Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,160 --> 00:00:50,880
Venite, venite.
Sta lì dietro allo Spitfire.
2
00:00:51,480 --> 00:00:54,240
- Fammi vedere che ore sono.
- Fico, eh?
3
00:00:54,400 --> 00:00:55,760
È quello.
4
00:00:56,160 --> 00:00:58,600
- Ma questo portale?
- Eccolo qua.
5
00:00:58,760 --> 00:01:01,400
- Sei sicuro?
- L'orologio spazio-temporale
6
00:01:01,560 --> 00:01:05,840
che ho creato non sbaglia! Posso vedere
i portali in entrata e in uscita.
7
00:01:06,480 --> 00:01:08,960
Siete sicuri
che ve la cavate da soli?
8
00:01:09,120 --> 00:01:12,920
Per il furto del Van Gogh hanno
messo dentro Ranieri e Sebastiano.
9
00:01:13,080 --> 00:01:18,200
- Se non sparisci, ti beccano.
- Sì, infatti. Devi tornare nell'82.
10
00:01:18,600 --> 00:01:20,840
Io sono pure contento di tornarci.
11
00:01:21,000 --> 00:01:25,080
A me questi tempi moderni
non piacciono. Sono troppo volgari.
12
00:01:25,480 --> 00:01:29,760
Senti, ti... Ti posso abbracciare?
13
00:01:30,960 --> 00:01:32,640
Sì, basta che non stringi troppo.
14
00:01:37,360 --> 00:01:40,120
- Ragazzi.
- A questo punto...
15
00:01:40,520 --> 00:01:43,360
- Non stringete troppo.
- Che smancerie...
16
00:01:44,280 --> 00:01:45,840
Rena', mi raccomando.
17
00:01:46,760 --> 00:01:50,920
- Avete fatto?
- Siete l'unica banda che abbia mai avuto.
18
00:01:51,080 --> 00:01:55,360
Sarai per sempre il nostro capo.
Hai tutto quello che ti serve?
19
00:01:55,520 --> 00:01:58,840
Con questi diamanti
nell'82 ci campo tre vite.
20
00:01:59,000 --> 00:02:01,840
Se vi servo, sapete dove trovarmi.
21
00:02:08,600 --> 00:02:12,240
Prima di andare vi voglio dire
un'ultima cosa, a tutti voi.
22
00:02:14,760 --> 00:02:16,920
- Forza Roma.
- (INSIEME) Sempre!
23
00:02:19,080 --> 00:02:21,080
Attenti.
24
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
- È sparito.
- Se ne è andato.
25
00:02:30,680 --> 00:02:35,280
- Ora siamo uno di meno.
- Facciamo entrare un altro nella banda.
26
00:02:36,160 --> 00:02:38,400
Conosco uno che fa al caso nostro.
27
00:02:41,160 --> 00:02:45,400
(IN NAPOLETANO) Ehi! Non potete
baciarvi mentre faccio lezione.
28
00:02:45,680 --> 00:02:48,800
Ma che state ai giardinetti?
Mettetevi composti, forza!
29
00:02:49,240 --> 00:02:54,000
Esposito, ti voglio dare una chance
per recuperare il due di ieri.
30
00:02:54,160 --> 00:02:59,280
Siamo nella Seconda Guerra Mondiale.
Qual è il nome del Re d'Italia?
31
00:02:59,520 --> 00:03:02,600
- Non faccio nomi.
- Non fare il cretino. Gargiulo?
32
00:03:02,760 --> 00:03:04,880
Vittorio Emanuele.
33
00:03:05,040 --> 00:03:08,320
Bravo. Vittorio Emanuele primo,
secondo o terzo?
34
00:03:08,720 --> 00:03:11,400
Ultimo.
(RISATE)
35
00:03:11,560 --> 00:03:15,360
Continui a fare il cretino,
Esposito? lo ti confermo il due.
36
00:03:15,520 --> 00:03:20,400
- Che me ne fotte? Sei il supplente.
- Ora ti metto una nota sul registro.
37
00:03:20,560 --> 00:03:22,480
Ah? Sei stronzo.
38
00:03:22,640 --> 00:03:24,960
(RISATE)
39
00:03:25,120 --> 00:03:27,360
Non ho capito, che hai detto?
40
00:03:27,520 --> 00:03:29,760
Stronzo e morto di fame.
41
00:03:29,920 --> 00:03:32,800
(RISATE)
42
00:03:32,960 --> 00:03:37,840
Esposito è sempre divertente, no?
Ci fa sorridere, è brillante!
43
00:03:40,280 --> 00:03:43,440
- Ah!
- Vaffanculo.
44
00:03:43,600 --> 00:03:46,880
- Ahia! Ah!
- Allora, chi deve venire?
45
00:03:50,080 --> 00:03:54,560
- Cla'! Oh!
- Lorella! Che ci fai qua?
46
00:03:54,720 --> 00:03:56,960
Come stai? Tutto a posto?
47
00:03:57,120 --> 00:04:00,480
- Mio cugino Claudio Ranieri.
- L'allenatore di calcio!
48
00:04:00,640 --> 00:04:04,360
Trionfatore nel 2016
con il Leicester in Premier League.
49
00:04:04,520 --> 00:04:06,360
Non lo sapevo. Complimenti.
50
00:04:06,520 --> 00:04:10,480
Deficiente! Ma può essere
Claudio Ranieri? E giovane!
51
00:04:10,640 --> 00:04:11,880
È per giocare!
52
00:04:12,040 --> 00:04:14,000
- Che ne so?
- Zio Massimo come sta?
53
00:04:14,160 --> 00:04:17,880
- Massimo Ranieri, come no!
- Diciamo che in questo momento
54
00:04:18,040 --> 00:04:22,520
- è impegnato in una lunga vacanza.
- Sei anni e tre mesi.
55
00:04:22,680 --> 00:04:26,360
- Ho capito, va'.
- Comunque, Claudio è laureato in Storia.
56
00:04:26,520 --> 00:04:28,840
- Oh!
- No, no, Scienze Storiche.
57
00:04:29,000 --> 00:04:33,280
Ho scritto un saggio sulla Seconda
Guerra Mondiale di grande qualità.
58
00:04:33,440 --> 00:04:35,520
E di scarso successo commerciale.
59
00:04:35,680 --> 00:04:39,400
- Sì, però sulla Seconda Guerra Mondiale.
- Esattamente.
60
00:04:39,560 --> 00:04:42,400
Tu sai che facciamo
i viaggi nel tempo, no?
61
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
Ti vorremmo proporre un lavoro.
- Sì?
62
00:04:45,240 --> 00:04:47,400
Puoi farti dare un permesso?
63
00:04:47,560 --> 00:04:50,720
- Mi hanno dato un congedo illimitato.
- Perfetto!
64
00:04:50,880 --> 00:04:54,160
È difficile da spiegare.
Può sembrare incredibile.
65
00:04:54,320 --> 00:04:57,520
Pur di non tornare lì dentro
andrei anche sulla luna
66
00:04:57,680 --> 00:05:00,440
- basta che pagate.
- I soldi ci sono.
67
00:05:00,600 --> 00:05:04,560
- Sì, con la pala.
- Allora ci sto. Che dobbiamo fare?
68
00:05:05,400 --> 00:05:09,560
- Mah, rubare la "Gioconda"...
- Una cazzata, diciamo.
69
00:05:09,720 --> 00:05:14,880
Il problema sarà l'Europa tra
occupazione nazista e bombardamenti.
70
00:05:15,040 --> 00:05:17,160
Ci troveremo in mezzo al caos.
71
00:05:17,320 --> 00:05:19,640
Tornare al futuro sarà un casino.
72
00:05:19,800 --> 00:05:23,520
Saremo in Francia
all'alba del 7 settembre 1943
73
00:05:23,680 --> 00:05:26,720
ovvero il giorno prima
del famoso armistizio.
74
00:05:26,880 --> 00:05:30,200
- Certo. Qual era l'armistizio?
CLAUDIO: Come?
75
00:05:30,360 --> 00:05:31,880
Ce l'ho qua. Non ricordo.
76
00:05:32,040 --> 00:05:35,000
Tra Italia e Alleati
per sospendere le ostilità.
77
00:05:35,160 --> 00:05:37,560
- L'armistizio!
- Non mi veniva.
78
00:05:37,720 --> 00:05:41,640
Qui mancano le basi. Queste cose
si studiano alle elementari.
79
00:05:41,800 --> 00:05:43,920
- Io non lo so...
- Questo già mi sta sul cazzo.
80
00:05:44,080 --> 00:05:45,720
Moreno!
81
00:05:45,880 --> 00:05:49,840
Vi fingerete dei soldati nazisti.
Ho dei lasciapassare per voi.
82
00:05:50,000 --> 00:05:55,200
Moreno, Giuseppe e Claudio.
Sono firmati dalle SS.
83
00:05:55,360 --> 00:05:56,960
Sarei io?
84
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
- Sì, photoshoppato alla grande.
- "Photoshoppato"...
85
00:05:59,600 --> 00:06:03,960
- Sembriamo macrocefali.
- li ho pagati trenta sacchi.
86
00:06:04,120 --> 00:06:07,800
- Vabbè.
- Con questi raggiungerete senza problemi
87
00:06:07,960 --> 00:06:10,080
il castello di Chambord.
88
00:06:10,240 --> 00:06:13,200
I francesi nascosero lì
molte opere d'arte
89
00:06:13,360 --> 00:06:15,600
per evitare che le prendesse Hitler.
90
00:06:15,760 --> 00:06:18,680
A noi interessa solo un'opera...
Quella.
91
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
Non è l'originale, eh!
92
00:06:23,440 --> 00:06:26,920
Dove andiamo vestiti così?
Gli diciamo che siamo le SS?
93
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
- Scusa, queste che cosa sono?
- Eh.
94
00:06:30,480 --> 00:06:32,280
- Porta Portese?
- Sì.
95
00:06:32,440 --> 00:06:35,360
Comunque,
ragazzi, io sono pronto. Andiamo.
96
00:06:35,520 --> 00:06:37,720
- No, no.
- Per questa missione
97
00:06:37,880 --> 00:06:39,360
sei perfetto senza parrucca.
98
00:06:39,520 --> 00:06:42,440
Dai, Giuseppe,
mi sembri Marcella Bella!
99
00:06:42,600 --> 00:06:46,520
- Mi dispiace, ci sono affezionato.
- Sì, ma siamo nel 1943!
100
00:06:46,680 --> 00:06:48,600
Allora, ricapitoliamo.
101
00:06:48,760 --> 00:06:52,920
Una volta rubato il quadro,
vi dirigerete con questo orologio
102
00:06:53,080 --> 00:06:57,000
verso il primo portale disponibile
per ritornare indietro.
103
00:06:57,160 --> 00:06:59,960
- Capito? Tieni.
- Lo tengo io.
104
00:07:00,120 --> 00:07:02,080
- Non te lo levare.
- Chi se lo leva?
105
00:07:02,240 --> 00:07:05,160
Io e Lorella monitoriamo tutto
da qui.
106
00:07:05,320 --> 00:07:09,120
- Dovete aggiungere altro?
- Sì, prendiamoci la "Gioconda".
107
00:07:09,280 --> 00:07:11,720
- Prendiamocela.
- Ecco qua.
108
00:07:12,760 --> 00:07:14,720
Dai.
109
00:07:16,240 --> 00:07:17,880
"Ammazza", oh.
110
00:08:33,000 --> 00:08:38,200
MORENO: La "Gioconda" l'abbiamo rubata,
ora dobbiamo tornare a casa.
111
00:08:38,360 --> 00:08:41,680
CLAUDIO:
Signori, eccola qua.
112
00:08:41,840 --> 00:08:44,480
La "Monna Lisa"” originale del 1503
113
00:08:44,640 --> 00:08:48,240
forse 1504,
dipinta su legno di pioppo.
114
00:08:48,400 --> 00:08:50,920
GIUSEPPE:
Senza vetro è tutta un'altra cosa.
115
00:08:51,080 --> 00:08:53,160
Che dici, quanto ci faremo?
116
00:08:53,320 --> 00:08:56,920
C'è gente che sarebbe disposta
a pagare qualsiasi cifra
117
00:08:57,080 --> 00:09:00,080
- per averla appesa sopra al caminetto.
- Beh!
118
00:09:00,240 --> 00:09:02,400
Vabbè, dài. Portale? Che dici?
119
00:09:02,560 --> 00:09:06,640
La porta spazio-temporale
per tornare nel futuro si aprirà...
120
00:09:06,800 --> 00:09:09,600
- a Camogli.
- Come il panino dell'autogrill?
121
00:09:09,760 --> 00:09:12,960
GIUSEPPE: Ma dove cazzo sta Camogli?
- "Ammazza", oh!
122
00:09:13,120 --> 00:09:16,600
- Non ho mai sopportato l'ignoranza.
- Dillo a me!
123
00:09:16,760 --> 00:09:18,600
- Dove sta?
- In Liguria!
124
00:09:18,760 --> 00:09:20,640
E tu come lo sai?
125
00:09:20,800 --> 00:09:22,760
- Lo so di mio.
- Sì, ciao...
126
00:09:22,920 --> 00:09:25,120
E poi ho una nonna che veniva da là.
127
00:09:25,280 --> 00:09:29,840
- Ah, ecco perché lo sai! Se no...
- Vabbè, dài, facciamo presto.
128
00:09:39,840 --> 00:09:41,840
Ah...
129
00:09:45,640 --> 00:09:48,160
Ci siamo, questa è la locanda
130
00:09:48,320 --> 00:09:52,400
dove Sartre e Simone de Beauvoir
venivano prima della guerra.
131
00:09:52,560 --> 00:09:54,520
MORENO: Come no!
- Facciamo così.
132
00:09:54,680 --> 00:09:58,440
Passiamo la notte qua e all'alba
entriamo in Italia. Va bene?
133
00:09:58,600 --> 00:10:00,320
Come paghiamo?
134
00:10:00,480 --> 00:10:02,520
- I nazisti hanno mai pagato?
GIUSEPPE: Bravo.
135
00:10:02,680 --> 00:10:05,800
Quando i francesi ci vedono,
si cacano addosso.
136
00:10:05,960 --> 00:10:07,760
CLAUDIO:
Lasciate tutto qua.
137
00:10:14,280 --> 00:10:17,000
Meno male che erano francesi.
138
00:10:17,160 --> 00:10:20,200
Andiamo, andiamo.
(PARLA IN TEDESCO)
139
00:10:20,360 --> 00:10:22,560
Sediamoci, va', che è meglio.
140
00:10:22,720 --> 00:10:25,200
(IN FRANCESE)
# La vecchia lanterna si accende. #
141
00:10:25,480 --> 00:10:26,720
"Heil", Hitler!
142
00:10:26,880 --> 00:10:28,720
(INSIEME) Ssh!
- Ma che fai?
143
00:10:28,880 --> 00:10:34,720
(IN FRANCESE) # La sera aspettavamo
pieni di speranza... # - Siediti.
144
00:10:34,880 --> 00:10:39,120
# Tutti e due Lili Marlène. #
(GIUSEPPE CANTICCHIA)
145
00:10:39,280 --> 00:10:41,880
# Tutti e due Lili Marlène.
146
00:10:43,320 --> 00:10:47,520
# E nella notte oscura
i nostri corpi intrecciati
147
00:10:47,680 --> 00:10:52,240
# erano una sola ombra
quando ti baciavo.
148
00:10:52,400 --> 00:10:56,280
# Ci siamo scambiati ingenuamente
149
00:10:56,440 --> 00:11:00,640
# guancia a guancia
molti giuramenti. #
150
00:11:00,800 --> 00:11:02,720
- Conosci questo pezzo?
- Sì, sì.
151
00:11:02,880 --> 00:11:04,920
MORENI:
Ma che "si, sì"!
152
00:11:05,080 --> 00:11:10,640
# Tutti e due Lili Marlène. #
153
00:11:10,800 --> 00:11:12,240
(APPLAUSI)
154
00:11:17,240 --> 00:11:20,200
(CANTANO L'INNO NAZIONALE TEDESCO)
155
00:11:21,200 --> 00:11:23,040
Su, su.
156
00:11:24,440 --> 00:11:27,040
(PARLA IN TEDESCO)
157
00:11:27,200 --> 00:11:29,840
Abbassa questo braccio.
158
00:11:30,000 --> 00:11:33,640
Andiamocene. Se questi ci scoprono,
ci sparano addosso.
159
00:11:35,400 --> 00:11:39,080
(CANTA L'INNO NAZIONALE TEDESCO)
160
00:11:39,240 --> 00:11:42,080
(CLAUDIO CANTICCHIA)
161
00:11:42,240 --> 00:11:44,320
- Heil, Hitler!
- Heil, Hitler!
162
00:11:44,480 --> 00:11:45,960
Heil, Hitler!
163
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
(IN TEDESCO) Sì, signore!
164
00:12:09,200 --> 00:12:13,040
- Sai il tedesco?
- Erasmus a Monaco di Baviera.
165
00:12:13,200 --> 00:12:14,640
E quando lo dici?
166
00:12:17,920 --> 00:12:20,120
È contento di quello che facciamo
in Francia.
167
00:12:20,280 --> 00:12:21,760
Ah, grazie!
168
00:12:22,440 --> 00:12:25,040
(IN TEDESCO) Italiani?
169
00:12:25,200 --> 00:12:28,160
Spione! Mannaggia, scappa!
170
00:12:30,800 --> 00:12:33,560
(SPARI)
171
00:12:34,720 --> 00:12:36,400
Vai, vai!
172
00:13:02,400 --> 00:13:04,320
GIUSEPPE:
Dobbiamo nasconderci!
173
00:13:04,520 --> 00:13:08,360
CLAUDIO: Siamo al confine con la Francia
occupata, è pieno di nazisti!
174
00:13:08,520 --> 00:13:10,320
MORENO:
Ce l'ho io un posto, seguitemi!
175
00:13:24,440 --> 00:13:27,240
< Questa è casa di mia nonna.
176
00:13:27,520 --> 00:13:30,760
Antifascista, comunista convinta.
177
00:13:30,920 --> 00:13:33,760
Ci aiuterà lei, non vi preoccupate.
178
00:13:33,920 --> 00:13:35,880
Se ci vede tuo nonno, ci spara?
179
00:13:36,160 --> 00:13:38,480
Mio nonno è morto in Russia!
180
00:13:38,640 --> 00:13:39,880
- Ma che dici?
- Va bene.
181
00:13:40,040 --> 00:13:43,240
Non ve ne uscite,
perché lei ancora non lo sa.
182
00:13:43,520 --> 00:13:47,120
Specialmente tu, che di gaffe
non ne hai fatta una sola.
183
00:13:47,280 --> 00:13:49,400
- Mi aiuti a toglierla?
- Pure?
184
00:13:49,680 --> 00:13:52,600
- Ecco, ha fatto il gilet.
- Ragazzi, però...
185
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
Non bisogna comprare la roba...
186
00:13:54,800 --> 00:13:56,680
- Chi siete?
(INSIEME) Ah!
187
00:13:57,040 --> 00:13:58,520
Che cosa volete?
188
00:13:58,680 --> 00:14:00,240
- Questa chi è?
- Nonna!
189
00:14:00,520 --> 00:14:04,520
- Conto fino a tre. Uno...
- Siamo amici di Vincenzo!
190
00:14:05,760 --> 00:14:07,040
Mio nonno.
191
00:14:07,200 --> 00:14:09,120
- Marito! Tuo marito!
- Marito.
192
00:14:09,520 --> 00:14:12,560
Eravamo commilitoni
nella spedizione in Russia.
193
00:14:12,920 --> 00:14:15,640
- Siete disertori?
(INSIEME) No!
194
00:14:15,800 --> 00:14:18,000
- Sì!
- Certo!
195
00:14:18,160 --> 00:14:22,040
Ci stiamo nascondendo dai tedeschi.
Ci serve un rifugio stanotte.
196
00:14:22,200 --> 00:14:24,720
La prego, ci aiuti. La prego.
197
00:14:25,160 --> 00:14:27,320
Aiutaci.
198
00:14:37,400 --> 00:14:39,000
Chiudo, signora?
199
00:14:41,400 --> 00:14:44,000
Il camino! Che freddo!
200
00:14:44,160 --> 00:14:47,000
Ci sta salvando la vita.
Grazie per l'ospitalità.
201
00:14:47,280 --> 00:14:50,080
- Come sta Vincenzo?
- Eh?
202
00:14:50,240 --> 00:14:53,920
- Come... Come sta Vincenzo?
- Vabbè, come sta Vincenzo?
203
00:14:54,080 --> 00:14:58,160
- Come sta Vincenzo?
- Vincenzo era... E un omone.
204
00:14:58,320 --> 00:15:01,760
- È alto un metro e novanta, è una roccia.
- E sempre...
205
00:15:02,040 --> 00:15:06,280
- Come vuoi che stia? Chi l'ammazza?
- Perché non è con voi?
206
00:15:06,440 --> 00:15:08,160
- Perché?
- Lo sa lui.
207
00:15:08,320 --> 00:15:09,680
- Lo so io?
- Vincenzo, dico.
208
00:15:09,840 --> 00:15:11,880
Voleva continuare a combattere.
209
00:15:12,160 --> 00:15:15,040
MORENO; Si sa, no? È il tipo.
CLAUDIO: Lo sai com'è.
210
00:15:15,200 --> 00:15:17,720
- Avete notizie dal fronte?
- Sempre lui.
211
00:15:18,080 --> 00:15:22,000
- Diamo qualche notizia fresca dal fronte!
- Sì. Ehm...
212
00:15:22,160 --> 00:15:27,200
L'Armata Rossa ha attraversato
il Don e ha travolto il fronte.
213
00:15:27,480 --> 00:15:30,920
Gli italiani hanno dovuto ripiegare
nella steppa gelata
214
00:15:31,080 --> 00:15:33,520
e con le loro scarpe di cartone
hanno perso dita e arti.
215
00:15:33,680 --> 00:15:34,800
Eh!
216
00:15:34,960 --> 00:15:38,040
- Sta scherzando! Ma come "arti"?
- Scherza sempre.
217
00:15:38,200 --> 00:15:40,360
- Fa così.
- Bedeschi,
218
00:15:40,520 --> 00:15:41,880
in "Centomila gavette di ghiaccio"
219
00:15:42,040 --> 00:15:45,920
- ha parlato di una tragedia epica!
- Badeschi ha rotto il cazzo.
220
00:15:46,080 --> 00:15:48,880
Bedeschi!
Animale, ignorante, ciuccio!
221
00:15:49,040 --> 00:15:54,160
Signora, stia tranquilla,
suo marito gode di ottima salute.
222
00:15:55,120 --> 00:15:59,000
- Venite, vi mostro la vostra stanza.
- Sì.
223
00:16:02,120 --> 00:16:04,400
< Vi porto delle coperte.
- Sì, grazie!
224
00:16:04,560 --> 00:16:07,280
- Grazie. Anvedi.
- Guarda qua!
225
00:16:16,400 --> 00:16:19,800
CLAUDIO: Le ha fatte lei?
MORENO: Come no!
226
00:16:19,960 --> 00:16:22,880
Mia nonna era una grande fotografa.
Libri, mostre...
227
00:16:26,040 --> 00:16:28,720
- Sono bellissime.
- Grazie.
228
00:16:29,000 --> 00:16:31,480
Molte mi chiedono delle foto
per i fidanzati.
229
00:16:40,480 --> 00:16:44,680
Questa è... È mamma.
230
00:16:48,080 --> 00:16:51,040
Mamma mia,
quanto è bella questa ragazzina!
231
00:16:52,720 --> 00:16:56,640
- È sua?
- Mamma, chi sono questi signori?
232
00:16:57,080 --> 00:17:00,160
- Sono amici di papà.
- "Papà"? Dov'è? Sta tornando?
233
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
"Papà"? Eh...
234
00:17:02,280 --> 00:17:05,640
- Sì.
- Sì, sta tornando.
235
00:17:05,920 --> 00:17:08,320
- Me lo prometti?
- Ah...
236
00:17:12,400 --> 00:17:15,720
Ehm... Posso vederla un attimo?
237
00:17:16,720 --> 00:17:21,880
- Che bella fisarmonica! È tua?
- Sì. Vuoi sentire come la suono?
238
00:17:25,640 --> 00:17:30,120
# Va', cuore mio, da fiore a fior.
239
00:17:30,400 --> 00:17:32,480
# Con dolcezza e con amor,
240
00:17:32,640 --> 00:17:35,800
# vai tu per me. #
- È brava.
241
00:17:35,960 --> 00:17:39,360
- Eh.
# Va', che la mia felicità
242
00:17:39,520 --> 00:17:43,800
# vive sol di realtà vicino a te.
243
00:17:43,960 --> 00:17:46,080
# Voglio vivere così,
244
00:17:46,240 --> 00:17:48,240
# con il sole in fronte. #
- Me la cantava da piccolo.
245
00:17:48,400 --> 00:17:52,880
# E felice canto beatamente.
246
00:17:53,040 --> 00:17:57,320
# Voglio vivere
e goder l'aria del monte... #
247
00:17:57,480 --> 00:18:00,720
- Oh. Oh!
# Perché questo incanto non costa...
248
00:18:00,880 --> 00:18:02,200
(IN CORO) # Niente. #
249
00:18:07,480 --> 00:18:12,200
- Brava! Brava.
- Bravissima!
250
00:18:14,000 --> 00:18:16,680
Sei sempre più brava, amore.
251
00:18:17,080 --> 00:18:19,960
- È morta di infarto.
- Mi dispiace.
252
00:18:20,120 --> 00:18:23,920
Gliel'avrò fatto venire io, eh!
Aveva tante aspettative.
253
00:18:24,080 --> 00:18:27,600
Mi voleva magistrato, dottore...
Non ho la terza media!
254
00:18:28,320 --> 00:18:31,840
- Si percepisce chiaramente.
- Sì, eh?
255
00:18:32,000 --> 00:18:34,080
Su, andiamo tutti a dormire.
256
00:18:34,480 --> 00:18:37,000
- Sì.
- Buonanotte.
257
00:18:44,920 --> 00:18:47,240
(RUSSA)
258
00:18:50,680 --> 00:18:54,480
(MORENO BORBOTTA)
Eh?
259
00:18:54,640 --> 00:18:55,960
(MORENO BORBOTTA)
260
00:18:57,640 --> 00:18:59,880
(CANTO DEL GALLO)
261
00:19:24,520 --> 00:19:26,520
- Mamma!
- Ssh.
262
00:20:04,120 --> 00:20:06,800
(PARLA IN TEDESCO)
263
00:20:44,520 --> 00:20:47,840
(GRIDA IN TEDESCO)
CLAUDIO: Zitto!
264
00:20:54,400 --> 00:20:59,640
- Mamma, aiuto.
- Ssh.
265
00:20:59,800 --> 00:21:01,400
La fisarmonica.
266
00:21:03,560 --> 00:21:06,160
(GRIDA IN TEDESCO)
267
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
ADELE:
Vai via, nasconditi!
268
00:21:47,040 --> 00:21:49,840
(RUMORE DI PASSI)
269
00:21:56,360 --> 00:21:58,360
(GRIDA IN TEDESCO)
270
00:22:01,360 --> 00:22:03,120
La bambina non c'è.
271
00:22:07,640 --> 00:22:11,600
CLAUDIO: Ah! No!
ADELE: Monica!
272
00:22:11,800 --> 00:22:14,720
- Monica!
MORENO: "Mortacci loro"!
273
00:22:15,280 --> 00:22:18,240
- Hanno tagliato le gomme!
GIUSEPPE: Ora come facciamo?
274
00:22:24,480 --> 00:22:26,360
- Vai, vai.
- Oh!
275
00:22:26,520 --> 00:22:28,480
Vai, vai.
(GIUSEPPE ANSIMA)
276
00:22:48,480 --> 00:22:53,000
ADELE:
Monica! No! Monica!
277
00:22:55,280 --> 00:22:59,680
No! No, cazzo, è partita!
278
00:22:59,840 --> 00:23:01,400
- Oddio!
- Cazzo!
279
00:23:01,560 --> 00:23:04,440
- Sta sulla nave!
- Dove andava la nave?
280
00:23:04,600 --> 00:23:06,040
Va a Napoli.
281
00:23:06,200 --> 00:23:09,760
- Dobbiamo andare!
- In qualche modo facciamo.
282
00:23:09,920 --> 00:23:11,760
- Che facciamo?
- Calma.
283
00:23:11,920 --> 00:23:14,640
Abbiamo
pure perso il portale per Camogli.
284
00:23:14,800 --> 00:23:16,520
Che cazzo me ne frega?
285
00:23:16,720 --> 00:23:18,720
Ce n'è uno da Caserta fino al 10
settembre.
286
00:23:18,880 --> 00:23:20,160
ADELE: Monica!
287
00:23:20,320 --> 00:23:23,360
- Io devo salvare mia madre.
- Non ci siamo capiti.
288
00:23:23,520 --> 00:23:26,960
Sto qua per il quadro e i soldi,
il resto sono problemi tuoi.
289
00:23:27,160 --> 00:23:30,600
La "Gioconda" te la puoi scordare,
se non vieni con noi.
290
00:23:30,800 --> 00:23:32,240
Prima pensiamo a mia madre
291
00:23:32,400 --> 00:23:34,520
- e poi torniamo.
- Non hai capito.
292
00:23:34,680 --> 00:23:38,440
Attraversare l'Italia
in questo periodo è una pazzia
293
00:23:38,600 --> 00:23:42,760
tra nazisti, fascisti e partigiani
e l'Autostrada del Sole non c'è!
294
00:23:42,920 --> 00:23:46,320
- Tu sai che giorno è oggi?
- Certo, è l'8 settembre!
295
00:23:46,480 --> 00:23:48,360
È il giorno del solstizio!
296
00:23:48,520 --> 00:23:51,400
Armistizio, ciuccio!
Ignorante! Animale!
297
00:23:51,560 --> 00:23:53,200
Oh, non ti permettere!
298
00:23:54,360 --> 00:23:57,120
Adele! Ti portiamo noi a Napoli.
299
00:23:57,280 --> 00:23:59,400
Avete fatto abbastanza danni!
300
00:23:59,560 --> 00:24:02,600
È colpa vostra
se sono in questa situazione!
301
00:24:02,760 --> 00:24:05,200
Esatto, perciò vogliamo aiutarti.
302
00:24:05,360 --> 00:24:08,560
Per salvare Monica
dobbiamo rimanere uniti.
303
00:24:08,720 --> 00:24:11,280
"Tutti per uno, uno per tutti."
304
00:24:11,440 --> 00:24:15,880
- Dobbiamo avvertire Gianfranco e Lorella.
- E come, secondo te?
305
00:24:16,040 --> 00:24:18,560
(BUSSANO ALLA PORTA)
306
00:24:18,720 --> 00:24:20,520
< Signor Righetti Gianfranco?
307
00:24:21,640 --> 00:24:23,560
Sì, sono io!
308
00:24:29,320 --> 00:24:32,000
- Chi è?
< Raccomandata.
309
00:24:32,160 --> 00:24:34,600
(INSIEME) Vaffanculo.
310
00:24:34,760 --> 00:24:38,120
- Salve, buongiorno.
- Salve. Questa è sua.
311
00:24:38,280 --> 00:24:40,120
- Grazie.
- Una firmetta qua.
312
00:24:40,280 --> 00:24:41,760
Sì.
313
00:24:41,920 --> 00:24:45,120
C'è un plico da ritirare
da parte della "Bbanda".
314
00:24:45,280 --> 00:24:48,720
Con due "B". Sono quasi ottanta anni
che ce l'abbiamo.
315
00:24:48,880 --> 00:24:52,000
È stato inviato
l'8 settembre del 1943
316
00:24:52,160 --> 00:24:54,640
con l'indicazione
di consegnarlo oggi.
317
00:24:54,840 --> 00:24:58,280
Abbiamo scommesso
se Gianfranco era ancora vivo.
318
00:24:58,440 --> 00:25:01,280
- Che c'è scritto?
- lo che ne so?
319
00:25:01,440 --> 00:25:04,400
- Dove si trova il plico?
- Da che pianeta venite?
320
00:25:04,600 --> 00:25:06,920
Andate all'ufficio postale
321
00:25:07,080 --> 00:25:09,880
gli date la ricevuta
e loro vi danno il pacco.
322
00:25:10,040 --> 00:25:13,000
Mi sembra elementare.
Che faccio, lo rispiego?
323
00:25:13,160 --> 00:25:14,840
No, non c'è bisogno.
324
00:25:15,000 --> 00:25:17,720
- Arrivederci. Tante care cose.
- Arrivederci.
325
00:25:17,880 --> 00:25:19,720
Antipatica.
326
00:25:22,200 --> 00:25:24,640
Non ci si capisce niente.
327
00:25:24,800 --> 00:25:28,280
Questo è colpa di quando
si è allagato l'ufficio nel '79.
328
00:25:28,440 --> 00:25:32,280
I pacchetti galleggiavano
nel fango. Li ha recuperati mio zio.
329
00:25:32,440 --> 00:25:35,560
Voi riuscite a decifrare qualcosa?
lo non leggo niente.
330
00:25:36,000 --> 00:25:37,360
Dammi.
331
00:25:38,280 --> 00:25:42,320
(IN ROMANESCO) Allora, mi pare
che ci stia scritto "morta"”.
332
00:25:42,480 --> 00:25:45,000
- "Morta"!
- E poi tipo "erta".
333
00:25:45,160 --> 00:25:46,800
- È morta Roberta!
- Sì?
334
00:25:46,960 --> 00:25:48,760
- Condoglianze.
- Condoglianze.
335
00:25:48,920 --> 00:25:50,600
- Ma chi è Roberta?
- Che ne so?
336
00:25:50,760 --> 00:25:53,760
Ma che "Roberta"!
C'è scritto "Caserta”.
337
00:25:53,920 --> 00:25:56,520
- Sicuro?
- Sì. Leggi bene, Dakota.
338
00:25:56,680 --> 00:26:00,200
- Ti chiami Dakota?
- Dakota Maria Campanacci.
339
00:26:00,360 --> 00:26:03,960
“"Dakota Maria Campanacci"?
Ma perché?
340
00:26:04,120 --> 00:26:06,520
- Hai capito?
- Sì, è "Caserta"”.
341
00:26:06,680 --> 00:26:09,680
- "Portale a Caserta"”.
- Che?
342
00:26:09,840 --> 00:26:12,880
Saranno mozzarelle di bufala
da portare a Caserta.
343
00:26:13,040 --> 00:26:17,800
Però saranno scadute. Il timbro
è datato 8 settembre del 1943.
344
00:26:17,960 --> 00:26:20,400
Dove, alla Reggia di Caserta?
345
00:26:21,000 --> 00:26:23,800
"Portale"... È "portàle"!
346
00:26:23,960 --> 00:26:26,840
C'è scritto: "Portàle a Caserta"”.
347
00:26:27,000 --> 00:26:28,280
- Ah!
- Ah, certo.
348
00:26:28,440 --> 00:26:32,560
- Che cazzo vuol dire?
- Lo so io. Vieni qua. Hai capito?
349
00:26:32,720 --> 00:26:34,480
Hanno bucato il portale di Camogli
350
00:26:34,640 --> 00:26:37,160
- e vanno a Caserta.
- Oh! E quindi?
351
00:26:37,320 --> 00:26:41,160
- Quindi sono impicciati di brutto.
- Andiamo, va'.
352
00:26:41,600 --> 00:26:43,240
- Heil, Hitler!
- Heil, Hitler!
353
00:26:43,400 --> 00:26:44,480
Claudio?
354
00:26:44,640 --> 00:26:47,440
- Dove vanno tutti questi tedeschi?
- A Napoli.
355
00:26:47,640 --> 00:26:51,960
Rafforzano la Linea Gotica,
per fronteggiare gli Alleati.
356
00:26:52,120 --> 00:26:55,160
Se il Re ha fatto imprigionare
Mussolini
357
00:26:55,320 --> 00:26:58,480
- perché i fascisti stanno con i nazisti?
- Giusto.
358
00:26:58,640 --> 00:27:00,600
Ti ringrazio per la domanda.
359
00:27:00,760 --> 00:27:03,600
Alcuni disertori si sono uniti
ai partigiani
360
00:27:03,760 --> 00:27:06,800
mentre altri sono rimasti fedeli
a Badoglio.
361
00:27:06,960 --> 00:27:10,280
- È opinione comune fra gli storici...
- Oh! Stringi!
362
00:27:10,440 --> 00:27:12,720
- Sei un cafone.
- Sei un rompicazzo.
363
00:27:12,880 --> 00:27:15,560
- Stronzo!
- Basta! La fate finita?
364
00:27:15,720 --> 00:27:18,200
È lui! Ti levi? Vieni qua.
365
00:27:18,360 --> 00:27:21,960
Mettiamoci le divise da nazisti
e attraversiamo il ponte!
366
00:27:22,120 --> 00:27:24,920
- Avete le divise da nazisti?
- Sì.
367
00:27:25,080 --> 00:27:28,600
- Le abbiamo rubate per scappare.
- Perciò vi inseguivano?
368
00:27:28,760 --> 00:27:30,320
Abbastanza.
369
00:27:30,480 --> 00:27:33,960
Giuseppe sembra uno
dei Village People, senza maniche.
370
00:27:34,120 --> 00:27:35,120
- Già.
- Chi?
371
00:27:35,280 --> 00:27:37,360
- Dopo ti spieghiamo.
- Poi ti diciamo.
372
00:27:37,560 --> 00:27:39,680
Ho avuto un'idea!
373
00:27:39,840 --> 00:27:42,800
E se io e Adele fingiamo
di essere dei prigionieri
374
00:27:42,960 --> 00:27:45,960
con voi, vestiti da nazisti,
che ci portate a Roma?
375
00:27:46,120 --> 00:27:47,960
Può funzionare, no?
376
00:27:48,120 --> 00:27:51,920
Se non ci sono alternative va bene,
ma stavolta prepariamoci.
377
00:27:52,080 --> 00:27:54,960
- Ti levi o no?
- Cazzo, mi stai ammazzando!
378
00:27:55,120 --> 00:27:56,360
Già pesa!
379
00:27:56,520 --> 00:28:00,160
GIUSEPPE: Basta! La fate finita?
ADELE: Dai!
380
00:28:00,320 --> 00:28:02,960
- Ti ha parlato di me?
- Chi?
381
00:28:03,120 --> 00:28:05,680
- Vincenzo.
- Ah, Vincenzo! Scusa.
382
00:28:05,840 --> 00:28:08,960
Come no!
Mi ha fatto una testa così.
383
00:28:09,120 --> 00:28:11,960
- Che ti ha detto?
- Che mi ha detto?
384
00:28:12,120 --> 00:28:15,640
Mi ha detto
che sei una donna molto in gamba.
385
00:28:16,640 --> 00:28:22,600
Mica tanto. Monica era sotto
la mia responsabilità. E invece...
386
00:28:22,760 --> 00:28:25,840
Ma no, tu che c'entri, Adele?
Che potevi fare?
387
00:28:26,000 --> 00:28:27,920
Ora ce la andiamo a riprendere
388
00:28:28,080 --> 00:28:32,560
e quando tutto questo finirà,
voi tornerete a riabbracciarvi.
389
00:28:32,720 --> 00:28:34,040
Tutti e tre.
390
00:28:35,360 --> 00:28:37,560
- Oh!
- Chi siete?
391
00:28:38,800 --> 00:28:42,040
Siete fascisti o antifascisti?
392
00:28:42,200 --> 00:28:44,160
Che siamo?
393
00:28:44,320 --> 00:28:45,800
- Antifascisti.
- Antifascisti!
394
00:28:45,960 --> 00:28:49,440
- Siamo per la libertà.
- Assolutamente, di brutto!
395
00:28:50,240 --> 00:28:51,640
Siete soli?
396
00:28:51,800 --> 00:28:54,320
- Sì. No, no, "pardon".
- No.
397
00:28:54,480 --> 00:28:55,880
Siamo con due amici,
398
00:28:56,040 --> 00:28:59,680
- anche loro super antifascisti.
- Bene.
399
00:28:59,840 --> 00:29:03,560
(MORENO E CLAUDIO CANTANO
L'INNO NAZIONALE TEDESCO)
400
00:29:03,720 --> 00:29:06,680
Posso spiegare.
- Ssh! Silenzio. Spostatevi.
401
00:29:06,840 --> 00:29:09,880
- Sì. Prego.
- Voi andate.
402
00:29:11,040 --> 00:29:15,200
# "Uber alles"...
# Rudi Voeller, Rudi Voeller.
403
00:29:15,400 --> 00:29:20,520
- # Là, là, là! #
- Ma che è Rudi Voeller?
404
00:29:20,680 --> 00:29:23,520
Stai scherzando?
Un calciatore della Roma!
405
00:29:23,680 --> 00:29:26,280
68 goal con la maglia giallorossa!
406
00:29:26,440 --> 00:29:28,480
Rudolf Voeller detto Rudi.
407
00:29:28,640 --> 00:29:32,160
"Vola, tedesco vola,
la curva s'innamora". Non la sai?
408
00:29:32,320 --> 00:29:36,960
E secondo te i tedeschi lo mettono
nel loro inno? Troglodita!
409
00:29:37,120 --> 00:29:39,040
Dovrebbero! Ignorante!
410
00:29:39,400 --> 00:29:45,040
(CANTANO L'INNO NAZIONALE TEDESCO)
411
00:29:45,200 --> 00:29:47,400
- Ehi!
- Ah!
412
00:29:47,560 --> 00:29:50,920
I partigiani! Non è come sembra!
413
00:29:52,800 --> 00:29:56,360
(IN CORO) # Una mattina
mi son svegliato.
414
00:29:56,520 --> 00:30:00,200
# O bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao. #
415
00:30:04,640 --> 00:30:06,640
(NITRITI)
416
00:30:09,120 --> 00:30:11,120
MORENO:
Pure i cavalli.
417
00:30:13,480 --> 00:30:17,000
- Anita.
- Pesca grossa oggi, compagni.
418
00:30:17,160 --> 00:30:21,360
MORENO: Non puoi capire.
- Entra, forza. Posate gli zaini!
419
00:30:21,520 --> 00:30:22,960
Andiamo, dài.
420
00:30:24,680 --> 00:30:28,000
- Quanta violenza.
- Perché avete quelle divise?
421
00:30:28,160 --> 00:30:30,800
- Le hanno rubate.
- Sì, sono farlocche.
422
00:30:30,960 --> 00:30:34,120
- E questo zaino?
- E mio! Lascia stare.
423
00:30:35,320 --> 00:30:36,560
Chi è questa bruttona?
424
00:30:36,720 --> 00:30:39,560
- Sarà sua zia.
- E la "Monna Lisa"?
425
00:30:39,720 --> 00:30:41,360
- Eh, no!
- Che cos'è?
426
00:30:41,520 --> 00:30:42,840
È la "Gioconda"!
427
00:30:43,000 --> 00:30:44,800
- Ah, è la "Gioconda".
- Chi?
428
00:30:44,960 --> 00:30:47,320
- È un capolavoro.
- E una copia!
429
00:30:47,480 --> 00:30:52,400
Magari! Non vale niente. Mi diverto
a fare le copie, le imitazioni.
430
00:30:52,560 --> 00:30:56,280
- I napoletani...
- Allora, la usiamo per il fuoco.
431
00:30:56,440 --> 00:30:59,960
(INSIEME) No!
- Gli ricorda la zia. Sono legatissimi.
432
00:31:00,120 --> 00:31:04,720
Ah! Lo vedi che c'entrava tua zia?
Tu sei bugiardo e scemo.
433
00:31:04,880 --> 00:31:06,400
- Lo picchio.
- Stai buono.
434
00:31:06,560 --> 00:31:08,760
- Gli do una testata.
- Oh!
435
00:31:08,920 --> 00:31:12,920
È meglio se stai fermo... scemo.
436
00:31:13,080 --> 00:31:17,840
- Giusto perché hai il fucile in mano. Eh!
- Abbozza.
437
00:31:20,680 --> 00:31:22,440
E questi?
438
00:31:24,120 --> 00:31:27,560
Sono lasciapassare...
firmati dalle SS!
439
00:31:27,720 --> 00:31:32,760
- Voi siete spie naziste!
- Dev'esserci un "misunderstanding"!
440
00:31:32,920 --> 00:31:36,280
- Parlano pure tedesco!
- Passiamoli per le armi.
441
00:31:36,440 --> 00:31:38,760
- È inglese!
- Ma questi sono...
442
00:31:38,920 --> 00:31:41,320
(BUSSANO ALLA PORTA)
Calma, compagni.
443
00:31:43,000 --> 00:31:47,120
- Chi sono?
- Spie naziste. Erano vicino al ponte.
444
00:31:47,280 --> 00:31:50,480
Ecco il capo.
Adesso possiamo spiegare...
445
00:31:50,640 --> 00:31:54,960
- No, parlo io, è meglio.
- Parla lui, così ci fucilano.
446
00:31:55,120 --> 00:31:58,720
- Innanzitutto, noi siamo italianissimi.
- Sì.
447
00:31:58,880 --> 00:32:00,520
- Piacere, Claudio.
- Giuseppe.
448
00:32:00,680 --> 00:32:03,000
- Sandro.
- Moreno.
449
00:32:03,160 --> 00:32:06,080
- Siamo antifascisti.
- Di più, da generazioni!
450
00:32:06,240 --> 00:32:11,360
Mio nonno ha chiamato il figlio
Antonio come Antonio Gramsci.
451
00:32:11,520 --> 00:32:13,160
- Per dire.
- "Gramsci"?
452
00:32:13,320 --> 00:32:15,120
L'ho conosciuto in carcere a Turi.
453
00:32:15,280 --> 00:32:18,520
No, aspetti un attimo.
Turi, Gramsci, Sandro...
454
00:32:18,680 --> 00:32:20,840
- Non ci posso credere!
- Che?
455
00:32:21,000 --> 00:32:23,800
Ma voi avete capito chi è lui?
456
00:32:23,960 --> 00:32:26,800
- Sandro!
- Quel Sandro?
457
00:32:26,960 --> 00:32:29,120
- "Sandro" chi?
- Sandro Pertini,
458
00:32:29,280 --> 00:32:31,200
Il Presidente degli italiani!
459
00:32:31,360 --> 00:32:32,920
Per me è un'emozione incredibile,
460
00:32:33,080 --> 00:32:35,360
- è un onore.
- Scusi, eh.
461
00:32:36,000 --> 00:32:39,920
Come conoscete il mio cognome?
Siete delle spie?
462
00:32:40,080 --> 00:32:41,400
No, ci lasci spiegare.
463
00:32:41,560 --> 00:32:44,200
- No! Posso spiegare io?
- Spiega.
464
00:32:44,360 --> 00:32:46,120
Sono qui vestito da stronzo
465
00:32:46,280 --> 00:32:48,440
- per salvare mia madre.
- Tua madre?
466
00:32:48,600 --> 00:32:52,120
No, dico, mia madre,
che è piccola, molto piccola.
467
00:32:52,280 --> 00:32:54,320
- Però nonna, qui...
- Eh?
468
00:32:54,480 --> 00:32:56,200
Cazzo, mi fai imbrogliare!
469
00:32:56,800 --> 00:32:59,120
- Sono un po' confusi.
- Vaffanculo.
470
00:32:59,280 --> 00:33:00,960
No, dottore...
471
00:33:01,120 --> 00:33:05,280
- Andiamo a pranzo, che è meglio.
- E loro? Che ne facciamo?
472
00:33:05,440 --> 00:33:09,200
Sono dei balordi. Lasciamoli qui
fino a che non abbiamo finito.
473
00:33:10,200 --> 00:33:13,600
Prendete le divise,
che ci possono servire.
474
00:33:19,560 --> 00:33:22,080
Si sta addormentando.
475
00:33:24,760 --> 00:33:29,600
Facciamo così. Sfondiamo
il portone e lo colpiamo.
476
00:33:29,760 --> 00:33:33,840
Non è molto prudente. Ci sono
tanti partigiani qua intorno.
477
00:33:34,000 --> 00:33:37,560
Io ho mia madre sulla nave
con i nazisti!
478
00:33:37,720 --> 00:33:39,080
Ha ragione Moreno.
479
00:33:39,240 --> 00:33:42,440
Adele, trova un'arma.
lo prendo questa.
480
00:33:44,760 --> 00:33:47,280
Dove vai con questa padella?
481
00:33:51,400 --> 00:33:55,320
Che fa?
Che cazzo stai facendo, Bruce Lee?
482
00:33:55,480 --> 00:33:57,640
- Chi è Bruce Lee?
- Dopo.
483
00:33:57,800 --> 00:34:01,800
Questo è Karate Kid, il calcio
della gru. Gli spacco la testa!
484
00:34:02,360 --> 00:34:07,600
Basta di dire cazzate. Tu bussa.
Appena apre, gli do questa in testa.
485
00:34:07,760 --> 00:34:09,320
- Siete sicuri?
- Sì, dài.
486
00:34:09,480 --> 00:34:10,760
Io vado, ragazzi.
487
00:34:11,200 --> 00:34:13,080
- Ssh! Oh, aspetta!
- Chi è?
488
00:34:13,240 --> 00:34:14,360
< Loris!
489
00:34:15,520 --> 00:34:18,360
- "Chi dorme non piglia pesci."
- Scusa.
490
00:34:18,520 --> 00:34:20,280
Mangia, qui resto io.
491
00:34:20,440 --> 00:34:23,280
- Grazie.
- È Pertini, gli ha dato il cambio.
492
00:34:24,600 --> 00:34:29,640
Non possiamo menare Pertini. Cossiga
ancora ancora, ma Pertini no.
493
00:34:30,000 --> 00:34:32,040
CLAUDIO: Ssh.
GIUSEPPE: Che fa?
494
00:34:33,680 --> 00:34:38,200
- Sta facendo un solitario.
- Sta in fissa con le carte e lo scopone!
495
00:34:38,400 --> 00:34:40,520
Ricordi la partita sull'aereo dei
Mondiali?
496
00:34:40,680 --> 00:34:43,000
- No.
GIUSEPPE: Era in coppia con Zoff
497
00:34:43,160 --> 00:34:46,360
- contro Causio e Bearzot!
Ragazzi.
498
00:34:46,520 --> 00:34:48,720
Forse riesco a intortargliela.
499
00:34:48,880 --> 00:34:50,520
Levatevi un attimo.
500
00:34:54,760 --> 00:34:56,760
Guardate.
501
00:34:58,880 --> 00:35:03,560
Compagno Sandro,
le piace giocare a carte?
502
00:35:03,720 --> 00:35:07,840
- Solo i fascisti danno del lei.
GIUSEPPE: Devi dargli del tu!
503
00:35:08,000 --> 00:35:10,080
Dico, ti piacciono le carte?
504
00:35:10,240 --> 00:35:11,840
- Sì.
- Eh!
505
00:35:12,840 --> 00:35:17,040
Certo il solitario è bello,
ma lo scopone è un'altra storia.
506
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
I miei non ci sanno giocare.
507
00:35:19,760 --> 00:35:22,840
Ah, no? Noi sì. Partitella?
508
00:35:26,560 --> 00:35:28,040
- Scopa!
- Ah!
509
00:35:28,200 --> 00:35:31,080
Dovete stare
un po' più concentrati, signori!
510
00:35:31,240 --> 00:35:35,520
- Se il mio compagno è una pippa...
- No, è Sandro che è bravo.
511
00:35:35,680 --> 00:35:39,200
Io ribadisco che con i tedeschi
non c'entriamo niente.
512
00:35:39,360 --> 00:35:42,280
- Noi dobbiamo solo arrivare a Napoli.
- Sì.
513
00:35:42,440 --> 00:35:46,760
I nazisti ci fanno schifo.
Noi siamo come te, per la libertà.
514
00:35:46,920 --> 00:35:50,000
Chi crede nella libertà combatte
per la libertà.
515
00:35:50,160 --> 00:35:51,320
- Scopa!
- Ahia!
516
00:35:51,560 --> 00:35:53,240
- E sono due.
- Due.
517
00:35:53,400 --> 00:35:55,160
- Due scope.
- Voglio dire,
518
00:35:55,320 --> 00:35:57,200
o stai attento o ce ne
andiamo.
519
00:35:57,360 --> 00:35:59,760
Non preoccuparti, ora mi riscaldo.
520
00:35:59,920 --> 00:36:03,440
Un vero uomo farebbe di tutto
per la propria libertà.
521
00:36:03,600 --> 00:36:06,200
“"La libertà è partecipazione."
522
00:36:06,360 --> 00:36:08,320
- Bella questa. È tua?
- No, Gaber.
523
00:36:08,480 --> 00:36:11,320
- È un tedesco?
- No! Giorgio Gaber,
524
00:36:11,480 --> 00:36:13,960
un amico nostro
di Milano, partigiano pure lui.
525
00:36:14,120 --> 00:36:17,280
- Sì, Milano centro.
- Non lo conosco.
526
00:36:18,640 --> 00:36:21,200
- Scopa!
- Vabbè, che fortuna!
527
00:36:21,360 --> 00:36:22,720
Ma quale fortuna?
528
00:36:22,880 --> 00:36:26,360
Ha lasciato il quattro a terra! Non
era uscito nemmeno uno, presidente!
529
00:36:26,840 --> 00:36:29,960
No, è fortuna.
Noi siamo sempre con te, presidente.
530
00:36:30,680 --> 00:36:33,280
Io non sono presidente di niente.
531
00:36:33,480 --> 00:36:37,320
Per ora, ma quando la democrazia
farà il suo corso
532
00:36:37,480 --> 00:36:40,560
magari avremo un partigiano
come presidente.
533
00:36:40,720 --> 00:36:44,240
Tutto può essere!
Magari gli faranno pure una canzone.
534
00:36:44,400 --> 00:36:46,600
- Scopa!
- E vabbè!
535
00:36:46,760 --> 00:36:50,040
E ci siamo fatti
anche tre carte di denari!
536
00:36:50,200 --> 00:36:53,080
Sandro, tu come la vedi
l'Italia del futuro?
537
00:36:53,720 --> 00:36:58,360
Mi accontenterei di una democrazia
peggiore di quella che dite.
538
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
Sempre meglio di una dittatura.
539
00:37:00,240 --> 00:37:03,720
- Giusto.
- Su questo non ci piove.
540
00:37:03,880 --> 00:37:07,440
Scopa! Abbiamo fatto pure
il Settebello, presidente!
541
00:37:07,600 --> 00:37:10,560
Com'era?
"Bisogna stare un po' concentrati."
542
00:37:10,720 --> 00:37:14,160
Eh, presidente?
Non fate più il brillante adesso?
543
00:37:14,320 --> 00:37:18,240
Tre scope. Carte le abbiamo
fatte noi. Primiera, Settebello...
544
00:37:18,400 --> 00:37:20,000
Abbiamo fatto tutto noi.
545
00:37:20,160 --> 00:37:23,200
- Vogliamo fare la rivincita?
- No.
546
00:37:23,360 --> 00:37:24,640
- Eh!
- Ho un'idea migliore.
547
00:37:24,800 --> 00:37:26,200
Ah, sì?
548
00:37:26,360 --> 00:37:29,560
Vediamo se siete
dalla parte giusta della storia.
549
00:37:29,720 --> 00:37:31,520
Gli abbiamo fatto un mazzo tanto!
550
00:37:31,680 --> 00:37:33,880
- Tu sei cretino!
- Andiamo.
551
00:37:34,960 --> 00:37:37,360
Non ho capito, che dobbiamo fare?
552
00:37:37,520 --> 00:37:41,280
Dobbiamo portare il carretto
dall'altra parte del ponte.
553
00:37:41,440 --> 00:37:43,560
Ah, pensavo peggio.
554
00:37:43,720 --> 00:37:46,640
- Ma non sai che c'è in quelle scatole.
- Che c'è?
555
00:37:46,800 --> 00:37:48,640
Poca... dinamite.
556
00:37:48,800 --> 00:37:50,560
- Come?
- Perché quel ponte
557
00:37:50,720 --> 00:37:54,120
- lo dobbiamo fare saltare.
- È meglio se lo fa un altro.
558
00:37:54,280 --> 00:37:56,080
- Io sono obiettore di coscienza.
- No.
559
00:37:56,240 --> 00:37:58,160
Che diceva il vostro amico Gaber?
560
00:37:58,320 --> 00:38:00,920
- "Libertà è"...
- "Partecipazione”.
561
00:38:01,080 --> 00:38:04,000
- "Partecipazione"”!
- Non è proprio un amico...
562
00:38:04,160 --> 00:38:06,760
"Buongiorno e buonasera".
Ecco, di qua.
563
00:38:06,920 --> 00:38:08,760
(VOCI INDISTINTE)
564
00:38:08,920 --> 00:38:10,560
- Sandro.
- Eh?
565
00:38:10,720 --> 00:38:12,840
Perché non hai mandato pure il pelato?
566
00:38:13,000 --> 00:38:16,880
CLAUDIO: Quello va di qua!
- Perché non mi ha battuto a scopone.
567
00:38:17,040 --> 00:38:20,280
MORENO: Certo, ti sei messo
a discutere con Pertini!
568
00:38:20,440 --> 00:38:22,440
Aveva litigato con Zoff
perché aveva perso!
569
00:38:22,600 --> 00:38:27,280
- Non ricordo. Non seguo il calcio.
- Ma quella è storia!
570
00:38:27,440 --> 00:38:30,680
- La storia non sono queste stronzate.
- Alt!
571
00:38:30,840 --> 00:38:32,000
- Ecco qua.
- Spingi.
572
00:38:32,160 --> 00:38:34,640
- Alt!
- Ci siamo fermati!
573
00:38:34,800 --> 00:38:37,280
- Fermi o sparo!
- Oh, un attimo!
574
00:38:37,440 --> 00:38:39,480
- Stiamo lavorando.
- Chi siete?
575
00:38:39,640 --> 00:38:44,240
- Dobbiamo fare una consegna.
- Chi sei, Glovo? Rifornimento!
576
00:38:44,400 --> 00:38:48,120
Non ci hanno comunicato di nessun
rifornimento. Tornate indietro!
577
00:38:54,680 --> 00:38:57,800
No, noi abbiamo ordini precisi!
578
00:38:57,960 --> 00:39:00,400
Un altro passo e apriamo il fuoco!
579
00:39:00,560 --> 00:39:04,440
- Oh! Non ti inalberare! Aspetta.
- Siamo compaesani. Perché?
580
00:39:07,280 --> 00:39:11,560
- Parliamo la stessa lingua.
- Parliamone da vicino.
581
00:39:11,720 --> 00:39:14,120
- State indietro!
- Fermi!
582
00:39:14,280 --> 00:39:17,240
- Fermi!
- Siamo italiani.
583
00:39:17,400 --> 00:39:20,280
- No, forse non avete capito.
- Alt!
584
00:39:20,440 --> 00:39:23,400
Oh! Qua è un attimo
che saltiamo in aria.
585
00:39:24,600 --> 00:39:27,560
Saltiamo in aria!
Stammi a sentire!
586
00:39:28,600 --> 00:39:30,920
Ah!
587
00:39:35,880 --> 00:39:40,840
- Oddio!
- Hai visto che botto? È venuto giù tutto.
588
00:39:41,000 --> 00:39:42,960
Bravi, compagni!
589
00:39:43,120 --> 00:39:47,040
Avete reso un gran servizio
alla democrazia. Viva l'Italia!
590
00:39:47,200 --> 00:39:48,960
Vaffanculo, va'.
591
00:39:50,400 --> 00:39:52,080
Sono morti?
592
00:39:54,080 --> 00:39:55,880
No. Guarda.
593
00:39:58,600 --> 00:40:02,080
Ahia. Ah...
594
00:40:02,240 --> 00:40:04,880
Oh, siamo vivi!
595
00:40:05,040 --> 00:40:07,040
- "Daje", professo'!
- Dai!
596
00:40:07,200 --> 00:40:08,840
- Ahia!
- Grande!
597
00:40:09,520 --> 00:40:13,280
Oh. I fasci, là.
598
00:40:15,480 --> 00:40:19,160
(IN CORO) # Faccetta nera,
bell'abissina
599
00:40:19,320 --> 00:40:22,840
# aspetta e spera,
che già l'ora si avvicina. #
600
00:40:27,000 --> 00:40:30,640
< Sono partigiani, colti in flagrante.
< Ma no!
601
00:40:30,800 --> 00:40:34,800
Se eravamo partigiani, perdonami,
spingevamo il carretto?
602
00:40:34,960 --> 00:40:37,000
- Eh!
- Che fate, mi date del tu?
603
00:40:37,160 --> 00:40:39,960
Voi!
L'avete visto pure voi, Eccellenza.
604
00:40:40,120 --> 00:40:43,560
L'hanno visto i ragazzi.
Ci tenevano i fucili puntati.
605
00:40:43,720 --> 00:40:46,960
Se non spingevamo il carretto,
ci ammazzavano.
606
00:40:47,120 --> 00:40:48,360
Dicono dei fascisti,
607
00:40:48,520 --> 00:40:50,200
- ma pure i partigiani...
- SÌ!
608
00:40:50,360 --> 00:40:54,400
Allora il massacro delle foibe?
Parliamone. Lì hanno esagerato.
609
00:40:54,560 --> 00:40:57,240
(URLANDO) Chi diavolo siete?
610
00:40:58,600 --> 00:41:02,120
Badoglio sta per leggere
un proclama!
611
00:41:02,280 --> 00:41:04,240
- Su il volume!
- Sì, signore.
612
00:41:04,400 --> 00:41:06,560
- Su!
- Badoglio... Stai zitto.
613
00:41:06,720 --> 00:41:11,240
(RADIO) Per risparmiare ulteriori
e più gravi sciagure alla Nazione
614
00:41:11,400 --> 00:41:14,120
ha chiesto un armistizio al generale
Eisenhower...
615
00:41:14,280 --> 00:41:16,160
Ci fanno secchi.
616
00:41:16,320 --> 00:41:20,600
< Comandante delle forze angloamericane.
- L'armistizio.
617
00:41:20,760 --> 00:41:24,320
< La richiesta è stata accolta.
- Che vuol dire?
618
00:41:24,480 --> 00:41:28,560
- Adesso siamo alleati con gli inglesi?
- Che dobbiamo fare?
619
00:41:28,720 --> 00:41:30,760
< Deve cessare da parte delle forze
italiane.
620
00:41:30,920 --> 00:41:32,840
Non lo so.
621
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
Se quel vile del Re
non avesse incarcerato il Duce
622
00:41:36,160 --> 00:41:40,440
lui ora saprebbe dirci benissimo
che cosa fare.
623
00:41:40,600 --> 00:41:44,360
Infatti è proprio questa
la nostra missione, comandante.
624
00:41:44,520 --> 00:41:48,200
Stavamo andando a trattare
con il Re per liberare il Duce.
625
00:41:48,360 --> 00:41:49,840
- Fandonie!
- Ah!
626
00:41:50,000 --> 00:41:52,440
- Scusi.
- Nessuno sa dove sia il Re.
627
00:41:52,600 --> 00:41:57,720
Noi lo sappiamo. Sta per abbandonare
Roma, andrà al Castello di Crecchio.
628
00:41:57,880 --> 00:42:01,160
Poi si imbarcherà da Ortona
verso Brindisi.
629
00:42:02,200 --> 00:42:03,720
Ah.
630
00:42:04,840 --> 00:42:08,160
- Voi come fate a sapere queste cose?
- Eh, come?
631
00:42:08,320 --> 00:42:10,040
Beh...
(URLANDO) Chi siete?
632
00:42:10,200 --> 00:42:11,920
Chi siamo?
633
00:42:12,080 --> 00:42:15,720
Questa è una bella domanda.
lo lo dico, noi siamo spie.
634
00:42:15,880 --> 00:42:19,280
Sì, spie fasciste.
635
00:42:19,440 --> 00:42:21,320
- In missione.
- In missione.
636
00:42:21,480 --> 00:42:22,720
Sì.
637
00:42:23,520 --> 00:42:26,680
- Che facciamo, comandante?
- Che vogliamo fare?
638
00:42:28,000 --> 00:42:31,800
Non lo so.
Non mi fido di questi due.
639
00:42:31,960 --> 00:42:34,400
- E perché?
- Siamo spie.
640
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
Ma ormai il nostro compito qui
è terminato.
641
00:42:38,400 --> 00:42:40,920
Facciamo così.
642
00:42:41,080 --> 00:42:45,440
Domani all'alba vi scorteremo
alla volta di Crecchio.
643
00:42:45,600 --> 00:42:49,680
- Crecchio è in Abruzzo, bestia.
- Se avete detto il falso
644
00:42:49,840 --> 00:42:53,040
le vostre vite non varranno
più di due pallottole!
645
00:43:06,440 --> 00:43:09,360
Oh! Oh!
646
00:43:09,520 --> 00:43:10,840
Dove vai?
647
00:43:11,000 --> 00:43:12,880
- A riprendermi mia figlia.
- Aspetta!
648
00:43:13,040 --> 00:43:17,320
Se avessi saputo che eravate
spie fasciste, vi avrei sparato!
649
00:43:17,480 --> 00:43:20,320
Ma non lo siamo!
L'hanno detto per salvarsi!
650
00:43:20,480 --> 00:43:24,040
Come sapete dov'è il Re?
Perché avevate le divise naziste?
651
00:43:24,200 --> 00:43:26,280
- Parlate in un modo strano.
- Lo so.
652
00:43:26,440 --> 00:43:28,880
Village People, "misunderstand"”...
653
00:43:29,040 --> 00:43:30,840
- Chi siete?
- Adele!
654
00:43:31,000 --> 00:43:34,520
- È molto difficile da spiegare.
- Addio.
655
00:43:34,680 --> 00:43:37,440
Non lo capisci
che è una missione suicida?
656
00:43:37,600 --> 00:43:40,600
- Non ce la fai senza di noi.
- Perché sono una donna?
657
00:43:40,760 --> 00:43:42,600
No, perché sei sola.
658
00:43:42,760 --> 00:43:47,920
Prima salviamo i miei amici e dopo
andiamo insieme a recuperare Monica.
659
00:43:48,080 --> 00:43:50,320
- Fidati di me.
- Però si fa come dico io.
660
00:43:50,480 --> 00:43:51,760
- Intesi?
- Sì.
661
00:43:51,920 --> 00:43:54,120
- Sai guidare una jeep?
- Abbastanza.
662
00:43:54,280 --> 00:43:55,720
- Andiamo.
- Sì.
663
00:43:55,880 --> 00:43:59,600
Allora... Dobbiamo recuperare
anche gli zaini e la "Gioconda"”.
664
00:43:59,760 --> 00:44:02,160
- Allora, era così...
- Vai!
665
00:44:02,320 --> 00:44:05,200
(IN CORO) # Faccetta nera,
bell'abissina
666
00:44:05,360 --> 00:44:08,480
# aspetta e spera,
che già l'ora si avvicina.
667
00:44:08,640 --> 00:44:11,480
# Quando saremo vicino a te
668
00:44:11,640 --> 00:44:14,880
# noi ti daremo un'altra legge
e un altro Re! #
669
00:44:15,040 --> 00:44:18,440
- Viva il Duce!
(INSIEME) Duce! Duce! Duce!
670
00:44:18,600 --> 00:44:21,960
(INSIEME) Duce! Duce! Duce!
- Eccoli là.
671
00:44:22,120 --> 00:44:24,480
Che ti avevo detto? Beccati.
672
00:44:24,640 --> 00:44:28,000
(IN CORO) # Aspetta e spera, che già
l'ora si avvicina. #
673
00:44:28,160 --> 00:44:29,640
Dai, andiamo.
674
00:44:29,800 --> 00:44:33,400
# Faccetta nera, bell'abissina
675
00:44:33,560 --> 00:44:37,200
# aspetta e spera
che già l'ora si avvicina.
676
00:44:37,360 --> 00:44:41,240
# Quando saremo vicino a te
677
00:44:41,400 --> 00:44:44,920
# ti daremo un'altra legge
e un altro Re. #
678
00:44:45,080 --> 00:44:48,000
- Siamo arrivati, comandante!
- Bene!
679
00:44:48,160 --> 00:44:50,080
Scendete. Dopo di me!
680
00:44:50,240 --> 00:44:53,200
(INSIEME) Subito, comandante!
- Svelti!
681
00:44:53,360 --> 00:44:55,840
Oh, datemi una mano, guaglio'.
682
00:44:58,960 --> 00:45:01,080
Comandante...
683
00:45:02,720 --> 00:45:06,920
Salve. Sono l'attendente del Re.
Vi stavamo proprio aspettando.
684
00:45:07,080 --> 00:45:10,040
Ah! Dunque non mentivate.
685
00:45:10,200 --> 00:45:12,080
- Bravo, camerata!
- Guaglio'!
686
00:45:12,240 --> 00:45:14,160
Prego, seguitemi.
687
00:45:14,800 --> 00:45:17,200
- Come ti sei vestito?
- Alla moda.
688
00:45:17,360 --> 00:45:20,640
- Pare un pesce.
- Da questa parte.
689
00:45:20,800 --> 00:45:25,000
Signori, Sua Maestà
Vittorio Emanuele III di Savoia
690
00:45:25,160 --> 00:45:27,640
e la Regina Elena di Montenegro.
691
00:45:27,800 --> 00:45:29,760
- Che è questa baracconata?
- Chi sono questi?
692
00:45:29,920 --> 00:45:31,520
Inchino!
693
00:45:31,680 --> 00:45:33,440
Maestà.
694
00:45:34,440 --> 00:45:37,360
- Questo signore non è il Re.
- No.
695
00:45:37,520 --> 00:45:39,840
Posso conferire un attimo?
696
00:45:40,400 --> 00:45:43,080
Dove li hai presi? La signora...
697
00:45:43,240 --> 00:45:47,080
È l'unica che ho trovato.
Le ho promesso qualcosa da mangiare.
698
00:45:47,240 --> 00:45:51,920
Chiedo scusa per l'insolenza.
Capomanipolo Ferdinando Magistrelli
699
00:45:52,080 --> 00:45:57,120
della Milizia per la Sicurezza
Nazionale. Al popolo serve il Duce!
700
00:45:57,280 --> 00:46:01,320
Dobbiamo liberarlo
dalla sua prigione, adesso!
701
00:46:01,480 --> 00:46:05,480
Mi dispiace contraddirla,
Benito Mussolini non è in prigione.
702
00:46:05,640 --> 00:46:10,120
+
E in un luogo sicuro e ben presto
verrà rimesso a capo del Governo.
703
00:46:10,280 --> 00:46:13,680
Chiedo conferma a Sua Maestà.
Sua Maestà mi conferma.
704
00:46:13,840 --> 00:46:16,400
Avete la nostra parola.
Potete andare.
705
00:46:16,560 --> 00:46:18,640
- Andate.
- Andate.
706
00:46:18,800 --> 00:46:21,840
Mi spiace, Maestà,
ma dopo quello che è accaduto
707
00:46:22,000 --> 00:46:23,680
noi non ci fidiamo più
della vostra parola.
708
00:46:23,840 --> 00:46:25,440
Ah!
709
00:46:25,600 --> 00:46:28,840
Torneremo a Roma
soltanto insieme al nostro Duce.
710
00:46:29,000 --> 00:46:30,840
Non c'è un momento da perdere!
711
00:46:31,000 --> 00:46:34,680
Sua Maestà comprende
la vostra urgenza
712
00:46:34,840 --> 00:46:38,920
ma prima vorrebbe invitare voi
e i vostri valorosi uomini
713
00:46:39,080 --> 00:46:41,280
a mangiare qualcosa.
714
00:46:41,440 --> 00:46:45,160
Perché Vostra Maestà non parla
direttamente con me?
715
00:46:45,320 --> 00:46:46,680
- Se posso chiedere!
- Oh!
716
00:46:46,840 --> 00:46:50,000
- Ma che domande sono?
- "Perché"?
717
00:46:50,160 --> 00:46:51,360
- Perché?
CLAUDIO: Ha detto "perché"?
718
00:46:51,520 --> 00:46:55,920
- Eh!
- Ma voi che grado avete?
719
00:46:56,080 --> 00:46:58,280
- Capomanipolo.
- "Capomanipolo"!
720
00:46:58,440 --> 00:47:00,040
- Hai capito?
- Capirai!
721
00:47:00,200 --> 00:47:03,720
Allora, sappiate che il Re parla
soltanto con generali
722
00:47:03,880 --> 00:47:06,720
comandanti, Capi di Stato, Principi.
723
00:47:06,880 --> 00:47:10,000
Sicuramente non parla
con un capomanipolo.
724
00:47:10,160 --> 00:47:12,360
- Un po' di rispetto!
- E che cazzo!
725
00:47:13,200 --> 00:47:15,280
Andiamo, no? Hai capito?
726
00:47:15,440 --> 00:47:18,280
Accettiamo il vostro invito, Maestà.
727
00:47:18,440 --> 00:47:22,920
Ci rifocilleremo e domani all'alba
potremmo partire insieme a voi
728
00:47:23,080 --> 00:47:24,920
per liberare il nostro Duce!
729
00:47:25,080 --> 00:47:27,280
- A noi!
(INSIEME) A noi!
730
00:47:27,440 --> 00:47:30,400
(IN CORO) # Faccetta nera,
bell'abissina... #
731
00:47:30,560 --> 00:47:34,440
Questa cosa è priva
di qualsiasi fondamento storico.
732
00:47:34,600 --> 00:47:37,680
"Sticazzi"! Serva!
733
00:47:38,640 --> 00:47:42,040
- Comandi.
- Scusa, Adele.
734
00:47:42,200 --> 00:47:46,360
Sua Maestà e la Regina si ritirano
nei loro appartamenti.
735
00:47:46,520 --> 00:47:48,800
Voi rifocillate questi uomini
736
00:47:48,960 --> 00:47:51,800
dandogli da mangiare
e soprattutto da bere.
737
00:47:51,960 --> 00:47:53,600
Con permesso.
738
00:47:53,760 --> 00:47:54,840
Sì.
739
00:47:56,080 --> 00:47:57,720
Io tengo fame!
740
00:47:57,880 --> 00:47:59,960
- Zitta, "vaiassa"!
- Oh!
741
00:48:00,120 --> 00:48:02,680
- Cazzo, guarda qua...
- Camerati!
742
00:48:03,520 --> 00:48:07,040
(IN CORO) # Se dall'altopiano
guardi il mare
743
00:48:07,200 --> 00:48:11,120
# moretta che sei schiava
tra le schiave.
744
00:48:11,280 --> 00:48:14,200
# Faccetta nera, bell'abissina... #
745
00:48:14,360 --> 00:48:17,200
Mamma mia,
questi una sola canzone conoscono.
746
00:48:17,360 --> 00:48:21,560
Hanno mangiato venti salami, due
prosciutti, otto forme di pecorino
747
00:48:21,720 --> 00:48:26,000
- e si sono scolati una botte di vino.
- Brava! Che donna!
748
00:48:26,160 --> 00:48:28,000
Io ho una gran brutta notizia.
749
00:48:28,160 --> 00:48:30,560
- Cioè?
- Il portale di Caserta ha chiuso.
750
00:48:30,720 --> 00:48:31,960
Mannaggia!
751
00:48:32,120 --> 00:48:33,840
- "Il portale"?
- Ah...
752
00:48:35,280 --> 00:48:36,480
Vabbè.
753
00:48:36,640 --> 00:48:40,880
Allora, il prossimo è a Isernia
fra quattro giorni.
754
00:48:41,040 --> 00:48:44,160
- Quindi?
- Dobbiamo scappare, adesso. Ora!
755
00:48:44,320 --> 00:48:47,320
Prima posso mangiare
questo pezzo di cacio?
756
00:48:53,840 --> 00:48:57,440
- Ah!
- Oh! Tranquilli, ci penso io.
757
00:48:57,600 --> 00:49:01,640
Ehm... Deponete le armi. È il Re
Vittorio Emanuele che ve lo ordina.
758
00:49:04,640 --> 00:49:07,920
- Ora ci ammazzano.
- Salve.
759
00:49:08,080 --> 00:49:11,360
Perché voi mi assomigliate?
760
00:49:11,520 --> 00:49:13,400
- Ehm... Perché?
- Eh?
761
00:49:13,560 --> 00:49:17,120
Allora, vogliamo parlare?
Dite qualcosa!
762
00:49:17,280 --> 00:49:20,160
Voglio sapere
che cosa ci fate voi qui.
763
00:49:20,320 --> 00:49:24,320
No, Maestà, siamo noi che vogliamo
sapere che cosa ci fate voi qui.
764
00:49:24,480 --> 00:49:28,760
Ora dovreste essere a Pescara
e arrivare qui in serata
765
00:49:28,920 --> 00:49:33,040
per poi imbarcarvi per Brindisi.
Lo so, l'ho scritto nel mio saggio!
766
00:49:33,200 --> 00:49:38,160
Come fate
ad avere tutte queste informazioni?
767
00:49:38,320 --> 00:49:41,680
- Guardie, arrestate queste spie!
(INSIEME) No!
768
00:49:41,840 --> 00:49:46,440
- No, Maestà, non siamo spie.
GIUSEPPE: Possiamo spiegare.
769
00:49:46,600 --> 00:49:50,360
Oh! L'orologio! L'orologio!
770
00:49:50,520 --> 00:49:53,240
- L'orologio!
- Piano!
771
00:50:04,120 --> 00:50:06,240
Niente! Porca miseria.
772
00:50:07,720 --> 00:50:13,200
Il portale è chiuso da ore.
Se fossero arrivati, lo sapremmo.
773
00:50:13,360 --> 00:50:16,200
A questo punto
non so proprio che pensare. Caffè?
774
00:50:17,280 --> 00:50:20,560
- Mmm.
- Ci riprovo, vediamo.
775
00:50:24,400 --> 00:50:27,360
- Oh, cazzo.
- Che c'è?
776
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
Ti devo fare vedere una cosa.
777
00:50:29,120 --> 00:50:31,560
- Mandamela sullo schermo.
- Sì.
778
00:50:32,200 --> 00:50:37,240
- Guarda là. Non è l'orologio tuo?
- Ah. Dove l'hai trovata?
779
00:50:37,400 --> 00:50:40,040
Su un sito di complottisti. Guarda.
780
00:50:40,200 --> 00:50:43,480
"Come faceva il Re
ad avere un Smart Watch al polso? "
781
00:50:43,640 --> 00:50:46,880
- "Era un alieno? "
- Eh, come faceva?
782
00:50:47,040 --> 00:50:49,880
La foto è datata
10 settembre del '43!
783
00:50:50,040 --> 00:50:54,560
- Si è fregato l'orologio di Moreno?
- Eh. Hai capito il Re?
784
00:50:54,720 --> 00:50:59,000
Senza quello, rischiano
di rimanere nel passato per sempre.
785
00:50:59,160 --> 00:51:02,480
- Dobbiamo andarli a riprendere.
- Dove? Non so dove stanno.
786
00:51:03,840 --> 00:51:08,040
- Secondo voi, dove siamo?
- Boh, a me sembra un albergo.
787
00:51:08,200 --> 00:51:12,400
- In mezzo alle montagne?
- Non stavamo in prigione, scusate?
788
00:51:12,560 --> 00:51:14,440
- Che fai?
- Vado da mia figlia.
789
00:51:14,600 --> 00:51:16,080
Calandoti dalla finestra?
790
00:51:16,240 --> 00:51:18,560
Dobbiamo fare una fune con tutto
quello che troviamo.
791
00:51:19,720 --> 00:51:20,520
Ma che fune...
792
00:51:20,680 --> 00:51:24,640
- È pericoloso, saranno quindici metri!
- Siete dei codardi.
793
00:51:24,800 --> 00:51:26,680
D'altronde, avete abbandonato
Vincenzo in Russia!
794
00:51:26,840 --> 00:51:29,480
Adele! Ecco.
795
00:51:40,000 --> 00:51:42,800
(PARLA IN TEDESCO)
796
00:51:47,120 --> 00:51:49,160
(MUSICA DI FISARMONICA)
797
00:52:07,120 --> 00:52:11,000
(IN TEDESCO) Vieni fuori!
798
00:52:11,160 --> 00:52:13,440
< Povera mamma, ragazzi.
799
00:52:13,600 --> 00:52:15,960
Gliene ho fatte passare tante.
800
00:52:16,120 --> 00:52:19,560
Adesso l'ho pure messa
in braccio ai nazisti.
801
00:52:19,720 --> 00:52:22,600
Faceva bene a essere incazzata,
quando è morta.
802
00:52:22,760 --> 00:52:25,600
Ne avessi fatta una buona
nella mia vita!
803
00:52:25,760 --> 00:52:28,120
Ti lamenti? lo che dovrei dire?
804
00:52:28,280 --> 00:52:32,040
Volevo smettere di fare il precario,
ma sono bloccato nel '43.
805
00:52:32,200 --> 00:52:35,120
- Sapete come pagano i professori nel '43?
- No.
806
00:52:35,280 --> 00:52:37,080
- Con la verdura.
- Vabbè.
807
00:52:37,240 --> 00:52:39,040
Broccoli, cicoria, friarielli...
808
00:52:39,200 --> 00:52:42,960
Ci può uscire un caciocavallo.
Se ti va di lusso, un pollo.
809
00:52:43,120 --> 00:52:44,760
Non parlare di pollo, che ho fame.
810
00:52:44,920 --> 00:52:47,520
. Ci starebbe bene.
- Con le patate.
811
00:52:47,680 --> 00:52:49,600
- Buono.
- Ssh. La sentite la voce?
812
00:52:49,760 --> 00:52:51,280
È la mia pancia.
813
00:52:51,440 --> 00:52:54,800
- No, una voce...
- Ma c'è qualcuno?
814
00:52:54,960 --> 00:52:57,160
- Ma dov'è?
- Ci sarà qualcuno.
815
00:52:57,320 --> 00:53:00,520
- Questo non è l'armadio?
- Una voce dall'armadio?
816
00:53:00,680 --> 00:53:03,280
- Senti le voci?
- È dall'altra parte.
817
00:53:03,440 --> 00:53:04,800
- Come?
- Ma che dici?
818
00:53:04,960 --> 00:53:07,360
- C'è una porta!
- Oh, una porta!
819
00:53:07,520 --> 00:53:09,520
- Che faccio, apro?
- Apri.
820
00:53:11,160 --> 00:53:12,680
È chiusa.
821
00:53:12,840 --> 00:53:15,600
Vieni, fai l'unica cosa
che sai fare e "scàssinala”.
822
00:53:15,760 --> 00:53:17,600
Scassinala, ciuccio.
823
00:53:17,760 --> 00:53:19,680
Vabbè, è uguale, scassinala.
824
00:53:19,840 --> 00:53:22,680
Non so nemmeno che è.
Levatevi. Che succede?
825
00:53:22,840 --> 00:53:24,040
- Scassinala.
- C'è una porta.
826
00:53:24,200 --> 00:53:25,600
Fuori dai coglioni.
827
00:53:26,880 --> 00:53:30,880
- Questo è un gioco da ragazzi.
- Eh...
828
00:53:31,640 --> 00:53:33,080
Modestamente.
829
00:53:33,240 --> 00:53:35,400
- È un mago.
- No, è un mariuolo.
830
00:53:35,560 --> 00:53:39,120
Adele, c'è una porta nell'armadio.
Qualcuno parla di là.
831
00:53:39,280 --> 00:53:40,400
- Senti.
- Chi è?
832
00:53:40,560 --> 00:53:45,560
- Che ne so? Potrebbe essere pericoloso.
- Bisognerebbe dare un'occhiata.
833
00:53:45,720 --> 00:53:47,400
- Sì.
- Facciamo la conta.
834
00:53:47,560 --> 00:53:49,840
- Ma quale conta!
- Ma quando mai!
835
00:53:50,000 --> 00:53:53,320
(VOCIARE INDISTINTO)
Visto che non avete il coraggio...
836
00:53:53,480 --> 00:53:57,040
No, per favore, una donna no.
Vado io.
837
00:53:57,200 --> 00:53:58,520
- Giusto.
- Vai.
838
00:53:58,680 --> 00:54:00,800
- Ma che davvero?
- Certo. Forza.
839
00:54:00,960 --> 00:54:02,680
- Vado?
- L'hai detto tu.
840
00:54:02,840 --> 00:54:05,960
Guaglio'! Ti abbiamo voluto bene.
841
00:54:06,120 --> 00:54:08,040
Tranquillo. Vai, piano.
842
00:54:08,880 --> 00:54:11,160
<]I miei metodi...
843
00:54:11,320 --> 00:54:13,800
- È permesso?
- Abbiamo scassinato!
844
00:54:13,960 --> 00:54:15,240
È nella stanza.
845
00:54:15,400 --> 00:54:17,960
< Al mio comando...
- C'è nessuno?
846
00:54:18,120 --> 00:54:22,040
< Porre fine... all'orrore.
847
00:54:22,200 --> 00:54:25,120
- Si può?
< L'orrore!
848
00:54:25,280 --> 00:54:30,160
< Cacceranno
i piccoli malvagi uomini
849
00:54:30,320 --> 00:54:35,080
asserviti
agli interessi dello straniero
850
00:54:35,240 --> 00:54:37,080
delle plutocrazie.
851
00:54:37,240 --> 00:54:41,800
Porteranno fiori
sulle tombe dei martiri.
852
00:54:41,960 --> 00:54:46,280
Diranno allora
senza piaggeria e senza falsità
853
00:54:48,440 --> 00:54:52,200
"Benito Mussolini... aveva ragione."
854
00:54:54,440 --> 00:54:58,600
- Che succede?
- Chiudi, chiudi!
855
00:54:59,920 --> 00:55:01,640
- Oh!
- Che c'è?
856
00:55:01,800 --> 00:55:03,920
Stiamo scherzando? Di là c'è il Duce!
857
00:55:04,080 --> 00:55:05,400
- "Il Duce"?
- Mussolini?
858
00:55:05,560 --> 00:55:07,360
Siamo a Campo Imperatore!
859
00:55:07,520 --> 00:55:08,760
- Dov'è?
- Sul Gran Sasso.
860
00:55:08,920 --> 00:55:11,000
Qui il Re ha imprigionato il Duce!
861
00:55:11,160 --> 00:55:14,120
Domani all'alba
scatta l'Operazione Quercia.
862
00:55:14,280 --> 00:55:17,080
I paracadutisti
delle SS libereranno il Duce
863
00:55:17,240 --> 00:55:20,360
per metterlo a capo
della Repubblica di Salò!
864
00:55:20,520 --> 00:55:23,480
- Come fate a sapere queste cose?
(INSIEME) Eh...
865
00:55:23,640 --> 00:55:25,760
- Mi dite chi siete?
- Diglielo, su.
866
00:55:25,920 --> 00:55:27,240
- Lo?
- E chi, io?
867
00:55:27,400 --> 00:55:29,320
- Diglielo.
- Va bene, Adele.
868
00:55:29,480 --> 00:55:32,560
Siamo in missione segreta
per conto degli Alleati.
869
00:55:32,720 --> 00:55:37,760
- Ebbene sì, siamo... delle spie.
- Con licenza di uccidere.
870
00:55:37,920 --> 00:55:40,960
- Voglio ammazzare Mussolini!
- No!
871
00:55:41,120 --> 00:55:44,120
- Adele, ssh!
- Non è il momento, cazzo!
872
00:55:44,280 --> 00:55:49,480
- Quell'uomo mi ha portato via tutto!
- Stai calma! Stai calma.
873
00:55:49,640 --> 00:55:52,960
- Due calci in culo glieli darei pure io.
- Ma che dici?
874
00:55:53,120 --> 00:55:56,800
Non si cambia la storia,
per i paradossi spazio-temporali!
875
00:55:56,960 --> 00:56:00,760
Questo ha fatto le leggi razziali.
Vogliamo dargli due calci?
876
00:56:00,920 --> 00:56:02,840
No, ha ragione Giuseppe.
877
00:56:03,000 --> 00:56:06,000
- Dobbiamo lasciare che scappi.
- Eh.
878
00:56:06,160 --> 00:56:09,400
- Noi che facciamo?
- Dobbiamo scappare con lui!
879
00:56:09,560 --> 00:56:10,840
È l'unica possibilità.
880
00:56:11,000 --> 00:56:12,640
- Se è l'unica...
- Okay.
881
00:56:12,800 --> 00:56:15,760
Allora, dategli sempre del voi.
882
00:56:15,920 --> 00:56:18,840
Va chiamato "Eccellenza"”,
mi raccomando.
883
00:56:19,000 --> 00:56:20,320
Eccolo là.
884
00:56:21,320 --> 00:56:23,400
(GIUSEPPE SI SCHIARISCE LA GOLA)
885
00:56:24,640 --> 00:56:27,200
È permesso?
886
00:56:27,360 --> 00:56:30,240
Vi aspettavo al varco.
Venite a Canossa?
887
00:56:30,400 --> 00:56:33,720
- Eminenza...
- Sì, il Vescovo.
888
00:56:33,880 --> 00:56:36,000
Eccellenza, non volevamo disturbare.
889
00:56:36,160 --> 00:56:40,240
Acclamarono la guerra,
quando essa prometteva l'Impero
890
00:56:40,400 --> 00:56:44,680
e ora che la gloria impone un giusto
tributo di sangue, che cosa fanno?
891
00:56:44,840 --> 00:56:47,120
- Che fanno?
- Mi pugnalano alle spalle.
892
00:56:47,280 --> 00:56:48,520
Che te ne frega?
893
00:56:48,680 --> 00:56:50,640
- Il voi!
- "Il voi", dico.
894
00:56:50,800 --> 00:56:53,320
C'è l'Italia intera che vi ama!
895
00:56:53,480 --> 00:56:56,080
Non ve ne rendete conto,
896
00:56:56,240 --> 00:56:57,840
- ma avete sistemato questo Paese!
- Eh!
897
00:56:58,000 --> 00:57:00,360
I treni arrivano in orario, no?
898
00:57:00,520 --> 00:57:02,960
- Eh!
- Quella era propaganda.
899
00:57:03,120 --> 00:57:06,440
- Avete fatto le pensioni.
- Opera del Governo Crispi.
900
00:57:06,600 --> 00:57:08,000
Le case popolari.
901
00:57:08,160 --> 00:57:10,680
Le hanno fatte i liberali.
lo ho fatto una cosa.
902
00:57:10,840 --> 00:57:15,880
Ho cambiato il nome all'Inps.
L'ho reso più musicale, Infps.
903
00:57:16,040 --> 00:57:17,920
- Come suona bene!
- "Infps"!
904
00:57:18,080 --> 00:57:19,240
Chiamalo stronzo!
905
00:57:19,400 --> 00:57:22,240
Almeno la bonifica
delle paludi Pontine.
906
00:57:22,400 --> 00:57:24,600
- Quella sì.
- Avete visto?
907
00:57:24,760 --> 00:57:28,520
- Ma il progetto era precedente.
- Vabbè, Madonna santa...
908
00:57:28,680 --> 00:57:31,280
Treni, paludi, pensioni!
909
00:57:31,440 --> 00:57:35,080
Come posso avere pensato
di trasformare in un Impero
910
00:57:35,240 --> 00:57:39,280
un Paese di... pusillanimi
e di voltagabbana?
911
00:57:39,440 --> 00:57:43,640
Eccellenza, i tedeschi
stanno arrivando qui per liberarvi
912
00:57:43,800 --> 00:57:46,960
e noi la seguiremmo
anche in capo al mondo.
913
00:57:47,120 --> 00:57:48,320
- Vero?
- Sì.
914
00:57:48,480 --> 00:57:50,560
Quando tutto è perduto
915
00:57:50,720 --> 00:57:53,560
l'unica libertà
che rimane è il martirio.
916
00:57:53,720 --> 00:57:57,040
- Duce...
- Voglio rimanere da solo. Andate via.
917
00:57:57,200 --> 00:57:59,000
- No.
- Voglio rimanere da solo.
918
00:57:59,160 --> 00:58:01,120
- Andate via. Via!
- Vi preghiamo.
919
00:58:01,280 --> 00:58:04,240
- Andiamo via!
- Levatevi dalle palle!
920
00:58:04,400 --> 00:58:06,960
- Certo, è un peccato.
- Dai.
921
00:58:07,120 --> 00:58:09,400
- Duce...
- Che cazzo devi dire?
922
00:58:09,560 --> 00:58:14,240
Benito. Sto guardando questo abbacchietto
da mezz'ora.
923
00:58:14,400 --> 00:58:17,680
Sono tre giorni che non mangiamo.
Possiamo?
924
00:58:17,840 --> 00:58:19,160
E abbacchio sia.
925
00:58:19,320 --> 00:58:21,760
- "Abbacchio sia"!
- Lo vedi che c'è una via?
926
00:58:21,920 --> 00:58:23,760
Oh! Lo vedi?
927
00:58:23,920 --> 00:58:25,920
Mmm... È un po'...
928
00:58:26,080 --> 00:58:28,200
Vedi che ha fatto una cosa buona?
È da paura.
929
00:58:28,360 --> 00:58:30,760
Che cazzo state facendo? Duce!
930
00:58:30,920 --> 00:58:33,440
È pure il momento di risollevarsi
931
00:58:33,600 --> 00:58:37,960
anche per chi sta dando la vita
in Grecia, in Africa, in Russia!
932
00:58:38,120 --> 00:58:41,400
Benedetti siano quel gelo
e quella neve
933
00:58:41,560 --> 00:58:43,800
che fanno morire le mezze cartucce.
934
00:58:43,960 --> 00:58:46,640
- Questo ad Adele non lo diciamo.
- "Adele"?
935
00:58:47,560 --> 00:58:51,000
- Eh?
- Ho udito fare un nome...
936
00:58:51,160 --> 00:58:53,720
- No.
- "Adele"?
937
00:58:53,880 --> 00:58:56,560
- Camerata, a rapporto.
- Vai.
938
00:58:57,560 --> 00:58:59,960
Chi è mai codesta Adele?
939
00:59:04,280 --> 00:59:08,160
Audace, ardimentosa.
940
00:59:09,840 --> 00:59:13,560
- Sei pronto?
- Il Duce? Sempre.
941
00:59:16,480 --> 00:59:18,800
Bravo.
942
00:59:19,960 --> 00:59:23,760
Ancora, ancora.
Bellissimo.
943
00:59:23,920 --> 00:59:26,440
- Vai, ancora, bravo.
- Mmm...
944
00:59:26,600 --> 00:59:28,520
(SCATTI FOTOGRAFICI)
945
00:59:36,320 --> 00:59:38,960
(PARLA IN TEDESCO)
Vinceremo!
946
00:59:43,200 --> 00:59:45,560
(GRIDA IN TEDESCO)
947
00:59:45,720 --> 00:59:47,680
(SPARI)
948
00:59:47,840 --> 00:59:50,320
- Che cos'è?
- Che cos'è?
949
00:59:50,480 --> 00:59:53,120
Saranno i nazisti venuti a prendere
Mussolini.
950
00:59:53,280 --> 00:59:55,680
- Nascondiamoci!
- Giusto.
951
00:59:55,840 --> 00:59:59,520
- Sotto, sotto!
- Dove cazzo...
952
00:59:59,680 --> 01:00:02,520
Ssh. Ssh.
953
01:00:06,400 --> 01:00:09,200
Andate, ci penso io qui.
954
01:00:09,840 --> 01:00:13,520
- Adele!
- Avanti, venite fuori!
955
01:00:13,680 --> 01:00:16,400
Veloci! Benito ci vuole
al suo fianco.
956
01:00:16,560 --> 01:00:18,200
- Andiamo.
- "Benito"?
957
01:00:18,360 --> 01:00:22,280
Che donna!
Fulgido esempio del genio italico!
958
01:00:22,440 --> 01:00:27,640
Ha riacceso il mio ardore littorio!
Una notte indimenticabile!
959
01:00:27,800 --> 01:00:32,880
Certo, gli ho fatto certe foto...
Altro che trebbiatura del grano!
960
01:00:33,040 --> 01:00:37,080
- Ah, quindi voi non avete...
- Sei impazzito? Con quello?
961
01:00:37,240 --> 01:00:40,840
- Che mi si dia l'aviogetto!
- Che facciamo?
962
01:00:41,000 --> 01:00:45,000
Prendiamo la camionetta.
(VOCIARE INDISTINTO)
963
01:00:45,160 --> 01:00:46,480
Ssh.
964
01:00:47,560 --> 01:00:51,400
- Oh!
- Non sparate!
965
01:00:51,560 --> 01:00:55,360
Fermi! Voi... dove vi dirigete?
966
01:00:55,520 --> 01:00:56,880
Mi dispiace, eminenza,
967
01:00:57,040 --> 01:00:59,880
- andiamo con il vento!
- Giuseppe, vai!
968
01:01:00,040 --> 01:01:03,200
MORENO: Benito...
(INSIEME) Vattene a 'fanculo!
969
01:01:08,560 --> 01:01:12,520
Qua ci sono una radio,
tre pistole e un fucile.
970
01:01:12,680 --> 01:01:15,240
- La "Gioconda" l'hai portata?
- Certo.
971
01:01:15,400 --> 01:01:18,200
È la mia pensione dorata.
Guarda che bella.
972
01:01:18,360 --> 01:01:20,360
- Per quanto...
- Eh?
973
01:01:20,520 --> 01:01:23,120
Ci potrebbe essere una cosa
più importante dei soldi.
974
01:01:23,280 --> 01:01:25,440
Tipo?
975
01:01:25,600 --> 01:01:28,480
Tipo... la gloria.
Ci pensate, ragazzi?
976
01:01:28,640 --> 01:01:32,400
Noi potremmo restituire all'Italia
un pezzo di storia.
977
01:01:32,560 --> 01:01:35,600
- Avrei fatto questo per la gloria?
- Non ha torto.
978
01:01:35,760 --> 01:01:37,680
Ci meriteremmo un po' di gloria.
979
01:01:37,840 --> 01:01:41,480
Pensa ai giornalisti sotto casa.
"Ehi, Moreno! " Capito?
980
01:01:41,640 --> 01:01:46,320
Interviste, televisioni,
onorificenze... Non è male.
981
01:01:46,480 --> 01:01:51,040
- Potrebbero farci Cavalieri Repubblica.
- Sarebbe il massimo.
982
01:01:51,200 --> 01:01:55,240
- Papà sarebbe morto a vedermi.
- Mi emoziona solo il pensiero.
983
01:01:55,400 --> 01:01:57,760
Ho la pelle d'oca. lo ve lo dico.
984
01:01:57,920 --> 01:02:01,600
Questa finirà appesa sul caminetto
di qualche testa di cazzo
985
01:02:01,760 --> 01:02:04,920
- e i soldi in tasca a noi.
- Non ti posso dare torto.
986
01:02:05,080 --> 01:02:08,480
Se a casa non ci arriviamo,
che ci metti sopra al camino?
987
01:02:08,640 --> 01:02:12,480
Ho un'idea. Avvertiamo Gianfranco
del cambio di programma.
988
01:02:12,640 --> 01:02:14,600
- Sì, come?
- Come "come"?
989
01:02:14,760 --> 01:02:17,840
- Adele!
- Ssh, la svegli!
990
01:02:18,000 --> 01:02:19,680
Ce la fai una foto?
991
01:02:20,520 --> 01:02:23,920
Ho cercato "foto settembre 1943"
992
01:02:24,080 --> 01:02:29,040
ed è uscito il catalogo di
una fotografa, tale Adele Moretti.
993
01:02:31,160 --> 01:02:35,560
- Boom!
- Hanno un messaggio per noi!
994
01:02:35,720 --> 01:02:37,520
(GRIDA DI ESULTANZA)
995
01:02:37,680 --> 01:02:39,960
- Vabbè, allargo la foto.
- Sì.
996
01:02:40,120 --> 01:02:42,440
"Siamo nella merda."
997
01:02:42,600 --> 01:02:44,480
"Abbiamo lisciato Caserta."
998
01:02:44,640 --> 01:02:48,040
"Ci vediamo
il 13 settembre a Isernia."
999
01:02:48,200 --> 01:02:50,080
Perché proprio a Isernia?
1000
01:02:50,240 --> 01:02:53,560
La storia vorrà dirci
che abbiamo sottovalutato il Molise.
1001
01:02:54,760 --> 01:02:56,920
- Vabbè, andiamo.
- Sì.
1002
01:02:57,920 --> 01:03:03,560
(PARLANO IN NAPOLETANO)
1003
01:03:03,720 --> 01:03:06,880
- Che si staranno dicendo?
- Ssh, o non capisco.
1004
01:03:07,040 --> 01:03:08,480
- Il primo o il secondo?
- Il primo.
1005
01:03:08,640 --> 01:03:09,880
Grazie.
1006
01:03:10,040 --> 01:03:13,960
La nave ha attraccato. Andiamo
al quartier generale tedesco.
1007
01:03:14,120 --> 01:03:17,280
Mi sono fatto dare le indicazioni.
Ci muoviamo o no?
1008
01:03:17,440 --> 01:03:19,880
- "Jamme"!
- Sì, "jamme"”.
1009
01:03:20,720 --> 01:03:22,120
"Jamme"”.
1010
01:03:34,560 --> 01:03:37,840
Ssh.
1011
01:03:38,000 --> 01:03:39,320
Vai.
1012
01:03:42,120 --> 01:03:44,120
State giù. Giù!
1013
01:03:46,160 --> 01:03:48,160
Vai.
1014
01:03:50,520 --> 01:03:54,080
MORENO: Sono le casse
che hanno scaricato dalla nave.
1015
01:03:54,240 --> 01:03:56,160
CLAUDIO: Cerchiamo la camionetta.
GIUSEPPE: Sì.
1016
01:03:56,320 --> 01:03:57,720
Bassi, eh.
1017
01:03:57,880 --> 01:03:59,200
Vai.
1018
01:04:00,240 --> 01:04:02,280
Eccola, è quella!
1019
01:04:02,440 --> 01:04:04,280
- Non urlare.
- Che cazzo strilli?
1020
01:04:04,440 --> 01:04:07,200
- È lei.
- L'ho detto io. Zitto.
1021
01:04:07,360 --> 01:04:09,360
Libero.
1022
01:04:09,520 --> 01:04:10,920
- Bassi, eh.
- Di qua.
1023
01:04:16,320 --> 01:04:20,000
- Presto, vieni!
- Moreno, dài!
1024
01:04:21,720 --> 01:04:24,840
Pronto? Ci sei? Uno, due e tre!
1025
01:04:25,000 --> 01:04:28,320
- Non c'è, è vuota.
- L'avranno portata dentro.
1026
01:04:28,480 --> 01:04:31,640
MORENO: Dobbiamo entrare.
CLAUDIO: Non facciamoci sparare addosso.
1027
01:04:32,080 --> 01:04:35,080
(MONICA CANTA)
Ssh, zitti! La sentite?
1028
01:04:35,240 --> 01:04:36,960
- Questa è lei!
- Amore mio...
1029
01:04:37,120 --> 01:04:38,960
- Ssh!
- Tranquilla.
1030
01:04:39,440 --> 01:04:43,520
Oh, di qua! State giù. Abbassati.
1031
01:04:51,160 --> 01:04:53,000
C'è una porta di qua.
1032
01:04:53,160 --> 01:04:55,880
- Credo che sia l'unico modo per entrare.
- Vado io.
1033
01:04:56,040 --> 01:04:59,200
- Vieni qui!
- Quelli ti vedono e ti sparano addosso.
1034
01:04:59,360 --> 01:05:02,920
- Sei sempre stata cocciuta.
- Che ne sai di come sono io?
1035
01:05:03,080 --> 01:05:04,880
- Lo so.
- Zitti, basta!
1036
01:05:05,040 --> 01:05:07,000
Dobbiamo decidere che cosa fare.
1037
01:05:07,160 --> 01:05:11,840
Che vuoi fare? L'unica cosa è
fare un baratto con la bambina.
1038
01:05:12,000 --> 01:05:16,000
Sei uno stronzo e va bene,
non mi stai nemmeno troppo simpatico
1039
01:05:16,160 --> 01:05:20,080
- ma io non ti consento di immolarti.
- Ma chi si immola? Mica io!
1040
01:05:20,240 --> 01:05:22,640
- Chi, io? No!
- Nemmeno tu!
1041
01:05:22,800 --> 01:05:25,360
- Ho capito, vado io.
- Dove vai?
1042
01:05:25,520 --> 01:05:27,640
Sto con gli scemi?
1043
01:05:27,800 --> 01:05:30,520
Non valiamo niente per i nazisti.
1044
01:05:30,680 --> 01:05:34,160
C'è solo una che potrebbe
convincerli a fare il baratto.
1045
01:05:34,320 --> 01:05:36,160
- Sono pronta.
- Ferma.
1046
01:05:36,320 --> 01:05:37,640
Vuoi mandare Adele lì dentro?
1047
01:05:37,800 --> 01:05:39,680
Non voglio mandarci Adele!
1048
01:05:40,280 --> 01:05:43,440
- Gli diamo questa.
- Non scherziamo.
1049
01:05:43,600 --> 01:05:47,000
Abbiamo rischiato
di farci ammazzare per questo quadro
1050
01:05:47,160 --> 01:05:49,360
e ora lo regaliamo ai nazisti?
1051
01:05:49,520 --> 01:05:52,840
Claudio, non la regaliamo
ai nazisti. Ci salviamo una vita.
1052
01:05:57,960 --> 01:06:00,720
# Vai tu per me
1053
01:06:01,760 --> 01:06:04,600
# Va', che la mia felicità... #
1054
01:06:05,640 --> 01:06:10,920
- Vai.
# Vive sol di realtà vicino a te.
1055
01:06:11,080 --> 01:06:15,120
# Voglio vivere così,
con il sole in fronte
1056
01:06:15,280 --> 01:06:19,240
# e felice canto beatamente.
1057
01:06:19,400 --> 01:06:21,680
# Voglio vivere e goder... #
1058
01:06:21,840 --> 01:06:25,360
Tranquilla, qualsiasi cosa succeda,
ti difenderò io.
1059
01:06:25,520 --> 01:06:27,600
Grazie, ma mi difendo da sola.
1060
01:06:28,800 --> 01:06:33,920
# Amo ardentemente quel ruscello
impertinente menestrello dell'amor.
1061
01:06:35,000 --> 01:06:40,560
# La fiorita delle piante tiene in
festa sempre il cuor. Sai perché?
1062
01:06:41,600 --> 01:06:46,480
# Voglio vivere così,
con il sole in fronte
1063
01:06:46,640 --> 01:06:49,480
# e felice canto, canto per me. #
1064
01:06:51,680 --> 01:06:55,400
Povera bambina,
in mezzo a questo schifo.
1065
01:06:55,560 --> 01:06:57,400
Povera, amore.
1066
01:06:57,560 --> 01:06:59,720
(RISATE)
1067
01:07:08,400 --> 01:07:13,040
# Voglio vivere così,
con il sole in fronte
1068
01:07:13,200 --> 01:07:16,440
# e felice canto, canto per me. #
1069
01:07:18,920 --> 01:07:21,720
- Brava!
- Brava!
1070
01:07:21,880 --> 01:07:23,200
È brava.
1071
01:07:25,480 --> 01:07:28,040
(PARLA IN TEDESCO)
1072
01:07:29,080 --> 01:07:33,720
- Salve. Parla italiano?
- Possiamo parlare con il capo?
1073
01:07:33,880 --> 01:07:38,600
- Oh, mi fai male!
- E che è! C'è modo e maniera!
1074
01:07:39,960 --> 01:07:44,040
Quindi voi italiani avreste
la "Gioconda"?
1075
01:07:44,200 --> 01:07:48,320
- E volete in cambio la bambina?
- Signorsì.
1076
01:07:48,480 --> 01:07:51,440
L'abbiamo rubata
a quei vigliacchi dei francesi
1077
01:07:51,600 --> 01:07:55,680
per riportarla nelle mani
di chi ama l'arte e la bellezza.
1078
01:07:55,840 --> 01:07:58,120
Nelle mani di "mein Fuhrer". Heil!
1079
01:07:58,280 --> 01:07:59,320
- Oh!
- Heil, Hitler!
1080
01:07:59,480 --> 01:08:01,360
- Heil!
- Ah! E che cazzo!
1081
01:08:01,520 --> 01:08:03,240
- Ssh.
- Mi hai fatto prendere un colpo.
1082
01:08:03,400 --> 01:08:04,880
Si può vedere?
1083
01:08:05,320 --> 01:08:09,760
- Certo che si può vedere.
- Prima volevamo incontrare la bambina.
1084
01:08:19,920 --> 01:08:21,840
- C'è il Fuhrer al telefono.
- Chi?
1085
01:08:22,000 --> 01:08:23,720
- Il Fuhrer.
- "Ja"?
1086
01:08:26,000 --> 01:08:29,080
"Ja". Il Fuhrer vuole sapere
1087
01:08:29,240 --> 01:08:32,360
dove era appesa la "Gioconda"”.
1088
01:08:32,520 --> 01:08:35,720
- Vuole sapere dove era appesa?
- Dove era appesa?
1089
01:08:35,880 --> 01:08:40,960
L'abbiamo trafugata dal castello
di Chambord, ma... non era appesa.
1090
01:08:41,120 --> 01:08:45,160
Era in una cassa,
nella sala Rimbaud. Diglielo.
1091
01:08:45,320 --> 01:08:49,800
(PARLA IN TEDESCO)
1092
01:08:49,960 --> 01:08:55,160
- Nella sala?
- Rimbaud! Ciuccio, animale!
1093
01:08:55,320 --> 01:08:56,840
- Stai buono.
- Ignorante.
1094
01:08:57,000 --> 01:08:59,480
(IN TEDESCO) Rimbaud. Sì, signore.
1095
01:09:01,000 --> 01:09:04,480
Il Fuhrer vuole parlare con voi.
1096
01:09:04,640 --> 01:09:06,480
Con noi?
1097
01:09:06,640 --> 01:09:08,840
Ci vuoi parlare tu con Hitler?
1098
01:09:09,000 --> 01:09:12,200
Che cazzo gli dico a Baffetto?
Non c'ho confidenza.
1099
01:09:12,360 --> 01:09:14,960
Tu hai paura, eh?
1100
01:09:15,120 --> 01:09:16,760
Che ho io? Senti, coso...
1101
01:09:16,920 --> 01:09:20,600
- Oh! Ma che paura!
- Ma che ho paura! Guarda questo!
1102
01:09:20,760 --> 01:09:23,880
- Parlaci tu, che sai la lingua.
- Vabbè, ci parlo io.
1103
01:09:25,000 --> 01:09:28,080
- Quanto pesa!
- Parla fluente.
1104
01:09:29,640 --> 01:09:33,360
Uè, Fuhrer! "Ja".
1105
01:09:33,520 --> 01:09:35,880
" Ja“ .
1106
01:09:37,200 --> 01:09:40,360
"Danke, mein Fuhrer".
"Danke" di cuore.
1107
01:09:40,520 --> 01:09:43,960
Ciao.
Tieni, riprenditi questo bambinello.
1108
01:09:44,120 --> 01:09:46,440
- Che ha detto?
- Che accetta lo scambio.
1109
01:09:46,600 --> 01:09:48,680
Solo questo ha detto?
1110
01:09:48,840 --> 01:09:50,760
No, dice pure che non vede l'ora
1111
01:09:50,920 --> 01:09:53,840
di appendersi la "Gioconda"
sopra al camino.
1112
01:09:54,000 --> 01:09:55,600
E vabbè.
1113
01:10:04,320 --> 01:10:06,800
Dateci la "Gioconda", adesso.
1114
01:10:09,640 --> 01:10:11,880
Prima la bambina.
1115
01:10:13,240 --> 01:10:15,000
Mostrateci il quadro.
1116
01:10:26,360 --> 01:10:29,240
Eccolo qua.
1117
01:10:53,240 --> 01:10:54,680
Fermi!
1118
01:10:56,760 --> 01:11:02,040
Davvero pensavate di potere dettare
condizioni al Fuhrer?
1119
01:11:10,520 --> 01:11:13,360
(PARLA IN TEDESCO)
1120
01:11:13,520 --> 01:11:15,160
La fisarmonica!
1121
01:11:16,280 --> 01:11:18,280
Ah!
1122
01:11:23,200 --> 01:11:26,200
(UOMO PARLA IN TEDESCO)
La "Gioconda"!
1123
01:11:27,600 --> 01:11:32,360
Oh, molla questo cazzo di quadro!
1124
01:11:32,520 --> 01:11:35,960
Ah!
(UOMO PARLA IN TEDESCO)
1125
01:11:38,840 --> 01:11:42,840
Oh! Dai!
(UOMO PARLA IN TEDESCO)
1126
01:11:43,000 --> 01:11:44,520
No!
1127
01:11:45,400 --> 01:11:47,560
Scappa, Adele!
1128
01:12:03,040 --> 01:12:05,280
Ah! Ah!
1129
01:12:06,000 --> 01:12:10,280
- Tiè! Becca il "power"!
- Maledetti!
1130
01:12:10,440 --> 01:12:14,000
(ACCENTO TEDESCO) Davvero?
Davvero pensavi?
1131
01:12:14,160 --> 01:12:16,720
- Davvero?
- Ah!
1132
01:12:19,040 --> 01:12:20,680
Prendila una buca.
1133
01:12:21,760 --> 01:12:23,800
Una, almeno. Ecco, sì, bravo.
1134
01:12:23,960 --> 01:12:27,520
Eh... Ce l'abbiamo fatta.
La famiglia è riunita.
1135
01:12:27,680 --> 01:12:30,880
- Abbiamo pure la "Gioconda".
- "Mortacci tua"!
1136
01:12:31,040 --> 01:12:34,840
- A momenti non mi fai prendere un colpo.
- Oh.
1137
01:12:36,520 --> 01:12:38,520
Grazie.
1138
01:12:40,080 --> 01:12:44,480
- Oh, guarda avanti!
- Sei una bestia.
1139
01:12:44,640 --> 01:12:47,000
- Come ti senti?
- Bene.
1140
01:12:49,640 --> 01:12:52,040
Hai visto? L'hai riabbracciata.
1141
01:12:52,200 --> 01:12:55,280
Vedrai che tra un po'
riabbraccerai pure tuo marito
1142
01:12:56,880 --> 01:12:58,680
Guarda che l'ho capito.
1143
01:12:59,680 --> 01:13:01,520
Che cosa?
1144
01:13:02,840 --> 01:13:04,520
Che Vincenzo è morto.
1145
01:13:07,000 --> 01:13:10,600
È più di un anno
che non ho sue notizie.
1146
01:13:10,760 --> 01:13:13,720
In molti sono tornati, ma lui... no.
1147
01:13:14,840 --> 01:13:17,720
Certe cose una moglie...
se le sente.
1148
01:13:17,880 --> 01:13:19,600
Adele, mi dispiace. lo...
1149
01:13:20,240 --> 01:13:24,880
Adele, mi dispiace.
lo... vorrei fare qualcosa per te
1150
01:13:25,040 --> 01:13:26,360
qualcosa per voi.
1151
01:13:27,960 --> 01:13:31,840
- Vogliamo dirci la verità?
- Diciamocela.
1152
01:13:32,240 --> 01:13:35,360
- Giuseppe...
- Adele...
1153
01:13:35,520 --> 01:13:37,640
Tu non sei bello.
1154
01:13:37,800 --> 01:13:40,280
- Sei goffo, sei impacciato.
- Lo so.
1155
01:13:40,440 --> 01:13:43,000
- Anche basso.
- Il concetto è chiaro.
1156
01:13:43,160 --> 01:13:45,840
Ma sei la persona più coraggiosa
che abbia mai incontrato.
1157
01:13:46,600 --> 01:13:48,400
Adele...
1158
01:13:49,760 --> 01:13:53,400
Mamma, devo fare la pipì.
1159
01:13:53,560 --> 01:13:57,440
Ora la facciamo. La facciamo.
1160
01:13:57,600 --> 01:13:58,920
Forza.
1161
01:14:03,080 --> 01:14:04,960
Ssh!
1162
01:14:06,520 --> 01:14:11,520
(RADIO) Un vile attentato.
Sei soldati sono stati trucidati.
1163
01:14:11,680 --> 01:14:16,280
01:14:21,680
per ogni soldato tedesco dieci
italiani saranno fucilati all'alba.
1165
01:14:21,840 --> 01:14:25,440
< Le operazioni di rastrellamento
sono già cominciate.
1166
01:14:25,600 --> 01:14:28,640
Maledetti! È una rappresaglia.
1167
01:14:28,800 --> 01:14:31,040
Dieci italiani per ogni tedesco.
1168
01:14:31,200 --> 01:14:33,680
Vogliono fare una strage,
come alle Fosse Ardeatine.
1169
01:14:39,400 --> 01:14:42,480
Torniamo a Napoli
e salviamo quelle persone.
1170
01:14:42,640 --> 01:14:45,800
Oh, il portale di Isernia si chiude
domani.
1171
01:14:45,960 --> 01:14:48,760
- Se lo perdiamo, rimaniamo qua.
- "Il portale"?
1172
01:14:51,200 --> 01:14:53,480
Io sono d'accordo con Giuseppe.
1173
01:14:54,680 --> 01:14:57,400
Vogliamo avere sulla coscienza
quei sessanta innocenti?
1174
01:14:57,560 --> 01:14:59,080
No.
1175
01:14:59,240 --> 01:15:02,520
Nella vita reale abbiamo combinato
poco e niente, no?
1176
01:15:02,680 --> 01:15:05,960
È per questo che giriamo
tra le varie epoche.
1177
01:15:06,120 --> 01:15:10,040
Finalmente abbiamo l'occasione
di fare qualcosa di importante
1178
01:15:10,200 --> 01:15:14,280
qualcosa per la quale mia madre
sarebbe stata orgogliosa...
1179
01:15:14,440 --> 01:15:17,520
e qualcosa
per cui vale la pena vivere.
1180
01:15:17,680 --> 01:15:20,280
- O morire.
- "O morire", certo.
1181
01:15:22,120 --> 01:15:26,160
- Che state dicendo?
- Adele, noi...
1182
01:15:27,600 --> 01:15:31,360
- Abbiamo ancora una missione da compiere.
- Vabbè.
1183
01:15:31,520 --> 01:15:34,840
Mettiamo al sicuro le ragazze,
poi prendi il furgone
1184
01:15:35,000 --> 01:15:37,800
e te ne vai verso il portale.
E ancora aperto.
1185
01:15:41,240 --> 01:15:45,880
Oh, ma quale portale?
Mica vi posso lasciare qua da soli.
1186
01:15:47,160 --> 01:15:48,840
Siamo una banda, no?
1187
01:15:50,000 --> 01:15:53,880
Ho capito che mi sono scocciato
di studiare i libri di storia.
1188
01:15:54,040 --> 01:15:56,160
È il momento di fare la storia.
1189
01:15:57,840 --> 01:16:00,560
Eh! Allora che dire?
1190
01:16:01,360 --> 01:16:04,200
Daje
1191
01:16:04,920 --> 01:16:06,720
Fino alla fine.
1192
01:16:10,320 --> 01:16:13,560
Facciamolo per la libertà.
1193
01:16:13,720 --> 01:16:15,760
Per l'Italia.
- E per Maradona.
1194
01:16:16,080 --> 01:16:18,160
- Pure!
- Chi è Maradona?
1195
01:16:18,320 --> 01:16:19,640
Ah...
1196
01:16:20,280 --> 01:16:24,040
- Dobbiamo levare questo tappo.
- Sì.
1197
01:16:25,720 --> 01:16:28,080
- Ah...
- Quanto pesa!
1198
01:16:28,240 --> 01:16:29,560
Ah!
1199
01:16:31,200 --> 01:16:33,400
Eccoci, ci siamo.
1200
01:16:33,720 --> 01:16:38,080
Quattro, tre, due, uno...
1201
01:16:44,280 --> 01:16:47,920
(CHIOCCIA)
Ma che è?
1202
01:16:50,880 --> 01:16:55,720
- Oh.
- Lo vedi? Non vi dovete drogare.
1203
01:16:55,880 --> 01:16:57,640
Se no...
- Non ti deconcentrare!
1204
01:16:57,800 --> 01:17:00,680
Non ce l'hanno fatta di nuovo.
1205
01:17:00,840 --> 01:17:03,440
- Riprendiamoli.
- Non sappiamo dove sono.
1206
01:17:03,600 --> 01:17:04,840
Dobbiamo farlo!
1207
01:17:05,000 --> 01:17:07,120
Fammi controllare.
1208
01:17:08,600 --> 01:17:12,800
Niente, i portali nel 1943
sono tutti chiusi ormai.
1209
01:17:15,280 --> 01:17:18,960
- Sono intrappolati nel passato.
- Oh, cazzo.
1210
01:17:21,920 --> 01:17:23,920
(VOCIARE INDISTINTO)
1211
01:17:27,480 --> 01:17:30,400
Ecco,
quelle donne si occuperanno di voi.
1212
01:17:31,400 --> 01:17:36,320
Durante la guerra hanno salvato
tante persone, nascondendole.
1213
01:17:36,480 --> 01:17:39,240
- Con loro starete al sicuro.
- Grazie.
1214
01:17:39,400 --> 01:17:41,800
- Ciao, Adele.
- Ciao.
1215
01:17:42,840 --> 01:17:44,840
Tieni.
1216
01:17:45,920 --> 01:17:49,280
Non ti preoccupare,
mi sa che ci rivedremo presto.
1217
01:17:51,000 --> 01:17:54,080
Ciao, Moreno.
Sei proprio una brava persona, sai?
1218
01:17:55,640 --> 01:17:57,520
È la prima volta che me lo dici.
1219
01:18:03,960 --> 01:18:07,240
Giuseppe, non ti dimenticherò mai.
1220
01:18:12,240 --> 01:18:15,520
- Addio, Adele.
- Adele, fai una cosa.
1221
01:18:15,680 --> 01:18:19,440
Appena finisce la guerra,
porta questo dipinto in un museo
1222
01:18:19,600 --> 01:18:23,720
così evitiamo che finisca sul camino
di qualche dittatore.
1223
01:18:24,520 --> 01:18:27,400
Oh, però adesso ci facciamo
una grande fotografia!
1224
01:18:27,560 --> 01:18:29,880
Adele, questa deve venire perfetta.
1225
01:18:30,040 --> 01:18:31,680
La voglio vedere su tutti i libri
di storia.
1226
01:18:31,840 --> 01:18:33,960
- Poso questo.
- Sì.
1227
01:18:35,360 --> 01:18:37,720
Prepariamoci. Vai giù.
1228
01:18:37,880 --> 01:18:40,160
Ah, c'era già l'autoscatto.
1229
01:18:40,320 --> 01:18:42,240
- Pronti?
- Vai.
1230
01:18:42,640 --> 01:18:46,040
Attenzione. Ecco qua.
1231
01:18:49,800 --> 01:18:51,960
- Entrate.
- Vai, amore.
1232
01:18:53,280 --> 01:18:55,200
Insomma, ti volevi mettere
con mia nonna?
1233
01:18:55,360 --> 01:18:57,240
- Che dici?
- Eh.
1234
01:18:58,680 --> 01:19:02,320
- Diventavi mio nonno!
- La smetti di fare il deficiente?
1235
01:19:03,280 --> 01:19:06,600
Siamo sicuri che queste persone
si prenderanno cura di loro?
1236
01:19:07,360 --> 01:19:10,400
Direi di sì. Sono le mie bisnonne.
1237
01:19:15,000 --> 01:19:18,200
Andiamo, va'.
1238
01:19:22,720 --> 01:19:24,960
(PARLA IN TEDESCO)
1239
01:19:25,120 --> 01:19:28,120
Ah! Lascialo!
1240
01:19:28,320 --> 01:19:29,920
(UOMO PARLA IN TEDESCO)
1241
01:19:31,080 --> 01:19:34,200
Per la carità di Dio!
(PARLA IN TEDESCO)
1242
01:19:38,600 --> 01:19:41,120
(UOMO PARLA IN TEDESCO)
1243
01:19:41,280 --> 01:19:42,600
(BRUSIO)
1244
01:19:46,560 --> 01:19:49,440
(PARLANO IN TEDESCO)
1245
01:20:24,040 --> 01:20:26,000
"Was vwillst du"?
1246
01:20:27,440 --> 01:20:30,120
"Was vwillst du"?
1247
01:20:30,280 --> 01:20:32,000
Dice: "Che cosa vuoi? "
1248
01:20:33,600 --> 01:20:35,920
Se voi liberate queste persone
1249
01:20:36,720 --> 01:20:41,240
noi vi diciamo...
chi ha ucciso i soldati tedeschi.
1250
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Perché dovrei fidarmi?
1251
01:20:45,360 --> 01:20:46,320
(PIANTO DI NEONATO)
1252
01:20:46,480 --> 01:20:48,720
Perché siamo stati noi.
1253
01:21:26,880 --> 01:21:29,080
- Heil, Hitler!
- Heil, Hitler!
1254
01:21:42,120 --> 01:21:44,000
(INSIEME) Heil!
- Heil!
1255
01:21:45,680 --> 01:21:50,520
A voi italiani, invece,
manda un messaggio molto breve.
1256
01:21:51,000 --> 01:21:53,480
Vi scrive: "Addio."
1257
01:21:54,800 --> 01:21:59,960
Pure noi abbiamo un messaggio breve.
Poi quando vedi Adolfo, diglielo.
1258
01:22:00,120 --> 01:22:02,440
- "Salutame a soreta". Ah!
- Oh!
1259
01:22:02,600 --> 01:22:06,400
Cazzo! Come ha fatto a capire?
Ha la nonna napoletana.
1260
01:22:06,560 --> 01:22:10,240
- Dove sta la mia "Gioconda"?
- Ce la siamo mangiata.
1261
01:22:10,760 --> 01:22:12,760
Alla faccia tua, Bekkemba.
1262
01:23:06,640 --> 01:23:11,280
No, non la voglio. Voglio guardarli
in faccia questi pezzi di merda.
1263
01:23:11,440 --> 01:23:14,760
- Sempre il coatto devi fare?
- Sempre.
1264
01:23:14,920 --> 01:23:19,320
- Tanto la perdete questa guerra.
- E pure la finale dell'82.
1265
01:23:19,480 --> 01:23:23,000
Ricordati questo nome,
Paolo Rossi! Eh!
1266
01:23:37,400 --> 01:23:41,920
Signori... è stato un piacere
cazzeggiare con voi.
1267
01:23:42,840 --> 01:23:45,840
- Un onore.
- Confermo.
1268
01:24:03,280 --> 01:24:05,760
(PARLANO IN TEDESCO)
1269
01:24:10,160 --> 01:24:12,080
Gianfranco!
1270
01:24:13,880 --> 01:24:17,000
- È Gianfranco!
- Arrivano i nostri.
1271
01:24:17,400 --> 01:24:20,640
- C'è pure Lorella. Lore'!
- Stai giù.
1272
01:24:20,800 --> 01:24:22,800
Facciamoli secchi.
1273
01:24:27,880 --> 01:24:30,560
(INSIEME) Ah!
1274
01:24:35,160 --> 01:24:37,480
- Grande!
- Gli porto le pistole.
1275
01:24:37,640 --> 01:24:38,640
Ti ammazzano!
1276
01:24:38,800 --> 01:24:40,800
- E tu coprimi, no?
- Aspetta.
1277
01:24:42,840 --> 01:24:45,840
(GRIDA)
1278
01:24:50,000 --> 01:24:51,720
- Vai.
- Vado.
1279
01:25:06,720 --> 01:25:08,880
Lorella, stai giù.
1280
01:25:15,880 --> 01:25:18,560
- Vi ho portato un pensierino.
- Dai. Grande!
1281
01:25:18,720 --> 01:25:20,640
Adesso si ragiona. Tieni.
1282
01:25:23,680 --> 01:25:25,960
Heil, Hitler!
1283
01:25:33,560 --> 01:25:36,600
Oh, gli si è inceppato il mitra!
1284
01:25:37,840 --> 01:25:41,160
- Attento, Gianfra'!
- Ah!
1285
01:25:42,680 --> 01:25:44,160
Oh!
1286
01:25:45,000 --> 01:25:46,840
(IN TEDESCO) Salve, vittoria.
1287
01:25:51,000 --> 01:25:53,160
Occhio, ragazzi, è grosso!
1288
01:25:56,440 --> 01:25:58,760
Vabbè, ma mica ci ha visto.
1289
01:26:08,520 --> 01:26:12,480
(GRIDA)
1290
01:26:12,640 --> 01:26:14,560
Ci arrendiamo!
1291
01:26:15,200 --> 01:26:16,880
(PARLANO IN TEDESCO)
1292
01:26:29,040 --> 01:26:31,960
("GRAZIE, ROMA"
DI ANTONELLO VENDITTI)
1293
01:26:33,200 --> 01:26:34,520
Ssh.
1294
01:26:38,680 --> 01:26:44,000
Amici, mi ero scordato di dirvi
che noi non siamo venuti da soli.
1295
01:26:44,640 --> 01:26:46,120
Ma chi è?
1296
01:26:48,000 --> 01:26:50,760
"Daje", ragazzi,
iniziamo questo concerto!
1297
01:26:50,920 --> 01:26:53,040
Quello è Renatino!
1298
01:26:53,200 --> 01:26:56,280
# Che ci fai piangere
abbracciati ancora.
1299
01:26:58,200 --> 01:26:59,680
# Grazie, Roma.
1300
01:27:00,880 --> 01:27:03,400
# Grazie, Roma
1301
01:27:04,400 --> 01:27:10,320
# che ci fai vivere
e sentire ancora
1302
01:27:10,480 --> 01:27:13,680
# una persona nuova. #
1303
01:27:13,840 --> 01:27:17,720
- Adesso ci divertiamo.
- "Daje"!
1304
01:27:17,880 --> 01:27:19,960
Abbiamo messo insieme la banda!
1305
01:27:24,880 --> 01:27:27,400
Coatti!
1306
01:27:31,960 --> 01:27:34,200
(GRIDA)
1307
01:27:44,720 --> 01:27:47,200
(Grida)
1308
01:28:11,920 --> 01:28:14,400
Ha ammazzato pure Operaietto.
1309
01:28:25,320 --> 01:28:28,200
Guaglio', ma vi rendete conto?
1310
01:28:28,360 --> 01:28:32,440
Stiamo anticipando di 15 giorni
le Quattro Giornate di Napoli!
1311
01:28:32,600 --> 01:28:36,120
- È troppo bella questa cosa!
- Non ci ho capito un cazzo.
1312
01:28:42,400 --> 01:28:45,040
Ah!
1313
01:28:52,640 --> 01:28:55,800
- Te ne sei portata un'altra.
- Quando me lo dici?
1314
01:29:26,640 --> 01:29:29,400
- Ah!
- No!
1315
01:29:35,800 --> 01:29:39,200
E adesso chi è che ha paura?
1316
01:29:39,360 --> 01:29:41,880
- Io no!
- No?
1317
01:29:42,040 --> 01:29:44,600
- Invece devi cacarti sotto.
- Ah!
1318
01:29:48,960 --> 01:29:51,960
Lasciatemi andare,
altrimenti lo uccido.
1319
01:29:56,800 --> 01:29:59,120
Ora!
1320
01:29:59,320 --> 01:30:02,640
< # La libertà non è
star sopra un albero.
1321
01:30:02,800 --> 01:30:08,040
# Non è neanche avere un'opinione.
1322
01:30:08,200 --> 01:30:13,880
# La libertà non è
uno spazio libero.
1323
01:30:14,040 --> 01:30:18,880
# Libertà è partecipazione.
1324
01:30:19,040 --> 01:30:24,200
# La libertà non è
star sopra un albero.
1325
01:30:24,360 --> 01:30:29,280
# Non è neanche
il volo di un moscone.
1326
01:30:29,440 --> 01:30:34,640
# La libertà non è
uno spazio libero.
1327
01:30:34,800 --> 01:30:39,720
# Libertà è partecipazione.
1328
01:30:39,880 --> 01:30:45,120
# La libertà non è
star sopra un albero.
1329
01:30:45,280 --> 01:30:50,040
# Non è neanche
il volo di un moscone.
1330
01:30:50,200 --> 01:30:55,160
# La libertà non è
uno spazio libero... #
1331
01:30:56,200 --> 01:30:58,720
Ragazzi, non ci si crede.
1332
01:30:58,880 --> 01:31:02,480
L'esercito nazista sterminato
dalla Banda della Magliana.
1333
01:31:02,640 --> 01:31:06,560
- Per fortuna eravate in tempo.
- Se era per lei, facevamo tardi.
1334
01:31:06,720 --> 01:31:10,000
- Devi sempre rosicare!
- E andata dal parrucchiere.
1335
01:31:10,160 --> 01:31:14,600
Mi volevo fare caruccia. Quando
mi ricapita di tornare nel '43?
1336
01:31:14,760 --> 01:31:17,000
Come avete fatto?
1337
01:31:17,160 --> 01:31:19,360
- Eh, come?
- Un macello.
1338
01:31:19,520 --> 01:31:21,600
Nel 2022 non c'erano portali aperti
per qui.
1339
01:31:21,760 --> 01:31:24,600
Siamo dovuti passare dal 1982.
1340
01:31:24,760 --> 01:31:26,040
Nientemeno!
1341
01:31:26,200 --> 01:31:28,800
Abbiamo fatto un bel giro
spazio-temporale!
1342
01:31:28,960 --> 01:31:33,360
- Ha litigato con il parrucchiere?
- Senti, io ho detto una bugia.
1343
01:31:33,520 --> 01:31:39,040
Mi sono fatta caruccia perché sapevo
che ti incontravo. Sai chi sono io?
1344
01:31:39,200 --> 01:31:40,640
- Mamma.
- “"Mamma"”...
1345
01:31:40,800 --> 01:31:42,440
Ora stai ancora qui dentro.
1346
01:31:42,600 --> 01:31:44,880
Però dài, facciamo "mamma"”, sì.
1347
01:31:45,480 --> 01:31:47,600
Quanto eri bella!
1348
01:31:53,560 --> 01:31:55,920
Scusate se interrompo l'idillio...
1349
01:31:56,240 --> 01:31:59,960
Si chiude il portale,
dobbiamo tornare.
1350
01:32:00,120 --> 01:32:02,080
- Okay.
- Dobbiamo andare.
1351
01:32:04,360 --> 01:32:06,360
Andiamo, dài.
1352
01:32:11,120 --> 01:32:12,240
Ragazzi?
1353
01:32:12,400 --> 01:32:14,200
(INSIEME) Oh?
- Mi sa che io non vengo.
1354
01:32:14,360 --> 01:32:15,680
Come no?
1355
01:32:15,840 --> 01:32:18,080
Devo salutare
una persona prima di tornare a casa.
1356
01:32:18,760 --> 01:32:21,760
Si è innamorato di mia nonna!
1357
01:32:21,920 --> 01:32:23,840
(RISATE)
Oh, dài.
1358
01:32:27,240 --> 01:32:29,320
Per favore.
1359
01:32:29,480 --> 01:32:31,080
Non cambio idea.
Devo dirle una cosa.
1360
01:32:31,240 --> 01:32:34,720
Che hai capito? Se puoi,
fatti restituire la "Gioconda"”.
1361
01:32:34,880 --> 01:32:36,760
Hai capito? Ciao, bello mio.
1362
01:32:38,960 --> 01:32:41,480
Giuseppe, fai una cosa, va'.
1363
01:32:42,920 --> 01:32:44,440
Portati questa.
1364
01:32:49,520 --> 01:32:51,120
Grazie, Renatino.
1365
01:32:52,920 --> 01:32:56,640
Portati questo orologio,
se no come torni indietro?
1366
01:32:56,800 --> 01:32:59,520
Oh, non fare cazzate, eh?
1367
01:33:03,200 --> 01:33:05,160
(SOSPIRO DI MORENO)
1368
01:33:06,600 --> 01:33:09,640
Pensa che io credevo
che eri uno stronzo.
1369
01:33:09,800 --> 01:33:11,920
- Invece...
- "Invece"?
1370
01:33:12,080 --> 01:33:13,960
Invece... avevo ragione.
1371
01:33:14,120 --> 01:33:15,440
(RISATE)
105151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.