All language subtitles for Chuck 04x08 Chuck Versus The Fear Of Death

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,038 --> 00:00:04,700 Hi, I'm Chuck. Here are a few things you might need to know. 2 00:00:04,874 --> 00:00:09,971 I'm not gonna fight you on this anymore. If you trust her, that's enough for me. 3 00:00:10,179 --> 00:00:12,579 Your father never wanted you to see this. 4 00:00:12,749 --> 00:00:14,011 See what? 5 00:00:18,388 --> 00:00:19,980 Flash, come on. 6 00:00:20,423 --> 00:00:22,482 My mom did something to me with that device. 7 00:00:22,692 --> 00:00:24,455 You mom gave us a way out. 8 00:00:24,627 --> 00:00:27,755 Sarah, I can't flash. The Intersect is gone. 9 00:00:30,789 --> 00:00:33,257 We're in a real mess, Agent Bartowski. 10 00:00:33,325 --> 00:00:36,192 Your trust in Agent Frost proved a colossal error. 11 00:00:36,362 --> 00:00:38,057 I know I screwed up, general. 12 00:00:38,230 --> 00:00:41,222 If she weren't my mom, I would have shown much better judgment. 13 00:00:41,686 --> 00:00:44,246 Which is why you haven't been ejected from the agency. 14 00:00:44,455 --> 00:00:47,015 But Agent Frost is extremely dangerous. 15 00:00:47,092 --> 00:00:50,550 She and Alexei Volkoff are now top priorities for capture. 16 00:00:50,728 --> 00:00:54,664 Agent Walker, Interpol reported a sighting of them in Istanbul. 17 00:00:54,866 --> 00:00:56,094 Move out immediately. 18 00:00:59,070 --> 00:01:01,470 - What about me? - Until the Intersect is working... 19 00:01:01,639 --> 00:01:04,733 you're Chuck's shadow, in Burbank. 20 00:01:09,814 --> 00:01:11,145 Uh, general? I'm sorry. 21 00:01:11,316 --> 00:01:15,309 I'm sorry, but are you saying that the Intersect can, in fact, be fixed? 22 00:01:15,487 --> 00:01:18,979 Our scientists think your mother used a suppression device. 23 00:01:19,157 --> 00:01:20,818 There could be countermeasures. 24 00:01:20,992 --> 00:01:24,519 So it's only been suppressed. It's not gone, like "gone" gone? 25 00:01:24,696 --> 00:01:26,163 I'm not a scientist, Chuck. 26 00:01:26,331 --> 00:01:29,630 But you're about to meet a lot. You can ask them. 27 00:01:33,004 --> 00:01:34,437 This is pretty snug. 28 00:01:34,606 --> 00:01:37,973 The Intersect is an implanted collection of memories. 29 00:01:38,143 --> 00:01:40,509 A suppression device hides those memories... 30 00:01:40,678 --> 00:01:44,375 under what you might call a psychological rock. 31 00:01:44,549 --> 00:01:46,983 We need to find that rock and remove it. 32 00:01:47,819 --> 00:01:49,377 Here we go. 33 00:01:57,362 --> 00:01:58,727 Ooh. 34 00:02:22,987 --> 00:02:25,888 What was the point of the water? I was just wondering. 35 00:02:33,398 --> 00:02:34,524 Mm-mm. 36 00:02:45,510 --> 00:02:46,568 All right. 37 00:02:46,878 --> 00:02:50,575 And that's day 31. 38 00:02:50,748 --> 00:02:51,874 Great session, fellas. 39 00:03:01,092 --> 00:03:03,060 The file you requested, Mr. Bartowski. 40 00:03:04,028 --> 00:03:05,757 Thanks, Greta. 41 00:03:06,598 --> 00:03:10,193 Is it strange that all of the new employees have been named Greta? 42 00:03:16,274 --> 00:03:17,764 As long as they're spicy. 43 00:03:17,942 --> 00:03:20,240 That's strange that you don't find that strange. 44 00:03:20,411 --> 00:03:24,711 But speaking of strange. You've been giving off some real sad sack vibes lately. 45 00:03:24,882 --> 00:03:28,613 Bit of a whiny wuss, if you ask me. 46 00:03:29,053 --> 00:03:32,022 Do you ever wonder if this is all life is gonna be? 47 00:03:32,423 --> 00:03:36,450 You know, Buy More? Burbank? Are the best years behind us? 48 00:03:36,628 --> 00:03:37,652 - Whoa, whoa. - Wow. 49 00:03:37,829 --> 00:03:39,729 - That sounds like candor. - Yeah, no. 50 00:03:39,897 --> 00:03:42,559 Yes. No. Yeah, no. I mean, I can handle candor. 51 00:03:42,734 --> 00:03:44,964 I'm an emotional man. But candor from you? 52 00:03:45,136 --> 00:03:47,297 No-ski, Bartowski. No interest. 53 00:03:47,472 --> 00:03:49,940 - You knew that. - I must be worse off than I thought. 54 00:03:50,108 --> 00:03:51,132 I don't know why. 55 00:03:51,309 --> 00:03:54,437 My life would be a never-ending Cialis commercial if I had her. 56 00:04:12,430 --> 00:04:14,261 - Hey. - Hey. 57 00:04:15,133 --> 00:04:16,657 You look gorgeous. 58 00:04:16,834 --> 00:04:19,029 - How was, uh? - Russia this time? 59 00:04:19,203 --> 00:04:20,693 I wish I had good news. 60 00:04:20,872 --> 00:04:23,670 There's no sign of your mom or Volkoff anywhere. 61 00:04:23,841 --> 00:04:25,832 - What about his headquarters? - Boarded up. 62 00:04:26,010 --> 00:04:28,205 For the last month, every trail has gone cold. 63 00:04:28,379 --> 00:04:30,176 They're underground. Any luck with...? 64 00:04:30,348 --> 00:04:31,838 Tests? 65 00:04:32,016 --> 00:04:33,176 You'd have heard. 66 00:04:33,351 --> 00:04:37,151 And by that I mean you'd have heard my giant sigh of relief, even in Moscow. 67 00:04:37,322 --> 00:04:39,654 - Ha, ha. - You'll get it back soon enough. 68 00:04:39,824 --> 00:04:41,849 When? What's the timeline? 69 00:04:42,627 --> 00:04:44,288 I'm hoping very soon. 70 00:04:44,462 --> 00:04:46,657 Because I haven't been on a mission in a month. 71 00:04:46,964 --> 00:04:49,023 I wake up with my trigger finger twitching. 72 00:04:49,667 --> 00:04:52,295 It's itchy. Literally, it itches. 73 00:04:52,470 --> 00:04:55,462 Um, all the scientists who were checking me out, they hit a wall. 74 00:04:55,640 --> 00:04:58,871 But they're sending a specialist in. Should be here any minute. 75 00:04:59,043 --> 00:05:00,510 - Better be good. - Casey... 76 00:05:00,678 --> 00:05:04,478 nobody wants to put the team back together on missions more than me. 77 00:05:08,319 --> 00:05:09,377 He's not being fair. 78 00:05:09,754 --> 00:05:11,915 - Hey. - Don't let anybody pressure you. 79 00:05:12,123 --> 00:05:16,526 Hey, hey, no pressure, buddy, but, uh, Casey is a disaster. 80 00:05:16,694 --> 00:05:19,254 - Morgan. - No, I'm worried about the guy, okay? 81 00:05:19,530 --> 00:05:22,090 I was talking to Alex. He went over to move furniture. 82 00:05:22,266 --> 00:05:26,259 He stood there, staring at her fish tank, muttering about an itchy trigger finger. 83 00:05:26,437 --> 00:05:28,337 I need the Intersect back. I get it. 84 00:05:28,506 --> 00:05:30,167 - He gets it. - Okay. 85 00:05:30,341 --> 00:05:33,708 Look, the specialist is probably here right now, so wish me luck. 86 00:05:33,878 --> 00:05:36,346 Really, really, really good luck. 87 00:05:46,557 --> 00:05:48,184 Hello? 88 00:06:10,381 --> 00:06:12,542 Stop! Oh! 89 00:06:13,951 --> 00:06:16,579 Whoa, ho, ho. Whoo! 90 00:06:16,754 --> 00:06:18,551 Amazing work, Agent Carmichael. 91 00:06:19,824 --> 00:06:21,451 You've got the stones of a bull. 92 00:06:23,060 --> 00:06:25,255 Thanks. And who might you be? 93 00:06:25,430 --> 00:06:27,295 Agent Rye. Jim. 94 00:06:27,732 --> 00:06:31,759 CIA psyops division, Langley. Forgive the dramatic introduction... 95 00:06:31,936 --> 00:06:34,734 but I need to know what kind of man I was working with. 96 00:06:35,206 --> 00:06:39,438 And you, taking on three ninjas without the Intersect? 97 00:06:40,478 --> 00:06:42,309 Impressive. 98 00:06:42,480 --> 00:06:44,471 Thanks. Ha. 99 00:06:44,649 --> 00:06:46,947 You're, uh, different than the other scientists. 100 00:06:47,118 --> 00:06:50,815 I don't believe the psychological rock can be hoisted off the Intersect... 101 00:06:50,988 --> 00:06:52,922 by watching kittens play with yarn. 102 00:06:53,090 --> 00:06:56,321 - Huh. - My method is physical... 103 00:06:56,727 --> 00:06:59,753 psychological, painful... 104 00:07:00,331 --> 00:07:01,696 brutal. 105 00:07:01,866 --> 00:07:04,198 Brutal? Can't wait to get started. 106 00:07:04,368 --> 00:07:07,599 Chuck, if you're serious about restoring the Intersect... 107 00:07:07,772 --> 00:07:11,674 then I promise you, at the end of this process you will be a spy again. 108 00:07:12,343 --> 00:07:13,537 Now what do you say? 109 00:07:13,744 --> 00:07:15,041 You with me? 110 00:07:17,181 --> 00:07:18,443 Let's get physical. 111 00:07:22,502 --> 00:07:27,602 Chuck 4x08 - Versus the Fear of Death 112 00:08:00,809 --> 00:08:04,176 Visualize for me the rock sitting on the Intersect. 113 00:08:04,713 --> 00:08:08,046 Done. It's, uh, granite, I guess. 114 00:08:08,217 --> 00:08:10,048 Ooh. With specks of marble. The kind of... 115 00:08:10,219 --> 00:08:12,983 Talk to me about size. Is it large, small? 116 00:08:13,822 --> 00:08:16,154 Large-y small? I don't know, it's... Ow. 117 00:08:17,025 --> 00:08:19,721 - What was that for? - We're starting with pain therapy. 118 00:08:19,895 --> 00:08:23,160 That was the required dose to lift a small psychological rock. 119 00:08:23,866 --> 00:08:25,390 Great, great. Got it. 120 00:08:25,567 --> 00:08:28,092 Small psychological rock. Okay, good. Got it. Ow. 121 00:08:28,270 --> 00:08:30,465 - Why? - That was the shock for a medium. 122 00:08:30,873 --> 00:08:33,899 - I need to know what I'm dealing with. - Oh, so if it's a boulder... 123 00:08:34,076 --> 00:08:37,011 are you gonna hit him with a tank? - I have to do this. 124 00:08:37,179 --> 00:08:40,774 - We are digging deep into my mind. - It looks like he's hitting you. 125 00:08:41,216 --> 00:08:44,515 Agent Walker, how long has it been since you've done kempo karate? 126 00:08:45,053 --> 00:08:46,884 Not since spy candidate school. 127 00:08:48,524 --> 00:08:50,219 - Naihanchi one! - Unh. 128 00:08:50,392 --> 00:08:52,121 - Naihanchi two! Bear kata. - Unh. 129 00:08:53,695 --> 00:08:55,629 Old man kata. Hyah, hyah. 130 00:08:58,901 --> 00:09:00,766 Well executed. 131 00:09:02,037 --> 00:09:04,062 And you smell delightfully of grapefruit. 132 00:09:04,506 --> 00:09:06,940 Once we determine the proper method of treatment... 133 00:09:07,109 --> 00:09:09,942 be it fear, pain, anxiety... 134 00:09:10,112 --> 00:09:13,240 this will happen with the Intersect, like her memory of kempo. 135 00:09:13,415 --> 00:09:16,748 We just have to find the right stimulus to reactivate. 136 00:09:16,919 --> 00:09:19,149 Agent Walker, no more interruptions. 137 00:09:30,432 --> 00:09:33,799 Yes. Thank you for coming in today. Next time, buy something. 138 00:09:35,337 --> 00:09:36,804 That's all I'm... 139 00:09:40,409 --> 00:09:43,242 Dude, dude, listen to me. 140 00:09:43,579 --> 00:09:46,776 That new Greta just disappeared into thin air. 141 00:09:46,949 --> 00:09:48,541 - I've seen her do that before. - Mm-hm. 142 00:09:48,717 --> 00:09:49,809 I thought it was in my head. 143 00:09:49,985 --> 00:09:51,976 - No. - She also has a tail. 144 00:09:52,454 --> 00:09:54,615 That is in your head. But this disappearing... 145 00:09:54,790 --> 00:09:56,621 isn't that highly suspicious? 146 00:09:56,792 --> 00:10:00,057 I'll answer for you. Yes, beautiful Lester, it is. 147 00:10:06,668 --> 00:10:08,829 Follow moi. 148 00:10:20,515 --> 00:10:23,348 Black forest ham on honey oat with chipotle sauce... 149 00:10:23,518 --> 00:10:25,816 banana peppers and jalape�os? - See? 150 00:10:25,988 --> 00:10:28,684 No Buy More employee is that sophisticated. 151 00:10:57,653 --> 00:10:59,086 Oh. 152 00:10:59,655 --> 00:11:01,816 God, you got beaten to a pulp. 153 00:11:01,990 --> 00:11:04,857 Yeah, well, neuroscience hurts. 154 00:11:05,027 --> 00:11:07,393 You know, I don't know about Agent Rye's method. 155 00:11:07,562 --> 00:11:09,496 He seems a little unorthodox. 156 00:11:09,665 --> 00:11:12,998 Well, yes, granted. No question about that. But he's doing his best. 157 00:11:13,168 --> 00:11:16,569 And I'm willing to endure pain if it means getting the Intersect back. 158 00:11:16,738 --> 00:11:19,366 Chuck, your physical and mental health are important too. 159 00:11:19,541 --> 00:11:20,565 Ah, ah, ah. 160 00:11:20,742 --> 00:11:22,334 Why are my earlobes sore? 161 00:11:22,511 --> 00:11:24,570 Okay, I think I know how to fix this. 162 00:11:24,746 --> 00:11:26,270 Oh. Ahem. 163 00:11:30,318 --> 00:11:31,615 Oh. 164 00:11:31,787 --> 00:11:33,277 Oh, yeah. 165 00:11:33,455 --> 00:11:36,015 I should get beat up more often. 166 00:11:37,426 --> 00:11:42,022 Chuck, this, um, treatment, the experiments... 167 00:11:42,197 --> 00:11:44,722 promise me you're not doing it for me or us. 168 00:11:44,900 --> 00:11:47,300 No. No, I'm doing it for the team. 169 00:11:47,803 --> 00:11:49,964 No, I just... 170 00:11:50,172 --> 00:11:54,472 I've never been a spy without the Intersect. And I quite like being a spy. 171 00:11:55,844 --> 00:11:58,608 Doing great things, doing them with you. I want that back. 172 00:11:58,780 --> 00:12:02,409 You don't need the Intersect to do great things. You're great on your own. 173 00:12:03,785 --> 00:12:05,116 But am I a spy? 174 00:12:05,754 --> 00:12:08,746 Yes. Yes, but you're Chuck Bartowski... 175 00:12:08,924 --> 00:12:11,290 and you do that all on your own. 176 00:12:12,694 --> 00:12:15,060 Massage oil should be warm. I'll be right back. 177 00:12:30,512 --> 00:12:32,912 I think we should start with some top half. 178 00:12:34,483 --> 00:12:37,452 - Aah! - Honey, we have company. 179 00:12:40,355 --> 00:12:43,119 What happened? Did you flash? 180 00:12:43,725 --> 00:12:45,454 What the hell is going on? 181 00:12:45,627 --> 00:12:47,322 What the hell is going on? 182 00:12:47,496 --> 00:12:48,588 Did you flash? 183 00:12:48,764 --> 00:12:51,232 - Yes or no? - What are you doing in our bedroom? 184 00:12:51,533 --> 00:12:54,502 Since our pain experiments failed, your fault, not mine... 185 00:12:54,669 --> 00:12:58,628 I think the key to restarting the Intersect is fear. 186 00:12:58,807 --> 00:13:01,139 What are you doing in our home? 187 00:13:01,309 --> 00:13:04,836 The castle's a safety zone. And apparently this place is too. 188 00:13:05,781 --> 00:13:09,376 Chuck feels protected by you. We need to up the ante, again. 189 00:13:09,551 --> 00:13:11,018 PFOD. 190 00:13:11,186 --> 00:13:12,676 P-F? 191 00:13:12,854 --> 00:13:13,946 Pfod? 192 00:13:14,122 --> 00:13:15,316 Pure fear of death. 193 00:13:15,490 --> 00:13:17,856 We need uncut, pure, adrenalized fear... 194 00:13:18,026 --> 00:13:20,324 rocketing through your plasma right now. 195 00:13:20,495 --> 00:13:23,896 This was close, but, hey, that could be the cure. 196 00:13:31,006 --> 00:13:32,803 Holy...! Ha-ha. 197 00:13:33,408 --> 00:13:35,467 Boy, you scared me half to death. L... 198 00:13:35,644 --> 00:13:37,908 Two civilian employees have been watching me. 199 00:13:38,079 --> 00:13:39,478 I'm getting annoyed by this. 200 00:13:39,648 --> 00:13:41,843 I have a way of dealing with annoying things. 201 00:13:42,017 --> 00:13:44,383 It's pleasant. But only for me. 202 00:13:44,553 --> 00:13:46,646 Oh, I see. 203 00:13:46,822 --> 00:13:50,189 And, uh, could you tell me which two civilians... 204 00:13:50,592 --> 00:13:52,423 might, uh, that be? 205 00:13:58,400 --> 00:14:01,892 Why'd I even bother? Of course, I will keep an eye on them. 206 00:14:03,305 --> 00:14:04,932 Okay. 207 00:14:08,076 --> 00:14:10,567 - Go home. Go home. - You go home. 208 00:14:10,745 --> 00:14:12,838 - Get out of here. - This way. 209 00:14:13,515 --> 00:14:16,507 Chuck can't go on a mission without Intersect. That's insane. 210 00:14:16,685 --> 00:14:20,883 As well as being an expert psyops operative and neurological Ph. D... 211 00:14:21,056 --> 00:14:23,616 Agent Rye is a fully trained field operative. 212 00:14:23,825 --> 00:14:27,784 If he thinks the Intersect will be restored on a mission, he's going. 213 00:14:27,963 --> 00:14:31,399 And a mission just hit our radar, Agent Rye. I think it fits your bill. 214 00:14:31,566 --> 00:14:33,227 - Is it dangerous? - Incredibly. 215 00:14:33,401 --> 00:14:35,028 - Chance of violence? - Guaranteed. 216 00:14:35,337 --> 00:14:37,805 - Great. - This is not great. This is crazy. 217 00:14:37,973 --> 00:14:40,271 Agent Walker, this is what Chuck wants. 218 00:14:40,876 --> 00:14:42,537 Right, Chuck? 219 00:14:43,578 --> 00:14:45,705 Whatever it takes to get the Intersect back. 220 00:14:46,214 --> 00:14:49,650 Chuck and Agent Rye will be going to a chalet in Gstaad, Switzerland... 221 00:14:49,851 --> 00:14:52,115 for the auction of a 100-carat diamond... 222 00:14:52,287 --> 00:14:53,914 the Cane Volto. 223 00:14:54,089 --> 00:14:57,820 Our intelligence indicates leaders of criminal and terrorist organizations... 224 00:14:57,993 --> 00:14:59,927 plan to attend the auction. 225 00:15:00,095 --> 00:15:01,756 This stone is more than it seems. 226 00:15:01,930 --> 00:15:04,797 Method for money laundering, payment for illegal weapons. 227 00:15:04,966 --> 00:15:06,866 - Yeah, we've done this before. - Thanks. 228 00:15:07,435 --> 00:15:08,663 Ooh. 229 00:15:08,837 --> 00:15:13,137 Chuck, your job is to win the auction and bring the stone back to the U.S. 230 00:15:14,075 --> 00:15:17,738 A room full of underworld killers. Sounds great, right? 231 00:15:17,913 --> 00:15:20,677 - Casey and I will be there as a backup? - No. 232 00:15:21,182 --> 00:15:24,310 No. With them in Gstaad, Chuck will never reach maximum fear. 233 00:15:24,486 --> 00:15:27,478 Walker, you and Casey will monitor the mission from Castle. 234 00:15:27,656 --> 00:15:28,816 What? 235 00:15:28,990 --> 00:15:31,185 Chuck is going alone with Agent Rye? 236 00:15:31,393 --> 00:15:33,759 I'll be able to flash if there's no safety net. 237 00:15:33,929 --> 00:15:36,329 Yes, Chuck, but then there's no safety net. 238 00:15:38,300 --> 00:15:41,292 We got a plane to catch. Let's move out. 239 00:15:44,639 --> 00:15:46,834 - Wish me luck? - Chuck, don't. 240 00:15:49,144 --> 00:15:51,135 Don't be a hero. 241 00:15:51,313 --> 00:15:52,905 Just come home safe to me, okay? 242 00:16:12,667 --> 00:16:13,998 Quite a tableau. 243 00:16:15,170 --> 00:16:18,799 Sometimes the scenery makes me cry. 244 00:16:21,576 --> 00:16:24,170 Isn't it amazing being a spy? 245 00:16:25,113 --> 00:16:27,411 I wish Sarah was here. 246 00:16:27,949 --> 00:16:32,409 Not in, uh, an official capacity, of course. 247 00:16:33,455 --> 00:16:36,515 The only way in or out of the chalet is the gondola. 248 00:16:36,691 --> 00:16:39,319 Things go south, we're trapped. 249 00:16:39,494 --> 00:16:44,454 You'll produce enough adrenalized fear to lift a car, let alone restart the Intersect. 250 00:16:48,269 --> 00:16:49,497 He's a big boy, Walker. 251 00:16:49,671 --> 00:16:53,198 Yeah, Chuck's never been on a mission without the Intersect. 252 00:16:53,608 --> 00:16:57,442 Tell me, honestly, if things go wrong, do you think that he can handle himself? 253 00:16:57,612 --> 00:17:00,445 I don't know. But I know he'll try. 254 00:17:00,615 --> 00:17:02,606 Which is exactly what worries me. 255 00:17:02,784 --> 00:17:05,116 I'm just gonna just check in again. 256 00:17:05,286 --> 00:17:07,686 For the sixth time. 257 00:17:09,457 --> 00:17:10,685 Chuck, are you there yet? 258 00:17:10,859 --> 00:17:12,554 Yeah, we're here. 259 00:17:13,361 --> 00:17:16,489 Sarah, Switzerland is amazing. 260 00:17:16,664 --> 00:17:19,462 Other than the fact that this place is populated... 261 00:17:19,634 --> 00:17:22,398 with a crowd of international psychopaths... 262 00:17:22,570 --> 00:17:27,064 the air is so fresh, and the chocolate, so milky. 263 00:17:27,242 --> 00:17:31,906 Uh, Chuck, listen, listen. If you get cornered and you still can't flash... 264 00:17:32,080 --> 00:17:33,638 just don't do anything crazy. 265 00:17:33,815 --> 00:17:37,751 Don't worry. Everything's gonna be just fine. I'll talk to you soon, okay? 266 00:17:39,554 --> 00:17:42,182 Hey, are you sure I don't need a disguise? 267 00:17:42,357 --> 00:17:43,551 Hmm. 268 00:17:43,725 --> 00:17:46,853 Someone could recognize you as CIA and come after you with a knife. 269 00:17:47,028 --> 00:17:48,518 Ha, ha. That would be great. 270 00:17:48,696 --> 00:17:49,993 Ladies and gentlemen, 271 00:17:50,165 --> 00:17:52,531 if you'll take your seats, we will begin the auction. 272 00:17:53,001 --> 00:17:54,593 Thank you. 273 00:18:00,608 --> 00:18:03,236 The seller, Aldebert De Smet. 274 00:18:03,411 --> 00:18:06,209 - Better known as the Belgian. - Oh. 275 00:18:06,381 --> 00:18:08,872 I bet I know how he likes his waffles. 276 00:18:10,251 --> 00:18:13,220 Belgian. Yes, yes. 277 00:18:13,388 --> 00:18:15,720 - I love your humor. So disarming. - Oh. 278 00:18:17,425 --> 00:18:21,452 De Smet is known for industrial espionage not precious gems... 279 00:18:21,629 --> 00:18:24,894 which is another reason this auction seems odd... 280 00:18:25,066 --> 00:18:26,397 aside from the crowd. 281 00:18:26,568 --> 00:18:30,595 We've got underworld players from Russia, Serbia, Montenegro. 282 00:18:30,772 --> 00:18:33,138 Wow, you really know your Euro baddies, don't you? 283 00:18:33,308 --> 00:18:36,766 Focus. When you win the bidding, your competition is not gonna be happy. 284 00:18:37,112 --> 00:18:41,014 If you're lucky, they'll follow you and try and kill you. 285 00:18:41,649 --> 00:18:43,480 Fingers crossed. 286 00:18:43,651 --> 00:18:45,744 - Good luck. - No, wait. 287 00:18:45,920 --> 00:18:47,945 You're going? I'm alone on this? 288 00:18:48,123 --> 00:18:50,250 It's your best chance to flash. 289 00:18:51,226 --> 00:18:54,389 - Okay. - The Cane Volto diamond. 290 00:18:54,829 --> 00:18:58,094 Very rare, 100 carats... 291 00:18:58,433 --> 00:19:01,891 D colored, internally flawless. 292 00:19:02,070 --> 00:19:05,164 Bidding starts at 25 million Swiss francs. 293 00:19:05,907 --> 00:19:08,000 Do I see 30 million? Thirty million. 294 00:19:08,176 --> 00:19:09,768 Do I see 40? 295 00:19:09,944 --> 00:19:12,310 Forty. Do I see 50? 296 00:19:13,047 --> 00:19:15,072 Sir, you're already the high bidder. 297 00:19:15,250 --> 00:19:17,980 Do I see? Fifty. 298 00:19:18,153 --> 00:19:19,643 Sixty? 299 00:19:19,821 --> 00:19:21,618 Sixty million Swiss francs? 300 00:19:21,789 --> 00:19:23,984 Bid again, get bullet in back. 301 00:19:24,159 --> 00:19:26,684 Holding at 50 million? Fifty million going once? 302 00:19:26,861 --> 00:19:29,159 Nice try, Rye, but I'm not falling for it. 303 00:19:29,330 --> 00:19:31,992 - Going twice. - Sixty million Swiss francs. 304 00:19:32,167 --> 00:19:35,659 I'm not afraid of your phony Russian accent or your finger gun, okay? 305 00:19:35,837 --> 00:19:39,466 - Bid again and die. - Do I hear 65? 306 00:19:39,641 --> 00:19:42,542 Ooh, let's get crazy. Eighty million Swiss francs. 307 00:19:42,710 --> 00:19:44,701 Eighty million to bidder number three. 308 00:19:44,879 --> 00:19:46,278 Oh, I didn't die. What a shocker. 309 00:19:46,447 --> 00:19:48,813 Stop fooling around, okay? We got a job to do. 310 00:19:48,983 --> 00:19:50,678 Do not bid. 311 00:19:53,788 --> 00:19:55,221 Eighty then, going once... 312 00:19:55,390 --> 00:19:57,085 One hundred million Swiss francs. 313 00:19:58,893 --> 00:20:01,726 One hundred million, ladies and gentleman. 314 00:20:02,630 --> 00:20:04,291 Going once... 315 00:20:04,465 --> 00:20:06,626 twice... 316 00:20:06,801 --> 00:20:08,530 sold. 317 00:20:08,703 --> 00:20:10,227 You can go. 318 00:20:16,744 --> 00:20:19,804 - I blew it. - You absolutely blew it. And no flash, huh? 319 00:20:21,482 --> 00:20:23,882 - Have you had this chocolate? - Yes, it's so milky. 320 00:20:24,052 --> 00:20:26,919 So good. Thought that Russian would get your blood pumping. 321 00:20:27,121 --> 00:20:28,486 I thought it was you. 322 00:20:28,656 --> 00:20:32,148 The Russian? It was such a horrible accent. It sounded so phony. 323 00:20:32,327 --> 00:20:35,160 What kind of a spy am I? I can't even be scared properly. 324 00:20:35,330 --> 00:20:37,025 But listen, I had a thought. 325 00:20:37,198 --> 00:20:40,531 Who carries around a hundred million Swiss francs on them? Nobody. 326 00:20:40,702 --> 00:20:43,830 The diamond is gonna be here until the money is transferred. 327 00:20:44,239 --> 00:20:46,639 Until then, we can get a better look at the thing. 328 00:20:47,208 --> 00:20:50,234 You're good, Chuck. Genius minds think alike. 329 00:20:50,411 --> 00:20:52,777 But I say we do more than just look at it. 330 00:20:52,947 --> 00:20:54,778 Let's steal it. 331 00:21:05,026 --> 00:21:07,426 You all know of this new Greta. 332 00:21:07,595 --> 00:21:10,587 She's beautiful, yes. And efficient, sure. 333 00:21:10,765 --> 00:21:13,757 But why all the suspicious behavior? 334 00:21:13,935 --> 00:21:17,928 We're forming a fact-finding mob and we want you, my friends, involved. 335 00:21:18,106 --> 00:21:22,304 We are calling it Operation Get-A-Greta. 336 00:21:23,478 --> 00:21:26,470 The objective is to root out why such a nefarious individual... 337 00:21:26,681 --> 00:21:28,649 is working here at the Buy More. 338 00:21:28,816 --> 00:21:31,478 Oh, crap. They're onto Greta. 339 00:21:31,653 --> 00:21:34,986 - What do we do? - Tell Greta. She'll handle it. 340 00:21:35,189 --> 00:21:36,781 Right, she'll... Wait a minute. 341 00:21:36,958 --> 00:21:39,051 What do you mean, "She'll handle it"? Hey. 342 00:21:39,227 --> 00:21:42,321 - Who is she? - Assassin. 343 00:21:42,764 --> 00:21:44,994 No, she'll chop them up into a bunch of pieces. 344 00:21:45,199 --> 00:21:48,066 Are you kidding me? I mean, these are our sort-of friends. 345 00:21:48,836 --> 00:21:50,394 - Colleagues? - Hmm. 346 00:21:50,571 --> 00:21:54,098 No, huh? It doesn't matter. No assassins. We have to handle this. 347 00:21:54,275 --> 00:21:57,767 We don't have to do anything. You're on your own. 348 00:21:57,945 --> 00:22:01,210 Come on, I thought we were a team, you and I? A damn good one. 349 00:22:01,716 --> 00:22:03,843 The team is DOA without the Intersect working. 350 00:22:04,018 --> 00:22:06,486 So why protect something that's going up in smoke, hmm? 351 00:22:06,654 --> 00:22:09,452 You wanna waste time with these idiots? You're on your own. 352 00:22:15,129 --> 00:22:16,790 Hey, Chuck, hold on a second. 353 00:22:16,964 --> 00:22:19,023 Do you happen to have the time? 354 00:22:22,136 --> 00:22:23,933 Amazing. Where did you learn that? 355 00:22:24,105 --> 00:22:25,470 Star Trek. 356 00:22:25,640 --> 00:22:26,937 Star Trek? Really? 357 00:22:27,608 --> 00:22:29,633 No, not really. Bangladesh. 358 00:22:29,811 --> 00:22:30,869 Meditative trancing. 359 00:22:31,179 --> 00:22:33,113 The secret is mind over matter. 360 00:22:34,982 --> 00:22:36,950 - But I love the show. - Well, who doesn't. 361 00:22:41,522 --> 00:22:43,683 There is nothing in here. 362 00:22:47,829 --> 00:22:49,990 Well, what are we supposed to do now? 363 00:22:50,164 --> 00:22:51,722 Now you flash. 364 00:22:51,899 --> 00:22:53,799 How can I? I don't exactly fear death. 365 00:22:53,968 --> 00:22:58,371 Security measures will activate in four, three... 366 00:22:58,539 --> 00:23:00,871 two, one. - Security measures? 367 00:23:08,015 --> 00:23:09,482 I've heard of this thing. 368 00:23:09,650 --> 00:23:13,518 The temp drops about 150 degrees in 30 seconds. 369 00:23:13,688 --> 00:23:15,849 So unless you wanna become a Chucksicle... 370 00:23:16,023 --> 00:23:17,786 I suggest you flash. 371 00:23:33,006 --> 00:23:34,200 It's not happening. 372 00:23:34,374 --> 00:23:37,832 Concentrate. Feel the fear lifting the rock. 373 00:23:38,211 --> 00:23:39,508 No flash, no flash. 374 00:23:40,513 --> 00:23:43,141 Maybe Sarah can help us. Yeah, Sarah can help us. 375 00:23:44,817 --> 00:23:47,877 I got no service. What are we gonna do? My teeth are freezing. 376 00:23:48,054 --> 00:23:49,817 Chuck, can you flash? 377 00:23:49,989 --> 00:23:52,116 It's not happening. 378 00:23:55,328 --> 00:23:56,386 How about now? 379 00:23:56,562 --> 00:23:58,860 Nothing. 380 00:24:00,400 --> 00:24:02,265 How about now? 381 00:24:03,569 --> 00:24:05,400 All right. Move out of the way. 382 00:24:16,716 --> 00:24:19,207 I honestly thought you would flash. 383 00:24:19,786 --> 00:24:21,754 You knew the combination this whole time? 384 00:24:22,055 --> 00:24:25,286 We have a mission to complete. I came prepared. 385 00:24:32,598 --> 00:24:36,295 - But I honestly wasn't prepared for this. - There's more than one diamond. 386 00:24:36,869 --> 00:24:40,862 What is going on? This has gotta be worth billions of dollars. 387 00:24:41,574 --> 00:24:44,975 They can't just be diamonds. On my missions, it's never just diamonds. 388 00:24:45,178 --> 00:24:47,544 Yeah, you're right. They're working some angle. 389 00:24:48,948 --> 00:24:50,381 Do you always carry a loupe? 390 00:24:50,550 --> 00:24:54,145 Yeah, well, when I heard the mission was diamond-related... 391 00:24:54,320 --> 00:24:57,448 I took the liberty of grabbing a loupe out of Castle's closet. 392 00:24:57,623 --> 00:25:00,114 I took an online gemology class on the flight here. 393 00:25:00,293 --> 00:25:01,954 It was very convenient. 394 00:25:02,128 --> 00:25:06,428 Like I thought, fake. It's made of glass. But there's something embedded inside. 395 00:25:08,101 --> 00:25:09,659 Microdot. 396 00:25:09,836 --> 00:25:11,497 Replace it with our phony. 397 00:25:15,074 --> 00:25:16,132 This is a fake too. 398 00:25:17,844 --> 00:25:19,778 Great work, Bartowski. 399 00:25:19,946 --> 00:25:23,473 Now we gotta figure out what the story is on these phony diamonds. 400 00:25:26,419 --> 00:25:27,716 Rye, I don't understand. 401 00:25:28,121 --> 00:25:32,148 A minute ago, I was truly fearing for my life. Why isn't this working? 402 00:25:32,325 --> 00:25:35,590 We need to explore a more sophisticated level of fear therapy. 403 00:25:35,761 --> 00:25:39,754 The psychological rock has keyed onto a deeper anxiety... 404 00:25:40,032 --> 00:25:41,465 a person... 405 00:25:42,101 --> 00:25:44,035 a relationship. - With whom? 406 00:25:45,004 --> 00:25:46,335 Ah. What are you...? 407 00:25:47,840 --> 00:25:49,137 With her. 408 00:25:59,051 --> 00:26:02,953 Well, this has been a quiet lunch. 409 00:26:03,356 --> 00:26:06,223 Uh. I should let you get back to your books. 410 00:26:06,392 --> 00:26:08,451 And you back to work. 411 00:26:08,794 --> 00:26:10,318 How is that going by the way? 412 00:26:11,397 --> 00:26:14,457 - What have you heard? - Just what Morgan's told me. 413 00:26:14,967 --> 00:26:17,629 That he's about ready to have an intervention on you. 414 00:26:17,803 --> 00:26:22,001 Look, we both know you haven't been on a mission in a while... 415 00:26:22,175 --> 00:26:26,771 but I think there's a little more to this than just an itchy trigger finger. 416 00:26:28,214 --> 00:26:29,340 What gives? 417 00:26:33,286 --> 00:26:36,312 I'm preparing myself psychologically... 418 00:26:36,656 --> 00:26:39,887 in case I get sent back to Afghanistan or Iraq. 419 00:26:40,393 --> 00:26:42,588 I got soft. I made friends here. 420 00:26:44,063 --> 00:26:48,523 Well, you know Morgan is scared of the team being broken up too. 421 00:26:48,701 --> 00:26:52,159 And if you are transferred, which might not even happen... 422 00:26:52,338 --> 00:26:56,001 don't you think it'd be better to be nice to your friends... 423 00:26:56,175 --> 00:26:58,006 than drive them away? 424 00:26:58,177 --> 00:27:00,008 Just a thought. 425 00:27:12,225 --> 00:27:14,056 Hey, fellas. 426 00:27:14,694 --> 00:27:17,322 What are you doing? Can you tell me what this is? 427 00:27:17,630 --> 00:27:19,063 Not a lure for the new Greta. 428 00:27:19,232 --> 00:27:23,430 Do me a favor. You need to back off this Greta thing. For your own good. 429 00:27:23,603 --> 00:27:26,333 The operation is underway. You can't stop this pit bull. 430 00:27:26,639 --> 00:27:29,699 - He's got a taste for meat. - Who's gonna be meat? You guys. 431 00:27:29,875 --> 00:27:31,069 - You don't scare us. - Yeah. 432 00:27:31,244 --> 00:27:33,405 We won't be stopped. And we can't be stopped. 433 00:27:33,579 --> 00:27:35,376 And we won't be stopped. 434 00:27:37,283 --> 00:27:38,716 I think I see her. Move. 435 00:27:38,884 --> 00:27:41,352 - Move. - Hey, what are you...? 436 00:27:46,425 --> 00:27:47,824 Hey, now! Wow, ha-ha. 437 00:27:47,994 --> 00:27:50,121 You have to stop that. I have a bad ticker. 438 00:27:50,296 --> 00:27:52,161 This is absolutely the last straw. 439 00:27:52,665 --> 00:27:55,156 They put a webcam in my locker, bugged my price gun. 440 00:27:55,368 --> 00:27:59,737 The psychotic one follows me, narrating, "The tracking of the Greta marmot." 441 00:27:59,905 --> 00:28:01,896 What does that even mean? 442 00:28:02,174 --> 00:28:05,109 Which one do you think is the psychotic one? Doesn't matter. 443 00:28:05,278 --> 00:28:08,270 If they discover my identity, it'll breach national security... 444 00:28:08,447 --> 00:28:11,075 and a CIA facility will be at risk. 445 00:28:11,250 --> 00:28:13,081 It's time to neutralize the risk. 446 00:28:13,252 --> 00:28:16,153 Oh, hold on a second, please. They don't know anything, okay? 447 00:28:16,322 --> 00:28:19,291 You... Trust me, they have the mental capacity of field mice. 448 00:28:19,925 --> 00:28:23,918 They bother me again, they meet my favorite friend. 449 00:28:25,831 --> 00:28:26,923 Understood. 450 00:28:28,534 --> 00:28:31,002 I'm magnifying the microdot. 451 00:28:31,170 --> 00:28:32,762 God only knows what's on it. 452 00:28:32,938 --> 00:28:35,133 But it can't be good. 453 00:28:36,108 --> 00:28:39,168 We'll start the analysis and send it back to the team at Castle. 454 00:28:41,180 --> 00:28:45,116 Do you really think that Sarah is the emotional rock sitting on the Intersect? 455 00:28:45,284 --> 00:28:47,548 Why do you always call for her before you flash? 456 00:28:47,720 --> 00:28:49,813 You did it in the bedroom and in the vault. 457 00:28:49,989 --> 00:28:51,957 - Yeah, well, you know, I was... - Scared. 458 00:28:52,692 --> 00:28:53,784 Perfectly normal. 459 00:28:54,226 --> 00:28:56,126 For a Nerd Herder. 460 00:28:56,295 --> 00:28:59,128 But a spy, Chuck, handles his fear on his own. 461 00:28:59,699 --> 00:29:01,860 - Or her own. - Ask yourself a question. 462 00:29:02,034 --> 00:29:05,231 Are you a spy or are you a guy with a spy girlfriend? 463 00:29:06,872 --> 00:29:08,305 I'm a spy. 464 00:29:09,475 --> 00:29:11,375 The microdot is heavily encrypted... 465 00:29:11,544 --> 00:29:14,980 but it appears to contain photographs and blueprints for CIA assets. 466 00:29:15,147 --> 00:29:17,638 Belgian is selling our intel to the highest bidder. 467 00:29:17,817 --> 00:29:20,308 And there are a dozen other fake diamonds. 468 00:29:20,486 --> 00:29:23,182 Colonel Casey, Agent Walker, finish decoding the intel. 469 00:29:23,356 --> 00:29:27,019 Bartowski and Rye, capture the Belgian and recover the fake stones. 470 00:29:27,193 --> 00:29:29,218 Until we know what's on those microdots... 471 00:29:29,395 --> 00:29:32,330 this is code red and could likely get very ugly. 472 00:29:32,498 --> 00:29:35,524 I feel it's essential I go with Chuck and Rye to Switzerland. 473 00:29:35,935 --> 00:29:38,495 Um, I think Sarah should let us handle this... 474 00:29:38,671 --> 00:29:42,163 seeing as this is the only way I will get the Intersect back working. 475 00:29:42,341 --> 00:29:44,104 We're talking about real danger now. 476 00:29:44,276 --> 00:29:45,903 I can only handle fake danger? 477 00:29:46,078 --> 00:29:49,605 I know Intersect is important but none of Rye's therapies have worked. 478 00:29:49,782 --> 00:29:53,878 The microdot contains highly sensitive information the wrong people will kill for. 479 00:29:54,053 --> 00:29:56,578 I can take care of these people without you holding my hand. 480 00:29:56,756 --> 00:29:58,781 Why does it make sense to risk your life? 481 00:29:58,991 --> 00:30:00,288 It's what I do, I'm a spy. 482 00:30:00,493 --> 00:30:02,222 No, Chuck, you're not. 483 00:30:09,068 --> 00:30:10,535 Not right now. 484 00:30:11,537 --> 00:30:15,200 The mission is best accomplished with the proper manpower. 485 00:30:15,374 --> 00:30:18,605 Agent Walker, get to Gstaad. 486 00:30:22,415 --> 00:30:25,407 A supersonic jet will have me there in five hours. We'll talk. 487 00:30:25,584 --> 00:30:29,918 Okay? I'm sorry Chuck. I just can't let you risk your own life. 488 00:30:41,567 --> 00:30:45,697 Greta to the cage. Greta to the cage, please. 489 00:30:45,871 --> 00:30:48,169 Greta to the cage. 490 00:30:49,341 --> 00:30:52,777 A delicious, though complicated, footlong sub... 491 00:30:52,945 --> 00:30:55,413 with black forest ham... 492 00:30:55,748 --> 00:30:57,579 honey oat... - No, no, no. 493 00:30:57,750 --> 00:31:00,719 Chipotle sauce and banana peppers... - What are you doing? 494 00:31:00,886 --> 00:31:03,878 - If she doesn't kill you, I will. ...and jalape�os... 495 00:31:04,390 --> 00:31:07,917 has been found with your name on it. 496 00:31:08,093 --> 00:31:10,459 So come to the cage. 497 00:31:13,098 --> 00:31:14,759 Now we wait. 498 00:31:19,772 --> 00:31:22,468 So I see our little lure worked, eh, Greta? 499 00:31:22,641 --> 00:31:25,235 If that is your name. 500 00:31:25,611 --> 00:31:27,943 Come, sit. 501 00:31:35,554 --> 00:31:38,045 What the hell are you doing, moron? 502 00:31:39,492 --> 00:31:41,460 Listen to me. Mm-hm. 503 00:31:44,964 --> 00:31:47,797 We can do this the hard way or we can do this... 504 00:31:48,868 --> 00:31:50,460 the way... 505 00:31:51,604 --> 00:31:54,004 that's very difficult. 506 00:31:54,173 --> 00:31:56,300 Whoa, whoa, stop, guys. Greta, guys... 507 00:31:56,475 --> 00:31:57,772 - ...quit this now. - No. 508 00:31:57,943 --> 00:32:00,912 I have had it. This stops here and now. 509 00:32:01,080 --> 00:32:03,105 Who are you, Greta? And what do you know? 510 00:32:04,483 --> 00:32:06,314 Okay, there it is. 511 00:32:06,485 --> 00:32:09,477 There it is. We are prepared for the knife eventuality. 512 00:32:09,655 --> 00:32:11,247 - Jeffrey, please disarm her. - No. 513 00:32:17,696 --> 00:32:19,960 Whoa, mama. 514 00:32:21,133 --> 00:32:24,967 The only question is, do you wanna die with your wig on or off? 515 00:32:25,137 --> 00:32:26,798 Are you talking about my hair? 516 00:32:26,972 --> 00:32:29,440 Wait, no. Whatever you're thinking, do not do it. 517 00:32:29,608 --> 00:32:32,270 - It is not worth it. - Stand down. Now. 518 00:32:33,145 --> 00:32:34,476 Stand down. 519 00:32:37,216 --> 00:32:38,911 What is going on here? 520 00:32:43,722 --> 00:32:46,282 Her locker was full of credit card slips. 521 00:32:46,458 --> 00:32:48,688 And she was making off with the head massagers. 522 00:32:48,861 --> 00:32:51,557 She's been sneaking around because she's a thief. 523 00:32:52,932 --> 00:32:56,129 You swine. How could you do that to me after I trusted you? 524 00:32:56,302 --> 00:32:58,395 Let's go. Let's go. Come on. 525 00:32:58,571 --> 00:32:59,697 Thank you. Well, done. 526 00:32:59,872 --> 00:33:01,237 - Casey, thank you. - Mm. 527 00:33:01,440 --> 00:33:05,171 - Okay, you're going downtown. - Thief? 528 00:33:05,344 --> 00:33:07,676 How does a thief disappear into thin air? 529 00:33:08,447 --> 00:33:11,974 There's an old walkway behind the walls in the HTR for electrical repairs. 530 00:33:12,451 --> 00:33:15,545 Should have been boarded up after the fire, but she found it. 531 00:33:15,721 --> 00:33:19,054 Why did she transmogrify into a woodland creature? 532 00:33:19,224 --> 00:33:21,215 - Shh. - Why does she have a tail? 533 00:33:22,728 --> 00:33:25,424 Consider that ignored. You fellas did a great job. 534 00:33:25,598 --> 00:33:27,532 Buy More thanks you. 535 00:33:29,501 --> 00:33:32,766 That was intense. We caught a thief. 536 00:33:32,972 --> 00:33:37,204 And I need a change of trousers. 537 00:33:40,245 --> 00:33:44,181 Hey, hey, hey, Chuck, I think we got a visitor. Yep. 538 00:33:44,350 --> 00:33:46,841 The Belgian just entered the vault. 539 00:33:48,787 --> 00:33:54,054 - There's no microdot. - Evidently, we, uh, had a security breach? 540 00:33:54,226 --> 00:33:57,252 Get surveillance footage of the vault and the hallway. 541 00:33:57,429 --> 00:34:00,023 - And meet me at the gondola. - But the Russian buyer... 542 00:34:00,199 --> 00:34:03,293 No time for that. Pack up the diamonds. We're leaving now. 543 00:34:04,136 --> 00:34:05,228 Gondola. 544 00:34:05,404 --> 00:34:09,204 Perfect. Enclosed space, no escape. 545 00:34:09,375 --> 00:34:12,401 - We'll arrest them there. - Uh, Sarah's plane is almost here. 546 00:34:12,578 --> 00:34:14,443 Well, we can wait for her and lose him. 547 00:34:14,613 --> 00:34:17,514 Or go be heroes. 548 00:34:21,620 --> 00:34:23,815 - Let's be heroes. - Thattaboy. 549 00:34:24,023 --> 00:34:25,513 Yes. 550 00:34:38,437 --> 00:34:40,837 Hey, it's Chuck. You know what to do. 551 00:34:41,006 --> 00:34:44,407 It's me again. Why aren't you getting my calls? Call me, okay? 552 00:34:44,576 --> 00:34:46,305 I love you. 553 00:34:50,582 --> 00:34:54,313 Colonel Casey, I've admired your work for years... 554 00:34:54,486 --> 00:34:58,149 but this outpost and its personnel... 555 00:34:58,590 --> 00:35:00,148 are unprofessional. 556 00:35:00,325 --> 00:35:02,589 And I'm disappointed in you. 557 00:35:03,562 --> 00:35:05,427 Well, listen, Agent Greta. 558 00:35:05,597 --> 00:35:08,498 I don't know who you've worked with or what crew you were on. 559 00:35:08,834 --> 00:35:11,496 This is the best damn spy team in the world. 560 00:35:11,670 --> 00:35:16,073 We are strong. So do us a favor, don't let the door hit you in the ass. 561 00:35:27,753 --> 00:35:29,983 - We are strong, aren't we? - Mm. 562 00:35:30,155 --> 00:35:32,885 Yeah, even if we are missing a few pieces. 563 00:35:33,092 --> 00:35:35,356 Doesn't it feel better being part of a team... 564 00:35:35,527 --> 00:35:38,223 than always suffering alone. 565 00:35:38,397 --> 00:35:41,457 Right. I always forget the no-touch thing. Point taken. 566 00:35:42,835 --> 00:35:45,201 Oh, man. Speaking of missing pieces. 567 00:35:48,273 --> 00:35:50,901 Casey, why is Chuck on that monitor? 568 00:35:51,110 --> 00:35:52,475 This isn't good. 569 00:35:55,414 --> 00:35:57,575 - Hey. - Chuck's on the microdot. 570 00:35:57,750 --> 00:35:59,911 - The Belgian knows he's the Intersect. - What? 571 00:36:05,157 --> 00:36:07,751 Come on, Chuck, pick up the phone. 572 00:36:10,996 --> 00:36:12,395 - Chuck. - Sarah. 573 00:36:12,564 --> 00:36:15,226 - Where are you? - We're about to arrest the Belgian. 574 00:36:15,400 --> 00:36:18,335 - If anything happens, I know I'll flash. - The Belgian knows... 575 00:36:18,504 --> 00:36:21,132 - Walker, we can handle it from here. - No, wait! 576 00:36:22,641 --> 00:36:24,165 All right, just follow my lead. 577 00:36:24,343 --> 00:36:28,040 If we get into real trouble, you'll get us out of it. You don't need Sarah. 578 00:36:28,213 --> 00:36:30,545 This is all you. 579 00:36:33,418 --> 00:36:34,510 Last chance, Chuck. 580 00:36:34,953 --> 00:36:36,045 On or off? 581 00:36:40,559 --> 00:36:42,254 On. 582 00:36:53,839 --> 00:36:56,000 Aldebert De Smet, you're coming with us. 583 00:36:59,478 --> 00:37:03,141 No, no, no. Agent Carmichael is coming with me. 584 00:37:03,315 --> 00:37:05,977 The assets in your head is worth far more... 585 00:37:06,151 --> 00:37:09,177 than the entire list embedded in these microchips. 586 00:37:09,354 --> 00:37:12,118 Surrender or die. 587 00:37:12,291 --> 00:37:14,350 - They know I'm the Intersect. - Scared? 588 00:37:15,527 --> 00:37:16,960 Me too. 589 00:37:22,134 --> 00:37:24,694 - Drop your weapon. - No tether, no Sarah. 590 00:37:25,003 --> 00:37:26,903 We're in it up to our chins. 591 00:37:30,709 --> 00:37:32,540 - How we feeling, Chuck? - Not great. 592 00:37:32,711 --> 00:37:36,841 - I sort of flashed, but I'm not sure. - All right. Well, let's find out. 593 00:37:54,633 --> 00:37:55,895 Rye. 594 00:37:58,770 --> 00:38:01,170 - Rye! - Two hundred feet to the rocks below. 595 00:38:01,340 --> 00:38:03,205 Talk about some serious danger, huh? 596 00:38:05,110 --> 00:38:06,134 Ow. 597 00:38:10,649 --> 00:38:11,707 Anything? 598 00:38:11,884 --> 00:38:13,374 No. No, nothing yet. 599 00:38:13,552 --> 00:38:15,747 Believe me, I'm plenty terrified. Help me up. 600 00:38:16,722 --> 00:38:19,020 Sorry, Chuck, not gonna happen. 601 00:38:19,524 --> 00:38:21,253 What? No. My hands are slipping. 602 00:38:21,426 --> 00:38:23,724 Rye, I may actually die right now. 603 00:38:23,896 --> 00:38:27,423 Fantastic. This is your final test. The wind's picking up. 604 00:38:27,599 --> 00:38:31,365 You're looking death in the face. Only thing that can save you is Intersect. 605 00:38:31,536 --> 00:38:34,801 Focus, Chuck. You can do this. 606 00:38:37,576 --> 00:38:41,376 - No, this is crazy. It's not coming back. - But you know the rock is Sarah. 607 00:38:41,813 --> 00:38:45,112 Tell yourself you don't need her and give in to the fear. 608 00:38:45,284 --> 00:38:47,252 But I do need her. I love her. 609 00:38:47,419 --> 00:38:50,217 I'd rather love Sarah than have the Intersect. Help me up. 610 00:38:50,389 --> 00:38:53,688 The CIA didn't send me out here to affirm your love, Bartowski. 611 00:38:53,959 --> 00:38:57,895 You need the Intersect up and running. Now, get that rock off your chest... 612 00:38:58,063 --> 00:39:00,293 and be a real spy like me. 613 00:39:03,568 --> 00:39:06,196 Did I just get shot? 614 00:39:06,571 --> 00:39:07,902 No, no, no. 615 00:39:08,073 --> 00:39:10,268 I certainly did. 616 00:39:14,012 --> 00:39:15,502 Grab my hand or die. 617 00:39:17,482 --> 00:39:19,279 Come on. 618 00:39:27,626 --> 00:39:29,116 What's going on? Where are you? 619 00:39:29,294 --> 00:39:31,819 Pursue Agent Carmichael and we will kill him. 620 00:39:32,364 --> 00:39:33,456 Slowly. 621 00:39:34,833 --> 00:39:36,994 There will be no further warning. 622 00:39:37,169 --> 00:39:38,431 No. Please wait. 623 00:39:44,643 --> 00:39:48,340 General, I want immediate authorization to hunt down this son of a bitch. 624 00:39:48,513 --> 00:39:51,539 I would grant if there was indication De Smet was in Belgium. 625 00:39:51,750 --> 00:39:55,117 - There's no indication of his whereabouts. - They were at Gstaad Airport. 626 00:39:55,287 --> 00:39:58,984 I have a witness who saw them board a private jet, tail number CLM... 627 00:39:59,157 --> 00:40:01,990 CLM1211. I know, Agent Walker. 628 00:40:02,160 --> 00:40:05,288 The plane didn't just disappear. It had to have landed somewhere. 629 00:40:05,464 --> 00:40:08,797 We put a code red out to every clandestine agency on the planet. 630 00:40:08,967 --> 00:40:12,528 The moment there's a sign of Chuck, we'll mobilize every resource. 631 00:40:12,704 --> 00:40:15,730 Colonel Casey, you've got your mission. You're running point. 632 00:40:15,907 --> 00:40:17,067 And me? 633 00:40:17,275 --> 00:40:20,540 Sarah, he's out there. We'll find him. 634 00:40:20,712 --> 00:40:23,977 But until there's intel, go home and get some rest. 635 00:40:24,149 --> 00:40:26,014 You'll be informed of any developments. 636 00:40:26,184 --> 00:40:27,412 I'm staying right here. 637 00:40:27,586 --> 00:40:30,146 You're going home. That's an order. 638 00:40:34,726 --> 00:40:37,718 Bartowski's smart. Intersect or no, he'll be fine. 639 00:40:38,196 --> 00:40:40,061 This is all my fault. 640 00:40:40,232 --> 00:40:42,928 He did this to prove to me that he could be a spy. 641 00:41:20,772 --> 00:41:21,898 What do you want? 642 00:41:22,074 --> 00:41:23,564 I want the Intersect. 643 00:41:35,587 --> 00:41:37,555 What are you doing, Walker? 644 00:41:46,364 --> 00:41:48,059 I'm gonna go find Chuck. 645 00:41:48,233 --> 00:41:49,723 We'll go together. 646 00:41:49,901 --> 00:41:53,997 Wherever he is, we will find him and we'll bring him back. 647 00:41:55,474 --> 00:41:57,135 Thank you. 648 00:41:57,309 --> 00:41:59,777 I don't have it, Mr. Belgian... De Smet. 649 00:42:00,645 --> 00:42:03,478 It's gone. I lost it. 650 00:42:03,648 --> 00:42:07,880 Please, Agent Carmichael, don't take me for a fool. 651 00:42:08,420 --> 00:42:13,255 The less you resist, the less painful this will be.51427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.