Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,843 --> 00:00:20,150
[Newsreel Announcer V.O.]
It's Christmas 1941,
2
00:00:20,281 --> 00:00:23,327
and our brave men are saying
good bye to their sweethearts
3
00:00:23,458 --> 00:00:25,851
as they head off to war.
4
00:00:25,982 --> 00:00:39,778
♪
5
00:00:39,909 --> 00:00:40,953
-Excuse me.
-Oh!
6
00:00:41,084 --> 00:00:47,351
♪
7
00:00:47,482 --> 00:00:50,528
Since you're already in my
arms, would you care to dance?
8
00:00:50,659 --> 00:00:52,269
Since I'm already here.
9
00:00:52,400 --> 00:00:58,797
♪
10
00:00:58,928 --> 00:01:01,104
I'm Duke, by the way.
11
00:01:01,235 --> 00:01:03,976
Duke? Nickname?
12
00:01:04,107 --> 00:01:06,283
Something the men call me.
13
00:01:06,414 --> 00:01:08,329
It means leader.
14
00:01:08,459 --> 00:01:12,246
Oh. I guess I better to live
up to the name, then, huh?
15
00:01:12,376 --> 00:01:14,683
I'm Marguerite.
16
00:01:14,813 --> 00:01:16,380
Marguerite...
17
00:01:16,511 --> 00:01:18,600
♪
18
00:01:18,730 --> 00:01:21,168
So tell me about yourself.
19
00:01:21,298 --> 00:01:27,261
I live on a ranch, but
it's not the life for me.
20
00:01:27,391 --> 00:01:30,090
I want to travel, see the world.
21
00:01:31,439 --> 00:01:34,137
Well, the world, is, it's
the same everywhere.
22
00:01:34,268 --> 00:01:37,009
Traveling isn't all that
it's cracked up to be.
23
00:01:38,272 --> 00:01:39,925
I couldn't imagine
a better thing than
24
00:01:40,056 --> 00:01:43,929
to find a small piece of land
to raise a family on one day.
25
00:01:44,060 --> 00:01:46,367
What does your family do?
26
00:01:48,760 --> 00:01:51,067
I don't really have
a family anymore.
27
00:01:53,678 --> 00:01:56,072
When do you leave?
28
00:01:56,203 --> 00:01:57,639
I'm shipping out tomorrow.
29
00:01:57,769 --> 00:02:08,780
♪
30
00:02:12,654 --> 00:02:13,916
♪
31
00:02:14,046 --> 00:02:15,874
♪ Frostbite on the
front porch swing ♪
32
00:02:16,005 --> 00:02:18,877
♪ Snowflakes on the windowpane
33
00:02:19,008 --> 00:02:20,749
♪
34
00:02:20,879 --> 00:02:24,100
♪ Icicles on evergreens
White is covering everything ♪
35
00:02:24,231 --> 00:02:26,798
Good morning ladies
and gentlemen!
36
00:02:26,929 --> 00:02:29,584
Great news! Maple Candy
Surprise is a huge hit.
37
00:02:29,714 --> 00:02:32,195
Demand is way up for our
new ice cream flavor.
38
00:02:32,326 --> 00:02:34,066
So make sure when you see the
cows you give them some love.
39
00:02:34,197 --> 00:02:35,242
Okay?
40
00:02:35,372 --> 00:02:37,026
I'm looking at you, Delores!
41
00:02:37,157 --> 00:02:39,028
♪ I don't mind a little storm
42
00:02:39,159 --> 00:02:44,076
♪ The snow can fall all night,
that'd be fine ♪
43
00:02:44,207 --> 00:02:46,383
♪ When we're together
44
00:02:46,514 --> 00:02:50,126
♪ I love cold weather
45
00:02:50,257 --> 00:02:52,563
♪ Oooo
46
00:02:58,134 --> 00:03:00,745
♪
47
00:03:00,876 --> 00:03:03,226
♪ Flannel shirts
and candlelight ♪
48
00:03:03,357 --> 00:03:06,186
♪ Stoke the fire
let's stay inside ♪
49
00:03:06,316 --> 00:03:07,970
♪
50
00:03:08,100 --> 00:03:12,061
♪ '‘Cause I feel a little warmer
with your hand in mine ♪
51
00:03:12,192 --> 00:03:14,368
♪ I don't mind a little storm
52
00:03:14,498 --> 00:03:19,068
♪ The snow can fall all night,
that'd be fine ♪
53
00:03:20,548 --> 00:03:23,725
[coughing]
54
00:03:23,855 --> 00:03:27,119
Great. You turned off my alarm.
55
00:03:27,250 --> 00:03:29,165
You need the rest
for that cough.
56
00:03:29,296 --> 00:03:30,601
Yeah, well, you know
what they say...
57
00:03:30,732 --> 00:03:32,255
"A good laugh and a long sleep
58
00:03:32,386 --> 00:03:33,778
are the best cures in
the doctor's book."
59
00:03:33,909 --> 00:03:35,563
Yeah, and doctor's
appointments.
60
00:03:36,564 --> 00:03:38,566
[Jim]
New batch of ice cream, huh?
61
00:03:38,696 --> 00:03:41,046
You know, you should take some
over to Marcus at the co-op.
62
00:03:41,177 --> 00:03:42,831
He's a good looking man.
63
00:03:42,961 --> 00:03:45,703
Please stop trying to set me up.
It's getting a little weird.
64
00:03:45,834 --> 00:03:47,444
Yeah, not a chance.
65
00:03:47,575 --> 00:03:50,621
See, our family
believes in love.
66
00:03:50,752 --> 00:03:53,015
[coughing]
67
00:03:53,145 --> 00:03:55,409
So, are you calling
the clinic or am I?
68
00:03:55,539 --> 00:03:57,280
You know, the new
Maple Candy Surprise
69
00:03:57,411 --> 00:03:58,629
would be good at
the grocery store.
70
00:03:58,760 --> 00:04:00,370
Uh huh. Yeah, it would
be an even bigger hit
71
00:04:00,501 --> 00:04:02,067
if we had a creamy of our own.
72
00:04:03,504 --> 00:04:05,114
Getting pretty tired of
shipping our milk out
73
00:04:05,245 --> 00:04:06,898
when we've got the
land to do it here.
74
00:04:07,029 --> 00:04:08,378
Yeah well, the qualities good.
75
00:04:08,509 --> 00:04:11,642
Uh huh. We need to control
the production costs, though.
76
00:04:11,773 --> 00:04:13,949
We're spending as
much money as we make.
77
00:04:14,079 --> 00:04:15,385
And if we actually
turn a profit,
78
00:04:15,516 --> 00:04:16,734
this could be our future.
79
00:04:16,865 --> 00:04:17,953
Could be.
[coughs violently]
80
00:04:18,083 --> 00:04:19,911
[wheezing]
81
00:04:20,042 --> 00:04:21,173
Dad...
82
00:04:26,570 --> 00:04:29,356
Hey. Can you fit my Dad in?
83
00:04:29,486 --> 00:04:31,836
It's just a cough.
I'll go next month.
84
00:04:31,967 --> 00:04:33,708
That's what you said last month.
85
00:04:35,187 --> 00:04:37,015
I'm not going to lose you too.
86
00:04:42,064 --> 00:04:43,413
I'll let them know we're here.
87
00:04:43,544 --> 00:04:44,632
I could have come
alone, you know.
88
00:04:44,762 --> 00:04:46,068
You wouldn't have come.
89
00:04:46,198 --> 00:04:48,940
Hey Val! I can't believe
you got him to show.
90
00:04:49,071 --> 00:04:52,466
Right. You and me both.
91
00:04:52,596 --> 00:04:54,468
It's a holiday miracle!
92
00:04:54,598 --> 00:04:56,208
I'll let the doctor
know you're here.
93
00:04:58,298 --> 00:05:00,082
Ahhh!
94
00:05:00,212 --> 00:05:02,432
My ice cream angel.
95
00:05:04,608 --> 00:05:05,870
[Jim] It's 1:01.
They are overbooked, so.
96
00:05:06,001 --> 00:05:07,089
I'm going to come
back another day.
97
00:05:07,219 --> 00:05:08,438
Hold your horses, Dad.
98
00:05:08,569 --> 00:05:10,222
One minute late is not
that big of a deal.
99
00:05:10,353 --> 00:05:11,963
Dr. Franklin was always
on time, if not early.
100
00:05:12,094 --> 00:05:13,487
So let's just go.
101
00:05:13,617 --> 00:05:15,010
Sit down.
102
00:05:15,619 --> 00:05:18,100
[Holly]
Sorry Val.
103
00:05:18,230 --> 00:05:20,798
The new doctor enjoys listening
to the Veterans' stories.
104
00:05:20,929 --> 00:05:22,974
He doesn't like to rush them.
105
00:05:23,105 --> 00:05:25,020
Well, I guess that's okay, then.
106
00:05:25,150 --> 00:05:26,543
I'll remind him.
107
00:05:26,674 --> 00:05:27,979
Thank you.
108
00:05:33,985 --> 00:05:34,725
[Walker]
That is a good story.
109
00:05:34,856 --> 00:05:36,945
[knocking]
110
00:05:38,555 --> 00:05:39,600
After you.
111
00:05:42,167 --> 00:05:44,344
Okay, so make sure
your wife gets this.
112
00:05:44,474 --> 00:05:45,780
Tell her it's right
down the road.
113
00:05:45,910 --> 00:05:47,912
And you're going to be
just fine. All right?
114
00:05:48,043 --> 00:05:50,350
Thank you for your
service. Take care.
115
00:05:50,480 --> 00:05:52,482
Hi folks. Sorry to
keep you waiting.
116
00:05:54,571 --> 00:05:58,662
Umm... I'm Dr. Jennings...
117
00:05:58,793 --> 00:06:00,577
This is Jim.
And I'm Valerie.
118
00:06:00,708 --> 00:06:03,363
We weren't waiting very long.
Where we?
119
00:06:04,364 --> 00:06:06,801
Good. Good.
120
00:06:06,931 --> 00:06:08,759
Right this way.
121
00:06:08,890 --> 00:06:09,978
I'll be out here.
122
00:06:15,592 --> 00:06:18,639
A military brat who still
travels around a lot.
123
00:06:18,769 --> 00:06:21,685
Apparently his Dad
still lives in the town
124
00:06:21,816 --> 00:06:23,948
and he's trying to reconnect
with him over the holidays.
125
00:06:24,079 --> 00:06:25,820
Isn't that nice.
126
00:06:25,950 --> 00:06:28,562
No wife, no kids.
Completely single.
127
00:06:28,692 --> 00:06:30,433
Like you.
128
00:06:30,564 --> 00:06:32,000
Okay, moving on.
129
00:06:32,130 --> 00:06:34,524
[Jim coughs violently]
130
00:06:34,655 --> 00:06:36,526
Okay. Not so fast.
131
00:06:36,657 --> 00:06:38,136
How long have you
had that cough?
132
00:06:38,267 --> 00:06:39,921
It's been a bit worse
since the summer.
133
00:06:40,051 --> 00:06:42,358
Okay, so, quite a while
134
00:06:42,489 --> 00:06:44,360
and you thought it would
go away on its own?
135
00:06:45,840 --> 00:06:47,232
When did you serve?
136
00:06:47,363 --> 00:06:49,060
My time was in the Gulf.
137
00:06:49,191 --> 00:06:50,758
[big intake of breath]
138
00:06:50,888 --> 00:06:52,324
It's not really
that bad, though.
139
00:06:52,455 --> 00:06:54,544
I'm only here
because of Valerie.
140
00:06:54,675 --> 00:06:56,285
[Jim wheezes]
141
00:07:00,985 --> 00:07:02,813
Fit as a fiddle.
142
00:07:02,944 --> 00:07:05,207
Like I said, waste
of the doc's time.
143
00:07:05,337 --> 00:07:08,210
I suspect some lung damage
from his time serving.
144
00:07:08,340 --> 00:07:10,517
I've ordered some X-rays and
some lung function tests,
145
00:07:10,647 --> 00:07:14,129
but in the meantime, this
should help with the cough.
146
00:07:14,259 --> 00:07:16,261
It was nice to meet you Jim.
147
00:07:16,392 --> 00:07:18,742
And you as well, Valerie.
148
00:07:18,873 --> 00:07:20,744
Thank you, Dr. Jennings.
149
00:07:20,875 --> 00:07:24,269
Oh, you can just call me Walker.
150
00:07:25,575 --> 00:07:27,316
Walker.
151
00:07:38,283 --> 00:07:40,503
[video call ring]
152
00:07:43,201 --> 00:07:45,682
Okay, couple of weeks away
until the Christmas party
153
00:07:45,813 --> 00:07:47,118
and we still
don't have a band.
154
00:07:47,249 --> 00:07:49,251
So I need you to get that one
that we had for Dad's 60th.
155
00:07:49,381 --> 00:07:50,818
And your company is
still sponsoring
156
00:07:50,948 --> 00:07:52,515
the grocery gift card
giveaways, right?
157
00:07:52,646 --> 00:07:54,909
Hey, Sis. Nice to see you.
158
00:07:55,039 --> 00:07:58,260
I'm fine, thank you.
Thank you so much for asking.
159
00:07:58,390 --> 00:08:00,436
There's no time
for pleasantries.
160
00:08:00,567 --> 00:08:01,959
When do you fly home?
161
00:08:02,090 --> 00:08:03,483
Ummm...
162
00:08:05,702 --> 00:08:07,704
You're still coming home
for Christmas, right?
163
00:08:07,835 --> 00:08:11,229
Well...
I kind of have a girlfriend.
164
00:08:11,360 --> 00:08:12,796
[knocking at door]
165
00:08:12,927 --> 00:08:14,319
Okay.
166
00:08:15,538 --> 00:08:17,322
Ben. Meeting in the
boardroom in ten.
167
00:08:17,453 --> 00:08:18,759
Yeah, I'll be there.
168
00:08:23,285 --> 00:08:24,852
Are you dating your boss?
169
00:08:24,982 --> 00:08:26,549
Don't judge, okay.
170
00:08:26,680 --> 00:08:30,031
It still kinda just happened.
It's new.
171
00:08:30,161 --> 00:08:33,469
That's fine. You can
bring her. It'll be fun.
172
00:08:35,297 --> 00:08:36,516
Bye.
173
00:08:39,431 --> 00:08:41,999
[Jim] It is time for a
father-daughter talk.
174
00:08:43,261 --> 00:08:45,481
Dad, you know chess
is not my thing.
175
00:08:45,612 --> 00:08:48,179
I just want you
to have more fun.
176
00:08:48,310 --> 00:08:50,225
Your life consists of
what, 200 milking cows,
177
00:08:50,355 --> 00:08:53,141
maple syrup and
your crusty old man.
178
00:08:53,271 --> 00:08:55,709
I love my life.
I love Christmas.
179
00:08:55,839 --> 00:08:57,319
And I love you.
180
00:08:57,449 --> 00:08:59,147
Just let a Dad be a Dad.
181
00:08:59,277 --> 00:09:00,931
Don't you worry about me.
182
00:09:01,062 --> 00:09:05,457
Put yourself out there a bit.
Enjoy life outside this farm.
183
00:09:05,588 --> 00:09:08,417
Okay. I'll try.
184
00:09:08,548 --> 00:09:11,768
Yeah? Good.
185
00:09:12,856 --> 00:09:15,163
Now let's set up an
appointment at the bank.
186
00:09:15,293 --> 00:09:17,992
Because what this ranch needs
is a creamery of its own.
187
00:09:18,122 --> 00:09:19,820
Oh Dad!
188
00:09:24,825 --> 00:09:27,001
Thank you.
189
00:09:27,131 --> 00:09:28,437
Love you.
190
00:09:34,574 --> 00:09:37,620
So, I know our mortgage
renewal isn't until next month
191
00:09:37,751 --> 00:09:40,449
but I thought we could look at
using the land for equity.
192
00:09:40,580 --> 00:09:43,800
Your plans are solid
but unfortunately,
193
00:09:43,931 --> 00:09:46,063
a strange thing came
up on the database.
194
00:09:46,194 --> 00:09:49,110
I'm hoping you can help
me clarify the title.
195
00:09:49,240 --> 00:09:53,027
The land isn't actually
registered under your family.
196
00:09:57,161 --> 00:09:59,599
Who's it registered under?
197
00:09:59,729 --> 00:10:04,908
The owner is a
D Property Company.
198
00:10:05,039 --> 00:10:07,476
D Property Company?
199
00:10:08,869 --> 00:10:11,175
My Grandparents were
Marguerite and Henry.
200
00:10:11,306 --> 00:10:13,264
They renamed the ranch M & H
after they were married.
201
00:10:13,395 --> 00:10:16,180
So who is D Property Company?
202
00:10:16,311 --> 00:10:17,834
I don't know.
203
00:10:19,053 --> 00:10:20,968
What else does it say?
204
00:10:23,579 --> 00:10:26,626
All I can tell you that the
land was purchased much later
205
00:10:26,756 --> 00:10:30,847
than the original
homestead in 1946.
206
00:10:30,978 --> 00:10:33,676
It was bought with
a military pension.
207
00:10:33,807 --> 00:10:36,418
Nobody on Mom's side
served in the war.
208
00:10:40,422 --> 00:10:41,641
Are you telling me it's possible
209
00:10:41,771 --> 00:10:44,731
that we don't own
any of the land?
210
00:10:44,861 --> 00:10:46,863
Before we can look at you
borrowing or building
211
00:10:46,994 --> 00:10:49,126
on that land, you need
to figure that out.
212
00:10:49,257 --> 00:10:50,780
And what if we can't?
213
00:10:50,911 --> 00:10:53,043
[Greg] Let's not get too far
ahead of ourselves.
214
00:10:53,174 --> 00:10:56,699
I'm sure you'll be able to sort
this out before it becomes
215
00:10:56,830 --> 00:10:58,919
a bigger problem.
216
00:11:04,794 --> 00:11:08,363
I am ready to bake.
217
00:11:08,493 --> 00:11:10,800
Like 10 pounds of butter ready.
218
00:11:10,931 --> 00:11:12,846
That's very ready.
219
00:11:12,976 --> 00:11:15,239
What's up? You look like you
just lost your best friend
220
00:11:15,370 --> 00:11:18,199
which can't be possible
since I'm right here.
221
00:11:18,329 --> 00:11:21,071
My Christmas dreams of the new
creamery have just be dashed.
222
00:11:21,202 --> 00:11:22,856
What?
223
00:11:22,986 --> 00:11:25,989
Yeah, apparently our land
isn't in our family name.
224
00:11:26,120 --> 00:11:28,252
And I'm trying to find
proof that we do own it.
225
00:11:28,383 --> 00:11:29,950
But I can't.
226
00:11:30,080 --> 00:11:33,910
Okay, let's back out of this
rabbit hole, just a bit.
227
00:11:34,041 --> 00:11:36,565
So the land was passed down by
my Mom's side of the family.
228
00:11:36,696 --> 00:11:38,785
My Dad assumed that
all of it was ours.
229
00:11:38,915 --> 00:11:41,701
But the records show that
230
00:11:41,831 --> 00:11:45,269
it's actually owned by some
mysterious D Property Company.
231
00:11:46,749 --> 00:11:49,970
Odd that no one has
claimed it all this time.
232
00:11:50,100 --> 00:11:54,061
Yeah. And if they decide to
we could lose everything.
233
00:11:54,191 --> 00:11:57,194
We could lose the animals, the
ice cream business, the house.
234
00:11:57,325 --> 00:11:59,327
You are a sound business person.
235
00:11:59,457 --> 00:12:01,721
You will think your
way through this.
236
00:12:02,852 --> 00:12:04,724
Well all we know so far is that
237
00:12:04,854 --> 00:12:07,552
the land was purchased
with a military pension.
238
00:12:10,512 --> 00:12:13,863
You know who might be able
to help? Dr. Jennings.
239
00:12:13,994 --> 00:12:15,647
Walker?
240
00:12:15,778 --> 00:12:18,738
Yeah. He is a total history buff
and he knows all about this town
241
00:12:18,868 --> 00:12:21,088
all the way back to the
early nineteen hundreds.
242
00:12:21,218 --> 00:12:24,744
Plus he's looking for another
excuse to see you again.
243
00:12:32,534 --> 00:12:34,710
[Walker]
Valerie! Hi.
244
00:12:34,841 --> 00:12:36,190
[Valerie]
Hi!
245
00:12:36,320 --> 00:12:37,800
It's nice to see you again.
Is your Dad all right?
246
00:12:37,931 --> 00:12:39,280
He's good.
247
00:12:39,410 --> 00:12:41,717
I'm actually here to see you.
248
00:12:41,848 --> 00:12:44,328
Oh. Are you feeling all right?
249
00:12:44,459 --> 00:12:46,069
I'm fine.
250
00:12:46,200 --> 00:12:48,593
I was just hoping that you
might help me with something.
251
00:12:48,724 --> 00:12:51,553
Absolutely, yeah. Anything.
252
00:12:51,683 --> 00:12:53,773
How much time do you have?
253
00:12:53,903 --> 00:12:57,907
Oh, ah, care to
join me for lunch?
254
00:12:58,038 --> 00:12:58,995
Sounds good.
255
00:13:00,649 --> 00:13:02,390
[Walker]
Okay so the land was purchased
256
00:13:02,520 --> 00:13:04,348
with a military pension.
257
00:13:04,479 --> 00:13:07,743
Could it be a wartime buddy
of your Grandfather's?
258
00:13:07,874 --> 00:13:10,093
As far as we know,
he never served.
259
00:13:10,224 --> 00:13:13,314
What about an uncle or a cousin?
260
00:13:13,444 --> 00:13:15,620
My Grandmother, Marguerite,
was an only child
261
00:13:15,751 --> 00:13:18,188
and my Grandpa's parents died
when he was really young.
262
00:13:18,319 --> 00:13:20,538
And there's no record of any
extended family or anything.
263
00:13:22,497 --> 00:13:24,586
I'm kind of at a loss
on where to start
264
00:13:24,716 --> 00:13:26,893
and Holly mentioned that you're
a bit of a military buff.
265
00:13:27,023 --> 00:13:29,591
Oh yeah. Guilty.
266
00:13:29,721 --> 00:13:31,506
My Grandmother, Mary, she was
267
00:13:31,636 --> 00:13:34,683
a wartime photojournalist
for the local paper.
268
00:13:34,814 --> 00:13:38,121
She would keep these photo
albums of articles and pictures
269
00:13:38,252 --> 00:13:40,732
about the servicemen
from the area.
270
00:13:40,863 --> 00:13:43,823
You know, maybe I could stop
at my Father's on the way
271
00:13:43,953 --> 00:13:48,392
home after work and meet
you at your farm around seven?
272
00:13:50,960 --> 00:13:53,920
Thank you. That
would be amazing.
273
00:13:54,050 --> 00:13:55,225
-Yeah?
-Yeah.
274
00:13:55,356 --> 00:13:56,792
Great.
275
00:14:15,680 --> 00:14:16,681
[knocking at door]
276
00:14:19,946 --> 00:14:21,599
[Walker]
Hey, Dad.
277
00:14:21,730 --> 00:14:23,906
Hey, Walker.
278
00:14:25,255 --> 00:14:27,388
Sorry about not showing
up the other night.
279
00:14:27,518 --> 00:14:30,870
Oh, hey, no, it's no problem.
Another time.
280
00:14:34,308 --> 00:14:36,223
Business been good?
281
00:14:36,353 --> 00:14:38,790
Steady for now.
You know how it is.
282
00:14:38,921 --> 00:14:40,531
Right.
283
00:14:41,881 --> 00:14:43,883
Heard you've been filling
in for Dr. Franklin.
284
00:14:44,013 --> 00:14:48,061
Yeah, just for a few weeks.
285
00:14:49,627 --> 00:14:53,196
I know I haven't gotten back to
you yet about my holiday plans.
286
00:14:53,327 --> 00:14:56,373
Oh, you know, it's okay.
I didn't come by to hound you.
287
00:14:56,504 --> 00:14:58,854
I just, I was actually
hoping to have a look
288
00:14:58,985 --> 00:15:00,334
at some of Grandma's
photo albums.
289
00:15:00,464 --> 00:15:02,771
A friend of mine is looking for
someone who might have served
290
00:15:02,902 --> 00:15:05,208
in World War II and
was from around here.
291
00:15:06,644 --> 00:15:08,820
You know where they are.
292
00:15:13,913 --> 00:15:17,220
Okay, I'll grab them
and be on my way.
293
00:15:22,530 --> 00:15:24,401
These are really good.
294
00:15:24,532 --> 00:15:26,316
Your Grandmother
was very talented.
295
00:15:26,447 --> 00:15:28,101
Yeah, she was a
trailblazer for sure.
296
00:15:28,231 --> 00:15:33,367
Fearless. Strong. Independent.
297
00:15:33,497 --> 00:15:36,805
She chronicled a lot of
important events in history.
298
00:15:37,675 --> 00:15:41,505
I like her compassionate angle.
It's so human.
299
00:15:41,636 --> 00:15:42,942
Yeah.
300
00:15:46,293 --> 00:15:47,947
I can't imagine how
hard the holidays
301
00:15:48,077 --> 00:15:49,949
must have been back then.
302
00:15:53,343 --> 00:15:56,477
Holly mentioned it might be a
little tough for you this year.
303
00:16:00,785 --> 00:16:03,963
Yeah, Mom loved Christmas.
304
00:16:08,750 --> 00:16:11,144
Any luck with your Dad?
305
00:16:12,972 --> 00:16:14,886
Holly mentioned something...
306
00:16:15,017 --> 00:16:16,149
Right.
307
00:16:19,239 --> 00:16:26,028
Yeah my Dad is, ah, he's
pretty set in his ways.
308
00:16:26,159 --> 00:16:30,206
It's fine though. I mean, coming
back here expecting things
309
00:16:30,337 --> 00:16:35,081
to be different was a long shot.
310
00:16:35,211 --> 00:16:36,647
I'm sorry.
311
00:16:36,778 --> 00:16:38,084
Nah.
312
00:16:41,087 --> 00:16:43,480
So you travel around a lot?
313
00:16:43,611 --> 00:16:47,093
Yeah. I'm rarely in one place
for more than a few months.
314
00:16:47,223 --> 00:16:49,095
After this, I'm actually
looking at an opportunity
315
00:16:49,225 --> 00:16:50,444
in Pensacola.
316
00:16:50,574 --> 00:16:53,142
Florida? Wow.
317
00:16:53,273 --> 00:16:56,450
So you're just here
for the holidays then?
318
00:16:56,580 --> 00:16:58,495
That's the plan.
319
00:17:09,506 --> 00:17:10,986
That's my Grandma.
320
00:17:11,117 --> 00:17:12,466
You sure?
321
00:17:12,596 --> 00:17:14,033
Yeah, I'm positive.
I'd know her face anywhere.
322
00:17:16,122 --> 00:17:18,124
[Valerie] She's the blonde,
third from the right.
323
00:17:18,254 --> 00:17:19,473
Do you mind?
324
00:17:19,603 --> 00:17:20,865
[Walker]
Yeah. Yeah.
325
00:17:22,345 --> 00:17:24,391
[Walker]
She's beautiful.
326
00:17:24,521 --> 00:17:26,871
Isn't she.
327
00:17:30,005 --> 00:17:32,051
She was a Home
Front Hostess?
328
00:17:32,181 --> 00:17:34,357
Yeah, she must've been.
329
00:17:34,488 --> 00:17:37,317
I never knew. This is...
330
00:17:37,447 --> 00:17:39,841
Wow. I wonder what
that was like.
331
00:17:39,971 --> 00:17:41,669
The Home Front Hostesses were
332
00:17:41,799 --> 00:17:44,150
very important to
the wartime efforts.
333
00:17:44,280 --> 00:17:49,981
Their job was to flirt
and talk to the soldiers.
334
00:17:50,112 --> 00:17:51,592
They lifted spirits,
but they had
335
00:17:51,722 --> 00:17:54,464
a very important set
of rules to abide by.
336
00:17:54,595 --> 00:17:55,944
[Valerie]
What kind of rules?
337
00:17:56,075 --> 00:17:59,556
Well, have a look.
338
00:18:07,129 --> 00:18:09,392
Do you think whoever this
D Property Company is
339
00:18:09,523 --> 00:18:12,700
might be someone my Grandma
met at one of these parties?
340
00:18:12,830 --> 00:18:14,745
I don't know.
341
00:18:14,876 --> 00:18:16,965
Was your Grandmother a
bit of a rule breaker?
342
00:18:17,096 --> 00:18:18,749
[Valerie chuckles]
343
00:18:18,880 --> 00:18:20,011
[Valerie]
She sure was.
344
00:18:20,142 --> 00:18:33,024
♪
345
00:18:33,155 --> 00:18:34,852
Can I write to you?
346
00:18:38,073 --> 00:18:41,555
It's against hostess rules.
347
00:18:45,863 --> 00:18:50,259
Well, I suppose this is
good bye, Marguerite.
348
00:18:54,698 --> 00:18:57,440
Thank you for giving me
something to fight for.
349
00:18:57,571 --> 00:18:59,616
Come home safe.
350
00:19:13,239 --> 00:19:14,153
[Marguerite]
Wait!
351
00:19:25,164 --> 00:19:28,210
[Marguerite] My address is on
the back. Don't tell anyone.
352
00:19:45,488 --> 00:19:48,012
I'm going to write to
you every single day.
353
00:19:57,500 --> 00:20:00,329
[Ben] I had no idea Grandma was
so involved in the war effort.
354
00:20:00,460 --> 00:20:02,375
I mean, she was constantly
telling stories about
355
00:20:02,505 --> 00:20:03,637
the good old days.
356
00:20:03,767 --> 00:20:05,726
It's kind of funny
that it never came up.
357
00:20:05,856 --> 00:20:07,510
I know. I wouldn't
have believed it
358
00:20:07,641 --> 00:20:09,469
if I hadn't have
seen it myself.
359
00:20:10,731 --> 00:20:13,429
So... Did you find anything?
360
00:20:13,560 --> 00:20:18,217
Ah, yeah, Val, I looked over
the documents you sent and
361
00:20:18,347 --> 00:20:21,176
I'm afraid, legally
speaking, Greg's right.
362
00:20:21,307 --> 00:20:24,484
We need to prove that
we own this land.
363
00:20:24,614 --> 00:20:26,703
If we can't...
364
00:20:26,834 --> 00:20:28,662
And if we can't, what?
365
00:20:28,792 --> 00:20:30,533
Worst case,
366
00:20:30,664 --> 00:20:32,883
if somebody else can prove that
they're D Property Company,
367
00:20:33,014 --> 00:20:35,495
then we'll lose the land.
368
00:20:35,625 --> 00:20:38,454
Okay, well we cannot
let that happen.
369
00:20:38,585 --> 00:20:42,023
Look, Val...
370
00:20:42,153 --> 00:20:43,981
Maybe it's time.
371
00:20:44,112 --> 00:20:46,419
No it's not time.
372
00:20:46,549 --> 00:20:47,724
[Ben]
Dad's getting older
373
00:20:47,855 --> 00:20:50,118
and I know you're the
one doing all the work.
374
00:20:50,249 --> 00:20:52,033
I just...
375
00:20:52,163 --> 00:20:57,168
I think maybe leaving the ranch
might not be the worst idea.
376
00:20:57,299 --> 00:20:59,475
That's because you don't
live here anymore, Ben.
377
00:20:59,606 --> 00:21:02,173
This is my home.
378
00:21:02,304 --> 00:21:04,306
You had other plans too.
379
00:21:04,437 --> 00:21:07,614
Before Mom died.
380
00:21:07,744 --> 00:21:11,182
My plans always
included the ranch.
381
00:21:11,313 --> 00:21:14,185
You might be willing to give
up on this, but I am not.
382
00:21:14,316 --> 00:21:17,754
Fine. Look. I will keep
researching the deed,
383
00:21:17,885 --> 00:21:20,540
but honestly, it does
not look promising.
384
00:21:21,802 --> 00:21:23,760
Well, we have to find out who
this D Property Company is
385
00:21:23,891 --> 00:21:25,719
because I'm not
losing everything.
386
00:21:25,849 --> 00:21:27,329
I'm just not...
387
00:21:27,460 --> 00:21:29,549
[Valerie]
I love it here too much.
388
00:21:39,863 --> 00:21:41,778
Leave the ranch?
389
00:21:41,909 --> 00:21:44,781
Yeah, great idea, Ben.
I'll just leave the ranch.
390
00:21:44,912 --> 00:21:46,609
The cows will be fine. Oh yeah.
391
00:21:46,740 --> 00:21:49,133
Hi, I'm Ben and I'm a lawyer.
And I know everything.
392
00:21:49,264 --> 00:21:50,439
[knocking at door]
393
00:21:51,788 --> 00:21:53,399
Valerie?
394
00:21:55,575 --> 00:21:59,361
Walker. What are you doing here?
Did you find something?
395
00:21:59,492 --> 00:22:02,886
Oh, ah, unfortunately not.
396
00:22:03,017 --> 00:22:08,109
I just thought I'd
stop by and see you.
397
00:22:08,239 --> 00:22:13,201
And your brother. To see if you
and your brother had any luck.
398
00:22:13,332 --> 00:22:16,030
No. He just confirmed
what we already know.
399
00:22:16,160 --> 00:22:19,773
If we can't solve this mystery,
we're going to lose everything.
400
00:22:19,903 --> 00:22:23,559
And then he suggested that
maybe it was a good thing.
401
00:22:23,690 --> 00:22:25,344
Really?
402
00:22:25,474 --> 00:22:27,346
He moved away for college
right after high school,
403
00:22:27,476 --> 00:22:31,393
so it's a lot easier for him.
404
00:22:31,524 --> 00:22:32,873
I just hate to think
that this could be
405
00:22:33,003 --> 00:22:34,440
our last Christmas here.
406
00:22:34,570 --> 00:22:38,008
Don't worry. Hey, we
will figure this out.
407
00:22:38,139 --> 00:22:39,662
We?
408
00:22:39,793 --> 00:22:42,230
Yeah, yeah.
409
00:22:42,361 --> 00:22:46,626
I mean, I said I'd
help and I will.
410
00:22:48,889 --> 00:22:51,370
So what can I do?
411
00:22:52,936 --> 00:22:55,374
Ever bottle maple syrup?
412
00:22:55,504 --> 00:22:57,463
I meant about
solving the mystery.
413
00:22:57,593 --> 00:23:00,596
If you'd rather milk the cows,
we could do that.
414
00:23:00,727 --> 00:23:02,816
The barn also needs a
really good cleaning.
415
00:23:02,946 --> 00:23:04,252
Maple syrup it is.
416
00:23:04,383 --> 00:23:05,384
Great.
417
00:23:10,214 --> 00:23:13,087
Did I mention I'm trying
to cut back on sugar?
418
00:23:13,217 --> 00:23:16,482
Well, you're in luck because we
have sugar-free maple trees.
419
00:23:16,612 --> 00:23:18,397
Very funny.
420
00:23:19,354 --> 00:23:21,138
Just down through the funnel?
421
00:23:21,269 --> 00:23:24,272
Yup. Nothing to it.
422
00:23:26,013 --> 00:23:27,493
Just like that...
423
00:23:27,623 --> 00:23:28,581
Uh huh.
424
00:23:28,711 --> 00:23:30,365
Down the funnel.
[chuckles]
425
00:23:30,496 --> 00:23:31,584
I'm a natural.
426
00:23:33,368 --> 00:23:36,284
So the maple syrup is
obviously seasonal,
427
00:23:36,415 --> 00:23:38,504
but the cows seem to
be a lot of work.
428
00:23:38,634 --> 00:23:39,983
Do you have any help?
429
00:23:40,114 --> 00:23:43,378
No, just me and Dad.
430
00:23:43,509 --> 00:23:47,077
I do know that my great
Grandparents had help, though.
431
00:23:47,208 --> 00:23:50,037
They had a ranch hand when
they first bought the land.
432
00:23:50,167 --> 00:23:51,821
My Grandma used
to talk about him
433
00:23:51,952 --> 00:23:53,344
when her memory started
to get a little fuzzy.
434
00:24:03,137 --> 00:24:04,878
Hello Marguerite.
435
00:24:05,008 --> 00:24:06,445
Hi Douglas.
436
00:24:06,575 --> 00:24:09,273
Oh, here. I can take over.
437
00:24:09,404 --> 00:24:10,884
Your family's about to
sit down for dinner.
438
00:24:11,014 --> 00:24:13,452
That's okay, Douglas.
I'm almost about done here.
439
00:24:13,582 --> 00:24:15,932
Are you settling in okay?
440
00:24:16,063 --> 00:24:18,065
Quite well, thank you.
441
00:24:18,195 --> 00:24:20,328
The stables can get
quite cold at night.
442
00:24:20,459 --> 00:24:22,330
There's some extra blankets
in the loft if you need them.
443
00:24:22,461 --> 00:24:24,724
I'm comfortable, thank you.
444
00:24:24,854 --> 00:24:26,726
It beats sleeping in army
barracks, that's for sure.
445
00:24:26,856 --> 00:24:29,859
And the animals
keep it quite warm.
446
00:24:29,990 --> 00:24:32,862
You served?
447
00:24:32,993 --> 00:24:36,605
Unfortunately, my
injury sent me home.
448
00:24:36,736 --> 00:24:38,825
But I assure you,
I can still work.
449
00:24:38,955 --> 00:24:41,262
Well, we're grateful
to have you.
450
00:24:41,392 --> 00:24:43,133
Merry Christmas.
451
00:24:54,884 --> 00:24:57,670
What are you doing?
Let's go eat dinner.
452
00:24:59,280 --> 00:25:03,284
No, I can't intrude.
453
00:25:03,414 --> 00:25:05,808
You're family now.
Come on, let's go.
454
00:25:09,246 --> 00:25:12,859
Okay, that's an order.
Feel better now?
455
00:25:12,989 --> 00:25:14,382
Come on.
456
00:25:51,027 --> 00:25:54,291
Great...
Your address got smudged.
457
00:26:15,182 --> 00:26:16,879
[Walker whistles]
458
00:26:17,010 --> 00:26:19,665
Do you always go
all out like this?
459
00:26:19,795 --> 00:26:24,191
Yeah. My Grandparents got
married at Christmas.
460
00:26:24,321 --> 00:26:26,497
So we always do something
461
00:26:26,628 --> 00:26:29,326
but this stuff is all
for the Veterans Hall.
462
00:26:29,457 --> 00:26:31,677
This year is kind of a big one.
463
00:26:31,807 --> 00:26:33,548
It would of been their
75th wedding anniversary,
464
00:26:33,679 --> 00:26:36,029
so we're doing a whole
thing at the Veterans Hall
465
00:26:36,159 --> 00:26:37,857
to commemorate them.
466
00:26:37,987 --> 00:26:41,948
Marguerite and Henry...
Seventy-five years together.
467
00:26:42,078 --> 00:26:43,514
Wow.
468
00:26:43,645 --> 00:26:47,040
Yeah. They were the most in
love couple I'd ever met.
469
00:26:47,170 --> 00:26:49,695
Right until the end.
470
00:26:49,825 --> 00:26:52,523
When Grandma died, Grandpa
was completely lost.
471
00:26:52,654 --> 00:26:54,917
He passed a couple
months later.
472
00:26:57,528 --> 00:27:00,488
Lasting love is rare these days.
473
00:27:01,576 --> 00:27:03,839
Well, there probably
won't even be a party
474
00:27:03,970 --> 00:27:06,059
if I can't figure
this all out.
475
00:27:06,189 --> 00:27:10,367
Well, we...
476
00:27:10,498 --> 00:27:12,805
Better decorate that
hall just in case.
477
00:27:12,935 --> 00:27:14,023
You want to help?
478
00:27:14,154 --> 00:27:16,678
Yeah, I'm all in.
479
00:27:18,071 --> 00:27:19,202
[Walker]
Come on.
480
00:27:25,992 --> 00:27:29,082
[Newsreel Announcer V.O.]
Merry Christmas 1942!
481
00:27:29,212 --> 00:27:30,953
The men are away
482
00:27:31,084 --> 00:27:34,653
and the ladies are keeping
our home fires burning.
483
00:27:44,880 --> 00:27:46,708
-Oh!
-I'm so sorry.
484
00:27:47,927 --> 00:27:50,843
No need. It's my fault.
485
00:27:57,066 --> 00:27:58,807
Who's that?
486
00:27:58,938 --> 00:28:00,461
He seems nice.
487
00:28:00,591 --> 00:28:02,637
Mr. Dunfield Jr.
488
00:28:02,768 --> 00:28:05,205
His father owns the factory.
489
00:28:05,335 --> 00:28:07,947
You know, he's traveled by
plane all around the world.
490
00:28:09,339 --> 00:28:11,864
For the war, you mean?
491
00:28:11,994 --> 00:28:15,171
He served on the frontlines,
but the powers that be
492
00:28:15,302 --> 00:28:19,001
decided that with his education,
he'd be better serving here,
493
00:28:19,132 --> 00:28:21,177
running the factory.
494
00:28:30,404 --> 00:28:32,536
[Soldier] I thought the
address was blurred?
495
00:28:34,190 --> 00:28:37,106
I was just hoping I can get
it to her someday. All right?
496
00:28:39,805 --> 00:28:41,763
[air raid siren]
497
00:28:41,894 --> 00:28:42,764
[explosions]
498
00:28:42,895 --> 00:28:44,157
[Duke] Run!
499
00:28:45,332 --> 00:28:47,116
[factory whistle blows]
500
00:28:49,728 --> 00:28:52,165
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
501
00:29:04,917 --> 00:29:07,267
You're still here?
502
00:29:07,397 --> 00:29:10,357
Kind of my job to
turn off the lights.
503
00:29:10,487 --> 00:29:12,272
Makes sense.
504
00:29:15,405 --> 00:29:18,191
Well, good night.
505
00:29:18,321 --> 00:29:20,889
Marguerite...
506
00:29:21,020 --> 00:29:24,153
My parents are hosting a
Christmas party tonight.
507
00:29:24,284 --> 00:29:27,113
Just some family
and close friends.
508
00:29:27,243 --> 00:29:29,724
I was wondering if
you'd like to come?
509
00:29:33,032 --> 00:29:35,338
Sorry, it's the holidays.
510
00:29:35,469 --> 00:29:37,253
Of course, I'm sure
you have other plans.
511
00:29:37,384 --> 00:29:39,952
No, no. A party sounds nice.
512
00:29:40,082 --> 00:29:42,258
It's just, I'm not
dressed appropriately.
513
00:29:42,389 --> 00:29:44,652
You look perfect.
514
00:29:46,697 --> 00:29:49,788
So... You'll come?
515
00:30:57,290 --> 00:30:58,857
Grandpa...
516
00:32:00,701 --> 00:32:03,051
What else were you
hiding Grandma?
517
00:32:11,451 --> 00:32:14,280
No record of any soldier who
could be D from this area.
518
00:32:14,410 --> 00:32:15,977
No record of Grandpa.
519
00:32:16,108 --> 00:32:18,762
I'm sorry, friend. I was really
pulling for your Grandpa.
520
00:32:18,893 --> 00:32:20,982
It was worth a try.
521
00:32:22,027 --> 00:32:23,985
Hey, why not try social media?
522
00:32:24,116 --> 00:32:26,466
You could post a message looking
for family members of servicemen
523
00:32:26,596 --> 00:32:28,033
from that time?
524
00:32:28,163 --> 00:32:30,339
I don't even what I would post.
It's all so cryptic.
525
00:32:30,470 --> 00:32:32,472
[text alert]
526
00:32:37,868 --> 00:32:40,045
That wouldn't happen to be
a certain handsome doctor,
527
00:32:40,175 --> 00:32:41,960
now would it?
528
00:32:42,090 --> 00:32:43,613
He's been really great.
529
00:32:43,744 --> 00:32:45,572
Oh! A little holiday romance?
530
00:32:45,702 --> 00:32:47,313
I don't know about that.
531
00:32:47,443 --> 00:32:49,489
I don't really have
time for a romance.
532
00:32:49,619 --> 00:32:50,925
I hate to break
it to you friend,
533
00:32:51,056 --> 00:32:53,145
but love doesn't wait
for the perfect time.
534
00:32:53,667 --> 00:32:54,711
Bye.
535
00:32:54,842 --> 00:32:56,322
-Thank you.
-You're welcome.
536
00:33:02,981 --> 00:33:05,679
[Walker] Wow, this is quite
the secret love affair.
537
00:33:05,809 --> 00:33:08,812
And I bet this
letter holds answers.
538
00:33:09,944 --> 00:33:12,642
I wonder why the secrecy
with the signoff?
539
00:33:12,773 --> 00:33:15,254
A forbidden love, maybe?
540
00:33:15,384 --> 00:33:17,821
Or maybe they were
worried about the cards
541
00:33:17,952 --> 00:33:19,345
being intercepted?
542
00:33:22,652 --> 00:33:25,568
Did I say something wrong?
543
00:33:25,699 --> 00:33:27,918
No...
544
00:33:28,049 --> 00:33:30,051
It's just that my Grandparents
always talked about
545
00:33:30,182 --> 00:33:31,618
when they met they knew
instantly that they'd found
546
00:33:31,748 --> 00:33:33,881
the one.
547
00:33:34,012 --> 00:33:37,145
I guess I always believed that
love at first sight was real.
548
00:33:37,276 --> 00:33:39,582
This doesn't prove
that it's not.
549
00:33:39,713 --> 00:33:42,890
I mean, we don't know the
whole story yet, right?
550
00:33:43,021 --> 00:33:45,153
But we do know that Grandma
was in love with someone back
551
00:33:45,284 --> 00:33:47,547
then and it wasn't Grandpa.
552
00:33:47,677 --> 00:33:51,072
We don't know for sure that your
Grandfather wasn't in the war.
553
00:33:51,203 --> 00:33:52,682
I mean, a week ago you didn't
realize that your Grandmother
554
00:33:52,813 --> 00:33:55,033
was so involved in the
efforts here at home.
555
00:33:55,163 --> 00:33:57,426
No, Holly and I checked
the records online
556
00:33:57,557 --> 00:33:59,298
of enlisted men and officers.
557
00:33:59,428 --> 00:34:00,734
No Henry Ashwood.
558
00:34:00,864 --> 00:34:02,997
And that still
wouldn't explain D.
559
00:34:03,128 --> 00:34:05,521
Maybe your Grandfather's
name wasn't really Henry.
560
00:34:05,652 --> 00:34:07,132
Holly suggested that too,
561
00:34:07,262 --> 00:34:09,960
and we did a search
on Find My Ancestors
562
00:34:10,091 --> 00:34:11,788
and Grandfather's was
definitely Henry.
563
00:34:11,919 --> 00:34:14,313
Found his birth certificate.
564
00:34:15,270 --> 00:34:17,664
Was there anything
else in the box?
565
00:34:17,794 --> 00:34:21,015
Just this photo of Grandma
working in a factory,
566
00:34:21,146 --> 00:34:23,583
posed like Rosie the Riveter.
567
00:34:31,156 --> 00:34:35,943
Okay, these cards are
declarations of love from D,
568
00:34:36,074 --> 00:34:38,076
but there is nothing to
confirm that your Grandmother
569
00:34:38,206 --> 00:34:39,599
felt the same way.
570
00:34:39,729 --> 00:34:44,299
Maybe it was unrequited love.
571
00:34:44,430 --> 00:34:47,172
Then why keep the
cards all these years?
572
00:34:49,870 --> 00:34:55,441
Sorry, Val.
That, I cannot answer.
573
00:34:57,356 --> 00:35:01,186
Unfortunately, the only
people who can are gone.
574
00:35:08,410 --> 00:35:11,631
[Walker]
Come on, D, who are you?
575
00:35:12,458 --> 00:35:14,851
♪
576
00:35:14,982 --> 00:35:16,070
[Marguerite V.O.]
And that's why
577
00:35:16,201 --> 00:35:17,680
I haven't stopped
writing you, D.
578
00:35:17,811 --> 00:35:19,900
Love, M.
579
00:35:20,030 --> 00:35:23,077
♪ Soldier Boy
580
00:35:23,208 --> 00:35:26,298
♪ How could you ever doubt me
581
00:35:26,428 --> 00:35:29,736
♪ When we had the things we knew
Love, peace and romance too ♪
582
00:35:29,866 --> 00:35:31,868
[Marguerite]
Oh, Duke...
583
00:35:31,999 --> 00:35:35,220
♪ When we had the things we knew
Love, peace and romance too ♪
584
00:35:35,350 --> 00:35:38,440
♪ I won't be late
585
00:35:38,571 --> 00:35:43,097
♪ Down at the station
I'll be by that gate ♪
586
00:35:43,228 --> 00:35:46,056
♪ God knows I must be patient
587
00:35:46,187 --> 00:35:49,451
♪ In a little while
588
00:35:49,582 --> 00:35:50,931
♪ He'll be standing there
all smiles ♪
589
00:35:51,061 --> 00:35:53,151
[Marguerite]
Mr. Dunfield?
590
00:35:53,281 --> 00:35:59,374
♪ It's that sunny day
591
00:35:59,505 --> 00:36:05,206
♪ My soldier boy
he's coming home ♪
592
00:36:05,337 --> 00:36:25,922
♪
593
00:36:26,053 --> 00:36:28,098
[Marguerite V.O.]
Dearest D,
594
00:36:28,229 --> 00:36:30,013
Though you haven't
written back,
595
00:36:30,144 --> 00:36:32,407
I can't help but send
you another letter.
596
00:36:32,538 --> 00:36:36,803
♪
597
00:36:36,933 --> 00:36:39,806
♪ In a little while
598
00:36:39,936 --> 00:36:46,334
♪ He'll be standing
there all smiles ♪
599
00:36:46,465 --> 00:36:50,077
♪ It's that sunny day
600
00:36:50,208 --> 00:36:58,738
♪ My soldier boy
he's coming home ♪
601
00:37:02,176 --> 00:37:03,612
[Marguerite]
Hi Douglas.
602
00:37:06,136 --> 00:37:08,226
You should take her out.
603
00:37:11,925 --> 00:37:13,753
Let's go for a ride.
604
00:37:19,454 --> 00:37:22,152
Sure. I'd love to.
605
00:37:52,400 --> 00:37:54,968
[Valerie]
Who is D, Grandma? Who?
606
00:38:05,326 --> 00:38:08,286
You and Dr. Jennings are
spending a lot of time together.
607
00:38:08,416 --> 00:38:09,678
Yeah, he's been a big help.
608
00:38:09,809 --> 00:38:12,290
Oh. Is that all?
609
00:38:13,943 --> 00:38:16,598
Yes, that's all.
610
00:38:16,729 --> 00:38:17,860
Okay.
611
00:38:21,429 --> 00:38:22,865
Fine...
612
00:38:24,824 --> 00:38:27,043
I like him.
613
00:38:28,654 --> 00:38:31,091
Well despite the situation,
614
00:38:31,221 --> 00:38:33,833
you do seem happier
when he's around.
615
00:38:33,963 --> 00:38:36,531
That's a real shame, because
he's not planning on staying.
616
00:38:36,662 --> 00:38:38,185
He's only here for the holidays.
617
00:38:38,316 --> 00:38:42,363
Plans change.
Life is unpredictable.
618
00:38:42,494 --> 00:38:45,453
I never saw myself as a
rancher before I met your Mom.
619
00:38:55,158 --> 00:38:57,770
How did you know
Mom was the one?
620
00:38:57,900 --> 00:38:59,946
She sparkled.
621
00:39:00,076 --> 00:39:02,035
What?
622
00:39:02,165 --> 00:39:05,299
I don't know how
else to describe it.
623
00:39:05,430 --> 00:39:09,129
She had this glow around
her that was magnetic.
624
00:39:09,259 --> 00:39:11,740
And she touched the hearts
of everyone she met
625
00:39:11,871 --> 00:39:17,137
and she stole mine the moment
that she sent a smile my way.
626
00:39:17,267 --> 00:39:20,314
She did sparkle.
627
00:39:20,445 --> 00:39:22,969
You do too, you know.
628
00:39:23,099 --> 00:39:25,493
And the right man's
going to see it.
629
00:39:25,624 --> 00:39:29,802
In fact, I think he already has.
630
00:39:33,283 --> 00:39:35,416
[Holly] I can't believe
that your Grandmother
631
00:39:35,547 --> 00:39:37,200
had a secret love interest.
632
00:39:37,331 --> 00:39:40,595
I know. Makes sense why they
never talked about those days.
633
00:39:40,726 --> 00:39:42,902
I feel kind of bad
for my Grandpa.
634
00:39:43,032 --> 00:39:45,208
Well, just because your
Grandfather wasn't
635
00:39:45,339 --> 00:39:46,862
her first true love
doesn't mean he wasn't
636
00:39:46,993 --> 00:39:48,473
the most meaningful one.
637
00:39:48,603 --> 00:39:51,693
I know. It just changes
the family narrative.
638
00:39:51,824 --> 00:39:54,566
And the whole party centered
around their love story.
639
00:39:56,524 --> 00:40:01,660
What if you change the
theme of the party instead?
640
00:40:01,790 --> 00:40:03,401
To what?
641
00:40:03,531 --> 00:40:05,098
Well, you've spent all these
weeks discovering new things
642
00:40:05,228 --> 00:40:07,970
about your Grandmother,
including her war time efforts.
643
00:40:08,101 --> 00:40:09,581
I'm listening...
644
00:40:09,711 --> 00:40:12,801
What if you make it a Home Front
Women's League Dance theme
645
00:40:12,932 --> 00:40:15,717
party and you honor your
Grandparents' relationship
646
00:40:15,848 --> 00:40:19,504
and their Christmas anniversary,
but you also honor her.
647
00:40:19,634 --> 00:40:21,767
And all the other women
648
00:40:21,897 --> 00:40:23,377
who fought for their
country from home.
649
00:40:23,508 --> 00:40:24,509
Exactly.
650
00:40:24,639 --> 00:40:26,380
And you can invite
Veterans from the clinic
651
00:40:26,511 --> 00:40:27,729
and use it to
celebrate them too.
652
00:40:27,860 --> 00:40:29,427
I'll send out invites.
653
00:40:29,557 --> 00:40:32,342
And if you could get photos
from their families...
654
00:40:32,473 --> 00:40:34,127
They might help us
solve the mystery.
655
00:40:34,257 --> 00:40:35,345
I'm on it.
656
00:40:35,476 --> 00:40:36,390
It's a great idea, Holly.
657
00:40:36,521 --> 00:40:39,219
What can I say?
I am a genius.
658
00:40:44,398 --> 00:40:46,879
[Walker] A Home Front
Women's League Dance theme?
659
00:40:47,009 --> 00:40:49,534
Yeah, it was Holly's idea.
I think it's a good one.
660
00:40:50,796 --> 00:40:52,928
Yeah. Yeah.
661
00:40:56,062 --> 00:40:59,195
Thought you might want
to invite your Dad.
662
00:40:59,326 --> 00:41:05,811
Oh, I would.
But I doubt he'll come.
663
00:41:05,941 --> 00:41:07,769
You never know.
664
00:41:09,336 --> 00:41:11,599
You know, we actually
used to be pretty close,
665
00:41:11,730 --> 00:41:15,255
despite him being away a lot.
666
00:41:15,385 --> 00:41:18,563
But then, I don't know, he
went and served in the Gulf
667
00:41:18,693 --> 00:41:20,565
and when he came back,
he just had trouble
668
00:41:20,695 --> 00:41:23,002
reintegrating into society.
669
00:41:23,698 --> 00:41:26,440
It can't be easy.
670
00:41:26,571 --> 00:41:29,574
I have offered him so much help
671
00:41:29,704 --> 00:41:33,534
but he seems to want to
do things his own way.
672
00:41:35,536 --> 00:41:38,017
You think that's why
you do what you do?
673
00:41:39,366 --> 00:41:43,457
Yeah, I'm sure it played
a part of the decision.
674
00:41:43,588 --> 00:41:47,722
If I couldn't help him, maybe
I can help others, right?
675
00:41:47,853 --> 00:41:51,509
Yeah. You've definitely
helped my Dad.
676
00:41:52,858 --> 00:41:55,556
I can't tell you how
much I appreciate that.
677
00:42:01,344 --> 00:42:08,047
I have really enjoyed
our time together.
678
00:42:08,177 --> 00:42:10,876
Me too.
679
00:42:13,226 --> 00:42:15,184
And, ah...
680
00:42:17,404 --> 00:42:20,668
I don't really stay
in one place too long.
681
00:42:26,544 --> 00:42:28,371
I know.
682
00:42:32,767 --> 00:42:34,073
[car horn honks in distance]
683
00:42:35,988 --> 00:42:37,946
Perfect timing.
684
00:42:43,561 --> 00:42:45,737
[Valerie] Hey Ben!
See you around front!
685
00:42:45,867 --> 00:42:49,305
[Ashley]
This is a full... farm.
686
00:42:49,436 --> 00:42:50,742
[Ben]
Were you expecting a half farm?
687
00:42:50,872 --> 00:42:54,441
[Ashley] I thought, like,
farm-themed retreat?
688
00:42:54,572 --> 00:42:56,095
This is in the
middle of nowhere.
689
00:42:56,225 --> 00:42:59,620
Ah, well, not really. I mean,
it's home. So, it's somewhere.
690
00:42:59,751 --> 00:43:01,187
Yeah, I know it's somewhere
but I don't think
691
00:43:01,317 --> 00:43:03,189
that we'll be able to
get delivery out here.
692
00:43:03,319 --> 00:43:04,538
[Ben]
I think it's going to be okay.
693
00:43:04,669 --> 00:43:06,061
No one has starved
around here in years.
694
00:43:06,192 --> 00:43:07,149
[Ashley]
Okay! Fine.
695
00:43:07,280 --> 00:43:08,194
I love you.
696
00:43:09,761 --> 00:43:11,197
-Hi!
-Hey.
697
00:43:12,328 --> 00:43:14,026
[Valerie]
Come here.
698
00:43:25,124 --> 00:43:28,040
You're early. I wasn't
expecting you until next week.
699
00:43:28,170 --> 00:43:30,608
You sounded like you
needed the support.
700
00:43:30,738 --> 00:43:34,873
Is she planning on spending
the holidays in the driveway?
701
00:43:35,003 --> 00:43:37,876
Yeah, well, we have been
arguing since the airport.
702
00:43:38,006 --> 00:43:40,835
So, I'm kind of thinking
this was a terrible idea.
703
00:43:40,966 --> 00:43:44,360
Or now, maybe that we're
here, she's going to warm up.
704
00:43:44,491 --> 00:43:46,145
Well, I will reserve judgement
705
00:43:46,275 --> 00:43:48,277
until she actually
makes it inside.
706
00:43:48,408 --> 00:43:50,323
I hope you made some of the
spiked Maple Candy ice cream.
707
00:43:50,453 --> 00:43:51,629
You bet.
708
00:44:11,039 --> 00:44:14,347
Valerie! Hi! It's so
great to meet you.
709
00:44:14,477 --> 00:44:16,262
So happy you could make it.
Welcome to M & H.
710
00:44:16,392 --> 00:44:18,046
-Hi.
-Hey.
711
00:44:18,177 --> 00:44:21,441
This is Dr. Walker Jennings.
He's helping Dad with his lungs.
712
00:44:21,571 --> 00:44:24,052
Yeah, and I'm also a
friend of Valerie's.
713
00:44:24,183 --> 00:44:25,227
Hmmm...
714
00:44:27,186 --> 00:44:29,362
Come on in.
715
00:44:29,492 --> 00:44:30,755
Shall we?
716
00:44:36,456 --> 00:44:38,327
[Jim]
Oh hey! Welcome.
717
00:44:38,458 --> 00:44:39,677
[Valerie]
They made it.
718
00:44:40,982 --> 00:44:41,983
Ashley.
719
00:44:42,114 --> 00:44:44,551
Ashley... Jim.
Nice to meet you.
720
00:44:44,682 --> 00:44:45,944
-Hey son.
-Hi Dad!
721
00:44:46,074 --> 00:44:47,206
Looking good.
722
00:44:48,947 --> 00:44:50,818
Make yourself at home.
723
00:44:57,172 --> 00:44:59,087
Hey...
724
00:45:00,523 --> 00:45:04,005
I should probably head out.
725
00:45:04,136 --> 00:45:06,573
I was kinda hoping you'd stay.
726
00:45:06,704 --> 00:45:08,923
You were?
727
00:45:09,054 --> 00:45:11,404
If this is going to be
my last Christmas here
728
00:45:11,534 --> 00:45:13,972
I would like to make
it a memorable one.
729
00:45:15,625 --> 00:45:17,584
Yeah, me too.
730
00:45:17,715 --> 00:45:18,890
Good.
731
00:45:20,500 --> 00:45:22,632
-[Jim] Walker...
-Jim.
732
00:45:27,550 --> 00:45:29,248
[Jim] Where on earth
did you get this?
733
00:45:29,378 --> 00:45:31,337
Under the stairs,
where it always is.
734
00:45:32,120 --> 00:45:33,731
What is it?
735
00:45:33,861 --> 00:45:36,516
Oh, just a little friendly
family competition.
736
00:45:36,646 --> 00:45:38,170
[Ben]
Not always friendly.
737
00:45:38,300 --> 00:45:39,954
Two to a team.
738
00:45:40,085 --> 00:45:42,348
Ben, you never
told me about this.
739
00:45:42,478 --> 00:45:45,220
Yeah, no. Well, I didn't really
think it would be your thing,
740
00:45:45,351 --> 00:45:46,918
so you don't have to.
741
00:45:47,048 --> 00:45:50,704
Actually, I'm always up
for a little competition.
742
00:45:50,835 --> 00:45:52,662
Yeah! All right!
743
00:45:52,793 --> 00:45:54,316
You know, you can
count me out this year.
744
00:45:54,447 --> 00:45:55,491
I'm getting too old.
745
00:45:55,622 --> 00:45:57,015
-No!
-Oh, come on!
746
00:45:57,145 --> 00:45:58,756
But maybe the Doc here would
like to team up with Val?
747
00:46:00,192 --> 00:46:02,455
Yeah. I'm in.
748
00:46:02,585 --> 00:46:04,500
But you are not too old, Jim.
I've listened to your heart.
749
00:46:04,631 --> 00:46:06,764
[Jim] Fine. You try to
keep up with my kids.
750
00:46:06,894 --> 00:46:09,288
Oh, but you can tag me in if
you need a rest there, old man.
751
00:46:09,418 --> 00:46:10,506
Deal.
752
00:46:11,333 --> 00:46:13,031
Should I change?
753
00:46:15,033 --> 00:46:17,470
You know what? Yeah.
I'll show you your room.
754
00:46:25,521 --> 00:46:27,523
[Walker] I'm sure!
But I'm a little nervous
755
00:46:27,654 --> 00:46:29,395
about taking part in your
big family tradition.
756
00:46:33,181 --> 00:46:35,401
Put that bowl down.
Ice cream later.
757
00:46:35,531 --> 00:46:37,142
We need to strategize.
758
00:46:38,317 --> 00:46:39,797
Yes, ma'am.
759
00:46:42,669 --> 00:46:48,196
♪
760
00:46:48,327 --> 00:46:52,940
♪ When I said I
couldn't make it ♪
761
00:46:53,071 --> 00:46:58,598
♪ Back for the
holidays this year ♪
762
00:46:58,728 --> 00:47:03,864
♪ Mama said you know
you're making me cry ♪
763
00:47:03,995 --> 00:47:08,216
♪ Unhappy kinds of tears
764
00:47:08,347 --> 00:47:10,349
♪ How could I not be
home for Christmas ♪
765
00:47:10,479 --> 00:47:12,917
♪ Sit with the
family by the tree ♪
766
00:47:13,047 --> 00:47:15,528
♪ Singing for Nana
Stay up for Santa ♪
767
00:47:15,658 --> 00:47:18,226
♪ Eat too many
gingerbread cookies ♪
768
00:47:18,357 --> 00:47:21,186
♪ Hug on my sister
God knows I've missed her ♪
769
00:47:21,316 --> 00:47:24,189
♪ Our handprints
by the chimney ♪
770
00:47:24,319 --> 00:47:26,234
♪ Oh Mama's right
771
00:47:26,365 --> 00:47:29,368
♪ How could I not be home for
Christmas ♪
772
00:47:29,498 --> 00:47:34,590
♪ And how could I
forget the front yard ♪
773
00:47:34,721 --> 00:47:39,726
♪ Making angels in the snow
774
00:47:39,857 --> 00:47:44,600
♪ You never know
how lucky you are ♪
775
00:47:44,731 --> 00:47:49,040
♪ Till you're home drinking
hot chocolate while it's cold ♪
776
00:47:49,170 --> 00:47:52,260
♪ Home for Christmas
777
00:47:52,391 --> 00:47:54,480
♪ How could I not be
778
00:47:54,610 --> 00:47:57,831
♪ Home for Christmas
779
00:47:57,962 --> 00:47:59,964
Bragging rights all year long!
780
00:48:00,094 --> 00:48:07,232
♪
781
00:48:08,929 --> 00:48:10,626
Hey!
782
00:48:10,757 --> 00:48:12,498
You're not watching the movie?
783
00:48:14,152 --> 00:48:17,024
Die Hard is not exactly my
idea of a Christmas movie.
784
00:48:17,155 --> 00:48:18,634
Yeah. Me neither.
785
00:48:18,765 --> 00:48:21,420
A long standing
debate in this family.
786
00:48:21,550 --> 00:48:24,640
Do you process the
products yourself?
787
00:48:24,771 --> 00:48:26,947
No, I wish.
788
00:48:27,078 --> 00:48:28,601
Until we have our own creamery,
789
00:48:28,731 --> 00:48:30,255
we've got to farm
out production.
790
00:48:30,385 --> 00:48:32,039
That's too bad.
791
00:48:32,170 --> 00:48:34,563
This ice cream is
truly addictive.
792
00:48:34,694 --> 00:48:36,261
The quality of the
milk is amazing.
793
00:48:36,391 --> 00:48:37,915
Thank you.
794
00:48:38,045 --> 00:48:40,308
It's the grass they graze
and the water they drink.
795
00:48:40,439 --> 00:48:41,919
You take care of the land.
796
00:48:42,049 --> 00:48:44,356
Well, I'm doing my best.
797
00:48:47,054 --> 00:48:49,578
Ice cream was our Mom's dream.
798
00:48:49,709 --> 00:48:53,191
Grandma taught her how to make
it and then she taught me.
799
00:48:53,321 --> 00:48:56,629
You've really got
something great here.
800
00:48:56,759 --> 00:48:59,675
Have you ever thought about
expanding distribution?
801
00:48:59,806 --> 00:49:02,243
Yeah. Once or twice.
802
00:49:03,941 --> 00:49:06,900
But I don't think that's
going to be possible anymore.
803
00:49:13,602 --> 00:49:16,866
Thanks for coming
here for Christmas.
804
00:49:16,997 --> 00:49:19,782
I'll admit I was nervous.
805
00:49:19,913 --> 00:49:22,524
You were nervous? Why?
806
00:49:22,655 --> 00:49:24,483
Ben said you and your Dad have
never really liked anyone
807
00:49:24,613 --> 00:49:26,659
he's brought home.
808
00:49:27,790 --> 00:49:30,271
Well that's because he's
never brought home you.
809
00:49:45,417 --> 00:49:46,679
Can you swing an axe?
810
00:49:46,809 --> 00:49:48,855
Oh, ah... No.
811
00:49:48,986 --> 00:49:50,161
[they both laugh]
812
00:49:50,291 --> 00:49:51,945
But I suspect that you can.
813
00:49:52,990 --> 00:49:54,948
Thanks for coming.
814
00:49:55,079 --> 00:49:57,472
Are you kidding me?
The pleasure is all mine.
815
00:49:57,603 --> 00:50:00,214
I can't remember the last time
I even had a Christmas tree.
816
00:50:00,345 --> 00:50:02,782
When I was three or four maybe.
817
00:50:03,696 --> 00:50:05,698
You guys didn't
celebrate at all?
818
00:50:05,828 --> 00:50:08,527
We did, when my Mom was around,
819
00:50:08,657 --> 00:50:11,834
but not in a very
traditional sense.
820
00:50:11,965 --> 00:50:13,836
I grew up in military housing.
821
00:50:13,967 --> 00:50:17,666
My Dad was rarely around so it
would just be the two of us.
822
00:50:19,625 --> 00:50:21,670
So where's your Mom now?
823
00:50:21,801 --> 00:50:25,457
She's on a Christmas cruise
with her new husband.
824
00:50:25,587 --> 00:50:27,807
I'll be seeing them
in the new year.
825
00:50:27,937 --> 00:50:29,939
So that's where
you're headed next?
826
00:50:30,070 --> 00:50:31,811
That's the plan.
827
00:50:31,941 --> 00:50:34,161
You sure do like to travel, huh?
828
00:50:34,292 --> 00:50:37,991
Yeah. Yeah I do.
829
00:50:38,122 --> 00:50:40,472
The world is an exciting place.
830
00:50:40,602 --> 00:50:42,648
I've always wanted to see
as much of it as possible.
831
00:50:44,041 --> 00:50:47,522
What about you?
Have you ever left the ranch?
832
00:50:49,089 --> 00:50:54,703
Yes, I've left the
ranch, once or twice.
833
00:50:54,834 --> 00:50:59,317
No honestly, I don't think I
could be happy anywhere else.
834
00:51:01,841 --> 00:51:04,496
And do you guys always celebrate
Christmas in such a big way?
835
00:51:04,626 --> 00:51:06,541
So many questions!
836
00:51:08,543 --> 00:51:13,157
Yeah, we do. We at least
try to be together
837
00:51:13,287 --> 00:51:15,289
for Christmas Eve and
Christmas morning.
838
00:51:17,378 --> 00:51:22,035
Have you given any thought to
what you'll do if, you know.
839
00:51:22,166 --> 00:51:24,037
Figure it out.
840
00:51:24,168 --> 00:51:26,126
Look at this. It's perfect!
841
00:51:26,257 --> 00:51:28,302
See what you can
do with that thing.
842
00:51:28,433 --> 00:51:30,522
Okay.
843
00:51:30,652 --> 00:51:32,654
Stand back.
844
00:51:34,743 --> 00:51:36,093
It's all in the knees!
845
00:51:36,223 --> 00:51:37,833
[Walker] Yup. [grunts]
Here we go...
846
00:51:37,964 --> 00:51:38,834
[axe hits tree]
847
00:51:50,150 --> 00:51:53,197
Hey! Your Dad said
I'd find you here.
848
00:51:53,327 --> 00:51:55,024
Hey.
849
00:51:55,155 --> 00:51:57,418
Oh, he also mentioned
the rule about
850
00:51:57,549 --> 00:51:59,290
not touching the Christmas
tree. So don't worry.
851
00:51:59,420 --> 00:52:01,683
That rule only applies to them.
852
00:52:01,814 --> 00:52:03,337
Makes sense.
853
00:52:06,210 --> 00:52:08,081
What do you got there?
854
00:52:08,212 --> 00:52:11,432
My Grandpa made
it for my Grandma.
855
00:52:11,563 --> 00:52:12,868
It's pretty cute, right?
856
00:52:12,999 --> 00:52:14,827
[Walker]
Very cute.
857
00:52:16,133 --> 00:52:18,091
Listen, umm...
858
00:52:18,222 --> 00:52:21,050
I'm really sorry we couldn't
discover who owns the land.
859
00:52:21,181 --> 00:52:22,965
That's okay.
860
00:52:23,096 --> 00:52:26,055
I kind of wish I didn't know so
much about this mysterious D.
861
00:52:26,186 --> 00:52:28,057
Ignorance is bliss.
862
00:52:29,668 --> 00:52:31,887
What I can't stop
thinking about is
863
00:52:32,018 --> 00:52:34,542
if your Grandmother married
your Grandfather,
864
00:52:34,673 --> 00:52:37,980
what do you think happened
with this D person?
865
00:52:38,111 --> 00:52:40,374
Maybe he never came back.
866
00:52:47,033 --> 00:52:49,688
[Newsreel Announcer V.O.]
It's Christmas 1943.
867
00:52:49,818 --> 00:52:53,126
Our boys are still at war for
another Christmas season.
868
00:52:53,257 --> 00:52:55,824
Let's keep the
home fires burning.
869
00:52:55,955 --> 00:53:05,182
♪ [patriotic music]
870
00:53:11,188 --> 00:53:13,625
It's awfully still out there.
871
00:53:13,755 --> 00:53:15,844
Maybe we'll actually
have a quiet night.
872
00:53:15,975 --> 00:53:17,933
[scoffs] I'd say we'd
have a better chance
873
00:53:18,064 --> 00:53:19,457
of finding a
cheeseburger out here.
874
00:53:28,988 --> 00:53:30,772
[Duke] Well, looks clear.
875
00:53:30,903 --> 00:53:32,687
Might as well
stretch your legs.
876
00:53:39,912 --> 00:53:41,566
[Duke V.O.]
Dearest Marguerite,
877
00:53:41,696 --> 00:53:44,046
Another Christmas
without seeing you.
878
00:53:44,177 --> 00:53:45,309
I can hardly wait to see you...
879
00:53:45,439 --> 00:53:47,572
[explosion]
880
00:53:47,702 --> 00:53:51,576
[attacking gunfire]
881
00:53:53,621 --> 00:53:55,144
Frankie!
882
00:53:57,973 --> 00:53:59,671
Frankie don't move!
We're coming!
883
00:53:59,801 --> 00:54:01,020
Start pressing fire!
884
00:54:03,849 --> 00:54:06,765
On three, we're going
over to get Frankie, okay!
885
00:54:06,895 --> 00:54:08,680
Ready, one, two, three!
Let's go!
886
00:54:08,810 --> 00:54:09,855
[explosion]
887
00:54:09,985 --> 00:54:12,510
[attacking gunfire]
888
00:54:12,640 --> 00:54:14,076
Frankie!
889
00:54:14,207 --> 00:54:15,339
Frankie!
890
00:54:15,469 --> 00:54:16,427
[attacking gunfire]
891
00:54:16,557 --> 00:54:17,689
Hey buddy. We got to get you up.
892
00:54:17,819 --> 00:54:19,343
Commencing fire!
893
00:54:19,473 --> 00:54:20,822
[attacking gunfire]
894
00:54:20,953 --> 00:54:22,346
You need to help me get him up!
Help me get him up!
895
00:54:22,476 --> 00:54:23,521
On three, two...
896
00:54:23,651 --> 00:54:24,565
Augh!
897
00:54:24,696 --> 00:54:28,308
[attacking gunfire]
898
00:54:28,439 --> 00:54:30,136
Keep your head down!
Head down!
899
00:54:30,267 --> 00:54:34,271
[explosions]
900
00:54:34,401 --> 00:54:39,667
[attacking gunfire]
901
00:54:39,798 --> 00:54:41,887
So much a quiet night, huh?
902
00:54:42,017 --> 00:54:43,236
[explosion]
[attacking gunfire]
903
00:54:43,367 --> 00:54:45,543
When we get out of this
mess, I owe you boys a drink.
904
00:54:45,673 --> 00:54:46,718
[attacking gunfire]
905
00:54:46,848 --> 00:54:48,067
[giant explosion]
906
00:55:14,876 --> 00:55:17,052
It's going to be hard
to give up the ranch.
907
00:55:18,924 --> 00:55:22,057
Quit my dreams.
Let down the cows.
908
00:55:22,188 --> 00:55:24,495
Well, I don't think the cows
will hold it against you.
909
00:55:24,625 --> 00:55:26,497
You don't know what
I promised them.
910
00:55:26,627 --> 00:55:29,021
Listen...
911
00:55:29,151 --> 00:55:31,763
I know it's not what you want
912
00:55:31,893 --> 00:55:35,375
but sometimes life just gives
you a different path to follow.
913
00:55:35,506 --> 00:55:37,856
You've spent your
whole life traveling.
914
00:55:37,986 --> 00:55:42,426
Would you consider
following another path?
915
00:55:42,556 --> 00:55:46,299
Well, I hadn't, but now...
916
00:55:46,430 --> 00:55:49,346
Maybe, yeah.
917
00:55:50,782 --> 00:55:52,914
Because your Dad's here?
918
00:55:53,045 --> 00:55:55,308
Because you're here.
919
00:55:58,877 --> 00:56:01,967
Val. Did I say
something wrong?
920
00:56:02,097 --> 00:56:06,145
No. No, it's just that...
921
00:56:07,842 --> 00:56:10,889
It's just that we just met and I
really wouldn't want you to base
922
00:56:11,019 --> 00:56:15,415
such a huge decision on me.
923
00:56:20,507 --> 00:56:23,771
I've never met anyone
like you before, Val.
924
00:56:23,902 --> 00:56:26,121
And yes, these feelings
came on quick but,
925
00:56:26,252 --> 00:56:29,124
I know they're real.
926
00:56:29,255 --> 00:56:31,518
How can you be so sure?
927
00:56:31,649 --> 00:56:33,259
You said it yourself.
928
00:56:33,390 --> 00:56:37,132
When you find the
one, you just know.
929
00:56:37,263 --> 00:56:39,396
That was before.
930
00:56:40,962 --> 00:56:43,704
You also said that lasting
love is rare these days
931
00:56:43,835 --> 00:56:46,098
because people settle.
932
00:56:46,228 --> 00:56:47,882
I've never wanted to stay
in one place before,
933
00:56:48,013 --> 00:56:50,581
but being with you doesn't
feel like settling at all.
934
00:56:50,711 --> 00:56:53,061
It feels like home.
935
00:56:55,499 --> 00:56:58,284
I'm falling in
love with you, Val.
936
00:57:02,941 --> 00:57:05,639
Walker, I am...
937
00:57:06,727 --> 00:57:08,903
I'm sorry. I think I misread...
938
00:57:09,034 --> 00:57:12,777
Yeah, this whole situation
has me questioning
939
00:57:12,907 --> 00:57:14,866
everything that I've
ever believed in.
940
00:57:14,996 --> 00:57:16,781
Can't you believe in us?
941
00:57:18,130 --> 00:57:21,307
No, that's um...
Sorry, that's not fair.
942
00:57:25,746 --> 00:57:27,922
It's too soon to know.
943
00:57:28,053 --> 00:57:29,663
Yup.
944
00:57:33,406 --> 00:57:35,713
I will see you.
945
00:58:02,827 --> 00:58:03,784
[knocking at door]
946
00:58:06,831 --> 00:58:08,572
Hey.
947
00:58:08,702 --> 00:58:10,399
Looks good.
948
00:58:10,530 --> 00:58:12,271
Thanks.
949
00:58:13,533 --> 00:58:17,363
Did your friend find what he was
looking for in the photo albums?
950
00:58:17,494 --> 00:58:21,280
She, actually.
Valerie Warrick.
951
00:58:21,410 --> 00:58:24,849
She's a dairy farmer here in
Maple Hills, at M & H Dairy.
952
00:58:24,979 --> 00:58:27,939
Ah. She makes good ice cream.
953
00:58:28,069 --> 00:58:28,940
[Walker chuckles]
Yeah.
954
00:58:30,376 --> 00:58:31,943
You two...?
955
00:58:32,073 --> 00:58:33,814
Ah...
956
00:58:33,945 --> 00:58:38,645
Don't make too much of it, Dad.
She's not interested.
957
00:58:40,038 --> 00:58:41,953
So, I guess that means
you'll still be leaving
958
00:58:42,083 --> 00:58:44,216
after the holidays?
959
00:58:45,043 --> 00:58:49,613
Yeah. Yeah, I guess so.
960
00:58:51,832 --> 00:58:56,358
She wanted to thank you
for Grandma's photo albums.
961
00:58:56,489 --> 00:58:59,187
We couldn't find enough
answers to save her ranch,
962
00:58:59,318 --> 00:59:00,449
but Valerie learned some
things that she never knew
963
00:59:00,580 --> 00:59:02,234
about her Grandmother.
964
00:59:06,934 --> 00:59:08,675
I was heading out.
965
00:59:08,806 --> 00:59:11,069
I got to get this chair
delivered over at Evergreen.
966
00:59:11,199 --> 00:59:13,724
Yeah, I won't keep you.
967
00:59:13,854 --> 00:59:20,034
But I wanted to stop by
and invite you to...
968
00:59:20,165 --> 00:59:24,865
Valerie is hosting a Home Front
themed Christmas Eve party
969
00:59:24,996 --> 00:59:28,434
to honor local Veterans.
970
00:59:28,565 --> 00:59:30,654
She wanted me to invite you.
971
00:59:34,396 --> 00:59:37,269
I don't think I can make it.
972
00:59:39,663 --> 00:59:41,969
You got other
Christmas Eve plans?
973
00:59:42,100 --> 00:59:45,407
You know the holidays
really aren't my thing.
974
00:59:51,065 --> 00:59:54,068
You know, I came home this year
to try and connect with you.
975
00:59:54,199 --> 00:59:55,766
I mean, we haven't been
a family in a long time.
976
00:59:55,896 --> 00:59:58,203
Why won't you meet me half way?
977
00:59:59,552 --> 01:00:01,554
I think what you're doing
over at the Veterans Hospital
978
01:00:01,685 --> 01:00:02,599
is great work.
979
01:00:02,729 --> 01:00:04,818
Do you?
980
01:00:04,949 --> 01:00:09,040
I am proud of you, son.
Don't ever doubt that.
981
01:00:10,824 --> 01:00:13,958
But some things just can't
be fixed, that's all.
982
01:00:23,141 --> 01:00:24,185
[phone message notification]
983
01:01:03,268 --> 01:01:04,748
A gift for your girl?
984
01:01:04,878 --> 01:01:06,619
Yeah.
985
01:01:06,750 --> 01:01:08,882
You know, this year I'm going
to give it to her in person.
986
01:01:09,013 --> 01:01:11,058
Sure you will.
987
01:01:15,541 --> 01:01:20,764
♪
988
01:01:20,894 --> 01:01:24,550
♪ In a little while
989
01:01:24,681 --> 01:01:30,687
♪ He'll be standing
there all smiles ♪
990
01:01:30,817 --> 01:01:34,473
♪ It's that sunny day
991
01:01:34,603 --> 01:01:44,135
♪ My Soldier boy
he's coming home ♪
992
01:01:47,878 --> 01:01:48,879
[knocking]
993
01:01:49,009 --> 01:01:51,533
Hey, your two o'clock
just canceled.
994
01:01:51,664 --> 01:01:53,405
The roads are too slippery
to drive out their way.
995
01:01:53,535 --> 01:01:55,624
Okay. Thank you.
996
01:01:56,321 --> 01:01:58,889
You okay?
997
01:01:59,019 --> 01:02:03,894
Yeah. Yeah, just
a lot on my mind.
998
01:02:04,024 --> 01:02:06,853
Thinking about what
comes next for you?
999
01:02:06,984 --> 01:02:10,422
Yeah. Dr. Franklin will be
back in the new year, right.
1000
01:02:10,552 --> 01:02:14,513
Only part time. We could always
use another physician.
1001
01:02:14,643 --> 01:02:20,475
There's another opportunity
for me in Pensacola.
1002
01:02:20,606 --> 01:02:23,348
Maybe there's a
better opportunity
1003
01:02:23,478 --> 01:02:25,829
for you here as well.
1004
01:02:43,977 --> 01:02:46,153
[Walker] What are you
trying to show us?
1005
01:03:05,172 --> 01:03:06,739
Duke?
1006
01:03:15,400 --> 01:03:18,185
[Valerie] What are you
trying to say, Grandma?
1007
01:03:25,671 --> 01:03:26,803
[knocking]
1008
01:03:29,588 --> 01:03:30,894
Hey.
1009
01:03:32,591 --> 01:03:33,722
Hi.
1010
01:03:35,550 --> 01:03:37,596
Your Dad let me in.
1011
01:03:38,902 --> 01:03:40,991
Um...
1012
01:03:41,121 --> 01:03:44,081
I think there's
something you should see.
1013
01:04:21,727 --> 01:04:23,555
Marguerite.
1014
01:04:24,948 --> 01:04:28,212
You look stunning.
1015
01:04:28,342 --> 01:04:30,475
Thank you.
1016
01:04:31,998 --> 01:04:35,175
I'm just grateful to be home
this year to celebrate with you.
1017
01:04:36,046 --> 01:04:37,699
Me too.
1018
01:04:41,138 --> 01:04:44,315
I'm sorry. I can't accept this.
1019
01:04:50,756 --> 01:04:52,714
[Marguerite]
You're a good man.
1020
01:04:52,845 --> 01:04:58,285
But my heart's
with someone else.
1021
01:05:03,551 --> 01:05:06,424
Then, he's a lucky man.
1022
01:05:09,557 --> 01:05:12,256
[Boss]
Please. Keep this.
1023
01:05:13,474 --> 01:05:16,086
It wouldn't look as
good on anyone else.
1024
01:05:19,828 --> 01:05:22,701
Merry Christmas, Marguerite.
1025
01:05:22,831 --> 01:05:24,442
Merry Christmas.
1026
01:05:47,291 --> 01:05:49,336
[Marguerite reads] Thank you for
giving me a chance on the ranch.
1027
01:05:49,467 --> 01:05:51,164
Douglas.
1028
01:06:45,088 --> 01:06:47,177
Grandpa always said he kept
all his hopes in the barn.
1029
01:06:47,307 --> 01:06:49,092
This is the last place I can
think of to look for more clues.
1030
01:06:49,222 --> 01:06:50,615
Okay.
1031
01:06:50,745 --> 01:06:53,139
So you take this one.
And I'll try here.
1032
01:06:53,270 --> 01:06:55,011
Right here? Okay.
1033
01:07:19,339 --> 01:07:21,428
Val, I think I found something.
1034
01:07:28,914 --> 01:07:30,959
These are letters from
my Grandma to my Grandpa.
1035
01:07:35,747 --> 01:07:36,661
Here.
1036
01:07:46,453 --> 01:07:50,457
So Grandpa is Duke.
And D is for Duke!
1037
01:07:50,588 --> 01:07:53,852
Look! Here she just writes
'To My Dearest D',
1038
01:07:53,982 --> 01:07:55,897
but earlier on she wrote
'My dearest Duke'.
1039
01:07:56,028 --> 01:07:57,899
So he did fight in the war.
1040
01:07:58,030 --> 01:08:00,946
He never, ever
talked about it.
1041
01:08:01,077 --> 01:08:03,122
I guess it must have
been too painful.
1042
01:08:03,253 --> 01:08:04,776
I think I found
something even better.
1043
01:08:04,906 --> 01:08:07,387
In this one, she talks about
buying the land next to her
1044
01:08:07,518 --> 01:08:11,087
family's, so that she can expand
and start their own family.
1045
01:08:17,180 --> 01:08:19,660
[Valerie] Thank you for meeting
with me on Christmas Eve.
1046
01:08:20,835 --> 01:08:22,010
This won't take long.
1047
01:08:29,975 --> 01:08:34,675
The incorporation papers
for D Property Company.
1048
01:08:36,112 --> 01:08:38,462
The same scratchy
signature, right?
1049
01:08:38,592 --> 01:08:40,681
And that military pension?
1050
01:08:40,812 --> 01:08:43,467
We finally found one,
under Hank Ashwood.
1051
01:08:43,597 --> 01:08:45,773
Not that many people called
Grandpa Hank but Grandma did
1052
01:08:45,904 --> 01:08:47,732
when he forgot to leave
his muddy boots outside.
1053
01:08:52,867 --> 01:08:55,131
Which wasn't very often.
1054
01:08:59,004 --> 01:09:02,399
Well, no one can deny
that the signature from
1055
01:09:02,529 --> 01:09:05,663
the incorporation papers
matches the one on the title.
1056
01:09:05,793 --> 01:09:12,148
And the photo of your
Grandpa solidifies it.
1057
01:09:14,193 --> 01:09:15,977
So, we're all clear?
1058
01:09:16,108 --> 01:09:17,979
Yes.
1059
01:09:18,110 --> 01:09:19,851
Merry Christmas, Val.
1060
01:09:20,895 --> 01:09:22,941
Merry Christmas, Greg.
1061
01:09:25,596 --> 01:09:26,814
Give my best to your family.
1062
01:09:26,945 --> 01:09:27,859
I will.
1063
01:09:38,522 --> 01:09:39,436
[knocking]
1064
01:09:39,566 --> 01:09:40,611
Hello?
1065
01:09:42,047 --> 01:09:43,353
Can I help you?
1066
01:09:44,963 --> 01:09:49,054
Yes. I'm Valerie Warrick.
I'm Walker's friend.
1067
01:09:49,185 --> 01:09:50,969
Right.
1068
01:09:51,099 --> 01:09:53,363
Good ice cream.
1069
01:09:53,493 --> 01:09:56,540
This is very beautiful.
You make it?
1070
01:09:56,670 --> 01:10:00,152
Yeah. Just a hobby.
1071
01:10:00,283 --> 01:10:01,980
It's more than just a hobby.
1072
01:10:04,896 --> 01:10:07,768
Anyway, I just came
here to thank you.
1073
01:10:07,899 --> 01:10:13,513
Your Mother's photo
albums were enlightening.
1074
01:10:13,644 --> 01:10:15,820
And they helped save our land.
1075
01:10:15,950 --> 01:10:18,431
Because I had no idea
1076
01:10:18,562 --> 01:10:20,999
how involved my Grandparents
were in the war.
1077
01:10:21,129 --> 01:10:23,436
They just never talked about it.
1078
01:10:23,567 --> 01:10:26,961
Sometimes it's easier to forget.
1079
01:10:27,092 --> 01:10:29,573
A lot of us just
want to move on.
1080
01:10:31,270 --> 01:10:34,012
I can understand that.
1081
01:10:34,142 --> 01:10:36,623
Walker wants to help,
1082
01:10:36,754 --> 01:10:40,845
but who wants to talk
about feelings all day?
1083
01:10:43,195 --> 01:10:46,329
I'm sure it's hard to
re-live everything.
1084
01:10:46,459 --> 01:10:49,114
It just is what it is.
1085
01:10:52,378 --> 01:10:54,293
Well, thanks again.
1086
01:11:00,691 --> 01:11:06,131
Actually, do you have a chess
board that I can buy for my Dad?
1087
01:11:06,262 --> 01:11:09,482
I'm almost finished
with this one.
1088
01:11:09,613 --> 01:11:12,006
Do you think you could have it
ready for tomorrow morning?
1089
01:11:12,137 --> 01:11:14,270
Sure, no problem.
1090
01:11:14,400 --> 01:11:17,142
Time enough for
the varnish to dry.
1091
01:11:17,273 --> 01:11:21,102
Perfect. Thanks.
1092
01:11:22,147 --> 01:11:24,062
I want to thank you too.
1093
01:11:26,456 --> 01:11:29,850
For giving Walker a
Christmas I never could.
1094
01:11:31,939 --> 01:11:34,507
The invite for
tonight still stands.
1095
01:11:43,299 --> 01:11:45,736
All you can eat ice cream.
1096
01:12:08,454 --> 01:12:09,934
[Walker] All right.
1097
01:12:10,064 --> 01:12:12,066
Merry Christmas!
1098
01:12:15,505 --> 01:12:17,985
That is the last
appointment of the day.
1099
01:12:18,116 --> 01:12:20,510
I'm heading out. I'll see
you tonight at the party?
1100
01:12:20,640 --> 01:12:23,556
Ah, yeah. I promised
Jim I'd be there. So...
1101
01:12:23,687 --> 01:12:26,820
Valerie is looking forward
to seeing you too, you know.
1102
01:12:27,952 --> 01:12:29,606
Drive safe, Holly.
1103
01:13:05,729 --> 01:13:12,300
[music]
[indistinct conversations]
1104
01:13:19,046 --> 01:13:21,135
Marguerite and Henry...
1105
01:13:21,266 --> 01:13:24,704
Wow! What an
incredible love story.
1106
01:13:24,835 --> 01:13:26,489
Yeah.
1107
01:13:28,055 --> 01:13:30,406
So has it restored your faith?
1108
01:13:31,494 --> 01:13:32,712
In love?
1109
01:13:32,843 --> 01:13:34,453
Yeah. What else?
1110
01:13:34,584 --> 01:13:37,500
That is all that matters
in life, sweetheart.
1111
01:13:38,675 --> 01:13:40,633
Yeah.
1112
01:13:40,764 --> 01:13:43,419
Grandma and Grandpa really
were soulmates, weren't they?
1113
01:13:43,549 --> 01:13:45,421
Yes.
1114
01:13:45,551 --> 01:13:47,858
But they also committed
to staying in love
1115
01:13:47,988 --> 01:13:49,860
when life separated them,
relying on the faith
1116
01:13:49,990 --> 01:13:52,384
of their commitment.
1117
01:13:52,515 --> 01:13:57,650
You know, your Mom and I thought
that it was a real privilege
1118
01:13:57,781 --> 01:14:00,740
to have someone to share
that commitment with.
1119
01:14:00,871 --> 01:14:02,742
Oh, Dad.
1120
01:14:02,873 --> 01:14:06,398
She said she was honored to
work on your love together.
1121
01:14:06,529 --> 01:14:08,444
I think she was right.
1122
01:14:11,664 --> 01:14:13,274
There's someone I need
to talk to about that.
1123
01:14:13,405 --> 01:14:17,191
Yeah? A handsome
young doctor, maybe?
1124
01:14:17,322 --> 01:14:19,150
You're such a romantic.
1125
01:14:21,108 --> 01:14:23,284
Walker...
1126
01:14:23,415 --> 01:14:24,982
Hi.
1127
01:14:25,112 --> 01:14:29,334
Um, look... If it's not too
late, I think I might have
1128
01:14:29,465 --> 01:14:31,597
one more photo
for the display.
1129
01:14:33,947 --> 01:14:38,474
Grandpa and Grandma...
Duke and Marguerite...
1130
01:14:47,570 --> 01:14:49,310
♪ Ding Dong Ding Dong
1131
01:14:49,441 --> 01:14:51,530
♪ Ding Dong Ding Dong Dong
1132
01:14:51,661 --> 01:14:55,316
♪ Ding Dong Ding Dong
Ding Dong ♪
1133
01:14:55,447 --> 01:14:59,843
♪ Santa won't you hurry
1134
01:14:59,973 --> 01:15:04,064
♪ Down the chimney tonight
1135
01:15:04,195 --> 01:15:07,764
♪ We've been waiting
all year long ♪
1136
01:15:07,894 --> 01:15:12,812
♪ For you and your
reindeer in the sky ♪
1137
01:15:12,943 --> 01:15:16,599
♪ Santa don't you worry
1138
01:15:16,729 --> 01:15:17,600
♪
1139
01:15:17,730 --> 01:15:19,210
Oh my!
1140
01:15:21,125 --> 01:15:24,694
You're home.
You're really here.
1141
01:15:24,824 --> 01:15:28,741
There was this one minor minor
problem with your address.
1142
01:15:28,872 --> 01:15:32,571
But I thought about you every
Christmas. Every day, actually.
1143
01:15:32,702 --> 01:15:35,792
I've never given up on you,
1144
01:15:35,922 --> 01:15:40,013
on the hope that someday
you'd come back to me.
1145
01:15:41,362 --> 01:15:43,364
You kept it.
1146
01:15:43,495 --> 01:15:45,758
You were thinking about me too.
1147
01:15:46,846 --> 01:15:51,111
Marguerite, these
last few years,
1148
01:15:51,242 --> 01:15:54,593
all I've ever thought
about is you.
1149
01:15:54,724 --> 01:15:56,073
Just the thought of
coming home to you
1150
01:15:56,203 --> 01:15:59,293
made every moment
apart bearable.
1151
01:15:59,424 --> 01:16:02,558
Look, I know you said you
wanted a life full of excitement
1152
01:16:02,688 --> 01:16:05,691
and I'm not sure I
can give you that.
1153
01:16:05,822 --> 01:16:09,739
But I do know, that deep down
in the bottom of my heart,
1154
01:16:09,869 --> 01:16:12,916
I can give you every
ounce of love I have.
1155
01:16:13,046 --> 01:16:16,006
A life with you is all
the excitement I need.
1156
01:16:30,716 --> 01:16:33,197
Will you marry me?
1157
01:16:33,327 --> 01:16:38,811
Yes, Duke, I'll marry you.
I love you.
1158
01:16:38,942 --> 01:16:40,117
I love you.
1159
01:16:44,382 --> 01:16:45,601
Wait.
1160
01:16:45,731 --> 01:16:48,342
I should know your
real name first.
1161
01:16:48,473 --> 01:16:49,909
It's Henry.
1162
01:16:50,040 --> 01:16:51,476
Henry...
1163
01:16:51,607 --> 01:16:52,782
Henry Ashwood.
1164
01:16:52,912 --> 01:16:54,610
I'm going to enjoy
calling you that.
1165
01:16:57,003 --> 01:17:00,659
Well, my friends,
they call me Hank.
1166
01:17:00,790 --> 01:17:03,444
It's a pleasure
to meet you Hank.
1167
01:17:24,074 --> 01:17:26,119
Thank you for giving me
the best Christmas present
1168
01:17:26,250 --> 01:17:27,991
I could have hoped for.
1169
01:17:28,121 --> 01:17:30,820
Well, I may have
an even better one.
1170
01:17:32,648 --> 01:17:38,436
I know that you said it's too
soon to be sure, but, for me,
1171
01:17:38,566 --> 01:17:41,439
I've never been so sure
of anything in my life.
1172
01:17:41,569 --> 01:17:47,097
And you've given me the best
Christmas that I've ever had.
1173
01:17:47,227 --> 01:17:51,318
I know the ranch is home
for you, but for me,
1174
01:17:51,449 --> 01:17:54,365
home is with you.
1175
01:17:55,496 --> 01:17:58,238
I know how I feel is real.
1176
01:17:58,369 --> 01:18:00,806
And it's bigger
than just right now.
1177
01:18:00,937 --> 01:18:03,243
Walker, I love you.
1178
01:18:06,464 --> 01:18:09,293
Enough to marry me?
1179
01:18:24,787 --> 01:18:26,571
Yeah, I'll marry you.
1180
01:18:27,659 --> 01:18:29,443
[clapping and cheering]
1181
01:18:46,504 --> 01:18:47,853
We're getting married!
1182
01:18:47,984 --> 01:18:49,159
Congratulations!
1183
01:18:49,289 --> 01:18:51,335
[clapping]
1184
01:18:57,907 --> 01:19:00,083
[Valerie]
Merry Christmas everyone!
1185
01:19:00,953 --> 01:19:09,875
[chatter, laughter]
1186
01:19:11,094 --> 01:19:12,138
[knocking at door]
1187
01:19:12,269 --> 01:19:13,313
Oh, Santa's here.
1188
01:19:13,444 --> 01:19:14,314
I'll get it.
1189
01:19:19,798 --> 01:19:21,104
Please come in.
1190
01:19:23,671 --> 01:19:25,630
[Roy] I don't want to intrude.
1191
01:19:26,718 --> 01:19:28,459
Don't be silly.
It's Christmas.
1192
01:19:31,810 --> 01:19:33,377
Dad.
1193
01:19:39,383 --> 01:19:41,646
Merry Christmas, son.
1194
01:19:48,871 --> 01:19:50,176
Thanks for coming.
1195
01:19:55,660 --> 01:19:58,010
Everyone, this is my Dad.
1196
01:19:58,141 --> 01:19:59,272
Hi.
1197
01:19:59,403 --> 01:20:00,883
-This is Ashley.
-Roy.
1198
01:20:01,013 --> 01:20:02,232
-Ben.
-Good to meet you.
1199
01:20:02,362 --> 01:20:03,363
You too.
1200
01:20:03,494 --> 01:20:05,061
-Jim.
-Nice to meet you Jim.
1201
01:20:06,671 --> 01:20:08,586
Please have a seat.
1202
01:20:08,716 --> 01:20:09,805
Sure.
1203
01:20:11,807 --> 01:20:13,373
[Valerie]
Roy brought a gift.
1204
01:20:13,504 --> 01:20:14,940
-Really?
-Yeah.
1205
01:20:15,071 --> 01:20:15,941
[Jim]
Oh, thank you.
1206
01:20:21,381 --> 01:20:23,166
It's perfect!
1207
01:20:24,471 --> 01:20:25,603
Thank you so much.
1208
01:20:25,733 --> 01:20:27,518
-Handmade.
-Really?
1209
01:20:28,432 --> 01:20:30,826
[Jim]
That is beautiful.
1210
01:20:34,873 --> 01:20:37,963
I have one more present.
1211
01:20:38,094 --> 01:20:41,053
I'm going to be leaving the main
ranch house in the spring to
1212
01:20:41,184 --> 01:20:45,014
those of you who want to
expand your business and ahem,
1213
01:20:45,144 --> 01:20:46,842
maybe your family.
1214
01:20:49,018 --> 01:20:50,715
A spring wedding it is, I guess.
1215
01:20:50,846 --> 01:20:52,325
I guess so.
1216
01:20:54,937 --> 01:20:57,156
-I love you, sweetheart.
-I love you, Dad.
1217
01:21:00,551 --> 01:21:04,772
And Ashley and I
would like to invest
1218
01:21:04,903 --> 01:21:07,427
in the creamery for
Val's ice cream.
1219
01:21:07,558 --> 01:21:10,909
[Ben] So, what do you say, sis?
1220
01:21:11,040 --> 01:21:12,606
Want to go into
business with us?
1221
01:21:12,737 --> 01:21:14,870
-Yes.
-All right
1222
01:21:16,872 --> 01:21:18,308
[Valerie]
Are you serious?
1223
01:21:20,745 --> 01:21:22,660
-Partner?
-Partner.
1224
01:21:35,325 --> 01:21:38,850
Oh, you're sparkling.
1225
01:21:38,981 --> 01:21:40,591
What?
1226
01:21:57,347 --> 01:21:59,871
Merry Christmas, Walker.
1227
01:22:00,002 --> 01:22:01,699
Merry Christmas, Val.
1228
01:22:04,441 --> 01:22:07,313
[Valerie] And Merry Christmas
to Grandma and Grandpa.
1229
01:22:07,444 --> 01:22:10,055
Soulmates who celebrated
their love all year long.
83046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.