --> 00:11:55,400 tapi dari mana telepon itu berasal? 185 00:11:55,440 --> 00:11:58,130 Aku punya telepon. 186 00:11:58,360 --> 00:11:59,210 Videl. 187 00:11:59,580 --> 00:12:01,960 Karena aku bekerja paruh waktu sebagai mitra keadilan, 188 00:12:02,140 --> 00:12:03,740 jadi, aku selalu membawa ponsel 189 00:12:03,790 --> 00:12:05,470 untuk kontak darurat. 190 00:12:05,550 --> 00:12:06,250 Bagus. 191 00:12:06,670 --> 00:12:07,570 Dengan begitu, 192 00:12:07,620 --> 00:12:08,850 kita dapat menghubungi Trunks. 193 00:12:09,680 --> 00:12:12,130 Videl, kau sangat hebat. Aku menyentuh. 194 00:12:14,910 --> 00:12:17,030 Sakit sekali. 195 00:12:21,490 --> 00:12:23,110 Buma, bagaimana kabarmu di sana? 196 00:12:23,210 --> 00:12:25,500 Apa semua baik-baik saja? 197 00:12:25,650 --> 00:12:28,820 Sangat baik. Minta Trunks untuk menjawabnya. 198 00:12:28,970 --> 00:12:31,400 Trunks, kau tunggu sebentar. 199 00:12:31,610 --> 00:12:33,690 Trunks, ada panggilan telepon. 200 00:12:34,170 --> 00:12:36,250 Katakan saja ini bukan waktunya sekarang. 201 00:12:36,310 --> 00:12:38,450 Dia sepertinya tidak dapat menerimanya sekarang. 202 00:12:38,490 --> 00:12:40,570 Aku tidak punya waktu untuk menunggunya sekarang. 203 00:12:40,630 --> 00:12:42,170 Minta dia untuk menjawab telepon. 204 00:12:45,090 --> 00:12:46,000 Pergilah! 205 00:12:47,320 --> 00:12:48,810 Bagus sekali. 206 00:12:55,580 --> 00:12:58,010 Goku, kau bisa berhenti. 207 00:12:58,200 --> 00:13:00,410 Berhentilah, jangan berkelahi lagi. 208 00:13:00,650 --> 00:13:02,780 Jika kau terus menggunakan energi, 209 00:13:02,850 --> 00:13:04,520 waktumu tinggal di bumi 210 00:13:04,590 --> 00:13:05,780 akan semakin pendek. 211 00:13:13,830 --> 00:13:15,410 Kalau begitu aku akan terus berkelahi. 212 00:13:38,840 --> 00:13:40,060 Me… Mengapa… 213 00:13:40,180 --> 00:13:42,890 Mengapa demikian? 214 00:13:43,870 --> 00:13:45,220 Taruh di pesawat. 215 00:13:45,330 --> 00:13:47,490 Aku mengerti, aku akan segera mengambilnya. 216 00:13:47,570 --> 00:13:48,980 Pesawat? 217 00:13:49,050 --> 00:13:52,110 Aneh, apakah kita punya bandara? 218 00:13:52,430 --> 00:13:55,510 Ini… Itu… 219 00:13:56,250 --> 00:13:58,270 Mengapa? Kau mencari pesawat? 220 00:14:01,890 --> 00:14:03,320 Pesawatnya ada di sini. 221 00:14:14,370 --> 00:14:17,990 Boo, Majin Boo! 222 00:14:31,340 --> 00:14:35,020 Hidup Majin Boo! 223 00:14:40,030 --> 00:14:42,530 Apakah itu Kame Hame Ha? 224 00:14:57,440 --> 00:15:00,570 Menyebalkan. 225 00:15:11,920 --> 00:15:14,110 Pertarungan yang sangat sengit, 226 00:15:15,530 --> 00:15:18,650 bahkan mencapai kuil ini. 227 00:15:19,330 --> 00:15:21,110 Jelas sangat jauh, 228 00:15:21,590 --> 00:15:22,910 tapi seperti berada di tempat kejadian. 229 00:15:23,790 --> 00:15:25,710 Goku, menurutku 230 00:15:25,930 --> 00:15:28,200 masih sangat sulit bagi Goku untuk menang. 231 00:15:29,390 --> 00:15:31,650 Majin Boo sangat luar biasa. 232 00:15:32,410 --> 00:15:34,650 Cara terbaik untuk mengalahkan Majin Boo 233 00:15:34,880 --> 00:15:36,750 adalah dengan menggunakan 234 00:15:36,940 --> 00:15:39,850 pedang Z legendaris untuk bertarung. 235 00:15:41,050 --> 00:15:42,010 Aku mengerti. 236 00:15:50,450 --> 00:15:52,530 Pedang ini sangat sulit dikendalikan. 237 00:15:52,930 --> 00:15:54,080 Apakah dia benar-benar bisa? 238 00:15:54,580 --> 00:15:56,290 Itu adalah pedang legendaris 239 00:15:56,340 --> 00:15:57,580 yang bahkan Supreme Kai di masa lalu 240 00:15:57,630 --> 00:15:59,170 tidak bisa menggunakannya dengan bebas. 241 00:16:17,060 --> 00:16:18,160 Hati-hati! 242 00:16:18,270 --> 00:16:21,620 Bahkan hampir memukulku, idiot! 243 00:16:24,590 --> 00:16:25,610 Namun, setelah mengatakan itu, 244 00:16:25,720 --> 00:16:26,760 pukulan barusan 245 00:16:26,810 --> 00:16:28,700 menghancurkan 246 00:16:28,750 --> 00:16:29,690 sepersepuluh dari bumi, ‘kan? 247 00:16:29,960 --> 00:16:32,030 Orang yang hebat. 248 00:16:33,690 --> 00:16:37,320 Boo, kau benar-benar mengejutkanku. 249 00:16:38,180 --> 00:16:40,210 Tidak menyangka kau terlihat bodoh, 250 00:16:40,260 --> 00:16:41,370 tapi jenius. 251 00:16:41,540 --> 00:16:43,380 Kau dapat melihat gerakan lawan dalam sekejap, 252 00:16:43,420 --> 00:16:45,550 lalu, segera menerapkannya. 253 00:16:48,350 --> 00:16:49,800 Pesawat yang ibumu katakan 254 00:16:49,850 --> 00:16:51,850 disimpan di kapsul ini. 255 00:16:57,810 --> 00:16:59,090 Yang ini. 256 00:17:00,800 --> 00:17:02,220 Biar aku lihat. 257 00:17:05,950 --> 00:17:07,270 Aku menemukan radar. 258 00:17:07,550 --> 00:17:09,340 Bagus sekali. 259 00:17:09,450 --> 00:17:11,960 Kalau begitu mari kita makan cemilan. 260 00:17:12,050 --> 00:17:13,830 Sudah kubilang ini bukan waktunya sekarang. 261 00:17:13,920 --> 00:17:15,340 Aku sedang terburu-buru. 262 00:17:16,990 --> 00:17:18,340 Kau jarang-jarang ke sini, 263 00:17:18,390 --> 00:17:20,460 makanlah cemilan sebelum pergi. 264 00:17:26,560 --> 00:17:28,950 Energi Trunks mulai meningkat. 265 00:17:29,170 --> 00:17:30,440 Dia berhasil menemukan radar bola naga, 266 00:17:30,490 --> 00:17:33,340 lalu, hendak meninggalkan barat. 267 00:17:33,690 --> 00:17:36,800 Sangat bagus, tugasku sudah selesai. 268 00:17:44,410 --> 00:17:45,980 Kenapa kau berubah kembali? 269 00:17:46,080 --> 00:17:48,290 Bertarung denganmu sungguh menyenangkan. 270 00:17:48,540 --> 00:17:49,940 Haruskah kita melanjutkan? 271 00:17:50,380 --> 00:17:51,820 Ini benar-benar suatu kehormatan. 272 00:17:52,720 --> 00:17:54,860 Namun, aku tidak punya waktu. 273 00:17:55,310 --> 00:17:55,980 Jadi, aku tidak bisa 274 00:17:56,030 --> 00:17:58,000 terus tinggal di sini bersamamu. 275 00:17:58,940 --> 00:18:00,440 Maaf, aku harus pergi. 276 00:18:02,480 --> 00:18:03,410 Bodoh. 277 00:18:03,670 --> 00:18:06,260 Apakah kau pikir kau bisa melarikan diri hidup-hidup? 278 00:18:06,760 --> 00:18:09,360 Majin Boo, bunuh dia untukku. 279 00:18:13,580 --> 00:18:14,950 Setelah membunuhnya, 280 00:18:15,000 --> 00:18:17,560 kita segera pergi ke barat 281 00:18:17,600 --> 00:18:18,760 untuk menghancurkan tempat itu. 282 00:18:19,000 --> 00:18:20,530 Kemudian membunuh semua orang. 283 00:18:20,870 --> 00:18:23,500 Dengan begini, tiga orang yang menentang kita, 284 00:18:23,550 --> 00:18:25,720 pasti akan muncul. 285 00:18:26,210 --> 00:18:27,430 Dengarkan, Babidi. 286 00:18:27,970 --> 00:18:29,700 Tiga orang yang harus kau cari adalah 287 00:18:29,780 --> 00:18:31,760 Piccolo, Trunks dan Goten. 288 00:18:32,130 --> 00:18:33,140 Tiga hari… 289 00:18:33,730 --> 00:18:36,150 Tidak, mereka akan muncul dalam dua hari. 290 00:18:37,930 --> 00:18:38,990 Jadi, sebelum itu, 291 00:18:39,040 --> 00:18:40,420 kau hanya menunggu dan jangan melakukan apa-apa. 292 00:18:40,530 --> 00:18:42,410 Berhenti sembarang membunuh. 293 00:18:42,950 --> 00:18:45,100 Dua hari, hanya dua hari, 294 00:18:45,340 --> 00:18:46,180 oke? 295 00:18:47,850 --> 00:18:49,620 Apakah mereka semua kuat? 296 00:18:49,960 --> 00:18:51,080 Tentu saja. 297 00:18:55,050 --> 00:18:58,280 Apakah kau pikir aku akan mendengarkan kata-kata ini? 298 00:18:58,430 --> 00:19:01,360 Ayo kita lanjutkan dan bersenang-senang. 299 00:19:02,080 --> 00:19:03,360 Sayang sekali. 300 00:19:03,910 --> 00:19:05,450 Jarang sekali Majin Boo 301 00:19:05,500 --> 00:19:07,810 bisa memiliki pertarungan yang menyenangkan. 302 00:19:08,590 --> 00:19:09,560 Babidi. 303 00:19:09,880 --> 00:19:11,280 Jika kau pergi ke neraka, 304 00:19:11,330 --> 00:19:12,900 aku akan meminta Raja Yama 305 00:19:13,010 --> 00:19:14,950 untuk menjagamu. 306 00:19:15,050 --> 00:19:16,270 Kalau begitu selamat tinggal. 307 00:19:23,600 --> 00:19:24,580 Le… Lenyap? 308 00:19:26,890 --> 00:19:29,640 A… Apa yang orang itu lakukan? 309 00:19:29,920 --> 00:19:31,810 Untuk apa dia di sini? 310 00:19:32,190 --> 00:19:33,430 Majin Boo. 311 00:19:33,660 --> 00:19:35,380 Bukankah dia melarikan diri? 312 00:19:35,730 --> 00:19:38,130 Itu semua karena kau menunda-nunda, 313 00:19:38,180 --> 00:19:39,800 dasar idiot. 314 00:19:41,230 --> 00:19:43,010 Orang itu seharusnya masih ada di sana. 315 00:19:43,320 --> 00:19:45,700 Pergi temukan dia, cepat. 316 00:19:48,050 --> 00:19:49,120 Apakah kau tidak mendengar? 317 00:19:49,330 --> 00:19:53,160 Idiot, cepatlah, gendut. 318 00:20:04,280 --> 00:20:05,680 Tuan Babidi. 319 00:20:05,750 --> 00:20:07,190 A… Ada apa? 320 00:20:07,660 --> 00:20:09,910 Aku memikirkan ide yang bagus. 321 00:20:10,510 --> 00:20:12,320 Apa? Ide bagus? 322 00:20:12,800 --> 00:20:14,700 Ide bagus apa yang bisa dipikirkan orang bodoh sepertimu? 323 00:20:15,240 --> 00:20:17,270 Lagi pula tidak ada hebatnya. 324 00:20:17,420 --> 00:20:18,980 Cepat katakanlah. 325 00:20:20,570 --> 00:20:22,580 Kukatakan padamu, Tuan Babidi… 326 00:20:23,250 --> 00:20:24,340 Ada apa? 327 00:20:24,670 --> 00:20:27,080 Cepat bicara dan kejar orang itu. 328 00:20:37,820 --> 00:20:39,310 Tidak bisa berbicara, ‘kan? 329 00:20:39,720 --> 00:20:40,850 Maka kau juga tidak bisa membaca 330 00:20:41,060 --> 00:20:43,890 mantra yang bisa menyegelku. 331 00:20:49,850 --> 00:20:52,040 Aku belajar banyak darimu. 332 00:20:52,910 --> 00:20:54,860 Aku tidak membutuhkanmu lagi. 333 00:20:54,960 --> 00:20:56,740 Aku tidak ingin bersabar. 334 00:21:05,040 --> 00:21:07,250 Pergilah ke neraka, idiot. 335 00:21:19,970 --> 00:21:22,190 Majin Boo, 336 00:21:22,240 --> 00:21:24,680 akhirnya mengkhianati Madoshi Babidi. 337 00:21:25,100 --> 00:21:26,940 Apa yang akan Boo lakukan selanjutnya? 338 00:21:27,020 --> 00:21:29,780 Akankah dia akan terus mendatangkan malapetaka? 339 00:21:30,070 --> 00:21:30,980 Tidak ada 340 00:21:31,040 --> 00:21:33,820 yang bisa menghentikan Boo lagi. 341 00:21:44,770 --> 00:21:47,410 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 342 00:21:47,700 --> 00:21:50,790 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 343 00:21:50,840 --> 00:21:53,640 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 344 00:21:53,690 --> 00:21:56,770 ♪Jangan lupa ucapan ayah kita♪ 345 00:21:56,820 --> 00:21:58,820 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 346 00:21:58,850 --> 00:22:02,570 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 347 00:22:02,680 --> 00:22:04,480 ♪Kita tidak akan musnah♪ 348 00:22:04,530 --> 00:22:08,480 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 349 00:22:08,740 --> 00:22:11,700 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 350 00:22:11,750 --> 00:22:14,640 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 351 00:22:14,820 --> 00:22:17,640 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 352 00:22:17,680 --> 00:22:20,760 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu? ♪ 353 00:22:20,810 --> 00:22:23,690 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 354 00:22:23,780 --> 00:22:26,700 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 355 00:22:26,810 --> 00:22:27,780 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 356 00:22:27,810 --> 00:22:29,600 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 357 00:22:29,660 --> 00:22:33,220 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku? ♪ 358 00:22:38,220 --> 00:22:39,220 =Dragon Ball Z Kai= 359 00:22:40,840 --> 00:22:42,250 Halo semua, aku Goku. 360 00:22:42,370 --> 00:22:43,680 Majin Boo 361 00:22:43,730 --> 00:22:46,050 semakin sulit dihadapi. 362 00:22:46,150 --> 00:22:47,390 Goten, Trunks, 363 00:22:47,480 --> 00:22:49,190 selanjutnya aku akan mengajarimu keterampilan fusion. 364 00:22:49,230 --> 00:22:50,180 Ingat dengan baik. 365 00:22:50,280 --> 00:22:52,810 Bagaimana, pose ini cukup jelek, 366 00:22:52,860 --> 00:22:55,530 jadi, aku tidak ingin melakukan pose jelek seperti itu. 367 00:22:55,790 --> 00:22:57,460 Episode selanjutnya, Reformasi Tujuh Bola Naga. 368 00:22:57,550 --> 00:23:00,620 “Pelatihan Khusus Yang Sangat Jelek. Keterampilan Fusion.” 369 00:23:01,070 --> 00:23:04,440 Mereka tidak tahu apa yang akan terjadi setelah melakukan keterampilan fusion. 24547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.