Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:04,300
=Dragon Ball Z Kai=
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,410
Majin Boo akhirnya dibangkitkan.
3
00:00:09,770 --> 00:00:11,890
Kekuatannya yang luar biasa,
4
00:00:11,940 --> 00:00:12,820
tidak hanya Dabra,
5
00:00:12,890 --> 00:00:14,480
bahkan Gohan,
6
00:00:14,530 --> 00:00:17,000
dijatuhkan olehnya dalam sekejap.
7
00:00:17,200 --> 00:00:17,990
Selain itu,
8
00:00:18,040 --> 00:00:20,740
Vegeta yang tahu bahwa
Majin telah dibangkitkan,
9
00:00:20,790 --> 00:00:23,250
menyerang Goku secara diam-diam.
10
00:00:23,290 --> 00:00:27,020
Memutuskan untuk menantang
Majin sendirian.
11
00:00:27,740 --> 00:00:29,890
Pada saat ini, Majin Boo
12
00:00:29,960 --> 00:00:32,620
mendorong Kaioshin ke dalam
situasi yang putus asa.
13
00:00:35,480 --> 00:00:41,640
=Dragon Ball Z Kai=
=Episode 27=
14
00:00:44,890 --> 00:00:50,270
♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪
15
00:00:51,180 --> 00:00:56,700
♪Meski berbahaya,
tapi membuatku bahagia♪
16
00:00:57,230 --> 00:00:59,290
♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪
17
00:00:59,340 --> 00:01:02,620
♪Akulah yang terkuat di semesta♪
18
00:01:03,550 --> 00:01:07,910
♪Aku ingin memperlihatkan
kekuatanku yang tak terbatas♪
19
00:01:08,910 --> 00:01:11,110
♪Go Kame Hame Ha♪
20
00:01:11,150 --> 00:01:17,270
♪Fight It Out Fight It Out
sampai suatu hari♪
21
00:01:18,830 --> 00:01:23,430
♪Lihatlah di sekitarmu,
kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪
22
00:01:23,510 --> 00:01:29,430
♪Fight It Out Fight It Out
demi impian dunia♪
23
00:01:31,110 --> 00:01:35,230
♪Biarkan kami menyatukan
kekuatan pertemanan♪
24
00:01:35,270 --> 00:01:37,190
♪Tidak akan menyerah♪
25
00:01:38,150 --> 00:01:40,550
♪Fight It Out
dengan seluruh kekuatanku♪
26
00:01:41,270 --> 00:01:43,710
♪Selamatkan bumi kami♪
27
00:01:44,030 --> 00:01:48,270
♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪
28
00:01:49,060 --> 00:01:52,190
♪Fight It Out WOW WOW♪
29
00:01:52,240 --> 00:01:55,430
♪Fight It Out Yeah♪
30
00:01:55,480 --> 00:01:57,840
♪Fight Fight It Out ♪
31
00:01:59,630 --> 00:02:05,280
“Berubahlah Menjadi Camilan.
Kekuatan Mengerikan Majin Yang Kelaparan.”
32
00:02:12,450 --> 00:02:14,030
Tuan Kaioshin!
33
00:02:18,790 --> 00:02:20,210
Luar biasa! Majin Boo!
34
00:02:21,650 --> 00:02:23,650
Bunuh dia, bunuh dia!
35
00:02:48,280 --> 00:02:50,500
Tu… Tuan Kaioshin.
36
00:03:22,530 --> 00:03:23,730
Ternyata begitu.
37
00:03:41,660 --> 00:03:42,480
Bagaimana?
38
00:04:16,590 --> 00:04:17,430
Sangat menyakitkan!
39
00:04:24,040 --> 00:04:26,730
Biarkan aku melihatnya.
40
00:04:29,370 --> 00:04:30,290
Ya.
41
00:04:30,340 --> 00:04:32,240
Apakah sangat menyakitkan, Kaioshin?
42
00:04:33,390 --> 00:04:35,200
Benar-benar bencana yang tidak terduga.
43
00:04:43,770 --> 00:04:45,570
Bagaimana, Kaioshin?
44
00:04:45,670 --> 00:04:47,430
Apa tidur siang di tempat seperti ini?
45
00:04:47,610 --> 00:04:48,660
Ini tidak terlihat seperti
46
00:04:48,700 --> 00:04:50,820
orang yang berdiri di puncak dunia.
47
00:04:57,770 --> 00:04:59,130
Sangat menyenangkan.
48
00:04:59,700 --> 00:05:00,580
Oh ya,
49
00:05:00,900 --> 00:05:04,170
biarkan aku memberimu pukulan maut.
50
00:05:09,980 --> 00:05:11,990
Apakah kau baik-baik saja,
Tuan Kaioshin?
51
00:05:14,720 --> 00:05:16,320
Si… Sialan!
52
00:05:16,420 --> 00:05:18,520
Sulit untuk mencapai saat yang sempurna.
53
00:05:32,430 --> 00:05:35,490
Monster macam apa ini? Benar-benar
tidak bisa dilukai sedikitpun.
54
00:05:37,130 --> 00:05:39,550
Jangan menghalangi, menghilang saja!
55
00:05:40,180 --> 00:05:41,390
Gohan, awas bahaya!
56
00:05:57,930 --> 00:05:59,650
Sudah tidak bisa melihatnya lagi.
57
00:05:59,730 --> 00:06:01,680
Terbang ke ujung alam semesta.
58
00:06:09,740 --> 00:06:12,590
Kumohon, harus tetap hidup.
59
00:06:15,850 --> 00:06:17,670
Dasar sialan, apa yang
baru saja kau lakukan?
60
00:06:36,000 --> 00:06:38,080
Kau pantas mendapatkannya, Kaioshin.
61
00:06:38,400 --> 00:06:40,100
Meskipun kau telah
memberiku banyak masalah,
62
00:06:40,270 --> 00:06:43,030
tapi, sebenarnya aku masih sangat
berterima kasih padamu.
63
00:06:43,240 --> 00:06:46,140
Sangat berterima kasih padamu, karena telah
menggantikanku membawakan orang-orang ini.
64
00:06:46,280 --> 00:06:48,810
Majin Boo dapat dibangkitkan
dengan lancar.
65
00:06:50,540 --> 00:06:52,840
Untuk mengungkapkan
rasa terima kasihku padamu,
66
00:06:53,120 --> 00:06:55,740
aku akan membunuhmu
dengan tanganku sendiri.
67
00:06:56,280 --> 00:06:58,230
Cara ini yang kau gunakan
untuk membunuh ayahku.
68
00:06:58,280 --> 00:07:00,610
Pasti juga akan terasa
sangat menyenangkan.
69
00:07:08,110 --> 00:07:08,920
Lupakan saja.
70
00:07:08,920 --> 00:07:09,660
Hei!
71
00:07:09,660 --> 00:07:10,390
Majin Boo.
72
00:07:10,510 --> 00:07:13,610
Sekarang kau dapat memberikan
pukulan terakhir pada Kaioshin.
73
00:07:14,880 --> 00:07:16,950
Majin Boo.
74
00:07:22,430 --> 00:07:24,930
Aku lapar, makan saja orang ini!
75
00:07:27,960 --> 00:07:30,630
Memakannya? Itu ide yang bagus.
76
00:07:35,930 --> 00:07:38,670
Ini benar-benar metode kematian
yang cocok untuk Kaioshin.
77
00:07:39,330 --> 00:07:41,320
Bagus, Majin Boo.
78
00:07:41,430 --> 00:07:43,460
Cepat makan Kaioshin!
79
00:07:43,520 --> 00:07:45,140
Makan dia bulat-bulat!
80
00:07:45,190 --> 00:07:46,790
Bahkan sehelai rambut pun
jangan ada yang tersisa.
81
00:07:57,560 --> 00:07:59,640
Ini…
82
00:08:07,940 --> 00:08:08,900
Dabra!
83
00:08:09,340 --> 00:08:10,980
Kau, orang ini masih hidup!
84
00:08:11,160 --> 00:08:12,070
Na… Namun,
85
00:08:12,110 --> 00:08:14,520
bagaimana kau bisa melakukan
hal seperti itu,
86
00:08:14,570 --> 00:08:15,890
Dabra?!
87
00:08:28,640 --> 00:08:30,210
Sangat aneh.
88
00:08:30,530 --> 00:08:32,810
Seharusnya ada di dekat sini.
89
00:08:36,100 --> 00:08:37,000
Hei!
90
00:08:37,070 --> 00:08:38,000
Apakah itu?
91
00:08:41,300 --> 00:08:42,610
Baik, ayo kita turun!
92
00:08:47,130 --> 00:08:49,700
Goten, mari kita berubah kembali
ke wujud semula.
93
00:08:50,040 --> 00:08:51,630
Energi Super Saiyan bisa terdeteksi.
94
00:08:59,110 --> 00:09:02,310
Aneh, semuanya orang yang tidak kukenal.
95
00:09:03,310 --> 00:09:04,520
Tidak ada hal seperti itu.
96
00:09:04,580 --> 00:09:06,860
Lihat, orang itu jatuh ke tanah.
97
00:09:06,910 --> 00:09:09,140
Dia orang aneh yang ada
di Klub Bela Diri.
98
00:09:10,370 --> 00:09:11,170
Benar!
99
00:09:12,210 --> 00:09:14,800
Apakah orang itu dibunuh oleh mereka?
100
00:09:15,830 --> 00:09:17,080
Kubilang Trunks.
101
00:09:17,160 --> 00:09:18,900
Majin yang mana?
102
00:09:19,340 --> 00:09:21,120
Majin yang mana?
103
00:09:21,340 --> 00:09:23,910
Di sini terlalu jauh, aku tidak bisa
melihat dengan jelas.
104
00:09:24,260 --> 00:09:27,250
Goten, mari kita lebih mendekat
dan melihatnya.
105
00:09:27,330 --> 00:09:28,730
Na… Namun…
106
00:09:29,160 --> 00:09:31,270
Tunggu aku, Trunks!
107
00:09:53,400 --> 00:09:54,940
Tidak habis pikir.
108
00:09:55,310 --> 00:09:56,990
Ayah dan Gohan, mereka,
109
00:09:57,080 --> 00:09:58,740
sebenarnya ke mana mereka pergi?
110
00:10:01,180 --> 00:10:02,230
Trunks.
111
00:10:02,530 --> 00:10:03,520
Ada apa, Goten?
112
00:10:03,790 --> 00:10:05,560
Kau lihat itu, lihatlah!
113
00:10:09,170 --> 00:10:10,140
Benda apa itu?
114
00:10:10,960 --> 00:10:12,590
Baik, mari kita pergi dan melihatnya.
115
00:10:31,950 --> 00:10:33,050
Itu Piccolo!
116
00:10:34,880 --> 00:10:35,880
Ada apa?
117
00:10:36,070 --> 00:10:38,790
Ternyata itu adalah patung batu,
sungguh mengejutkanku!
118
00:10:40,860 --> 00:10:42,560
Ini terbuat dari batu.
119
00:10:44,200 --> 00:10:45,880
Namun, di tempat seperti ini,
120
00:10:45,910 --> 00:10:48,230
mengapa ada patung batu Piccolo?
121
00:10:57,930 --> 00:11:00,280
Di sana juga ada patung batu Krillin.
122
00:11:00,420 --> 00:11:01,600
Sangat aneh.
123
00:11:10,400 --> 00:11:11,570
Gawat, gawat!
124
00:11:11,820 --> 00:11:13,600
Trunks.
125
00:11:14,980 --> 00:11:15,840
Gawat!
126
00:11:18,500 --> 00:11:19,400
Hampir saja!
127
00:11:20,140 --> 00:11:22,180
Mereka sepertinya tidak memperhatikan
sampai ke sini.
128
00:11:27,040 --> 00:11:29,600
Tuan Babidi, orang itu,
129
00:11:29,940 --> 00:11:31,540
Majin Boo, dia…
130
00:11:32,100 --> 00:11:33,060
Pasti bukan seseorang
131
00:11:33,110 --> 00:11:36,840
yang bisa menjadi bawahanmu
dengan patuh.
132
00:11:38,590 --> 00:11:39,400
Suatu hari nanti,
133
00:11:39,440 --> 00:11:41,050
dia akan menjadi tidak terkendali.
134
00:11:41,770 --> 00:11:43,520
Selain itu, akan memberimu
135
00:11:43,570 --> 00:11:45,360
bencana yang tak terbayangkan.
136
00:11:49,160 --> 00:11:51,270
Jika kau tidak
menyingkirkannya sekarang,
137
00:11:51,320 --> 00:11:52,410
nantinya akan menjadi masalah besar.
138
00:11:52,460 --> 00:11:56,910
Diam!
139
00:11:58,170 --> 00:11:59,830
Beraninya kau begitu
kepada Majin Boo-ku!
140
00:11:59,920 --> 00:12:01,820
Menyakiti Majin Boo-ku
yang paling penting.
141
00:12:01,930 --> 00:12:03,880
Beraninya kau!
142
00:12:04,620 --> 00:12:05,820
Tuan Babidi.
143
00:12:06,300 --> 00:12:07,900
Beraninya kau!
144
00:12:15,160 --> 00:12:18,570
Majin Boo, kau tidak terluka ‘kan?
145
00:12:27,650 --> 00:12:29,260
Apa?
146
00:12:31,750 --> 00:12:32,500
Bagaimana mungkin?
147
00:12:41,010 --> 00:12:42,340
Luar biasa!
148
00:12:42,500 --> 00:12:43,700
Benar-benar layak menjadi seorang ayah.
149
00:12:43,790 --> 00:12:45,080
Majin yang sudah diciptakan.
150
00:12:50,300 --> 00:12:53,340
Aku ingin memakanmu.
151
00:12:54,340 --> 00:13:00,340
=Dragon Ball Z Kai=
152
00:13:19,820 --> 00:13:21,060
Menghancurkan penutup ini,
153
00:13:21,370 --> 00:13:23,820
di dalamnya ada pesawat
ruang angkasa Babidi.
154
00:13:25,370 --> 00:13:27,530
Asal menghancurkan
pesawat luar angkasa ini,
155
00:13:27,770 --> 00:13:28,540
seharusnya bisa sampai
ke sana secepatnya.
156
00:13:28,590 --> 00:13:30,260
Tempat di mana Majin Boo berada.
157
00:13:31,060 --> 00:13:31,930
Mungkin saja.
158
00:13:33,970 --> 00:13:37,020
Sekarang aku tidak bisa
merasakan energi Gohan lagi.
159
00:13:38,550 --> 00:13:40,540
Maafkan aku, semua ini karenaku,
160
00:13:43,530 --> 00:13:44,380
Kakarrot.
161
00:14:06,040 --> 00:14:07,400
Aku ingin memakanmu.
162
00:14:07,450 --> 00:14:09,090
Kau, kau bilang ingin memakanku.
163
00:14:24,210 --> 00:14:24,940
Apa?
164
00:14:25,400 --> 00:14:34,380
Memakanmu.
165
00:14:34,430 --> 00:14:35,540
Baiklah, lupakan.
166
00:14:35,890 --> 00:14:37,470
Sekarang Majin Boo telah dibangkitkan.
167
00:14:37,520 --> 00:14:39,580
Dabra, sudah tidak berguna bagiku.
168
00:14:40,330 --> 00:14:43,340
Memakanmu.
169
00:14:43,440 --> 00:14:44,350
Sialan!
170
00:14:45,050 --> 00:14:46,950
Dasar sialan!
171
00:14:55,760 --> 00:14:56,990
Majin Boo!
172
00:14:59,830 --> 00:15:01,080
Bagaimana, Majin?
173
00:15:20,130 --> 00:15:21,590
Sangat bagus.
174
00:15:22,290 --> 00:15:24,510
Majin Boo.
175
00:15:31,610 --> 00:15:33,650
Aku ingin memakanmu.
176
00:15:33,750 --> 00:15:39,270
Memakanmu.
177
00:15:45,290 --> 00:15:46,120
Energi orang ini.
178
00:15:46,170 --> 00:15:47,830
Semakin lama menjadi semakin kuat.
179
00:15:49,930 --> 00:15:51,690
Cobalah kehebatan kekuatan ini.
180
00:16:17,620 --> 00:16:20,140
Bahkan Mujin juga tidak bisa
menangani ini, ‘kan?
181
00:16:21,060 --> 00:16:22,440
Ba… Bagaimana mungkin?
182
00:16:23,040 --> 00:16:25,670
Majin Boo, bagaimana bisa?
183
00:16:30,400 --> 00:16:31,930
Kau, kau sangat luar biasa.
184
00:16:38,130 --> 00:16:38,890
Apa?
185
00:16:39,040 --> 00:16:48,550
Memakanmu.
186
00:16:52,360 --> 00:16:54,180
Ini baru Majin Boo-ku.
187
00:16:55,030 --> 00:16:57,100
Cepat habisi dia, Majin Boo!
188
00:16:57,170 --> 00:16:58,920
Memakanmu.
189
00:17:03,800 --> 00:17:05,550
Berubah menjadi kue!
190
00:17:43,400 --> 00:17:46,660
Su… Sungguh menakjubkan, Majin Boo!
191
00:17:52,390 --> 00:17:53,460
Benar-benar sudah dimakan.
192
00:17:53,740 --> 00:17:55,180
Orang itu, sudah berubah menjadi kue.
193
00:17:55,210 --> 00:17:56,090
Sudah dimakan.
194
00:17:56,820 --> 00:17:57,760
Benar.
195
00:18:08,090 --> 00:18:09,320
Krillin.
196
00:18:10,650 --> 00:18:11,920
Kenapa kalian?
197
00:18:13,600 --> 00:18:15,140
Kalian, kenapa bisa lari sampai ke sini?
198
00:18:15,510 --> 00:18:16,320
Aneh!
199
00:18:17,020 --> 00:18:19,570
Tadi kau jelas-jelas masih menjadi
sebuah patung batu.
200
00:18:19,640 --> 00:18:20,930
Patung batu?
201
00:18:23,070 --> 00:18:25,000
Benar, orang yang meludah.
202
00:18:25,080 --> 00:18:25,750
Kupikir-pikir lagi.
203
00:18:25,960 --> 00:18:27,590
Ada seseorang yang bernama Dabra
204
00:18:27,640 --> 00:18:28,790
meludahiku.
205
00:18:28,830 --> 00:18:29,990
Aku langsung berubah menjadi batu.
206
00:18:30,600 --> 00:18:31,900
Sudah kembali seperti semula.
207
00:18:32,790 --> 00:18:33,520
Mungkinkah orang yang dimakan
208
00:18:33,570 --> 00:18:35,660
barusan itu.
209
00:18:35,810 --> 00:18:36,870
Benar.
210
00:18:37,160 --> 00:18:38,610
Pasti karena orang itu sudah meninggal,
211
00:18:38,710 --> 00:18:41,100
Krillin baru bisa kembali ke
keadaan semula.
212
00:18:46,190 --> 00:18:48,300
Aku… Aku akan ke sana
melihat sebentar.
213
00:18:48,750 --> 00:18:49,950
Dia… Dia kenapa?
214
00:18:50,370 --> 00:18:51,450
Trunks
215
00:18:51,500 --> 00:18:52,880
mendorong patung Piccolo jatuh ke tanah.
216
00:18:52,920 --> 00:18:54,010
Hancur berkeping-keping.
217
00:19:08,290 --> 00:19:09,230
Trunks!
218
00:19:09,630 --> 00:19:11,980
Kau… Kau lebih baik tidak melihatnya.
219
00:19:12,070 --> 00:19:13,350
Trunks, kau membuat…
220
00:19:13,570 --> 00:19:16,240
Tolongbrahasiakan hal ini
dari yang lainnya, oke?
221
00:19:16,980 --> 00:19:18,190
Apa yang harus dirahasiakan?
222
00:19:27,390 --> 00:19:30,030
Ini… Energi yang mengerikan ini,
bagaimana bisa?
223
00:19:30,360 --> 00:19:31,410
Apakah orang itu?
224
00:19:32,350 --> 00:19:35,420
Dapat dikatakan bahwa Majin Boo sudah…
225
00:19:36,680 --> 00:19:37,960
Aku bertanya padamu, Piccolo.
226
00:19:38,190 --> 00:19:39,980
Bagaimana kau bisa berubah kembali
seperti semula?
227
00:19:41,450 --> 00:19:43,180
Selama kepalaku tidak terluka,
228
00:19:43,470 --> 00:19:44,540
bisa meregenerasi lagi.
229
00:19:44,980 --> 00:19:46,120
Namun, cepat katakan padaku.
230
00:19:46,230 --> 00:19:47,910
Bagaimana situasinya sekarang?
231
00:19:48,140 --> 00:19:49,350
Goku, di mana mereka?
232
00:19:49,970 --> 00:19:50,950
Aku juga tidak tahu.
233
00:19:51,020 --> 00:19:53,280
Kami juga baru saja datang ke sini,
belum terlalu lama.
234
00:19:54,380 --> 00:19:56,000
Siapa orang aneh itu?
235
00:19:56,090 --> 00:19:58,600
Apakah dia Majin Boo?
236
00:19:58,690 --> 00:19:59,680
Mungkin saja.
237
00:19:59,930 --> 00:20:01,970
Jangan bercanda.
238
00:20:04,570 --> 00:20:06,140
Ini energi yang sangat mengerikan.
239
00:20:06,200 --> 00:20:07,230
Apakah orang itu?
240
00:20:10,160 --> 00:20:11,720
Benar, Majin Boo.
241
00:20:12,490 --> 00:20:13,330
Buat orang ini,
242
00:20:13,420 --> 00:20:15,490
makan juga Kaioshin ini!
243
00:20:20,980 --> 00:20:23,010
Itu Tuan Kaioshin.
244
00:20:23,780 --> 00:20:25,480
Jangan pergi, Piccolo.
245
00:20:25,700 --> 00:20:26,830
Bagaimana menurutmu?
246
00:20:27,180 --> 00:20:28,080
Harus bersabar baru bisa.
247
00:20:28,140 --> 00:20:28,850
Aku mengerti bagaimana perasaanmu.
248
00:20:28,890 --> 00:20:30,090
Namun, bersabarlah.
249
00:20:30,470 --> 00:20:31,350
Bicara sejujurnya,
250
00:20:31,430 --> 00:20:32,340
bahkan kau
251
00:20:32,390 --> 00:20:34,410
jelas bukan lawannya.
252
00:20:35,210 --> 00:20:36,910
Baru saja orang itu ditikam,
253
00:20:36,960 --> 00:20:37,750
juga tetap baik-baik saja.
254
00:20:37,810 --> 00:20:39,990
Juga mengubah orang
menjadi kue dan memakannya.
255
00:20:45,820 --> 00:20:48,150
Aku akan mengubahmu menjadi apa ya
untuk dimakan?
256
00:20:49,710 --> 00:20:51,480
Lebih baik cokelat atau jeli ya?
257
00:20:53,040 --> 00:20:54,540
Untuk seseorang
dengan otoritas tinggi sepertimu,
258
00:20:54,620 --> 00:20:56,290
sungguh akhir yang menyedihkan.
259
00:21:07,290 --> 00:21:08,960
Apa?
260
00:21:12,000 --> 00:21:13,530
Kenapa? Apa yang sedang terjadi?
261
00:21:19,490 --> 00:21:21,440
Dengan kekuatan yang luar biasa,
262
00:21:21,490 --> 00:21:22,670
Dabra dan Gohan
263
00:21:22,710 --> 00:21:26,550
bahkan Kaioshin juga dikalahkan
oleh Majin Boo.
264
00:21:26,830 --> 00:21:27,750
Pada akhirnya,
265
00:21:27,850 --> 00:21:31,270
adakah yang bisa menghentikan
monster ini?
266
00:21:41,680 --> 00:21:44,320
♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪
267
00:21:44,610 --> 00:21:47,700
♪Kita dilahirkan
untuk menyelamatkan dunia♪
268
00:21:47,750 --> 00:21:50,550
♪Berdiri dan terus maju ke depan♪
269
00:21:50,590 --> 00:21:53,670
♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪
270
00:21:53,720 --> 00:21:55,720
♪Kita tidak terkalahkan♪
271
00:21:55,760 --> 00:21:59,480
♪Karena adanya kasih sayang
keluarga kita♪
272
00:21:59,590 --> 00:22:01,390
♪Kita tidak akan musnah♪
273
00:22:01,440 --> 00:22:05,390
♪Karena hati kita bersatu,
selamanya menyatu♪
274
00:22:05,640 --> 00:22:08,610
♪Jangan menyerah atas impianmu♪
275
00:22:08,650 --> 00:22:11,550
♪Jangan menyerah
atas kehidupan dalam imajinasimu♪
276
00:22:11,730 --> 00:22:14,550
♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪
277
00:22:14,580 --> 00:22:17,660
♪Apa kau tidak tahu
aku berada di sisimu?♪
278
00:22:17,720 --> 00:22:20,590
♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪
279
00:22:20,690 --> 00:22:23,610
♪Lebih baik menangis
daripada berbohong♪
280
00:22:23,710 --> 00:22:24,690
♪Jadilah diri kita sendiri♪
281
00:22:24,720 --> 00:22:26,510
♪Harus mengalahkan mereka bersama♪
282
00:22:26,570 --> 00:22:30,130
♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu
yang melengkapi jiwaku?♪
283
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
= Dragon Ball Z KAI The Final Chapter =
284
00:22:37,780 --> 00:22:39,130
Halo semua, aku Goku.
285
00:22:39,350 --> 00:22:41,080
Berlari ke sana sendirian,
286
00:22:41,260 --> 00:22:42,540
apakah kau baik-baik saja, Vegeta?
287
00:22:42,710 --> 00:22:44,530
Menghadapi lawan di luar imajinasi,
288
00:22:44,570 --> 00:22:45,920
sebenarnya apa yang kau rencanakan?
289
00:22:46,710 --> 00:22:47,940
Berhenti bercanda denganku!
290
00:22:48,110 --> 00:22:49,110
Majin Boo, orang itu,
291
00:22:49,130 --> 00:22:50,340
kekuatannya luar biasa
dan abadi.
292
00:22:50,390 --> 00:22:51,580
Ini sangat tidak masuk akal.
293
00:22:52,060 --> 00:22:53,650
Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI.
294
00:22:53,810 --> 00:22:57,580
“Aku Yang Akan Menghabisi Mujin,
Pertarungan Terakhir Vegeta.”
295
00:22:57,780 --> 00:22:58,650
Harus bagaimana?
296
00:22:58,780 --> 00:23:00,880
Apa yang harus kulakukan
untuk mengalahkan Majin Boo?
20172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.