All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_126

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,650 --> 00:00:04,680 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:07,050 --> 00:00:09,350 Kekuatan besar yang dimiliki Majin Boo 3 00:00:09,400 --> 00:00:10,810 telah melampaui dugaan semua orang. 4 00:00:11,290 --> 00:00:12,830 Karena kekuatannya yang besar, 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,500 Shin, Kaioshin dan Gohan 6 00:00:14,550 --> 00:00:17,900 dikalahkan olehnya. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,110 Tuan Babidi, dia tidak akan 8 00:00:20,160 --> 00:00:21,110 menjadi bawahanmu 9 00:00:21,160 --> 00:00:24,570 dengan baik. 10 00:00:29,580 --> 00:00:31,670 Aku ingin memakanmu. 11 00:00:31,770 --> 00:00:32,810 Majin Boo 12 00:00:32,850 --> 00:00:35,440 mengubah Dabra menjadi biskuit 13 00:00:35,490 --> 00:00:36,960 lalu, memakannya. 14 00:00:46,720 --> 00:00:48,970 Aku harus mengubahmu jadi apa, ya? 15 00:00:50,430 --> 00:00:52,280 Coklat? Atau agar-agar? 16 00:00:53,880 --> 00:00:55,370 Bagi orang yang berkuasa sepertimu, 17 00:00:55,440 --> 00:00:57,200 ini adalah akhir yang menyedihkan. 18 00:01:06,390 --> 00:01:08,430 A… Apa?! 19 00:01:27,930 --> 00:01:34,090 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 28= 20 00:01:37,330 --> 00:01:42,710 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 21 00:01:43,610 --> 00:01:49,130 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 22 00:01:49,670 --> 00:01:51,730 ♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪ 23 00:01:51,780 --> 00:01:55,060 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 24 00:01:55,990 --> 00:02:00,350 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 25 00:02:01,350 --> 00:02:03,550 ♪Go Kame Hame Ha♪ 26 00:02:03,590 --> 00:02:09,710 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 27 00:02:11,260 --> 00:02:15,870 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 28 00:02:15,950 --> 00:02:21,870 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 29 00:02:23,540 --> 00:02:27,670 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 30 00:02:27,710 --> 00:02:29,620 ♪Tidak akan menyerah♪ 31 00:02:30,580 --> 00:02:32,980 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 32 00:02:33,710 --> 00:02:36,150 ♪Selamatkan bumi kami♪ 33 00:02:36,460 --> 00:02:40,710 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 34 00:02:41,490 --> 00:02:44,620 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 35 00:02:44,670 --> 00:02:47,860 ♪Fight It Out Yeah♪ 36 00:02:47,910 --> 00:02:50,270 ♪Fight Fight It Out ♪ 37 00:02:53,050 --> 00:02:59,010 “Biarkan Aku Yang Mengurus Majin! Pertarungan Terakhir Vegeta!” 38 00:03:15,930 --> 00:03:17,300 Pe… Pe… 39 00:03:17,860 --> 00:03:19,530 Pesawat ruang angkasaku! 40 00:03:21,420 --> 00:03:22,940 Bagaimana bisa?! 41 00:03:24,280 --> 00:03:26,870 Sial! 42 00:03:27,200 --> 00:03:28,620 Siapa yang melakukannya?! 43 00:03:29,870 --> 00:03:30,820 Majin Boo, 44 00:03:31,120 --> 00:03:31,620 apa kau tahu 45 00:03:31,670 --> 00:03:33,850 siapa yang melakukan hal tercela ini? 46 00:03:42,730 --> 00:03:43,860 Ada siapa di dalam sana? 47 00:03:49,780 --> 00:03:51,210 Bu… Bukankah kau… 48 00:03:52,370 --> 00:03:52,930 Hai. 49 00:03:52,970 --> 00:03:53,800 Itu ayah! 50 00:03:53,880 --> 00:03:54,860 Vegeta?! 51 00:04:03,690 --> 00:04:06,500 Vegeta, kenapa kau bisa di sini?! 52 00:04:11,870 --> 00:04:15,150 Ve… Vegeta! 53 00:04:20,150 --> 00:04:21,270 Ja… Jangan-jangan… 54 00:04:21,320 --> 00:04:23,090 Kau yang merusak pesawatku?! 55 00:04:23,140 --> 00:04:25,500 Iya. Meskipun benda itu sedikit berat, 56 00:04:25,550 --> 00:04:27,070 tapi aku bisa menghancurkannya. 57 00:04:27,560 --> 00:04:29,230 Ve… Vegeta! 58 00:04:29,300 --> 00:04:30,980 Lihatlah apa yang kau lakukan! 59 00:04:31,080 --> 00:04:33,340 Aku tidak memerintahkanmu 60 00:04:33,430 --> 00:04:34,400 untuk menghancurkan pesawatku! 61 00:04:35,360 --> 00:04:36,310 Dasar! 62 00:04:36,450 --> 00:04:38,700 Kenapa kau selalu tidak mendengarku?! 63 00:04:38,800 --> 00:04:40,850 Aku baru pertama kali bertemu dengan orang sepertimu! 64 00:04:41,630 --> 00:04:43,030 Si bodoh dan jelek ini 65 00:04:43,080 --> 00:04:44,540 adalah Majin Boo? 66 00:04:48,820 --> 00:04:49,630 Kau 67 00:04:49,850 --> 00:04:52,110 yang membunuh Gohan?! 68 00:04:57,910 --> 00:05:00,070 Apa? Apa yang ayah katakan? 69 00:05:00,510 --> 00:05:01,180 Piccolo. 70 00:05:01,280 --> 00:05:02,870 Go… Gohan…! 71 00:05:10,090 --> 00:05:11,420 Hei, jelek. 72 00:05:12,250 --> 00:05:13,760 Apa itu? 73 00:05:14,810 --> 00:05:15,690 Itu adalah si jelek. 74 00:05:15,740 --> 00:05:17,700 Artinya wajahnya jelek. 75 00:05:35,100 --> 00:05:36,230 Majin Boo… 76 00:05:48,280 --> 00:05:49,780 Sungguh bocah yang menarik. 77 00:05:52,540 --> 00:05:54,410 Aku marah! 78 00:05:54,690 --> 00:05:56,490 Aku akan membunuhmu! 79 00:06:00,820 --> 00:06:01,870 Vegeta sialan! 80 00:06:01,960 --> 00:06:02,950 Baiklah. 81 00:06:03,330 --> 00:06:04,780 Majin Boo, bunuh dia saja! 82 00:06:04,970 --> 00:06:06,340 Lagi pula, dia terus membangkang, 83 00:06:06,430 --> 00:06:07,440 tidak ada gunanya lagi. 84 00:06:10,660 --> 00:06:11,810 Energi Ki monster itu 85 00:06:11,890 --> 00:06:13,740 berubah menjadi sangat kuat! 86 00:06:13,810 --> 00:06:15,420 Me… Menakutkan sekali! 87 00:06:15,500 --> 00:06:16,200 Baiklah. 88 00:06:16,460 --> 00:06:18,500 Ayah, kalahkan si Majin itu! 89 00:06:19,440 --> 00:06:20,380 Vegeta… 90 00:06:38,000 --> 00:06:39,530 Bunuh dia, Majin Boo! 91 00:06:39,820 --> 00:06:42,460 Cepat bunuh Vegeta! 92 00:06:55,360 --> 00:06:56,420 Kakarrot, 93 00:06:56,740 --> 00:06:58,840 dipikirkan kembali, kau ini 94 00:06:58,890 --> 00:07:00,590 benar-benar sangat menyebalkan. 95 00:07:11,140 --> 00:07:13,720 Bukan hanya lebih maju selangkah dariku, 96 00:07:13,940 --> 00:07:15,660 tapi kau tetap membantuku. 97 00:07:17,520 --> 00:07:20,100 Pada akhirnya, kau memilih untuk bunuh diri. 98 00:07:21,330 --> 00:07:22,010 Namun, kali ini 99 00:07:22,810 --> 00:07:25,910 aku akan menyelesaikan masalahku sendiri. 100 00:07:28,280 --> 00:07:30,520 Kau lanjut beristirahat saja. 101 00:07:31,840 --> 00:07:33,160 Setelah kau sadar, 102 00:07:33,230 --> 00:07:34,860 semua ini akan berakhir. 103 00:07:36,550 --> 00:07:38,740 Namun, mungkin saja aku sudah tiada. 104 00:07:44,790 --> 00:07:46,790 Aku tidak akan mati sendirian! 105 00:07:47,210 --> 00:07:50,020 Aku akan membawa kalian bersamaku! 106 00:07:52,170 --> 00:07:53,080 Gawat! 107 00:07:53,190 --> 00:07:55,190 Vegeta sudah bersiap untuk mengakhiri hidupnya! 108 00:08:45,800 --> 00:08:47,520 Ayah sangat keren! 109 00:08:47,610 --> 00:08:49,230 Tidak baik jika terus seperti ini! 110 00:08:49,690 --> 00:08:51,280 Ini kesempatan yang bagus! 111 00:08:51,700 --> 00:08:53,840 Ke… Kekuatan yang sangat besar! 112 00:09:19,500 --> 00:09:20,880 Ti… Tidak mungkin! 113 00:09:22,250 --> 00:09:25,080 Boo… Majin Boo! 114 00:09:25,500 --> 00:09:26,840 Ayah hebat! 115 00:09:26,890 --> 00:09:28,780 Semangat! 116 00:09:49,410 --> 00:09:50,490 Vegeta… 117 00:10:26,300 --> 00:10:27,860 A… Apa yang terjadi? 118 00:10:28,250 --> 00:10:31,420 Apa yang sedang kau lakukan, Majin Boo?! 119 00:10:37,260 --> 00:10:40,910 Kuat sekali! Vegeta benar-benar sangat kuat! 120 00:10:42,480 --> 00:10:45,040 Bagus! 121 00:10:45,060 --> 00:10:47,840 Ayah paling kuat di dunia! 122 00:10:47,920 --> 00:10:49,440 Cepat bereskan dia! 123 00:10:49,490 --> 00:10:51,130 Ayah, semangat! 124 00:10:51,270 --> 00:10:52,670 Orang itu dan Vegeta 125 00:10:52,720 --> 00:10:55,530 sudah melampaui kekuatan Super Saiyan. 126 00:11:13,510 --> 00:11:15,220 Benar-benar kekuatan yang di luar dugaan! 127 00:11:15,260 --> 00:11:17,090 Sama seperti Gohan saat bertarung melawan Cell! 128 00:11:17,130 --> 00:11:19,160 Tidak, mungkin lebih kuat! 129 00:11:19,360 --> 00:11:20,450 Namun, Gohan yang begitu kuat 130 00:11:20,490 --> 00:11:22,330 malah dibunuh oleh Majin Boo! 131 00:11:22,660 --> 00:11:24,600 Keberadaan Goku saat ini juga masih tidak diketahui. 132 00:11:24,800 --> 00:11:25,960 Jika Vegeta tidak bisa 133 00:11:26,010 --> 00:11:26,860 mengalahkannya sekarang, 134 00:11:26,910 --> 00:11:29,700 dunia ini akan dihancurkan oleh Majin Boo! 135 00:11:30,340 --> 00:11:31,430 Kehidupan di Bumi… 136 00:11:31,510 --> 00:11:33,820 Bukan… Kehidupan di alam semesta 137 00:11:34,290 --> 00:11:36,490 bergantung padamu, Vegeta! 138 00:12:13,090 --> 00:12:14,540 Ma… Majin Boo! 139 00:12:14,890 --> 00:12:16,170 Ba… Bagaimana mungkin?! 140 00:12:16,270 --> 00:12:18,780 Majin Boo tidak akan kalah! 141 00:12:30,420 --> 00:12:31,370 Hebat sekali! 142 00:12:31,440 --> 00:12:35,330 Keren sekali! 143 00:12:35,480 --> 00:12:37,110 Ayah benar-benar sangat hebat! 144 00:12:38,070 --> 00:12:39,290 Kau lihat ‘kan, Goten? 145 00:12:39,340 --> 00:12:40,620 Ayahku sangat kuat! 146 00:12:42,420 --> 00:12:43,900 Iya, paman sangat kuat! 147 00:12:43,990 --> 00:12:47,930 Tentu saja! Karena dia adalah ayahku! 148 00:13:06,060 --> 00:13:06,790 Suara apa itu? 149 00:13:12,300 --> 00:13:12,990 Ssh… 150 00:13:32,100 --> 00:13:33,650 Bagus sekali! 151 00:13:33,740 --> 00:13:34,710 Majin Boo! Cepat! 152 00:13:34,760 --> 00:13:36,230 Sekarang giliranmu menyerang! 153 00:13:36,460 --> 00:13:38,210 Cepat bunuh Vegeta! 154 00:14:33,640 --> 00:14:35,280 Ayah, semangat! 155 00:14:58,580 --> 00:15:02,330 Keren sekali! 156 00:15:02,380 --> 00:15:04,060 Dia benar-benar sangat hebat! 157 00:15:21,060 --> 00:15:28,060 =Dragon Ball Z Kai= 158 00:15:31,620 --> 00:15:34,470 Tidak mungkin. Majin Boo… 159 00:15:35,210 --> 00:15:37,180 Majin Boo-ku… 160 00:15:51,300 --> 00:15:52,780 Berhasil! 161 00:16:26,060 --> 00:16:28,440 Barusan itu sedikit sakit. 162 00:16:30,100 --> 00:16:32,200 Apa kau tidak bisa mati? 163 00:16:35,820 --> 00:16:37,550 Bagus, Majin Boo! 164 00:16:37,650 --> 00:16:39,990 Bunuh dia! 165 00:17:12,760 --> 00:17:14,230 Kau… 166 00:17:16,400 --> 00:17:19,500 Kau ini… 167 00:17:40,020 --> 00:17:42,060 Ga… Gawat! 168 00:17:55,780 --> 00:17:57,250 Apa yang ingin kau lakukan?! 169 00:17:58,700 --> 00:18:00,810 Bocah seperti kau ini… 170 00:18:08,430 --> 00:18:12,260 Paling menyebalkan! 171 00:18:20,210 --> 00:18:21,900 Ba… Barrier! 172 00:18:22,600 --> 00:18:24,220 Cepat kabur! 173 00:19:09,350 --> 00:19:10,910 Hampir saja! 174 00:19:33,650 --> 00:19:35,240 Apa kalian baik-baik saja? 175 00:19:39,370 --> 00:19:40,930 Bahaya sekali! 176 00:19:44,050 --> 00:19:45,330 Sakit! 177 00:19:46,940 --> 00:19:48,280 Aneh. Di mana Goten? 178 00:20:04,350 --> 00:20:06,330 Jangan menakutiku, Goten! 179 00:20:06,860 --> 00:20:07,530 Pergilah. 180 00:20:07,720 --> 00:20:09,720 Sekarang tidak masalah lagi, kadal kecil. 181 00:20:13,310 --> 00:20:15,400 Tu… Tuan Kaioshin! 182 00:20:28,160 --> 00:20:29,540 Ayah! 183 00:20:52,790 --> 00:20:54,210 Benar-benar bocah yang tangguh! 184 00:20:54,290 --> 00:20:55,900 Dia masih bisa hidup. 185 00:20:55,970 --> 00:20:57,630 Jika kau mendengar perkataanku, 186 00:20:57,700 --> 00:20:59,290 kau bisa menjadi bawahan yang baik. 187 00:20:59,660 --> 00:21:01,450 Benar-benar sayang sekali. 188 00:21:04,070 --> 00:21:05,950 Menyebalkan… 189 00:21:07,130 --> 00:21:09,150 Ini terlalu konyol! 190 00:21:09,370 --> 00:21:10,950 Bukan hanya kuat, tapi dia tidak bisa mati! 191 00:21:10,950 --> 00:21:12,200 Ini benar-benar tidak masuk akal! 192 00:21:12,910 --> 00:21:14,500 Menyebalkan! 193 00:21:20,030 --> 00:21:23,990 Pertarungan Vegeta yang mempertaruhkan nyawanya telah dimulai! 194 00:21:24,620 --> 00:21:26,400 Apakah dia 195 00:21:26,450 --> 00:21:28,250 memiliki cara untuk mengalahkan 196 00:21:28,320 --> 00:21:29,960 Majin Boo yang tidak bisa mati ini? 197 00:21:43,330 --> 00:21:45,970 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 198 00:21:46,260 --> 00:21:49,350 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 199 00:21:49,400 --> 00:21:52,200 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 200 00:21:52,250 --> 00:21:55,330 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 201 00:21:55,380 --> 00:21:57,380 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 202 00:21:57,410 --> 00:22:01,130 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 203 00:22:01,240 --> 00:22:03,040 ♪Kita tidak akan musnah♪ 204 00:22:03,090 --> 00:22:07,040 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 205 00:22:07,290 --> 00:22:10,260 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 206 00:22:10,310 --> 00:22:13,200 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 207 00:22:13,380 --> 00:22:16,200 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 208 00:22:16,240 --> 00:22:19,310 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 209 00:22:19,370 --> 00:22:22,250 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 210 00:22:22,340 --> 00:22:25,260 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 211 00:22:25,370 --> 00:22:26,340 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 212 00:22:26,370 --> 00:22:28,160 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 213 00:22:28,220 --> 00:22:31,780 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 214 00:22:36,780 --> 00:22:37,850 =Dragon Ball Z Kai= 215 00:22:39,470 --> 00:22:40,860 Halo semua, namaku Goku. 216 00:22:41,290 --> 00:22:42,560 Majin Boo 217 00:22:42,600 --> 00:22:43,820 tidak menganggap serangan Vegeta 218 00:22:43,870 --> 00:22:45,320 sebagai suatu hal besar! 219 00:22:45,390 --> 00:22:47,630 Trunks, jagalah ibu dengan baik. 220 00:22:48,530 --> 00:22:49,400 Majin Boo! 221 00:22:49,490 --> 00:22:51,640 Aku sudah tahu cara mengalahkanmu! 222 00:22:52,150 --> 00:22:53,900 Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI 223 00:22:54,200 --> 00:22:57,560 “Bertarung Demi Orang Yang Disayangi! Kenangan Akhir Dari Pejuang!” 224 00:22:58,260 --> 00:23:00,120 Ini adalah pertama kalinya Vegeta 225 00:23:00,120 --> 00:23:02,270 bertarung demi orang lain. 14715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.