All language subtitles for C.era.una.volta.il.crimine.2022.bdrip.sd.x264.ita.ac3.subs.fd_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,160 --> 00:00:50,880 Venite, venite. Sta lì dietro allo Spitfire. 2 00:00:51,480 --> 00:00:54,240 - Fammi vedere che ore sono. - Fico, eh? 3 00:00:54,400 --> 00:00:55,760 È quello. 4 00:00:56,160 --> 00:00:58,600 - Ma questo portale? - Eccolo qua. 5 00:00:58,760 --> 00:01:01,400 - Sei sicuro? - L'orologio spazio-temporale 6 00:01:01,560 --> 00:01:05,840 che ho creato non sbaglia! Posso vedere i portali in entrata e in uscita. 7 00:01:06,480 --> 00:01:08,960 Siete sicuri che ve la cavate da soli? 8 00:01:09,120 --> 00:01:12,920 Per il furto del Van Gogh hanno messo dentro Ranieri e Sebastiano. 9 00:01:13,080 --> 00:01:18,200 - Se non sparisci, ti beccano. - Sì, infatti. Devi tornare nell'82. 10 00:01:18,600 --> 00:01:20,840 Io sono pure contento di tornarci. 11 00:01:21,000 --> 00:01:25,080 A me questi tempi moderni non piacciono. Sono troppo volgari. 12 00:01:25,480 --> 00:01:29,760 Senti, ti... Ti posso abbracciare? 13 00:01:30,960 --> 00:01:32,640 Sì, basta che non stringi troppo. 14 00:01:37,360 --> 00:01:40,120 - Ragazzi. - A questo punto... 15 00:01:40,520 --> 00:01:43,360 - Non stringete troppo. - Che smancerie... 16 00:01:44,280 --> 00:01:45,840 Rena', mi raccomando. 17 00:01:46,760 --> 00:01:50,920 - Avete fatto? - Siete l'unica banda che abbia mai avuto. 18 00:01:51,080 --> 00:01:55,360 Sarai per sempre il nostro capo. Hai tutto quello che ti serve? 19 00:01:55,520 --> 00:01:58,840 Con questi diamanti nell'82 ci campo tre vite. 20 00:01:59,000 --> 00:02:01,840 Se vi servo, sapete dove trovarmi. 21 00:02:08,600 --> 00:02:12,240 Prima di andare vi voglio dire un'ultima cosa, a tutti voi. 22 00:02:14,760 --> 00:02:16,920 - Forza Roma. - (INSIEME) Sempre! 23 00:02:19,080 --> 00:02:21,080 Attenti. 24 00:02:25,720 --> 00:02:27,720 - È sparito. - Se ne è andato. 25 00:02:30,680 --> 00:02:35,280 - Ora siamo uno di meno. - Facciamo entrare un altro nella banda. 26 00:02:36,160 --> 00:02:38,400 Conosco uno che fa al caso nostro. 27 00:02:41,160 --> 00:02:45,400 (IN NAPOLETANO) Ehi! Non potete baciarvi mentre faccio lezione. 28 00:02:45,680 --> 00:02:48,800 Ma che state ai giardinetti? Mettetevi composti, forza! 29 00:02:49,240 --> 00:02:54,000 Esposito, ti voglio dare una chance per recuperare il due di ieri. 30 00:02:54,160 --> 00:02:59,280 Siamo nella Seconda Guerra Mondiale. Qual è il nome del Re d'Italia? 31 00:02:59,520 --> 00:03:02,600 - Non faccio nomi. - Non fare il cretino. Gargiulo? 32 00:03:02,760 --> 00:03:04,880 Vittorio Emanuele. 33 00:03:05,040 --> 00:03:08,320 Bravo. Vittorio Emanuele primo, secondo o terzo? 34 00:03:08,720 --> 00:03:11,400 Ultimo. (RISATE) 35 00:03:11,560 --> 00:03:15,360 Continui a fare il cretino, Esposito? lo ti confermo il due. 36 00:03:15,520 --> 00:03:20,400 - Che me ne fotte? Sei il supplente. - Ora ti metto una nota sul registro. 37 00:03:20,560 --> 00:03:22,480 Ah? Sei stronzo. 38 00:03:22,640 --> 00:03:24,960 (RISATE) 39 00:03:25,120 --> 00:03:27,360 Non ho capito, che hai detto? 40 00:03:27,520 --> 00:03:29,760 Stronzo e morto di fame. 41 00:03:29,920 --> 00:03:32,800 (RISATE) 42 00:03:32,960 --> 00:03:37,840 Esposito è sempre divertente, no? Ci fa sorridere, è brillante! 43 00:03:40,280 --> 00:03:43,440 - Ah! - Vaffanculo. 44 00:03:43,600 --> 00:03:46,880 - Ahia! Ah! - Allora, chi deve venire? 45 00:03:50,080 --> 00:03:54,560 - Cla'! Oh! - Lorella! Che ci fai qua? 46 00:03:54,720 --> 00:03:56,960 Come stai? Tutto a posto? 47 00:03:57,120 --> 00:04:00,480 - Mio cugino Claudio Ranieri. - L'allenatore di calcio! 48 00:04:00,640 --> 00:04:04,360 Trionfatore nel 2016 con il Leicester in Premier League. 49 00:04:04,520 --> 00:04:06,360 Non lo sapevo. Complimenti. 50 00:04:06,520 --> 00:04:10,480 Deficiente! Ma può essere Claudio Ranieri? E giovane! 51 00:04:10,640 --> 00:04:11,880 È per giocare! 52 00:04:12,040 --> 00:04:14,000 - Che ne so? - Zio Massimo come sta? 53 00:04:14,160 --> 00:04:17,880 - Massimo Ranieri, come no! - Diciamo che in questo momento 54 00:04:18,040 --> 00:04:22,520 - è impegnato in una lunga vacanza. - Sei anni e tre mesi. 55 00:04:22,680 --> 00:04:26,360 - Ho capito, va'. - Comunque, Claudio è laureato in Storia. 56 00:04:26,520 --> 00:04:28,840 - Oh! - No, no, Scienze Storiche. 57 00:04:29,000 --> 00:04:33,280 Ho scritto un saggio sulla Seconda Guerra Mondiale di grande qualità. 58 00:04:33,440 --> 00:04:35,520 E di scarso successo commerciale. 59 00:04:35,680 --> 00:04:39,400 - Sì, però sulla Seconda Guerra Mondiale. - Esattamente. 60 00:04:39,560 --> 00:04:42,400 Tu sai che facciamo i viaggi nel tempo, no? 61 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 Ti vorremmo proporre un lavoro. - Sì? 62 00:04:45,240 --> 00:04:47,400 Puoi farti dare un permesso? 63 00:04:47,560 --> 00:04:50,720 - Mi hanno dato un congedo illimitato. - Perfetto! 64 00:04:50,880 --> 00:04:54,160 È difficile da spiegare. Può sembrare incredibile. 65 00:04:54,320 --> 00:04:57,520 Pur di non tornare lì dentro andrei anche sulla luna 66 00:04:57,680 --> 00:05:00,440 - basta che pagate. - I soldi ci sono. 67 00:05:00,600 --> 00:05:04,560 - Sì, con la pala. - Allora ci sto. Che dobbiamo fare? 68 00:05:05,400 --> 00:05:09,560 - Mah, rubare la "Gioconda"... - Una cazzata, diciamo. 69 00:05:09,720 --> 00:05:14,880 Il problema sarà l'Europa tra occupazione nazista e bombardamenti. 70 00:05:15,040 --> 00:05:17,160 Ci troveremo in mezzo al caos. 71 00:05:17,320 --> 00:05:19,640 Tornare al futuro sarà un casino. 72 00:05:19,800 --> 00:05:23,520 Saremo in Francia all'alba del 7 settembre 1943 73 00:05:23,680 --> 00:05:26,720 ovvero il giorno prima del famoso armistizio. 74 00:05:26,880 --> 00:05:30,200 - Certo. Qual era l'armistizio? CLAUDIO: Come? 75 00:05:30,360 --> 00:05:31,880 Ce l'ho qua. Non ricordo. 76 00:05:32,040 --> 00:05:35,000 Tra Italia e Alleati per sospendere le ostilità. 77 00:05:35,160 --> 00:05:37,560 - L'armistizio! - Non mi veniva. 78 00:05:37,720 --> 00:05:41,640 Qui mancano le basi. Queste cose si studiano alle elementari. 79 00:05:41,800 --> 00:05:43,920 - Io non lo so... - Questo già mi sta sul cazzo. 80 00:05:44,080 --> 00:05:45,720 Moreno! 81 00:05:45,880 --> 00:05:49,840 Vi fingerete dei soldati nazisti. Ho dei lasciapassare per voi. 82 00:05:50,000 --> 00:05:55,200 Moreno, Giuseppe e Claudio. Sono firmati dalle SS. 83 00:05:55,360 --> 00:05:56,960 Sarei io? 84 00:05:57,120 --> 00:05:59,440 - Sì, photoshoppato alla grande. - "Photoshoppato"... 85 00:05:59,600 --> 00:06:03,960 - Sembriamo macrocefali. - li ho pagati trenta sacchi. 86 00:06:04,120 --> 00:06:07,800 - Vabbè. - Con questi raggiungerete senza problemi 87 00:06:07,960 --> 00:06:10,080 il castello di Chambord. 88 00:06:10,240 --> 00:06:13,200 I francesi nascosero lì molte opere d'arte 89 00:06:13,360 --> 00:06:15,600 per evitare che le prendesse Hitler. 90 00:06:15,760 --> 00:06:18,680 A noi interessa solo un'opera... Quella. 91 00:06:19,480 --> 00:06:21,600 Non è l'originale, eh! 92 00:06:23,440 --> 00:06:26,920 Dove andiamo vestiti così? Gli diciamo che siamo le SS? 93 00:06:27,080 --> 00:06:29,640 - Scusa, queste che cosa sono? - Eh. 94 00:06:30,480 --> 00:06:32,280 - Porta Portese? - Sì. 95 00:06:32,440 --> 00:06:35,360 Comunque, ragazzi, io sono pronto. Andiamo. 96 00:06:35,520 --> 00:06:37,720 - No, no. - Per questa missione 97 00:06:37,880 --> 00:06:39,360 sei perfetto senza parrucca. 98 00:06:39,520 --> 00:06:42,440 Dai, Giuseppe, mi sembri Marcella Bella! 99 00:06:42,600 --> 00:06:46,520 - Mi dispiace, ci sono affezionato. - Sì, ma siamo nel 1943! 100 00:06:46,680 --> 00:06:48,600 Allora, ricapitoliamo. 101 00:06:48,760 --> 00:06:52,920 Una volta rubato il quadro, vi dirigerete con questo orologio 102 00:06:53,080 --> 00:06:57,000 verso il primo portale disponibile per ritornare indietro. 103 00:06:57,160 --> 00:06:59,960 - Capito? Tieni. - Lo tengo io. 104 00:07:00,120 --> 00:07:02,080 - Non te lo levare. - Chi se lo leva? 105 00:07:02,240 --> 00:07:05,160 Io e Lorella monitoriamo tutto da qui. 106 00:07:05,320 --> 00:07:09,120 - Dovete aggiungere altro? - Sì, prendiamoci la "Gioconda". 107 00:07:09,280 --> 00:07:11,720 - Prendiamocela. - Ecco qua. 108 00:07:12,760 --> 00:07:14,720 Dai. 109 00:07:16,240 --> 00:07:17,880 "Ammazza", oh. 110 00:08:33,000 --> 00:08:38,200 MORENO: La "Gioconda" l'abbiamo rubata, ora dobbiamo tornare a casa. 111 00:08:38,360 --> 00:08:41,680 CLAUDIO: Signori, eccola qua. 112 00:08:41,840 --> 00:08:44,480 La "Monna Lisa"” originale del 1503 113 00:08:44,640 --> 00:08:48,240 forse 1504, dipinta su legno di pioppo. 114 00:08:48,400 --> 00:08:50,920 GIUSEPPE: Senza vetro è tutta un'altra cosa. 115 00:08:51,080 --> 00:08:53,160 Che dici, quanto ci faremo? 116 00:08:53,320 --> 00:08:56,920 C'è gente che sarebbe disposta a pagare qualsiasi cifra 117 00:08:57,080 --> 00:09:00,080 - per averla appesa sopra al caminetto. - Beh! 118 00:09:00,240 --> 00:09:02,400 Vabbè, dài. Portale? Che dici? 119 00:09:02,560 --> 00:09:06,640 La porta spazio-temporale per tornare nel futuro si aprirà... 120 00:09:06,800 --> 00:09:09,600 - a Camogli. - Come il panino dell'autogrill? 121 00:09:09,760 --> 00:09:12,960 GIUSEPPE: Ma dove cazzo sta Camogli? - "Ammazza", oh! 122 00:09:13,120 --> 00:09:16,600 - Non ho mai sopportato l'ignoranza. - Dillo a me! 123 00:09:16,760 --> 00:09:18,600 - Dove sta? - In Liguria! 124 00:09:18,760 --> 00:09:20,640 E tu come lo sai? 125 00:09:20,800 --> 00:09:22,760 - Lo so di mio. - Sì, ciao... 126 00:09:22,920 --> 00:09:25,120 E poi ho una nonna che veniva da là. 127 00:09:25,280 --> 00:09:29,840 - Ah, ecco perché lo sai! Se no... - Vabbè, dài, facciamo presto. 128 00:09:39,840 --> 00:09:41,840 Ah... 129 00:09:45,640 --> 00:09:48,160 Ci siamo, questa è la locanda 130 00:09:48,320 --> 00:09:52,400 dove Sartre e Simone de Beauvoir venivano prima della guerra. 131 00:09:52,560 --> 00:09:54,520 MORENO: Come no! - Facciamo così. 132 00:09:54,680 --> 00:09:58,440 Passiamo la notte qua e all'alba entriamo in Italia. Va bene? 133 00:09:58,600 --> 00:10:00,320 Come paghiamo? 134 00:10:00,480 --> 00:10:02,520 - I nazisti hanno mai pagato? GIUSEPPE: Bravo. 135 00:10:02,680 --> 00:10:05,800 Quando i francesi ci vedono, si cacano addosso. 136 00:10:05,960 --> 00:10:07,760 CLAUDIO: Lasciate tutto qua. 137 00:10:14,280 --> 00:10:17,000 Meno male che erano francesi. 138 00:10:17,160 --> 00:10:20,200 Andiamo, andiamo. (PARLA IN TEDESCO) 139 00:10:20,360 --> 00:10:22,560 Sediamoci, va', che è meglio. 140 00:10:22,720 --> 00:10:25,200 (IN FRANCESE) # La vecchia lanterna si accende. # 141 00:10:25,480 --> 00:10:26,720 "Heil", Hitler! 142 00:10:26,880 --> 00:10:28,720 (INSIEME) Ssh! - Ma che fai? 143 00:10:28,880 --> 00:10:34,720 (IN FRANCESE) # La sera aspettavamo pieni di speranza... # - Siediti. 144 00:10:34,880 --> 00:10:39,120 # Tutti e due Lili Marlène. # (GIUSEPPE CANTICCHIA) 145 00:10:39,280 --> 00:10:41,880 # Tutti e due Lili Marlène. 146 00:10:43,320 --> 00:10:47,520 # E nella notte oscura i nostri corpi intrecciati 147 00:10:47,680 --> 00:10:52,240 # erano una sola ombra quando ti baciavo. 148 00:10:52,400 --> 00:10:56,280 # Ci siamo scambiati ingenuamente 149 00:10:56,440 --> 00:11:00,640 # guancia a guancia molti giuramenti. # 150 00:11:00,800 --> 00:11:02,720 - Conosci questo pezzo? - Sì, sì. 151 00:11:02,880 --> 00:11:04,920 MORENI: Ma che "si, sì"! 152 00:11:05,080 --> 00:11:10,640 # Tutti e due Lili Marlène. # 153 00:11:10,800 --> 00:11:12,240 (APPLAUSI) 154 00:11:17,240 --> 00:11:20,200 (CANTANO L'INNO NAZIONALE TEDESCO) 155 00:11:21,200 --> 00:11:23,040 Su, su. 156 00:11:24,440 --> 00:11:27,040 (PARLA IN TEDESCO) 157 00:11:27,200 --> 00:11:29,840 Abbassa questo braccio. 158 00:11:30,000 --> 00:11:33,640 Andiamocene. Se questi ci scoprono, ci sparano addosso. 159 00:11:35,400 --> 00:11:39,080 (CANTA L'INNO NAZIONALE TEDESCO) 160 00:11:39,240 --> 00:11:42,080 (CLAUDIO CANTICCHIA) 161 00:11:42,240 --> 00:11:44,320 - Heil, Hitler! - Heil, Hitler! 162 00:11:44,480 --> 00:11:45,960 Heil, Hitler! 163 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 (IN TEDESCO) Sì, signore! 164 00:12:09,200 --> 00:12:13,040 - Sai il tedesco? - Erasmus a Monaco di Baviera. 165 00:12:13,200 --> 00:12:14,640 E quando lo dici? 166 00:12:17,920 --> 00:12:20,120 È contento di quello che facciamo in Francia. 167 00:12:20,280 --> 00:12:21,760 Ah, grazie! 168 00:12:22,440 --> 00:12:25,040 (IN TEDESCO) Italiani? 169 00:12:25,200 --> 00:12:28,160 Spione! Mannaggia, scappa! 170 00:12:30,800 --> 00:12:33,560 (SPARI) 171 00:12:34,720 --> 00:12:36,400 Vai, vai! 172 00:13:02,400 --> 00:13:04,320 GIUSEPPE: Dobbiamo nasconderci! 173 00:13:04,520 --> 00:13:08,360 CLAUDIO: Siamo al confine con la Francia occupata, è pieno di nazisti! 174 00:13:08,520 --> 00:13:10,320 MORENO: Ce l'ho io un posto, seguitemi! 175 00:13:24,440 --> 00:13:27,240 < Questa è casa di mia nonna. 176 00:13:27,520 --> 00:13:30,760 Antifascista, comunista convinta. 177 00:13:30,920 --> 00:13:33,760 Ci aiuterà lei, non vi preoccupate. 178 00:13:33,920 --> 00:13:35,880 Se ci vede tuo nonno, ci spara? 179 00:13:36,160 --> 00:13:38,480 Mio nonno è morto in Russia! 180 00:13:38,640 --> 00:13:39,880 - Ma che dici? - Va bene. 181 00:13:40,040 --> 00:13:43,240 Non ve ne uscite, perché lei ancora non lo sa. 182 00:13:43,520 --> 00:13:47,120 Specialmente tu, che di gaffe non ne hai fatta una sola. 183 00:13:47,280 --> 00:13:49,400 - Mi aiuti a toglierla? - Pure? 184 00:13:49,680 --> 00:13:52,600 - Ecco, ha fatto il gilet. - Ragazzi, però... 185 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 Non bisogna comprare la roba... 186 00:13:54,800 --> 00:13:56,680 - Chi siete? (INSIEME) Ah! 187 00:13:57,040 --> 00:13:58,520 Che cosa volete? 188 00:13:58,680 --> 00:14:00,240 - Questa chi è? - Nonna! 189 00:14:00,520 --> 00:14:04,520 - Conto fino a tre. Uno... - Siamo amici di Vincenzo! 190 00:14:05,760 --> 00:14:07,040 Mio nonno. 191 00:14:07,200 --> 00:14:09,120 - Marito! Tuo marito! - Marito. 192 00:14:09,520 --> 00:14:12,560 Eravamo commilitoni nella spedizione in Russia. 193 00:14:12,920 --> 00:14:15,640 - Siete disertori? (INSIEME) No! 194 00:14:15,800 --> 00:14:18,000 - Sì! - Certo! 195 00:14:18,160 --> 00:14:22,040 Ci stiamo nascondendo dai tedeschi. Ci serve un rifugio stanotte. 196 00:14:22,200 --> 00:14:24,720 La prego, ci aiuti. La prego. 197 00:14:25,160 --> 00:14:27,320 Aiutaci. 198 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 Chiudo, signora? 199 00:14:41,400 --> 00:14:44,000 Il camino! Che freddo! 200 00:14:44,160 --> 00:14:47,000 Ci sta salvando la vita. Grazie per l'ospitalità. 201 00:14:47,280 --> 00:14:50,080 - Come sta Vincenzo? - Eh? 202 00:14:50,240 --> 00:14:53,920 - Come... Come sta Vincenzo? - Vabbè, come sta Vincenzo? 203 00:14:54,080 --> 00:14:58,160 - Come sta Vincenzo? - Vincenzo era... E un omone. 204 00:14:58,320 --> 00:15:01,760 - È alto un metro e novanta, è una roccia. - E sempre... 205 00:15:02,040 --> 00:15:06,280 - Come vuoi che stia? Chi l'ammazza? - Perché non è con voi? 206 00:15:06,440 --> 00:15:08,160 - Perché? - Lo sa lui. 207 00:15:08,320 --> 00:15:09,680 - Lo so io? - Vincenzo, dico. 208 00:15:09,840 --> 00:15:11,880 Voleva continuare a combattere. 209 00:15:12,160 --> 00:15:15,040 MORENO; Si sa, no? È il tipo. CLAUDIO: Lo sai com'è. 210 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 - Avete notizie dal fronte? - Sempre lui. 211 00:15:18,080 --> 00:15:22,000 - Diamo qualche notizia fresca dal fronte! - Sì. Ehm... 212 00:15:22,160 --> 00:15:27,200 L'Armata Rossa ha attraversato il Don e ha travolto il fronte. 213 00:15:27,480 --> 00:15:30,920 Gli italiani hanno dovuto ripiegare nella steppa gelata 214 00:15:31,080 --> 00:15:33,520 e con le loro scarpe di cartone hanno perso dita e arti. 215 00:15:33,680 --> 00:15:34,800 Eh! 216 00:15:34,960 --> 00:15:38,040 - Sta scherzando! Ma come "arti"? - Scherza sempre. 217 00:15:38,200 --> 00:15:40,360 - Fa così. - Bedeschi, 218 00:15:40,520 --> 00:15:41,880 in "Centomila gavette di ghiaccio" 219 00:15:42,040 --> 00:15:45,920 - ha parlato di una tragedia epica! - Badeschi ha rotto il cazzo. 220 00:15:46,080 --> 00:15:48,880 Bedeschi! Animale, ignorante, ciuccio! 221 00:15:49,040 --> 00:15:54,160 Signora, stia tranquilla, suo marito gode di ottima salute. 222 00:15:55,120 --> 00:15:59,000 - Venite, vi mostro la vostra stanza. - Sì. 223 00:16:02,120 --> 00:16:04,400 < Vi porto delle coperte. - Sì, grazie! 224 00:16:04,560 --> 00:16:07,280 - Grazie. Anvedi. - Guarda qua! 225 00:16:16,400 --> 00:16:19,800 CLAUDIO: Le ha fatte lei? MORENO: Come no! 226 00:16:19,960 --> 00:16:22,880 Mia nonna era una grande fotografa. Libri, mostre... 227 00:16:26,040 --> 00:16:28,720 - Sono bellissime. - Grazie. 228 00:16:29,000 --> 00:16:31,480 Molte mi chiedono delle foto per i fidanzati. 229 00:16:40,480 --> 00:16:44,680 Questa è... È mamma. 230 00:16:48,080 --> 00:16:51,040 Mamma mia, quanto è bella questa ragazzina! 231 00:16:52,720 --> 00:16:56,640 - È sua? - Mamma, chi sono questi signori? 232 00:16:57,080 --> 00:17:00,160 - Sono amici di papà. - "Papà"? Dov'è? Sta tornando? 233 00:17:00,520 --> 00:17:02,120 "Papà"? Eh... 234 00:17:02,280 --> 00:17:05,640 - Sì. - Sì, sta tornando. 235 00:17:05,920 --> 00:17:08,320 - Me lo prometti? - Ah... 236 00:17:12,400 --> 00:17:15,720 Ehm... Posso vederla un attimo? 237 00:17:16,720 --> 00:17:21,880 - Che bella fisarmonica! È tua? - Sì. Vuoi sentire come la suono? 238 00:17:25,640 --> 00:17:30,120 # Va', cuore mio, da fiore a fior. 239 00:17:30,400 --> 00:17:32,480 # Con dolcezza e con amor, 240 00:17:32,640 --> 00:17:35,800 # vai tu per me. # - È brava. 241 00:17:35,960 --> 00:17:39,360 - Eh. # Va', che la mia felicità 242 00:17:39,520 --> 00:17:43,800 # vive sol di realtà vicino a te. 243 00:17:43,960 --> 00:17:46,080 # Voglio vivere così, 244 00:17:46,240 --> 00:17:48,240 # con il sole in fronte. # - Me la cantava da piccolo. 245 00:17:48,400 --> 00:17:52,880 # E felice canto beatamente. 246 00:17:53,040 --> 00:17:57,320 # Voglio vivere e goder l'aria del monte... # 247 00:17:57,480 --> 00:18:00,720 - Oh. Oh! # Perché questo incanto non costa... 248 00:18:00,880 --> 00:18:02,200 (IN CORO) # Niente. # 249 00:18:07,480 --> 00:18:12,200 - Brava! Brava. - Bravissima! 250 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 Sei sempre più brava, amore. 251 00:18:17,080 --> 00:18:19,960 - È morta di infarto. - Mi dispiace. 252 00:18:20,120 --> 00:18:23,920 Gliel'avrò fatto venire io, eh! Aveva tante aspettative. 253 00:18:24,080 --> 00:18:27,600 Mi voleva magistrato, dottore... Non ho la terza media! 254 00:18:28,320 --> 00:18:31,840 - Si percepisce chiaramente. - Sì, eh? 255 00:18:32,000 --> 00:18:34,080 Su, andiamo tutti a dormire. 256 00:18:34,480 --> 00:18:37,000 - Sì. - Buonanotte. 257 00:18:44,920 --> 00:18:47,240 (RUSSA) 258 00:18:50,680 --> 00:18:54,480 (MORENO BORBOTTA) Eh? 259 00:18:54,640 --> 00:18:55,960 (MORENO BORBOTTA) 260 00:18:57,640 --> 00:18:59,880 (CANTO DEL GALLO) 261 00:19:24,520 --> 00:19:26,520 - Mamma! - Ssh. 262 00:20:04,120 --> 00:20:06,800 (PARLA IN TEDESCO) 263 00:20:44,520 --> 00:20:47,840 (GRIDA IN TEDESCO) CLAUDIO: Zitto! 264 00:20:54,400 --> 00:20:59,640 - Mamma, aiuto. - Ssh. 265 00:20:59,800 --> 00:21:01,400 La fisarmonica. 266 00:21:03,560 --> 00:21:06,160 (GRIDA IN TEDESCO) 267 00:21:19,240 --> 00:21:21,240 ADELE: Vai via, nasconditi! 268 00:21:47,040 --> 00:21:49,840 (RUMORE DI PASSI) 269 00:21:56,360 --> 00:21:58,360 (GRIDA IN TEDESCO) 270 00:22:01,360 --> 00:22:03,120 La bambina non c'è. 271 00:22:07,640 --> 00:22:11,600 CLAUDIO: Ah! No! ADELE: Monica! 272 00:22:11,800 --> 00:22:14,720 - Monica! MORENO: "Mortacci loro"! 273 00:22:15,280 --> 00:22:18,240 - Hanno tagliato le gomme! GIUSEPPE: Ora come facciamo? 274 00:22:24,480 --> 00:22:26,360 - Vai, vai. - Oh! 275 00:22:26,520 --> 00:22:28,480 Vai, vai. (GIUSEPPE ANSIMA) 276 00:22:48,480 --> 00:22:53,000 ADELE: Monica! No! Monica! 277 00:22:55,280 --> 00:22:59,680 No! No, cazzo, è partita! 278 00:22:59,840 --> 00:23:01,400 - Oddio! - Cazzo! 279 00:23:01,560 --> 00:23:04,440 - Sta sulla nave! - Dove andava la nave? 280 00:23:04,600 --> 00:23:06,040 Va a Napoli. 281 00:23:06,200 --> 00:23:09,760 - Dobbiamo andare! - In qualche modo facciamo. 282 00:23:09,920 --> 00:23:11,760 - Che facciamo? - Calma. 283 00:23:11,920 --> 00:23:14,640 Abbiamo pure perso il portale per Camogli. 284 00:23:14,800 --> 00:23:16,520 Che cazzo me ne frega? 285 00:23:16,720 --> 00:23:18,720 Ce n'è uno da Caserta fino al 10 settembre. 286 00:23:18,880 --> 00:23:20,160 ADELE: Monica! 287 00:23:20,320 --> 00:23:23,360 - Io devo salvare mia madre. - Non ci siamo capiti. 288 00:23:23,520 --> 00:23:26,960 Sto qua per il quadro e i soldi, il resto sono problemi tuoi. 289 00:23:27,160 --> 00:23:30,600 La "Gioconda" te la puoi scordare, se non vieni con noi. 290 00:23:30,800 --> 00:23:32,240 Prima pensiamo a mia madre 291 00:23:32,400 --> 00:23:34,520 - e poi torniamo. - Non hai capito. 292 00:23:34,680 --> 00:23:38,440 Attraversare l'Italia in questo periodo è una pazzia 293 00:23:38,600 --> 00:23:42,760 tra nazisti, fascisti e partigiani e l'Autostrada del Sole non c'è! 294 00:23:42,920 --> 00:23:46,320 - Tu sai che giorno è oggi? - Certo, è l'8 settembre! 295 00:23:46,480 --> 00:23:48,360 È il giorno del solstizio! 296 00:23:48,520 --> 00:23:51,400 Armistizio, ciuccio! Ignorante! Animale! 297 00:23:51,560 --> 00:23:53,200 Oh, non ti permettere! 298 00:23:54,360 --> 00:23:57,120 Adele! Ti portiamo noi a Napoli. 299 00:23:57,280 --> 00:23:59,400 Avete fatto abbastanza danni! 300 00:23:59,560 --> 00:24:02,600 È colpa vostra se sono in questa situazione! 301 00:24:02,760 --> 00:24:05,200 Esatto, perciò vogliamo aiutarti. 302 00:24:05,360 --> 00:24:08,560 Per salvare Monica dobbiamo rimanere uniti. 303 00:24:08,720 --> 00:24:11,280 "Tutti per uno, uno per tutti." 304 00:24:11,440 --> 00:24:15,880 - Dobbiamo avvertire Gianfranco e Lorella. - E come, secondo te? 305 00:24:16,040 --> 00:24:18,560 (BUSSANO ALLA PORTA) 306 00:24:18,720 --> 00:24:20,520 < Signor Righetti Gianfranco? 307 00:24:21,640 --> 00:24:23,560 Sì, sono io! 308 00:24:29,320 --> 00:24:32,000 - Chi è? < Raccomandata. 309 00:24:32,160 --> 00:24:34,600 (INSIEME) Vaffanculo. 310 00:24:34,760 --> 00:24:38,120 - Salve, buongiorno. - Salve. Questa è sua. 311 00:24:38,280 --> 00:24:40,120 - Grazie. - Una firmetta qua. 312 00:24:40,280 --> 00:24:41,760 Sì. 313 00:24:41,920 --> 00:24:45,120 C'è un plico da ritirare da parte della "Bbanda". 314 00:24:45,280 --> 00:24:48,720 Con due "B". Sono quasi ottanta anni che ce l'abbiamo. 315 00:24:48,880 --> 00:24:52,000 È stato inviato l'8 settembre del 1943 316 00:24:52,160 --> 00:24:54,640 con l'indicazione di consegnarlo oggi. 317 00:24:54,840 --> 00:24:58,280 Abbiamo scommesso se Gianfranco era ancora vivo. 318 00:24:58,440 --> 00:25:01,280 - Che c'è scritto? - lo che ne so? 319 00:25:01,440 --> 00:25:04,400 - Dove si trova il plico? - Da che pianeta venite? 320 00:25:04,600 --> 00:25:06,920 Andate all'ufficio postale 321 00:25:07,080 --> 00:25:09,880 gli date la ricevuta e loro vi danno il pacco. 322 00:25:10,040 --> 00:25:13,000 Mi sembra elementare. Che faccio, lo rispiego? 323 00:25:13,160 --> 00:25:14,840 No, non c'è bisogno. 324 00:25:15,000 --> 00:25:17,720 - Arrivederci. Tante care cose. - Arrivederci. 325 00:25:17,880 --> 00:25:19,720 Antipatica. 326 00:25:22,200 --> 00:25:24,640 Non ci si capisce niente. 327 00:25:24,800 --> 00:25:28,280 Questo è colpa di quando si è allagato l'ufficio nel '79. 328 00:25:28,440 --> 00:25:32,280 I pacchetti galleggiavano nel fango. Li ha recuperati mio zio. 329 00:25:32,440 --> 00:25:35,560 Voi riuscite a decifrare qualcosa? lo non leggo niente. 330 00:25:36,000 --> 00:25:37,360 Dammi. 331 00:25:38,280 --> 00:25:42,320 (IN ROMANESCO) Allora, mi pare che ci stia scritto "morta"”. 332 00:25:42,480 --> 00:25:45,000 - "Morta"! - E poi tipo "erta". 333 00:25:45,160 --> 00:25:46,800 - È morta Roberta! - Sì? 334 00:25:46,960 --> 00:25:48,760 - Condoglianze. - Condoglianze. 335 00:25:48,920 --> 00:25:50,600 - Ma chi è Roberta? - Che ne so? 336 00:25:50,760 --> 00:25:53,760 Ma che "Roberta"! C'è scritto "Caserta”. 337 00:25:53,920 --> 00:25:56,520 - Sicuro? - Sì. Leggi bene, Dakota. 338 00:25:56,680 --> 00:26:00,200 - Ti chiami Dakota? - Dakota Maria Campanacci. 339 00:26:00,360 --> 00:26:03,960 “"Dakota Maria Campanacci"? Ma perché? 340 00:26:04,120 --> 00:26:06,520 - Hai capito? - Sì, è "Caserta"”. 341 00:26:06,680 --> 00:26:09,680 - "Portale a Caserta"”. - Che? 342 00:26:09,840 --> 00:26:12,880 Saranno mozzarelle di bufala da portare a Caserta. 343 00:26:13,040 --> 00:26:17,800 Però saranno scadute. Il timbro è datato 8 settembre del 1943. 344 00:26:17,960 --> 00:26:20,400 Dove, alla Reggia di Caserta? 345 00:26:21,000 --> 00:26:23,800 "Portale"... È "portàle"! 346 00:26:23,960 --> 00:26:26,840 C'è scritto: "Portàle a Caserta"”. 347 00:26:27,000 --> 00:26:28,280 - Ah! - Ah, certo. 348 00:26:28,440 --> 00:26:32,560 - Che cazzo vuol dire? - Lo so io. Vieni qua. Hai capito? 349 00:26:32,720 --> 00:26:34,480 Hanno bucato il portale di Camogli 350 00:26:34,640 --> 00:26:37,160 - e vanno a Caserta. - Oh! E quindi? 351 00:26:37,320 --> 00:26:41,160 - Quindi sono impicciati di brutto. - Andiamo, va'. 352 00:26:41,600 --> 00:26:43,240 - Heil, Hitler! - Heil, Hitler! 353 00:26:43,400 --> 00:26:44,480 Claudio? 354 00:26:44,640 --> 00:26:47,440 - Dove vanno tutti questi tedeschi? - A Napoli. 355 00:26:47,640 --> 00:26:51,960 Rafforzano la Linea Gotica, per fronteggiare gli Alleati. 356 00:26:52,120 --> 00:26:55,160 Se il Re ha fatto imprigionare Mussolini 357 00:26:55,320 --> 00:26:58,480 - perché i fascisti stanno con i nazisti? - Giusto. 358 00:26:58,640 --> 00:27:00,600 Ti ringrazio per la domanda. 359 00:27:00,760 --> 00:27:03,600 Alcuni disertori si sono uniti ai partigiani 360 00:27:03,760 --> 00:27:06,800 mentre altri sono rimasti fedeli a Badoglio. 361 00:27:06,960 --> 00:27:10,280 - È opinione comune fra gli storici... - Oh! Stringi! 362 00:27:10,440 --> 00:27:12,720 - Sei un cafone. - Sei un rompicazzo. 363 00:27:12,880 --> 00:27:15,560 - Stronzo! - Basta! La fate finita? 364 00:27:15,720 --> 00:27:18,200 È lui! Ti levi? Vieni qua. 365 00:27:18,360 --> 00:27:21,960 Mettiamoci le divise da nazisti e attraversiamo il ponte! 366 00:27:22,120 --> 00:27:24,920 - Avete le divise da nazisti? - Sì. 367 00:27:25,080 --> 00:27:28,600 - Le abbiamo rubate per scappare. - Perciò vi inseguivano? 368 00:27:28,760 --> 00:27:30,320 Abbastanza. 369 00:27:30,480 --> 00:27:33,960 Giuseppe sembra uno dei Village People, senza maniche. 370 00:27:34,120 --> 00:27:35,120 - Già. - Chi? 371 00:27:35,280 --> 00:27:37,360 - Dopo ti spieghiamo. - Poi ti diciamo. 372 00:27:37,560 --> 00:27:39,680 Ho avuto un'idea! 373 00:27:39,840 --> 00:27:42,800 E se io e Adele fingiamo di essere dei prigionieri 374 00:27:42,960 --> 00:27:45,960 con voi, vestiti da nazisti, che ci portate a Roma? 375 00:27:46,120 --> 00:27:47,960 Può funzionare, no? 376 00:27:48,120 --> 00:27:51,920 Se non ci sono alternative va bene, ma stavolta prepariamoci. 377 00:27:52,080 --> 00:27:54,960 - Ti levi o no? - Cazzo, mi stai ammazzando! 378 00:27:55,120 --> 00:27:56,360 Già pesa! 379 00:27:56,520 --> 00:28:00,160 GIUSEPPE: Basta! La fate finita? ADELE: Dai! 380 00:28:00,320 --> 00:28:02,960 - Ti ha parlato di me? - Chi? 381 00:28:03,120 --> 00:28:05,680 - Vincenzo. - Ah, Vincenzo! Scusa. 382 00:28:05,840 --> 00:28:08,960 Come no! Mi ha fatto una testa così. 383 00:28:09,120 --> 00:28:11,960 - Che ti ha detto? - Che mi ha detto? 384 00:28:12,120 --> 00:28:15,640 Mi ha detto che sei una donna molto in gamba. 385 00:28:16,640 --> 00:28:22,600 Mica tanto. Monica era sotto la mia responsabilità. E invece... 386 00:28:22,760 --> 00:28:25,840 Ma no, tu che c'entri, Adele? Che potevi fare? 387 00:28:26,000 --> 00:28:27,920 Ora ce la andiamo a riprendere 388 00:28:28,080 --> 00:28:32,560 e quando tutto questo finirà, voi tornerete a riabbracciarvi. 389 00:28:32,720 --> 00:28:34,040 Tutti e tre. 390 00:28:35,360 --> 00:28:37,560 - Oh! - Chi siete? 391 00:28:38,800 --> 00:28:42,040 Siete fascisti o antifascisti? 392 00:28:42,200 --> 00:28:44,160 Che siamo? 393 00:28:44,320 --> 00:28:45,800 - Antifascisti. - Antifascisti! 394 00:28:45,960 --> 00:28:49,440 - Siamo per la libertà. - Assolutamente, di brutto! 395 00:28:50,240 --> 00:28:51,640 Siete soli? 396 00:28:51,800 --> 00:28:54,320 - Sì. No, no, "pardon". - No. 397 00:28:54,480 --> 00:28:55,880 Siamo con due amici, 398 00:28:56,040 --> 00:28:59,680 - anche loro super antifascisti. - Bene. 399 00:28:59,840 --> 00:29:03,560 (MORENO E CLAUDIO CANTANO L'INNO NAZIONALE TEDESCO) 400 00:29:03,720 --> 00:29:06,680 Posso spiegare. - Ssh! Silenzio. Spostatevi. 401 00:29:06,840 --> 00:29:09,880 - Sì. Prego. - Voi andate. 402 00:29:11,040 --> 00:29:15,200 # "Uber alles"... # Rudi Voeller, Rudi Voeller. 403 00:29:15,400 --> 00:29:20,520 - # Là, là, là! # - Ma che è Rudi Voeller? 404 00:29:20,680 --> 00:29:23,520 Stai scherzando? Un calciatore della Roma! 405 00:29:23,680 --> 00:29:26,280 68 goal con la maglia giallorossa! 406 00:29:26,440 --> 00:29:28,480 Rudolf Voeller detto Rudi. 407 00:29:28,640 --> 00:29:32,160 "Vola, tedesco vola, la curva s'innamora". Non la sai? 408 00:29:32,320 --> 00:29:36,960 E secondo te i tedeschi lo mettono nel loro inno? Troglodita! 409 00:29:37,120 --> 00:29:39,040 Dovrebbero! Ignorante! 410 00:29:39,400 --> 00:29:45,040 (CANTANO L'INNO NAZIONALE TEDESCO) 411 00:29:45,200 --> 00:29:47,400 - Ehi! - Ah! 412 00:29:47,560 --> 00:29:50,920 I partigiani! Non è come sembra! 413 00:29:52,800 --> 00:29:56,360 (IN CORO) # Una mattina mi son svegliato. 414 00:29:56,520 --> 00:30:00,200 # O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao. # 415 00:30:04,640 --> 00:30:06,640 (NITRITI) 416 00:30:09,120 --> 00:30:11,120 MORENO: Pure i cavalli. 417 00:30:13,480 --> 00:30:17,000 - Anita. - Pesca grossa oggi, compagni. 418 00:30:17,160 --> 00:30:21,360 MORENO: Non puoi capire. - Entra, forza. Posate gli zaini! 419 00:30:21,520 --> 00:30:22,960 Andiamo, dài. 420 00:30:24,680 --> 00:30:28,000 - Quanta violenza. - Perché avete quelle divise? 421 00:30:28,160 --> 00:30:30,800 - Le hanno rubate. - Sì, sono farlocche. 422 00:30:30,960 --> 00:30:34,120 - E questo zaino? - E mio! Lascia stare. 423 00:30:35,320 --> 00:30:36,560 Chi è questa bruttona? 424 00:30:36,720 --> 00:30:39,560 - Sarà sua zia. - E la "Monna Lisa"? 425 00:30:39,720 --> 00:30:41,360 - Eh, no! - Che cos'è? 426 00:30:41,520 --> 00:30:42,840 È la "Gioconda"! 427 00:30:43,000 --> 00:30:44,800 - Ah, è la "Gioconda". - Chi? 428 00:30:44,960 --> 00:30:47,320 - È un capolavoro. - E una copia! 429 00:30:47,480 --> 00:30:52,400 Magari! Non vale niente. Mi diverto a fare le copie, le imitazioni. 430 00:30:52,560 --> 00:30:56,280 - I napoletani... - Allora, la usiamo per il fuoco. 431 00:30:56,440 --> 00:30:59,960 (INSIEME) No! - Gli ricorda la zia. Sono legatissimi. 432 00:31:00,120 --> 00:31:04,720 Ah! Lo vedi che c'entrava tua zia? Tu sei bugiardo e scemo. 433 00:31:04,880 --> 00:31:06,400 - Lo picchio. - Stai buono. 434 00:31:06,560 --> 00:31:08,760 - Gli do una testata. - Oh! 435 00:31:08,920 --> 00:31:12,920 È meglio se stai fermo... scemo. 436 00:31:13,080 --> 00:31:17,840 - Giusto perché hai il fucile in mano. Eh! - Abbozza. 437 00:31:20,680 --> 00:31:22,440 E questi? 438 00:31:24,120 --> 00:31:27,560 Sono lasciapassare... firmati dalle SS! 439 00:31:27,720 --> 00:31:32,760 - Voi siete spie naziste! - Dev'esserci un "misunderstanding"! 440 00:31:32,920 --> 00:31:36,280 - Parlano pure tedesco! - Passiamoli per le armi. 441 00:31:36,440 --> 00:31:38,760 - È inglese! - Ma questi sono... 442 00:31:38,920 --> 00:31:41,320 (BUSSANO ALLA PORTA) Calma, compagni. 443 00:31:43,000 --> 00:31:47,120 - Chi sono? - Spie naziste. Erano vicino al ponte. 444 00:31:47,280 --> 00:31:50,480 Ecco il capo. Adesso possiamo spiegare... 445 00:31:50,640 --> 00:31:54,960 - No, parlo io, è meglio. - Parla lui, così ci fucilano. 446 00:31:55,120 --> 00:31:58,720 - Innanzitutto, noi siamo italianissimi. - Sì. 447 00:31:58,880 --> 00:32:00,520 - Piacere, Claudio. - Giuseppe. 448 00:32:00,680 --> 00:32:03,000 - Sandro. - Moreno. 449 00:32:03,160 --> 00:32:06,080 - Siamo antifascisti. - Di più, da generazioni! 450 00:32:06,240 --> 00:32:11,360 Mio nonno ha chiamato il figlio Antonio come Antonio Gramsci. 451 00:32:11,520 --> 00:32:13,160 - Per dire. - "Gramsci"? 452 00:32:13,320 --> 00:32:15,120 L'ho conosciuto in carcere a Turi. 453 00:32:15,280 --> 00:32:18,520 No, aspetti un attimo. Turi, Gramsci, Sandro... 454 00:32:18,680 --> 00:32:20,840 - Non ci posso credere! - Che? 455 00:32:21,000 --> 00:32:23,800 Ma voi avete capito chi è lui? 456 00:32:23,960 --> 00:32:26,800 - Sandro! - Quel Sandro? 457 00:32:26,960 --> 00:32:29,120 - "Sandro" chi? - Sandro Pertini, 458 00:32:29,280 --> 00:32:31,200 Il Presidente degli italiani! 459 00:32:31,360 --> 00:32:32,920 Per me è un'emozione incredibile, 460 00:32:33,080 --> 00:32:35,360 - è un onore. - Scusi, eh. 461 00:32:36,000 --> 00:32:39,920 Come conoscete il mio cognome? Siete delle spie? 462 00:32:40,080 --> 00:32:41,400 No, ci lasci spiegare. 463 00:32:41,560 --> 00:32:44,200 - No! Posso spiegare io? - Spiega. 464 00:32:44,360 --> 00:32:46,120 Sono qui vestito da stronzo 465 00:32:46,280 --> 00:32:48,440 - per salvare mia madre. - Tua madre? 466 00:32:48,600 --> 00:32:52,120 No, dico, mia madre, che è piccola, molto piccola. 467 00:32:52,280 --> 00:32:54,320 - Però nonna, qui... - Eh? 468 00:32:54,480 --> 00:32:56,200 Cazzo, mi fai imbrogliare! 469 00:32:56,800 --> 00:32:59,120 - Sono un po' confusi. - Vaffanculo. 470 00:32:59,280 --> 00:33:00,960 No, dottore... 471 00:33:01,120 --> 00:33:05,280 - Andiamo a pranzo, che è meglio. - E loro? Che ne facciamo? 472 00:33:05,440 --> 00:33:09,200 Sono dei balordi. Lasciamoli qui fino a che non abbiamo finito. 473 00:33:10,200 --> 00:33:13,600 Prendete le divise, che ci possono servire. 474 00:33:19,560 --> 00:33:22,080 Si sta addormentando. 475 00:33:24,760 --> 00:33:29,600 Facciamo così. Sfondiamo il portone e lo colpiamo. 476 00:33:29,760 --> 00:33:33,840 Non è molto prudente. Ci sono tanti partigiani qua intorno. 477 00:33:34,000 --> 00:33:37,560 Io ho mia madre sulla nave con i nazisti! 478 00:33:37,720 --> 00:33:39,080 Ha ragione Moreno. 479 00:33:39,240 --> 00:33:42,440 Adele, trova un'arma. lo prendo questa. 480 00:33:44,760 --> 00:33:47,280 Dove vai con questa padella? 481 00:33:51,400 --> 00:33:55,320 Che fa? Che cazzo stai facendo, Bruce Lee? 482 00:33:55,480 --> 00:33:57,640 - Chi è Bruce Lee? - Dopo. 483 00:33:57,800 --> 00:34:01,800 Questo è Karate Kid, il calcio della gru. Gli spacco la testa! 484 00:34:02,360 --> 00:34:07,600 Basta di dire cazzate. Tu bussa. Appena apre, gli do questa in testa. 485 00:34:07,760 --> 00:34:09,320 - Siete sicuri? - Sì, dài. 486 00:34:09,480 --> 00:34:10,760 Io vado, ragazzi. 487 00:34:11,200 --> 00:34:13,080 - Ssh! Oh, aspetta! - Chi è? 488 00:34:13,240 --> 00:34:14,360 < Loris! 489 00:34:15,520 --> 00:34:18,360 - "Chi dorme non piglia pesci." - Scusa. 490 00:34:18,520 --> 00:34:20,280 Mangia, qui resto io. 491 00:34:20,440 --> 00:34:23,280 - Grazie. - È Pertini, gli ha dato il cambio. 492 00:34:24,600 --> 00:34:29,640 Non possiamo menare Pertini. Cossiga ancora ancora, ma Pertini no. 493 00:34:30,000 --> 00:34:32,040 CLAUDIO: Ssh. GIUSEPPE: Che fa? 494 00:34:33,680 --> 00:34:38,200 - Sta facendo un solitario. - Sta in fissa con le carte e lo scopone! 495 00:34:38,400 --> 00:34:40,520 Ricordi la partita sull'aereo dei Mondiali? 496 00:34:40,680 --> 00:34:43,000 - No. GIUSEPPE: Era in coppia con Zoff 497 00:34:43,160 --> 00:34:46,360 - contro Causio e Bearzot! Ragazzi. 498 00:34:46,520 --> 00:34:48,720 Forse riesco a intortargliela. 499 00:34:48,880 --> 00:34:50,520 Levatevi un attimo. 500 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 Guardate. 501 00:34:58,880 --> 00:35:03,560 Compagno Sandro, le piace giocare a carte? 502 00:35:03,720 --> 00:35:07,840 - Solo i fascisti danno del lei. GIUSEPPE: Devi dargli del tu! 503 00:35:08,000 --> 00:35:10,080 Dico, ti piacciono le carte? 504 00:35:10,240 --> 00:35:11,840 - Sì. - Eh! 505 00:35:12,840 --> 00:35:17,040 Certo il solitario è bello, ma lo scopone è un'altra storia. 506 00:35:17,600 --> 00:35:19,600 I miei non ci sanno giocare. 507 00:35:19,760 --> 00:35:22,840 Ah, no? Noi sì. Partitella? 508 00:35:26,560 --> 00:35:28,040 - Scopa! - Ah! 509 00:35:28,200 --> 00:35:31,080 Dovete stare un po' più concentrati, signori! 510 00:35:31,240 --> 00:35:35,520 - Se il mio compagno è una pippa... - No, è Sandro che è bravo. 511 00:35:35,680 --> 00:35:39,200 Io ribadisco che con i tedeschi non c'entriamo niente. 512 00:35:39,360 --> 00:35:42,280 - Noi dobbiamo solo arrivare a Napoli. - Sì. 513 00:35:42,440 --> 00:35:46,760 I nazisti ci fanno schifo. Noi siamo come te, per la libertà. 514 00:35:46,920 --> 00:35:50,000 Chi crede nella libertà combatte per la libertà. 515 00:35:50,160 --> 00:35:51,320 - Scopa! - Ahia! 516 00:35:51,560 --> 00:35:53,240 - E sono due. - Due. 517 00:35:53,400 --> 00:35:55,160 - Due scope. - Voglio dire, 518 00:35:55,320 --> 00:35:57,200 o stai attento o ce ne andiamo. 519 00:35:57,360 --> 00:35:59,760 Non preoccuparti, ora mi riscaldo. 520 00:35:59,920 --> 00:36:03,440 Un vero uomo farebbe di tutto per la propria libertà. 521 00:36:03,600 --> 00:36:06,200 “"La libertà è partecipazione." 522 00:36:06,360 --> 00:36:08,320 - Bella questa. È tua? - No, Gaber. 523 00:36:08,480 --> 00:36:11,320 - È un tedesco? - No! Giorgio Gaber, 524 00:36:11,480 --> 00:36:13,960 un amico nostro di Milano, partigiano pure lui. 525 00:36:14,120 --> 00:36:17,280 - Sì, Milano centro. - Non lo conosco. 526 00:36:18,640 --> 00:36:21,200 - Scopa! - Vabbè, che fortuna! 527 00:36:21,360 --> 00:36:22,720 Ma quale fortuna? 528 00:36:22,880 --> 00:36:26,360 Ha lasciato il quattro a terra! Non era uscito nemmeno uno, presidente! 529 00:36:26,840 --> 00:36:29,960 No, è fortuna. Noi siamo sempre con te, presidente. 530 00:36:30,680 --> 00:36:33,280 Io non sono presidente di niente. 531 00:36:33,480 --> 00:36:37,320 Per ora, ma quando la democrazia farà il suo corso 532 00:36:37,480 --> 00:36:40,560 magari avremo un partigiano come presidente. 533 00:36:40,720 --> 00:36:44,240 Tutto può essere! Magari gli faranno pure una canzone. 534 00:36:44,400 --> 00:36:46,600 - Scopa! - E vabbè! 535 00:36:46,760 --> 00:36:50,040 E ci siamo fatti anche tre carte di denari! 536 00:36:50,200 --> 00:36:53,080 Sandro, tu come la vedi l'Italia del futuro? 537 00:36:53,720 --> 00:36:58,360 Mi accontenterei di una democrazia peggiore di quella che dite. 538 00:36:58,520 --> 00:37:00,080 Sempre meglio di una dittatura. 539 00:37:00,240 --> 00:37:03,720 - Giusto. - Su questo non ci piove. 540 00:37:03,880 --> 00:37:07,440 Scopa! Abbiamo fatto pure il Settebello, presidente! 541 00:37:07,600 --> 00:37:10,560 Com'era? "Bisogna stare un po' concentrati." 542 00:37:10,720 --> 00:37:14,160 Eh, presidente? Non fate più il brillante adesso? 543 00:37:14,320 --> 00:37:18,240 Tre scope. Carte le abbiamo fatte noi. Primiera, Settebello... 544 00:37:18,400 --> 00:37:20,000 Abbiamo fatto tutto noi. 545 00:37:20,160 --> 00:37:23,200 - Vogliamo fare la rivincita? - No. 546 00:37:23,360 --> 00:37:24,640 - Eh! - Ho un'idea migliore. 547 00:37:24,800 --> 00:37:26,200 Ah, sì? 548 00:37:26,360 --> 00:37:29,560 Vediamo se siete dalla parte giusta della storia. 549 00:37:29,720 --> 00:37:31,520 Gli abbiamo fatto un mazzo tanto! 550 00:37:31,680 --> 00:37:33,880 - Tu sei cretino! - Andiamo. 551 00:37:34,960 --> 00:37:37,360 Non ho capito, che dobbiamo fare? 552 00:37:37,520 --> 00:37:41,280 Dobbiamo portare il carretto dall'altra parte del ponte. 553 00:37:41,440 --> 00:37:43,560 Ah, pensavo peggio. 554 00:37:43,720 --> 00:37:46,640 - Ma non sai che c'è in quelle scatole. - Che c'è? 555 00:37:46,800 --> 00:37:48,640 Poca... dinamite. 556 00:37:48,800 --> 00:37:50,560 - Come? - Perché quel ponte 557 00:37:50,720 --> 00:37:54,120 - lo dobbiamo fare saltare. - È meglio se lo fa un altro. 558 00:37:54,280 --> 00:37:56,080 - Io sono obiettore di coscienza. - No. 559 00:37:56,240 --> 00:37:58,160 Che diceva il vostro amico Gaber? 560 00:37:58,320 --> 00:38:00,920 - "Libertà è"... - "Partecipazione”. 561 00:38:01,080 --> 00:38:04,000 - "Partecipazione"”! - Non è proprio un amico... 562 00:38:04,160 --> 00:38:06,760 "Buongiorno e buonasera". Ecco, di qua. 563 00:38:06,920 --> 00:38:08,760 (VOCI INDISTINTE) 564 00:38:08,920 --> 00:38:10,560 - Sandro. - Eh? 565 00:38:10,720 --> 00:38:12,840 Perché non hai mandato pure il pelato? 566 00:38:13,000 --> 00:38:16,880 CLAUDIO: Quello va di qua! - Perché non mi ha battuto a scopone. 567 00:38:17,040 --> 00:38:20,280 MORENO: Certo, ti sei messo a discutere con Pertini! 568 00:38:20,440 --> 00:38:22,440 Aveva litigato con Zoff perché aveva perso! 569 00:38:22,600 --> 00:38:27,280 - Non ricordo. Non seguo il calcio. - Ma quella è storia! 570 00:38:27,440 --> 00:38:30,680 - La storia non sono queste stronzate. - Alt! 571 00:38:30,840 --> 00:38:32,000 - Ecco qua. - Spingi. 572 00:38:32,160 --> 00:38:34,640 - Alt! - Ci siamo fermati! 573 00:38:34,800 --> 00:38:37,280 - Fermi o sparo! - Oh, un attimo! 574 00:38:37,440 --> 00:38:39,480 - Stiamo lavorando. - Chi siete? 575 00:38:39,640 --> 00:38:44,240 - Dobbiamo fare una consegna. - Chi sei, Glovo? Rifornimento! 576 00:38:44,400 --> 00:38:48,120 Non ci hanno comunicato di nessun rifornimento. Tornate indietro! 577 00:38:54,680 --> 00:38:57,800 No, noi abbiamo ordini precisi! 578 00:38:57,960 --> 00:39:00,400 Un altro passo e apriamo il fuoco! 579 00:39:00,560 --> 00:39:04,440 - Oh! Non ti inalberare! Aspetta. - Siamo compaesani. Perché? 580 00:39:07,280 --> 00:39:11,560 - Parliamo la stessa lingua. - Parliamone da vicino. 581 00:39:11,720 --> 00:39:14,120 - State indietro! - Fermi! 582 00:39:14,280 --> 00:39:17,240 - Fermi! - Siamo italiani. 583 00:39:17,400 --> 00:39:20,280 - No, forse non avete capito. - Alt! 584 00:39:20,440 --> 00:39:23,400 Oh! Qua è un attimo che saltiamo in aria. 585 00:39:24,600 --> 00:39:27,560 Saltiamo in aria! Stammi a sentire! 586 00:39:28,600 --> 00:39:30,920 Ah! 587 00:39:35,880 --> 00:39:40,840 - Oddio! - Hai visto che botto? È venuto giù tutto. 588 00:39:41,000 --> 00:39:42,960 Bravi, compagni! 589 00:39:43,120 --> 00:39:47,040 Avete reso un gran servizio alla democrazia. Viva l'Italia! 590 00:39:47,200 --> 00:39:48,960 Vaffanculo, va'. 591 00:39:50,400 --> 00:39:52,080 Sono morti? 592 00:39:54,080 --> 00:39:55,880 No. Guarda. 593 00:39:58,600 --> 00:40:02,080 Ahia. Ah... 594 00:40:02,240 --> 00:40:04,880 Oh, siamo vivi! 595 00:40:05,040 --> 00:40:07,040 - "Daje", professo'! - Dai! 596 00:40:07,200 --> 00:40:08,840 - Ahia! - Grande! 597 00:40:09,520 --> 00:40:13,280 Oh. I fasci, là. 598 00:40:15,480 --> 00:40:19,160 (IN CORO) # Faccetta nera, bell'abissina 599 00:40:19,320 --> 00:40:22,840 # aspetta e spera, che già l'ora si avvicina. # 600 00:40:27,000 --> 00:40:30,640 < Sono partigiani, colti in flagrante. < Ma no! 601 00:40:30,800 --> 00:40:34,800 Se eravamo partigiani, perdonami, spingevamo il carretto? 602 00:40:34,960 --> 00:40:37,000 - Eh! - Che fate, mi date del tu? 603 00:40:37,160 --> 00:40:39,960 Voi! L'avete visto pure voi, Eccellenza. 604 00:40:40,120 --> 00:40:43,560 L'hanno visto i ragazzi. Ci tenevano i fucili puntati. 605 00:40:43,720 --> 00:40:46,960 Se non spingevamo il carretto, ci ammazzavano. 606 00:40:47,120 --> 00:40:48,360 Dicono dei fascisti, 607 00:40:48,520 --> 00:40:50,200 - ma pure i partigiani... - SÌ! 608 00:40:50,360 --> 00:40:54,400 Allora il massacro delle foibe? Parliamone. Lì hanno esagerato. 609 00:40:54,560 --> 00:40:57,240 (URLANDO) Chi diavolo siete? 610 00:40:58,600 --> 00:41:02,120 Badoglio sta per leggere un proclama! 611 00:41:02,280 --> 00:41:04,240 - Su il volume! - Sì, signore. 612 00:41:04,400 --> 00:41:06,560 - Su! - Badoglio... Stai zitto. 613 00:41:06,720 --> 00:41:11,240 (RADIO) Per risparmiare ulteriori e più gravi sciagure alla Nazione 614 00:41:11,400 --> 00:41:14,120 ha chiesto un armistizio al generale Eisenhower... 615 00:41:14,280 --> 00:41:16,160 Ci fanno secchi. 616 00:41:16,320 --> 00:41:20,600 < Comandante delle forze angloamericane. - L'armistizio. 617 00:41:20,760 --> 00:41:24,320 < La richiesta è stata accolta. - Che vuol dire? 618 00:41:24,480 --> 00:41:28,560 - Adesso siamo alleati con gli inglesi? - Che dobbiamo fare? 619 00:41:28,720 --> 00:41:30,760 < Deve cessare da parte delle forze italiane. 620 00:41:30,920 --> 00:41:32,840 Non lo so. 621 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 Se quel vile del Re non avesse incarcerato il Duce 622 00:41:36,160 --> 00:41:40,440 lui ora saprebbe dirci benissimo che cosa fare. 623 00:41:40,600 --> 00:41:44,360 Infatti è proprio questa la nostra missione, comandante. 624 00:41:44,520 --> 00:41:48,200 Stavamo andando a trattare con il Re per liberare il Duce. 625 00:41:48,360 --> 00:41:49,840 - Fandonie! - Ah! 626 00:41:50,000 --> 00:41:52,440 - Scusi. - Nessuno sa dove sia il Re. 627 00:41:52,600 --> 00:41:57,720 Noi lo sappiamo. Sta per abbandonare Roma, andrà al Castello di Crecchio. 628 00:41:57,880 --> 00:42:01,160 Poi si imbarcherà da Ortona verso Brindisi. 629 00:42:02,200 --> 00:42:03,720 Ah. 630 00:42:04,840 --> 00:42:08,160 - Voi come fate a sapere queste cose? - Eh, come? 631 00:42:08,320 --> 00:42:10,040 Beh... (URLANDO) Chi siete? 632 00:42:10,200 --> 00:42:11,920 Chi siamo? 633 00:42:12,080 --> 00:42:15,720 Questa è una bella domanda. lo lo dico, noi siamo spie. 634 00:42:15,880 --> 00:42:19,280 Sì, spie fasciste. 635 00:42:19,440 --> 00:42:21,320 - In missione. - In missione. 636 00:42:21,480 --> 00:42:22,720 Sì. 637 00:42:23,520 --> 00:42:26,680 - Che facciamo, comandante? - Che vogliamo fare? 638 00:42:28,000 --> 00:42:31,800 Non lo so. Non mi fido di questi due. 639 00:42:31,960 --> 00:42:34,400 - E perché? - Siamo spie. 640 00:42:34,560 --> 00:42:36,880 Ma ormai il nostro compito qui è terminato. 641 00:42:38,400 --> 00:42:40,920 Facciamo così. 642 00:42:41,080 --> 00:42:45,440 Domani all'alba vi scorteremo alla volta di Crecchio. 643 00:42:45,600 --> 00:42:49,680 - Crecchio è in Abruzzo, bestia. - Se avete detto il falso 644 00:42:49,840 --> 00:42:53,040 le vostre vite non varranno più di due pallottole! 645 00:43:06,440 --> 00:43:09,360 Oh! Oh! 646 00:43:09,520 --> 00:43:10,840 Dove vai? 647 00:43:11,000 --> 00:43:12,880 - A riprendermi mia figlia. - Aspetta! 648 00:43:13,040 --> 00:43:17,320 Se avessi saputo che eravate spie fasciste, vi avrei sparato! 649 00:43:17,480 --> 00:43:20,320 Ma non lo siamo! L'hanno detto per salvarsi! 650 00:43:20,480 --> 00:43:24,040 Come sapete dov'è il Re? Perché avevate le divise naziste? 651 00:43:24,200 --> 00:43:26,280 - Parlate in un modo strano. - Lo so. 652 00:43:26,440 --> 00:43:28,880 Village People, "misunderstand"”... 653 00:43:29,040 --> 00:43:30,840 - Chi siete? - Adele! 654 00:43:31,000 --> 00:43:34,520 - È molto difficile da spiegare. - Addio. 655 00:43:34,680 --> 00:43:37,440 Non lo capisci che è una missione suicida? 656 00:43:37,600 --> 00:43:40,600 - Non ce la fai senza di noi. - Perché sono una donna? 657 00:43:40,760 --> 00:43:42,600 No, perché sei sola. 658 00:43:42,760 --> 00:43:47,920 Prima salviamo i miei amici e dopo andiamo insieme a recuperare Monica. 659 00:43:48,080 --> 00:43:50,320 - Fidati di me. - Però si fa come dico io. 660 00:43:50,480 --> 00:43:51,760 - Intesi? - Sì. 661 00:43:51,920 --> 00:43:54,120 - Sai guidare una jeep? - Abbastanza. 662 00:43:54,280 --> 00:43:55,720 - Andiamo. - Sì. 663 00:43:55,880 --> 00:43:59,600 Allora... Dobbiamo recuperare anche gli zaini e la "Gioconda"”. 664 00:43:59,760 --> 00:44:02,160 - Allora, era così... - Vai! 665 00:44:02,320 --> 00:44:05,200 (IN CORO) # Faccetta nera, bell'abissina 666 00:44:05,360 --> 00:44:08,480 # aspetta e spera, che già l'ora si avvicina. 667 00:44:08,640 --> 00:44:11,480 # Quando saremo vicino a te 668 00:44:11,640 --> 00:44:14,880 # noi ti daremo un'altra legge e un altro Re! # 669 00:44:15,040 --> 00:44:18,440 - Viva il Duce! (INSIEME) Duce! Duce! Duce! 670 00:44:18,600 --> 00:44:21,960 (INSIEME) Duce! Duce! Duce! - Eccoli là. 671 00:44:22,120 --> 00:44:24,480 Che ti avevo detto? Beccati. 672 00:44:24,640 --> 00:44:28,000 (IN CORO) # Aspetta e spera, che già l'ora si avvicina. # 673 00:44:28,160 --> 00:44:29,640 Dai, andiamo. 674 00:44:29,800 --> 00:44:33,400 # Faccetta nera, bell'abissina 675 00:44:33,560 --> 00:44:37,200 # aspetta e spera che già l'ora si avvicina. 676 00:44:37,360 --> 00:44:41,240 # Quando saremo vicino a te 677 00:44:41,400 --> 00:44:44,920 # ti daremo un'altra legge e un altro Re. # 678 00:44:45,080 --> 00:44:48,000 - Siamo arrivati, comandante! - Bene! 679 00:44:48,160 --> 00:44:50,080 Scendete. Dopo di me! 680 00:44:50,240 --> 00:44:53,200 (INSIEME) Subito, comandante! - Svelti! 681 00:44:53,360 --> 00:44:55,840 Oh, datemi una mano, guaglio'. 682 00:44:58,960 --> 00:45:01,080 Comandante... 683 00:45:02,720 --> 00:45:06,920 Salve. Sono l'attendente del Re. Vi stavamo proprio aspettando. 684 00:45:07,080 --> 00:45:10,040 Ah! Dunque non mentivate. 685 00:45:10,200 --> 00:45:12,080 - Bravo, camerata! - Guaglio'! 686 00:45:12,240 --> 00:45:14,160 Prego, seguitemi. 687 00:45:14,800 --> 00:45:17,200 - Come ti sei vestito? - Alla moda. 688 00:45:17,360 --> 00:45:20,640 - Pare un pesce. - Da questa parte. 689 00:45:20,800 --> 00:45:25,000 Signori, Sua Maestà Vittorio Emanuele III di Savoia 690 00:45:25,160 --> 00:45:27,640 e la Regina Elena di Montenegro. 691 00:45:27,800 --> 00:45:29,760 - Che è questa baracconata? - Chi sono questi? 692 00:45:29,920 --> 00:45:31,520 Inchino! 693 00:45:31,680 --> 00:45:33,440 Maestà. 694 00:45:34,440 --> 00:45:37,360 - Questo signore non è il Re. - No. 695 00:45:37,520 --> 00:45:39,840 Posso conferire un attimo? 696 00:45:40,400 --> 00:45:43,080 Dove li hai presi? La signora... 697 00:45:43,240 --> 00:45:47,080 È l'unica che ho trovato. Le ho promesso qualcosa da mangiare. 698 00:45:47,240 --> 00:45:51,920 Chiedo scusa per l'insolenza. Capomanipolo Ferdinando Magistrelli 699 00:45:52,080 --> 00:45:57,120 della Milizia per la Sicurezza Nazionale. Al popolo serve il Duce! 700 00:45:57,280 --> 00:46:01,320 Dobbiamo liberarlo dalla sua prigione, adesso! 701 00:46:01,480 --> 00:46:05,480 Mi dispiace contraddirla, Benito Mussolini non è in prigione. 702 00:46:05,640 --> 00:46:10,120 + E in un luogo sicuro e ben presto verrà rimesso a capo del Governo. 703 00:46:10,280 --> 00:46:13,680 Chiedo conferma a Sua Maestà. Sua Maestà mi conferma. 704 00:46:13,840 --> 00:46:16,400 Avete la nostra parola. Potete andare. 705 00:46:16,560 --> 00:46:18,640 - Andate. - Andate. 706 00:46:18,800 --> 00:46:21,840 Mi spiace, Maestà, ma dopo quello che è accaduto 707 00:46:22,000 --> 00:46:23,680 noi non ci fidiamo più della vostra parola. 708 00:46:23,840 --> 00:46:25,440 Ah! 709 00:46:25,600 --> 00:46:28,840 Torneremo a Roma soltanto insieme al nostro Duce. 710 00:46:29,000 --> 00:46:30,840 Non c'è un momento da perdere! 711 00:46:31,000 --> 00:46:34,680 Sua Maestà comprende la vostra urgenza 712 00:46:34,840 --> 00:46:38,920 ma prima vorrebbe invitare voi e i vostri valorosi uomini 713 00:46:39,080 --> 00:46:41,280 a mangiare qualcosa. 714 00:46:41,440 --> 00:46:45,160 Perché Vostra Maestà non parla direttamente con me? 715 00:46:45,320 --> 00:46:46,680 - Se posso chiedere! - Oh! 716 00:46:46,840 --> 00:46:50,000 - Ma che domande sono? - "Perché"? 717 00:46:50,160 --> 00:46:51,360 - Perché? CLAUDIO: Ha detto "perché"? 718 00:46:51,520 --> 00:46:55,920 - Eh! - Ma voi che grado avete? 719 00:46:56,080 --> 00:46:58,280 - Capomanipolo. - "Capomanipolo"! 720 00:46:58,440 --> 00:47:00,040 - Hai capito? - Capirai! 721 00:47:00,200 --> 00:47:03,720 Allora, sappiate che il Re parla soltanto con generali 722 00:47:03,880 --> 00:47:06,720 comandanti, Capi di Stato, Principi. 723 00:47:06,880 --> 00:47:10,000 Sicuramente non parla con un capomanipolo. 724 00:47:10,160 --> 00:47:12,360 - Un po' di rispetto! - E che cazzo! 725 00:47:13,200 --> 00:47:15,280 Andiamo, no? Hai capito? 726 00:47:15,440 --> 00:47:18,280 Accettiamo il vostro invito, Maestà. 727 00:47:18,440 --> 00:47:22,920 Ci rifocilleremo e domani all'alba potremmo partire insieme a voi 728 00:47:23,080 --> 00:47:24,920 per liberare il nostro Duce! 729 00:47:25,080 --> 00:47:27,280 - A noi! (INSIEME) A noi! 730 00:47:27,440 --> 00:47:30,400 (IN CORO) # Faccetta nera, bell'abissina... # 731 00:47:30,560 --> 00:47:34,440 Questa cosa è priva di qualsiasi fondamento storico. 732 00:47:34,600 --> 00:47:37,680 "Sticazzi"! Serva! 733 00:47:38,640 --> 00:47:42,040 - Comandi. - Scusa, Adele. 734 00:47:42,200 --> 00:47:46,360 Sua Maestà e la Regina si ritirano nei loro appartamenti. 735 00:47:46,520 --> 00:47:48,800 Voi rifocillate questi uomini 736 00:47:48,960 --> 00:47:51,800 dandogli da mangiare e soprattutto da bere. 737 00:47:51,960 --> 00:47:53,600 Con permesso. 738 00:47:53,760 --> 00:47:54,840 Sì. 739 00:47:56,080 --> 00:47:57,720 Io tengo fame! 740 00:47:57,880 --> 00:47:59,960 - Zitta, "vaiassa"! - Oh! 741 00:48:00,120 --> 00:48:02,680 - Cazzo, guarda qua... - Camerati! 742 00:48:03,520 --> 00:48:07,040 (IN CORO) # Se dall'altopiano guardi il mare 743 00:48:07,200 --> 00:48:11,120 # moretta che sei schiava tra le schiave. 744 00:48:11,280 --> 00:48:14,200 # Faccetta nera, bell'abissina... # 745 00:48:14,360 --> 00:48:17,200 Mamma mia, questi una sola canzone conoscono. 746 00:48:17,360 --> 00:48:21,560 Hanno mangiato venti salami, due prosciutti, otto forme di pecorino 747 00:48:21,720 --> 00:48:26,000 - e si sono scolati una botte di vino. - Brava! Che donna! 748 00:48:26,160 --> 00:48:28,000 Io ho una gran brutta notizia. 749 00:48:28,160 --> 00:48:30,560 - Cioè? - Il portale di Caserta ha chiuso. 750 00:48:30,720 --> 00:48:31,960 Mannaggia! 751 00:48:32,120 --> 00:48:33,840 - "Il portale"? - Ah... 752 00:48:35,280 --> 00:48:36,480 Vabbè. 753 00:48:36,640 --> 00:48:40,880 Allora, il prossimo è a Isernia fra quattro giorni. 754 00:48:41,040 --> 00:48:44,160 - Quindi? - Dobbiamo scappare, adesso. Ora! 755 00:48:44,320 --> 00:48:47,320 Prima posso mangiare questo pezzo di cacio? 756 00:48:53,840 --> 00:48:57,440 - Ah! - Oh! Tranquilli, ci penso io. 757 00:48:57,600 --> 00:49:01,640 Ehm... Deponete le armi. È il Re Vittorio Emanuele che ve lo ordina. 758 00:49:04,640 --> 00:49:07,920 - Ora ci ammazzano. - Salve. 759 00:49:08,080 --> 00:49:11,360 Perché voi mi assomigliate? 760 00:49:11,520 --> 00:49:13,400 - Ehm... Perché? - Eh? 761 00:49:13,560 --> 00:49:17,120 Allora, vogliamo parlare? Dite qualcosa! 762 00:49:17,280 --> 00:49:20,160 Voglio sapere che cosa ci fate voi qui. 763 00:49:20,320 --> 00:49:24,320 No, Maestà, siamo noi che vogliamo sapere che cosa ci fate voi qui. 764 00:49:24,480 --> 00:49:28,760 Ora dovreste essere a Pescara e arrivare qui in serata 765 00:49:28,920 --> 00:49:33,040 per poi imbarcarvi per Brindisi. Lo so, l'ho scritto nel mio saggio! 766 00:49:33,200 --> 00:49:38,160 Come fate ad avere tutte queste informazioni? 767 00:49:38,320 --> 00:49:41,680 - Guardie, arrestate queste spie! (INSIEME) No! 768 00:49:41,840 --> 00:49:46,440 - No, Maestà, non siamo spie. GIUSEPPE: Possiamo spiegare. 769 00:49:46,600 --> 00:49:50,360 Oh! L'orologio! L'orologio! 770 00:49:50,520 --> 00:49:53,240 - L'orologio! - Piano! 771 00:50:04,120 --> 00:50:06,240 Niente! Porca miseria. 772 00:50:07,720 --> 00:50:13,200 Il portale è chiuso da ore. Se fossero arrivati, lo sapremmo. 773 00:50:13,360 --> 00:50:16,200 A questo punto non so proprio che pensare. Caffè? 774 00:50:17,280 --> 00:50:20,560 - Mmm. - Ci riprovo, vediamo. 775 00:50:24,400 --> 00:50:27,360 - Oh, cazzo. - Che c'è? 776 00:50:27,520 --> 00:50:28,960 Ti devo fare vedere una cosa. 777 00:50:29,120 --> 00:50:31,560 - Mandamela sullo schermo. - Sì. 778 00:50:32,200 --> 00:50:37,240 - Guarda là. Non è l'orologio tuo? - Ah. Dove l'hai trovata? 779 00:50:37,400 --> 00:50:40,040 Su un sito di complottisti. Guarda. 780 00:50:40,200 --> 00:50:43,480 "Come faceva il Re ad avere un Smart Watch al polso? " 781 00:50:43,640 --> 00:50:46,880 - "Era un alieno? " - Eh, come faceva? 782 00:50:47,040 --> 00:50:49,880 La foto è datata 10 settembre del '43! 783 00:50:50,040 --> 00:50:54,560 - Si è fregato l'orologio di Moreno? - Eh. Hai capito il Re? 784 00:50:54,720 --> 00:50:59,000 Senza quello, rischiano di rimanere nel passato per sempre. 785 00:50:59,160 --> 00:51:02,480 - Dobbiamo andarli a riprendere. - Dove? Non so dove stanno. 786 00:51:03,840 --> 00:51:08,040 - Secondo voi, dove siamo? - Boh, a me sembra un albergo. 787 00:51:08,200 --> 00:51:12,400 - In mezzo alle montagne? - Non stavamo in prigione, scusate? 788 00:51:12,560 --> 00:51:14,440 - Che fai? - Vado da mia figlia. 789 00:51:14,600 --> 00:51:16,080 Calandoti dalla finestra? 790 00:51:16,240 --> 00:51:18,560 Dobbiamo fare una fune con tutto quello che troviamo. 791 00:51:19,720 --> 00:51:20,520 Ma che fune... 792 00:51:20,680 --> 00:51:24,640 - È pericoloso, saranno quindici metri! - Siete dei codardi. 793 00:51:24,800 --> 00:51:26,680 D'altronde, avete abbandonato Vincenzo in Russia! 794 00:51:26,840 --> 00:51:29,480 Adele! Ecco. 795 00:51:40,000 --> 00:51:42,800 (PARLA IN TEDESCO) 796 00:51:47,120 --> 00:51:49,160 (MUSICA DI FISARMONICA) 797 00:52:07,120 --> 00:52:11,000 (IN TEDESCO) Vieni fuori! 798 00:52:11,160 --> 00:52:13,440 < Povera mamma, ragazzi. 799 00:52:13,600 --> 00:52:15,960 Gliene ho fatte passare tante. 800 00:52:16,120 --> 00:52:19,560 Adesso l'ho pure messa in braccio ai nazisti. 801 00:52:19,720 --> 00:52:22,600 Faceva bene a essere incazzata, quando è morta. 802 00:52:22,760 --> 00:52:25,600 Ne avessi fatta una buona nella mia vita! 803 00:52:25,760 --> 00:52:28,120 Ti lamenti? lo che dovrei dire? 804 00:52:28,280 --> 00:52:32,040 Volevo smettere di fare il precario, ma sono bloccato nel '43. 805 00:52:32,200 --> 00:52:35,120 - Sapete come pagano i professori nel '43? - No. 806 00:52:35,280 --> 00:52:37,080 - Con la verdura. - Vabbè. 807 00:52:37,240 --> 00:52:39,040 Broccoli, cicoria, friarielli... 808 00:52:39,200 --> 00:52:42,960 Ci può uscire un caciocavallo. Se ti va di lusso, un pollo. 809 00:52:43,120 --> 00:52:44,760 Non parlare di pollo, che ho fame. 810 00:52:44,920 --> 00:52:47,520 . Ci starebbe bene. - Con le patate. 811 00:52:47,680 --> 00:52:49,600 - Buono. - Ssh. La sentite la voce? 812 00:52:49,760 --> 00:52:51,280 È la mia pancia. 813 00:52:51,440 --> 00:52:54,800 - No, una voce... - Ma c'è qualcuno? 814 00:52:54,960 --> 00:52:57,160 - Ma dov'è? - Ci sarà qualcuno. 815 00:52:57,320 --> 00:53:00,520 - Questo non è l'armadio? - Una voce dall'armadio? 816 00:53:00,680 --> 00:53:03,280 - Senti le voci? - È dall'altra parte. 817 00:53:03,440 --> 00:53:04,800 - Come? - Ma che dici? 818 00:53:04,960 --> 00:53:07,360 - C'è una porta! - Oh, una porta! 819 00:53:07,520 --> 00:53:09,520 - Che faccio, apro? - Apri. 820 00:53:11,160 --> 00:53:12,680 È chiusa. 821 00:53:12,840 --> 00:53:15,600 Vieni, fai l'unica cosa che sai fare e "scàssinala”. 822 00:53:15,760 --> 00:53:17,600 Scassinala, ciuccio. 823 00:53:17,760 --> 00:53:19,680 Vabbè, è uguale, scassinala. 824 00:53:19,840 --> 00:53:22,680 Non so nemmeno che è. Levatevi. Che succede? 825 00:53:22,840 --> 00:53:24,040 - Scassinala. - C'è una porta. 826 00:53:24,200 --> 00:53:25,600 Fuori dai coglioni. 827 00:53:26,880 --> 00:53:30,880 - Questo è un gioco da ragazzi. - Eh... 828 00:53:31,640 --> 00:53:33,080 Modestamente. 829 00:53:33,240 --> 00:53:35,400 - È un mago. - No, è un mariuolo. 830 00:53:35,560 --> 00:53:39,120 Adele, c'è una porta nell'armadio. Qualcuno parla di là. 831 00:53:39,280 --> 00:53:40,400 - Senti. - Chi è? 832 00:53:40,560 --> 00:53:45,560 - Che ne so? Potrebbe essere pericoloso. - Bisognerebbe dare un'occhiata. 833 00:53:45,720 --> 00:53:47,400 - Sì. - Facciamo la conta. 834 00:53:47,560 --> 00:53:49,840 - Ma quale conta! - Ma quando mai! 835 00:53:50,000 --> 00:53:53,320 (VOCIARE INDISTINTO) Visto che non avete il coraggio... 836 00:53:53,480 --> 00:53:57,040 No, per favore, una donna no. Vado io. 837 00:53:57,200 --> 00:53:58,520 - Giusto. - Vai. 838 00:53:58,680 --> 00:54:00,800 - Ma che davvero? - Certo. Forza. 839 00:54:00,960 --> 00:54:02,680 - Vado? - L'hai detto tu. 840 00:54:02,840 --> 00:54:05,960 Guaglio'! Ti abbiamo voluto bene. 841 00:54:06,120 --> 00:54:08,040 Tranquillo. Vai, piano. 842 00:54:08,880 --> 00:54:11,160 <]I miei metodi... 843 00:54:11,320 --> 00:54:13,800 - È permesso? - Abbiamo scassinato! 844 00:54:13,960 --> 00:54:15,240 È nella stanza. 845 00:54:15,400 --> 00:54:17,960 < Al mio comando... - C'è nessuno? 846 00:54:18,120 --> 00:54:22,040 < Porre fine... all'orrore. 847 00:54:22,200 --> 00:54:25,120 - Si può? < L'orrore! 848 00:54:25,280 --> 00:54:30,160 < Cacceranno i piccoli malvagi uomini 849 00:54:30,320 --> 00:54:35,080 asserviti agli interessi dello straniero 850 00:54:35,240 --> 00:54:37,080 delle plutocrazie. 851 00:54:37,240 --> 00:54:41,800 Porteranno fiori sulle tombe dei martiri. 852 00:54:41,960 --> 00:54:46,280 Diranno allora senza piaggeria e senza falsità 853 00:54:48,440 --> 00:54:52,200 "Benito Mussolini... aveva ragione." 854 00:54:54,440 --> 00:54:58,600 - Che succede? - Chiudi, chiudi! 855 00:54:59,920 --> 00:55:01,640 - Oh! - Che c'è? 856 00:55:01,800 --> 00:55:03,920 Stiamo scherzando? Di là c'è il Duce! 857 00:55:04,080 --> 00:55:05,400 - "Il Duce"? - Mussolini? 858 00:55:05,560 --> 00:55:07,360 Siamo a Campo Imperatore! 859 00:55:07,520 --> 00:55:08,760 - Dov'è? - Sul Gran Sasso. 860 00:55:08,920 --> 00:55:11,000 Qui il Re ha imprigionato il Duce! 861 00:55:11,160 --> 00:55:14,120 Domani all'alba scatta l'Operazione Quercia. 862 00:55:14,280 --> 00:55:17,080 I paracadutisti delle SS libereranno il Duce 863 00:55:17,240 --> 00:55:20,360 per metterlo a capo della Repubblica di Salò! 864 00:55:20,520 --> 00:55:23,480 - Come fate a sapere queste cose? (INSIEME) Eh... 865 00:55:23,640 --> 00:55:25,760 - Mi dite chi siete? - Diglielo, su. 866 00:55:25,920 --> 00:55:27,240 - Lo? - E chi, io? 867 00:55:27,400 --> 00:55:29,320 - Diglielo. - Va bene, Adele. 868 00:55:29,480 --> 00:55:32,560 Siamo in missione segreta per conto degli Alleati. 869 00:55:32,720 --> 00:55:37,760 - Ebbene sì, siamo... delle spie. - Con licenza di uccidere. 870 00:55:37,920 --> 00:55:40,960 - Voglio ammazzare Mussolini! - No! 871 00:55:41,120 --> 00:55:44,120 - Adele, ssh! - Non è il momento, cazzo! 872 00:55:44,280 --> 00:55:49,480 - Quell'uomo mi ha portato via tutto! - Stai calma! Stai calma. 873 00:55:49,640 --> 00:55:52,960 - Due calci in culo glieli darei pure io. - Ma che dici? 874 00:55:53,120 --> 00:55:56,800 Non si cambia la storia, per i paradossi spazio-temporali! 875 00:55:56,960 --> 00:56:00,760 Questo ha fatto le leggi razziali. Vogliamo dargli due calci? 876 00:56:00,920 --> 00:56:02,840 No, ha ragione Giuseppe. 877 00:56:03,000 --> 00:56:06,000 - Dobbiamo lasciare che scappi. - Eh. 878 00:56:06,160 --> 00:56:09,400 - Noi che facciamo? - Dobbiamo scappare con lui! 879 00:56:09,560 --> 00:56:10,840 È l'unica possibilità. 880 00:56:11,000 --> 00:56:12,640 - Se è l'unica... - Okay. 881 00:56:12,800 --> 00:56:15,760 Allora, dategli sempre del voi. 882 00:56:15,920 --> 00:56:18,840 Va chiamato "Eccellenza"”, mi raccomando. 883 00:56:19,000 --> 00:56:20,320 Eccolo là. 884 00:56:21,320 --> 00:56:23,400 (GIUSEPPE SI SCHIARISCE LA GOLA) 885 00:56:24,640 --> 00:56:27,200 È permesso? 886 00:56:27,360 --> 00:56:30,240 Vi aspettavo al varco. Venite a Canossa? 887 00:56:30,400 --> 00:56:33,720 - Eminenza... - Sì, il Vescovo. 888 00:56:33,880 --> 00:56:36,000 Eccellenza, non volevamo disturbare. 889 00:56:36,160 --> 00:56:40,240 Acclamarono la guerra, quando essa prometteva l'Impero 890 00:56:40,400 --> 00:56:44,680 e ora che la gloria impone un giusto tributo di sangue, che cosa fanno? 891 00:56:44,840 --> 00:56:47,120 - Che fanno? - Mi pugnalano alle spalle. 892 00:56:47,280 --> 00:56:48,520 Che te ne frega? 893 00:56:48,680 --> 00:56:50,640 - Il voi! - "Il voi", dico. 894 00:56:50,800 --> 00:56:53,320 C'è l'Italia intera che vi ama! 895 00:56:53,480 --> 00:56:56,080 Non ve ne rendete conto, 896 00:56:56,240 --> 00:56:57,840 - ma avete sistemato questo Paese! - Eh! 897 00:56:58,000 --> 00:57:00,360 I treni arrivano in orario, no? 898 00:57:00,520 --> 00:57:02,960 - Eh! - Quella era propaganda. 899 00:57:03,120 --> 00:57:06,440 - Avete fatto le pensioni. - Opera del Governo Crispi. 900 00:57:06,600 --> 00:57:08,000 Le case popolari. 901 00:57:08,160 --> 00:57:10,680 Le hanno fatte i liberali. lo ho fatto una cosa. 902 00:57:10,840 --> 00:57:15,880 Ho cambiato il nome all'Inps. L'ho reso più musicale, Infps. 903 00:57:16,040 --> 00:57:17,920 - Come suona bene! - "Infps"! 904 00:57:18,080 --> 00:57:19,240 Chiamalo stronzo! 905 00:57:19,400 --> 00:57:22,240 Almeno la bonifica delle paludi Pontine. 906 00:57:22,400 --> 00:57:24,600 - Quella sì. - Avete visto? 907 00:57:24,760 --> 00:57:28,520 - Ma il progetto era precedente. - Vabbè, Madonna santa... 908 00:57:28,680 --> 00:57:31,280 Treni, paludi, pensioni! 909 00:57:31,440 --> 00:57:35,080 Come posso avere pensato di trasformare in un Impero 910 00:57:35,240 --> 00:57:39,280 un Paese di... pusillanimi e di voltagabbana? 911 00:57:39,440 --> 00:57:43,640 Eccellenza, i tedeschi stanno arrivando qui per liberarvi 912 00:57:43,800 --> 00:57:46,960 e noi la seguiremmo anche in capo al mondo. 913 00:57:47,120 --> 00:57:48,320 - Vero? - Sì. 914 00:57:48,480 --> 00:57:50,560 Quando tutto è perduto 915 00:57:50,720 --> 00:57:53,560 l'unica libertà che rimane è il martirio. 916 00:57:53,720 --> 00:57:57,040 - Duce... - Voglio rimanere da solo. Andate via. 917 00:57:57,200 --> 00:57:59,000 - No. - Voglio rimanere da solo. 918 00:57:59,160 --> 00:58:01,120 - Andate via. Via! - Vi preghiamo. 919 00:58:01,280 --> 00:58:04,240 - Andiamo via! - Levatevi dalle palle! 920 00:58:04,400 --> 00:58:06,960 - Certo, è un peccato. - Dai. 921 00:58:07,120 --> 00:58:09,400 - Duce... - Che cazzo devi dire? 922 00:58:09,560 --> 00:58:14,240 Benito. Sto guardando questo abbacchietto da mezz'ora. 923 00:58:14,400 --> 00:58:17,680 Sono tre giorni che non mangiamo. Possiamo? 924 00:58:17,840 --> 00:58:19,160 E abbacchio sia. 925 00:58:19,320 --> 00:58:21,760 - "Abbacchio sia"! - Lo vedi che c'è una via? 926 00:58:21,920 --> 00:58:23,760 Oh! Lo vedi? 927 00:58:23,920 --> 00:58:25,920 Mmm... È un po'... 928 00:58:26,080 --> 00:58:28,200 Vedi che ha fatto una cosa buona? È da paura. 929 00:58:28,360 --> 00:58:30,760 Che cazzo state facendo? Duce! 930 00:58:30,920 --> 00:58:33,440 È pure il momento di risollevarsi 931 00:58:33,600 --> 00:58:37,960 anche per chi sta dando la vita in Grecia, in Africa, in Russia! 932 00:58:38,120 --> 00:58:41,400 Benedetti siano quel gelo e quella neve 933 00:58:41,560 --> 00:58:43,800 che fanno morire le mezze cartucce. 934 00:58:43,960 --> 00:58:46,640 - Questo ad Adele non lo diciamo. - "Adele"? 935 00:58:47,560 --> 00:58:51,000 - Eh? - Ho udito fare un nome... 936 00:58:51,160 --> 00:58:53,720 - No. - "Adele"? 937 00:58:53,880 --> 00:58:56,560 - Camerata, a rapporto. - Vai. 938 00:58:57,560 --> 00:58:59,960 Chi è mai codesta Adele? 939 00:59:04,280 --> 00:59:08,160 Audace, ardimentosa. 940 00:59:09,840 --> 00:59:13,560 - Sei pronto? - Il Duce? Sempre. 941 00:59:16,480 --> 00:59:18,800 Bravo. 942 00:59:19,960 --> 00:59:23,760 Ancora, ancora. Bellissimo. 943 00:59:23,920 --> 00:59:26,440 - Vai, ancora, bravo. - Mmm... 944 00:59:26,600 --> 00:59:28,520 (SCATTI FOTOGRAFICI) 945 00:59:36,320 --> 00:59:38,960 (PARLA IN TEDESCO) Vinceremo! 946 00:59:43,200 --> 00:59:45,560 (GRIDA IN TEDESCO) 947 00:59:45,720 --> 00:59:47,680 (SPARI) 948 00:59:47,840 --> 00:59:50,320 - Che cos'è? - Che cos'è? 949 00:59:50,480 --> 00:59:53,120 Saranno i nazisti venuti a prendere Mussolini. 950 00:59:53,280 --> 00:59:55,680 - Nascondiamoci! - Giusto. 951 00:59:55,840 --> 00:59:59,520 - Sotto, sotto! - Dove cazzo... 952 00:59:59,680 --> 01:00:02,520 Ssh. Ssh. 953 01:00:06,400 --> 01:00:09,200 Andate, ci penso io qui. 954 01:00:09,840 --> 01:00:13,520 - Adele! - Avanti, venite fuori! 955 01:00:13,680 --> 01:00:16,400 Veloci! Benito ci vuole al suo fianco. 956 01:00:16,560 --> 01:00:18,200 - Andiamo. - "Benito"? 957 01:00:18,360 --> 01:00:22,280 Che donna! Fulgido esempio del genio italico! 958 01:00:22,440 --> 01:00:27,640 Ha riacceso il mio ardore littorio! Una notte indimenticabile! 959 01:00:27,800 --> 01:00:32,880 Certo, gli ho fatto certe foto... Altro che trebbiatura del grano! 960 01:00:33,040 --> 01:00:37,080 - Ah, quindi voi non avete... - Sei impazzito? Con quello? 961 01:00:37,240 --> 01:00:40,840 - Che mi si dia l'aviogetto! - Che facciamo? 962 01:00:41,000 --> 01:00:45,000 Prendiamo la camionetta. (VOCIARE INDISTINTO) 963 01:00:45,160 --> 01:00:46,480 Ssh. 964 01:00:47,560 --> 01:00:51,400 - Oh! - Non sparate! 965 01:00:51,560 --> 01:00:55,360 Fermi! Voi... dove vi dirigete? 966 01:00:55,520 --> 01:00:56,880 Mi dispiace, eminenza, 967 01:00:57,040 --> 01:00:59,880 - andiamo con il vento! - Giuseppe, vai! 968 01:01:00,040 --> 01:01:03,200 MORENO: Benito... (INSIEME) Vattene a 'fanculo! 969 01:01:08,560 --> 01:01:12,520 Qua ci sono una radio, tre pistole e un fucile. 970 01:01:12,680 --> 01:01:15,240 - La "Gioconda" l'hai portata? - Certo. 971 01:01:15,400 --> 01:01:18,200 È la mia pensione dorata. Guarda che bella. 972 01:01:18,360 --> 01:01:20,360 - Per quanto... - Eh? 973 01:01:20,520 --> 01:01:23,120 Ci potrebbe essere una cosa più importante dei soldi. 974 01:01:23,280 --> 01:01:25,440 Tipo? 975 01:01:25,600 --> 01:01:28,480 Tipo... la gloria. Ci pensate, ragazzi? 976 01:01:28,640 --> 01:01:32,400 Noi potremmo restituire all'Italia un pezzo di storia. 977 01:01:32,560 --> 01:01:35,600 - Avrei fatto questo per la gloria? - Non ha torto. 978 01:01:35,760 --> 01:01:37,680 Ci meriteremmo un po' di gloria. 979 01:01:37,840 --> 01:01:41,480 Pensa ai giornalisti sotto casa. "Ehi, Moreno! " Capito? 980 01:01:41,640 --> 01:01:46,320 Interviste, televisioni, onorificenze... Non è male. 981 01:01:46,480 --> 01:01:51,040 - Potrebbero farci Cavalieri Repubblica. - Sarebbe il massimo. 982 01:01:51,200 --> 01:01:55,240 - Papà sarebbe morto a vedermi. - Mi emoziona solo il pensiero. 983 01:01:55,400 --> 01:01:57,760 Ho la pelle d'oca. lo ve lo dico. 984 01:01:57,920 --> 01:02:01,600 Questa finirà appesa sul caminetto di qualche testa di cazzo 985 01:02:01,760 --> 01:02:04,920 - e i soldi in tasca a noi. - Non ti posso dare torto. 986 01:02:05,080 --> 01:02:08,480 Se a casa non ci arriviamo, che ci metti sopra al camino? 987 01:02:08,640 --> 01:02:12,480 Ho un'idea. Avvertiamo Gianfranco del cambio di programma. 988 01:02:12,640 --> 01:02:14,600 - Sì, come? - Come "come"? 989 01:02:14,760 --> 01:02:17,840 - Adele! - Ssh, la svegli! 990 01:02:18,000 --> 01:02:19,680 Ce la fai una foto? 991 01:02:20,520 --> 01:02:23,920 Ho cercato "foto settembre 1943" 992 01:02:24,080 --> 01:02:29,040 ed è uscito il catalogo di una fotografa, tale Adele Moretti. 993 01:02:31,160 --> 01:02:35,560 - Boom! - Hanno un messaggio per noi! 994 01:02:35,720 --> 01:02:37,520 (GRIDA DI ESULTANZA) 995 01:02:37,680 --> 01:02:39,960 - Vabbè, allargo la foto. - Sì. 996 01:02:40,120 --> 01:02:42,440 "Siamo nella merda." 997 01:02:42,600 --> 01:02:44,480 "Abbiamo lisciato Caserta." 998 01:02:44,640 --> 01:02:48,040 "Ci vediamo il 13 settembre a Isernia." 999 01:02:48,200 --> 01:02:50,080 Perché proprio a Isernia? 1000 01:02:50,240 --> 01:02:53,560 La storia vorrà dirci che abbiamo sottovalutato il Molise. 1001 01:02:54,760 --> 01:02:56,920 - Vabbè, andiamo. - Sì. 1002 01:02:57,920 --> 01:03:03,560 (PARLANO IN NAPOLETANO) 1003 01:03:03,720 --> 01:03:06,880 - Che si staranno dicendo? - Ssh, o non capisco. 1004 01:03:07,040 --> 01:03:08,480 - Il primo o il secondo? - Il primo. 1005 01:03:08,640 --> 01:03:09,880 Grazie. 1006 01:03:10,040 --> 01:03:13,960 La nave ha attraccato. Andiamo al quartier generale tedesco. 1007 01:03:14,120 --> 01:03:17,280 Mi sono fatto dare le indicazioni. Ci muoviamo o no? 1008 01:03:17,440 --> 01:03:19,880 - "Jamme"! - Sì, "jamme"”. 1009 01:03:20,720 --> 01:03:22,120 "Jamme"”. 1010 01:03:34,560 --> 01:03:37,840 Ssh. 1011 01:03:38,000 --> 01:03:39,320 Vai. 1012 01:03:42,120 --> 01:03:44,120 State giù. Giù! 1013 01:03:46,160 --> 01:03:48,160 Vai. 1014 01:03:50,520 --> 01:03:54,080 MORENO: Sono le casse che hanno scaricato dalla nave. 1015 01:03:54,240 --> 01:03:56,160 CLAUDIO: Cerchiamo la camionetta. GIUSEPPE: Sì. 1016 01:03:56,320 --> 01:03:57,720 Bassi, eh. 1017 01:03:57,880 --> 01:03:59,200 Vai. 1018 01:04:00,240 --> 01:04:02,280 Eccola, è quella! 1019 01:04:02,440 --> 01:04:04,280 - Non urlare. - Che cazzo strilli? 1020 01:04:04,440 --> 01:04:07,200 - È lei. - L'ho detto io. Zitto. 1021 01:04:07,360 --> 01:04:09,360 Libero. 1022 01:04:09,520 --> 01:04:10,920 - Bassi, eh. - Di qua. 1023 01:04:16,320 --> 01:04:20,000 - Presto, vieni! - Moreno, dài! 1024 01:04:21,720 --> 01:04:24,840 Pronto? Ci sei? Uno, due e tre! 1025 01:04:25,000 --> 01:04:28,320 - Non c'è, è vuota. - L'avranno portata dentro. 1026 01:04:28,480 --> 01:04:31,640 MORENO: Dobbiamo entrare. CLAUDIO: Non facciamoci sparare addosso. 1027 01:04:32,080 --> 01:04:35,080 (MONICA CANTA) Ssh, zitti! La sentite? 1028 01:04:35,240 --> 01:04:36,960 - Questa è lei! - Amore mio... 1029 01:04:37,120 --> 01:04:38,960 - Ssh! - Tranquilla. 1030 01:04:39,440 --> 01:04:43,520 Oh, di qua! State giù. Abbassati. 1031 01:04:51,160 --> 01:04:53,000 C'è una porta di qua. 1032 01:04:53,160 --> 01:04:55,880 - Credo che sia l'unico modo per entrare. - Vado io. 1033 01:04:56,040 --> 01:04:59,200 - Vieni qui! - Quelli ti vedono e ti sparano addosso. 1034 01:04:59,360 --> 01:05:02,920 - Sei sempre stata cocciuta. - Che ne sai di come sono io? 1035 01:05:03,080 --> 01:05:04,880 - Lo so. - Zitti, basta! 1036 01:05:05,040 --> 01:05:07,000 Dobbiamo decidere che cosa fare. 1037 01:05:07,160 --> 01:05:11,840 Che vuoi fare? L'unica cosa è fare un baratto con la bambina. 1038 01:05:12,000 --> 01:05:16,000 Sei uno stronzo e va bene, non mi stai nemmeno troppo simpatico 1039 01:05:16,160 --> 01:05:20,080 - ma io non ti consento di immolarti. - Ma chi si immola? Mica io! 1040 01:05:20,240 --> 01:05:22,640 - Chi, io? No! - Nemmeno tu! 1041 01:05:22,800 --> 01:05:25,360 - Ho capito, vado io. - Dove vai? 1042 01:05:25,520 --> 01:05:27,640 Sto con gli scemi? 1043 01:05:27,800 --> 01:05:30,520 Non valiamo niente per i nazisti. 1044 01:05:30,680 --> 01:05:34,160 C'è solo una che potrebbe convincerli a fare il baratto. 1045 01:05:34,320 --> 01:05:36,160 - Sono pronta. - Ferma. 1046 01:05:36,320 --> 01:05:37,640 Vuoi mandare Adele lì dentro? 1047 01:05:37,800 --> 01:05:39,680 Non voglio mandarci Adele! 1048 01:05:40,280 --> 01:05:43,440 - Gli diamo questa. - Non scherziamo. 1049 01:05:43,600 --> 01:05:47,000 Abbiamo rischiato di farci ammazzare per questo quadro 1050 01:05:47,160 --> 01:05:49,360 e ora lo regaliamo ai nazisti? 1051 01:05:49,520 --> 01:05:52,840 Claudio, non la regaliamo ai nazisti. Ci salviamo una vita. 1052 01:05:57,960 --> 01:06:00,720 # Vai tu per me 1053 01:06:01,760 --> 01:06:04,600 # Va', che la mia felicità... # 1054 01:06:05,640 --> 01:06:10,920 - Vai. # Vive sol di realtà vicino a te. 1055 01:06:11,080 --> 01:06:15,120 # Voglio vivere così, con il sole in fronte 1056 01:06:15,280 --> 01:06:19,240 # e felice canto beatamente. 1057 01:06:19,400 --> 01:06:21,680 # Voglio vivere e goder... # 1058 01:06:21,840 --> 01:06:25,360 Tranquilla, qualsiasi cosa succeda, ti difenderò io. 1059 01:06:25,520 --> 01:06:27,600 Grazie, ma mi difendo da sola. 1060 01:06:28,800 --> 01:06:33,920 # Amo ardentemente quel ruscello impertinente menestrello dell'amor. 1061 01:06:35,000 --> 01:06:40,560 # La fiorita delle piante tiene in festa sempre il cuor. Sai perché? 1062 01:06:41,600 --> 01:06:46,480 # Voglio vivere così, con il sole in fronte 1063 01:06:46,640 --> 01:06:49,480 # e felice canto, canto per me. # 1064 01:06:51,680 --> 01:06:55,400 Povera bambina, in mezzo a questo schifo. 1065 01:06:55,560 --> 01:06:57,400 Povera, amore. 1066 01:06:57,560 --> 01:06:59,720 (RISATE) 1067 01:07:08,400 --> 01:07:13,040 # Voglio vivere così, con il sole in fronte 1068 01:07:13,200 --> 01:07:16,440 # e felice canto, canto per me. # 1069 01:07:18,920 --> 01:07:21,720 - Brava! - Brava! 1070 01:07:21,880 --> 01:07:23,200 È brava. 1071 01:07:25,480 --> 01:07:28,040 (PARLA IN TEDESCO) 1072 01:07:29,080 --> 01:07:33,720 - Salve. Parla italiano? - Possiamo parlare con il capo? 1073 01:07:33,880 --> 01:07:38,600 - Oh, mi fai male! - E che è! C'è modo e maniera! 1074 01:07:39,960 --> 01:07:44,040 Quindi voi italiani avreste la "Gioconda"? 1075 01:07:44,200 --> 01:07:48,320 - E volete in cambio la bambina? - Signorsì. 1076 01:07:48,480 --> 01:07:51,440 L'abbiamo rubata a quei vigliacchi dei francesi 1077 01:07:51,600 --> 01:07:55,680 per riportarla nelle mani di chi ama l'arte e la bellezza. 1078 01:07:55,840 --> 01:07:58,120 Nelle mani di "mein Fuhrer". Heil! 1079 01:07:58,280 --> 01:07:59,320 - Oh! - Heil, Hitler! 1080 01:07:59,480 --> 01:08:01,360 - Heil! - Ah! E che cazzo! 1081 01:08:01,520 --> 01:08:03,240 - Ssh. - Mi hai fatto prendere un colpo. 1082 01:08:03,400 --> 01:08:04,880 Si può vedere? 1083 01:08:05,320 --> 01:08:09,760 - Certo che si può vedere. - Prima volevamo incontrare la bambina. 1084 01:08:19,920 --> 01:08:21,840 - C'è il Fuhrer al telefono. - Chi? 1085 01:08:22,000 --> 01:08:23,720 - Il Fuhrer. - "Ja"? 1086 01:08:26,000 --> 01:08:29,080 "Ja". Il Fuhrer vuole sapere 1087 01:08:29,240 --> 01:08:32,360 dove era appesa la "Gioconda"”. 1088 01:08:32,520 --> 01:08:35,720 - Vuole sapere dove era appesa? - Dove era appesa? 1089 01:08:35,880 --> 01:08:40,960 L'abbiamo trafugata dal castello di Chambord, ma... non era appesa. 1090 01:08:41,120 --> 01:08:45,160 Era in una cassa, nella sala Rimbaud. Diglielo. 1091 01:08:45,320 --> 01:08:49,800 (PARLA IN TEDESCO) 1092 01:08:49,960 --> 01:08:55,160 - Nella sala? - Rimbaud! Ciuccio, animale! 1093 01:08:55,320 --> 01:08:56,840 - Stai buono. - Ignorante. 1094 01:08:57,000 --> 01:08:59,480 (IN TEDESCO) Rimbaud. Sì, signore. 1095 01:09:01,000 --> 01:09:04,480 Il Fuhrer vuole parlare con voi. 1096 01:09:04,640 --> 01:09:06,480 Con noi? 1097 01:09:06,640 --> 01:09:08,840 Ci vuoi parlare tu con Hitler? 1098 01:09:09,000 --> 01:09:12,200 Che cazzo gli dico a Baffetto? Non c'ho confidenza. 1099 01:09:12,360 --> 01:09:14,960 Tu hai paura, eh? 1100 01:09:15,120 --> 01:09:16,760 Che ho io? Senti, coso... 1101 01:09:16,920 --> 01:09:20,600 - Oh! Ma che paura! - Ma che ho paura! Guarda questo! 1102 01:09:20,760 --> 01:09:23,880 - Parlaci tu, che sai la lingua. - Vabbè, ci parlo io. 1103 01:09:25,000 --> 01:09:28,080 - Quanto pesa! - Parla fluente. 1104 01:09:29,640 --> 01:09:33,360 Uè, Fuhrer! "Ja". 1105 01:09:33,520 --> 01:09:35,880 " Ja“ . 1106 01:09:37,200 --> 01:09:40,360 "Danke, mein Fuhrer". "Danke" di cuore. 1107 01:09:40,520 --> 01:09:43,960 Ciao. Tieni, riprenditi questo bambinello. 1108 01:09:44,120 --> 01:09:46,440 - Che ha detto? - Che accetta lo scambio. 1109 01:09:46,600 --> 01:09:48,680 Solo questo ha detto? 1110 01:09:48,840 --> 01:09:50,760 No, dice pure che non vede l'ora 1111 01:09:50,920 --> 01:09:53,840 di appendersi la "Gioconda" sopra al camino. 1112 01:09:54,000 --> 01:09:55,600 E vabbè. 1113 01:10:04,320 --> 01:10:06,800 Dateci la "Gioconda", adesso. 1114 01:10:09,640 --> 01:10:11,880 Prima la bambina. 1115 01:10:13,240 --> 01:10:15,000 Mostrateci il quadro. 1116 01:10:26,360 --> 01:10:29,240 Eccolo qua. 1117 01:10:53,240 --> 01:10:54,680 Fermi! 1118 01:10:56,760 --> 01:11:02,040 Davvero pensavate di potere dettare condizioni al Fuhrer? 1119 01:11:10,520 --> 01:11:13,360 (PARLA IN TEDESCO) 1120 01:11:13,520 --> 01:11:15,160 La fisarmonica! 1121 01:11:16,280 --> 01:11:18,280 Ah! 1122 01:11:23,200 --> 01:11:26,200 (UOMO PARLA IN TEDESCO) La "Gioconda"! 1123 01:11:27,600 --> 01:11:32,360 Oh, molla questo cazzo di quadro! 1124 01:11:32,520 --> 01:11:35,960 Ah! (UOMO PARLA IN TEDESCO) 1125 01:11:38,840 --> 01:11:42,840 Oh! Dai! (UOMO PARLA IN TEDESCO) 1126 01:11:43,000 --> 01:11:44,520 No! 1127 01:11:45,400 --> 01:11:47,560 Scappa, Adele! 1128 01:12:03,040 --> 01:12:05,280 Ah! Ah! 1129 01:12:06,000 --> 01:12:10,280 - Tiè! Becca il "power"! - Maledetti! 1130 01:12:10,440 --> 01:12:14,000 (ACCENTO TEDESCO) Davvero? Davvero pensavi? 1131 01:12:14,160 --> 01:12:16,720 - Davvero? - Ah! 1132 01:12:19,040 --> 01:12:20,680 Prendila una buca. 1133 01:12:21,760 --> 01:12:23,800 Una, almeno. Ecco, sì, bravo. 1134 01:12:23,960 --> 01:12:27,520 Eh... Ce l'abbiamo fatta. La famiglia è riunita. 1135 01:12:27,680 --> 01:12:30,880 - Abbiamo pure la "Gioconda". - "Mortacci tua"! 1136 01:12:31,040 --> 01:12:34,840 - A momenti non mi fai prendere un colpo. - Oh. 1137 01:12:36,520 --> 01:12:38,520 Grazie. 1138 01:12:40,080 --> 01:12:44,480 - Oh, guarda avanti! - Sei una bestia. 1139 01:12:44,640 --> 01:12:47,000 - Come ti senti? - Bene. 1140 01:12:49,640 --> 01:12:52,040 Hai visto? L'hai riabbracciata. 1141 01:12:52,200 --> 01:12:55,280 Vedrai che tra un po' riabbraccerai pure tuo marito 1142 01:12:56,880 --> 01:12:58,680 Guarda che l'ho capito. 1143 01:12:59,680 --> 01:13:01,520 Che cosa? 1144 01:13:02,840 --> 01:13:04,520 Che Vincenzo è morto. 1145 01:13:07,000 --> 01:13:10,600 È più di un anno che non ho sue notizie. 1146 01:13:10,760 --> 01:13:13,720 In molti sono tornati, ma lui... no. 1147 01:13:14,840 --> 01:13:17,720 Certe cose una moglie... se le sente. 1148 01:13:17,880 --> 01:13:19,600 Adele, mi dispiace. lo... 1149 01:13:20,240 --> 01:13:24,880 Adele, mi dispiace. lo... vorrei fare qualcosa per te 1150 01:13:25,040 --> 01:13:26,360 qualcosa per voi. 1151 01:13:27,960 --> 01:13:31,840 - Vogliamo dirci la verità? - Diciamocela. 1152 01:13:32,240 --> 01:13:35,360 - Giuseppe... - Adele... 1153 01:13:35,520 --> 01:13:37,640 Tu non sei bello. 1154 01:13:37,800 --> 01:13:40,280 - Sei goffo, sei impacciato. - Lo so. 1155 01:13:40,440 --> 01:13:43,000 - Anche basso. - Il concetto è chiaro. 1156 01:13:43,160 --> 01:13:45,840 Ma sei la persona più coraggiosa che abbia mai incontrato. 1157 01:13:46,600 --> 01:13:48,400 Adele... 1158 01:13:49,760 --> 01:13:53,400 Mamma, devo fare la pipì. 1159 01:13:53,560 --> 01:13:57,440 Ora la facciamo. La facciamo. 1160 01:13:57,600 --> 01:13:58,920 Forza. 1161 01:14:03,080 --> 01:14:04,960 Ssh! 1162 01:14:06,520 --> 01:14:11,520 (RADIO) Un vile attentato. Sei soldati sono stati trucidati. 1163 01:14:11,680 --> 01:14:16,280 01:14:21,680 per ogni soldato tedesco dieci italiani saranno fucilati all'alba. 1165 01:14:21,840 --> 01:14:25,440 < Le operazioni di rastrellamento sono già cominciate. 1166 01:14:25,600 --> 01:14:28,640 Maledetti! È una rappresaglia. 1167 01:14:28,800 --> 01:14:31,040 Dieci italiani per ogni tedesco. 1168 01:14:31,200 --> 01:14:33,680 Vogliono fare una strage, come alle Fosse Ardeatine. 1169 01:14:39,400 --> 01:14:42,480 Torniamo a Napoli e salviamo quelle persone. 1170 01:14:42,640 --> 01:14:45,800 Oh, il portale di Isernia si chiude domani. 1171 01:14:45,960 --> 01:14:48,760 - Se lo perdiamo, rimaniamo qua. - "Il portale"? 1172 01:14:51,200 --> 01:14:53,480 Io sono d'accordo con Giuseppe. 1173 01:14:54,680 --> 01:14:57,400 Vogliamo avere sulla coscienza quei sessanta innocenti? 1174 01:14:57,560 --> 01:14:59,080 No. 1175 01:14:59,240 --> 01:15:02,520 Nella vita reale abbiamo combinato poco e niente, no? 1176 01:15:02,680 --> 01:15:05,960 È per questo che giriamo tra le varie epoche. 1177 01:15:06,120 --> 01:15:10,040 Finalmente abbiamo l'occasione di fare qualcosa di importante 1178 01:15:10,200 --> 01:15:14,280 qualcosa per la quale mia madre sarebbe stata orgogliosa... 1179 01:15:14,440 --> 01:15:17,520 e qualcosa per cui vale la pena vivere. 1180 01:15:17,680 --> 01:15:20,280 - O morire. - "O morire", certo. 1181 01:15:22,120 --> 01:15:26,160 - Che state dicendo? - Adele, noi... 1182 01:15:27,600 --> 01:15:31,360 - Abbiamo ancora una missione da compiere. - Vabbè. 1183 01:15:31,520 --> 01:15:34,840 Mettiamo al sicuro le ragazze, poi prendi il furgone 1184 01:15:35,000 --> 01:15:37,800 e te ne vai verso il portale. E ancora aperto. 1185 01:15:41,240 --> 01:15:45,880 Oh, ma quale portale? Mica vi posso lasciare qua da soli. 1186 01:15:47,160 --> 01:15:48,840 Siamo una banda, no? 1187 01:15:50,000 --> 01:15:53,880 Ho capito che mi sono scocciato di studiare i libri di storia. 1188 01:15:54,040 --> 01:15:56,160 È il momento di fare la storia. 1189 01:15:57,840 --> 01:16:00,560 Eh! Allora che dire? 1190 01:16:01,360 --> 01:16:04,200 Daje 1191 01:16:04,920 --> 01:16:06,720 Fino alla fine. 1192 01:16:10,320 --> 01:16:13,560 Facciamolo per la libertà. 1193 01:16:13,720 --> 01:16:15,760 Per l'Italia. - E per Maradona. 1194 01:16:16,080 --> 01:16:18,160 - Pure! - Chi è Maradona? 1195 01:16:18,320 --> 01:16:19,640 Ah... 1196 01:16:20,280 --> 01:16:24,040 - Dobbiamo levare questo tappo. - Sì. 1197 01:16:25,720 --> 01:16:28,080 - Ah... - Quanto pesa! 1198 01:16:28,240 --> 01:16:29,560 Ah! 1199 01:16:31,200 --> 01:16:33,400 Eccoci, ci siamo. 1200 01:16:33,720 --> 01:16:38,080 Quattro, tre, due, uno... 1201 01:16:44,280 --> 01:16:47,920 (CHIOCCIA) Ma che è? 1202 01:16:50,880 --> 01:16:55,720 - Oh. - Lo vedi? Non vi dovete drogare. 1203 01:16:55,880 --> 01:16:57,640 Se no... - Non ti deconcentrare! 1204 01:16:57,800 --> 01:17:00,680 Non ce l'hanno fatta di nuovo. 1205 01:17:00,840 --> 01:17:03,440 - Riprendiamoli. - Non sappiamo dove sono. 1206 01:17:03,600 --> 01:17:04,840 Dobbiamo farlo! 1207 01:17:05,000 --> 01:17:07,120 Fammi controllare. 1208 01:17:08,600 --> 01:17:12,800 Niente, i portali nel 1943 sono tutti chiusi ormai. 1209 01:17:15,280 --> 01:17:18,960 - Sono intrappolati nel passato. - Oh, cazzo. 1210 01:17:21,920 --> 01:17:23,920 (VOCIARE INDISTINTO) 1211 01:17:27,480 --> 01:17:30,400 Ecco, quelle donne si occuperanno di voi. 1212 01:17:31,400 --> 01:17:36,320 Durante la guerra hanno salvato tante persone, nascondendole. 1213 01:17:36,480 --> 01:17:39,240 - Con loro starete al sicuro. - Grazie. 1214 01:17:39,400 --> 01:17:41,800 - Ciao, Adele. - Ciao. 1215 01:17:42,840 --> 01:17:44,840 Tieni. 1216 01:17:45,920 --> 01:17:49,280 Non ti preoccupare, mi sa che ci rivedremo presto. 1217 01:17:51,000 --> 01:17:54,080 Ciao, Moreno. Sei proprio una brava persona, sai? 1218 01:17:55,640 --> 01:17:57,520 È la prima volta che me lo dici. 1219 01:18:03,960 --> 01:18:07,240 Giuseppe, non ti dimenticherò mai. 1220 01:18:12,240 --> 01:18:15,520 - Addio, Adele. - Adele, fai una cosa. 1221 01:18:15,680 --> 01:18:19,440 Appena finisce la guerra, porta questo dipinto in un museo 1222 01:18:19,600 --> 01:18:23,720 così evitiamo che finisca sul camino di qualche dittatore. 1223 01:18:24,520 --> 01:18:27,400 Oh, però adesso ci facciamo una grande fotografia! 1224 01:18:27,560 --> 01:18:29,880 Adele, questa deve venire perfetta. 1225 01:18:30,040 --> 01:18:31,680 La voglio vedere su tutti i libri di storia. 1226 01:18:31,840 --> 01:18:33,960 - Poso questo. - Sì. 1227 01:18:35,360 --> 01:18:37,720 Prepariamoci. Vai giù. 1228 01:18:37,880 --> 01:18:40,160 Ah, c'era già l'autoscatto. 1229 01:18:40,320 --> 01:18:42,240 - Pronti? - Vai. 1230 01:18:42,640 --> 01:18:46,040 Attenzione. Ecco qua. 1231 01:18:49,800 --> 01:18:51,960 - Entrate. - Vai, amore. 1232 01:18:53,280 --> 01:18:55,200 Insomma, ti volevi mettere con mia nonna? 1233 01:18:55,360 --> 01:18:57,240 - Che dici? - Eh. 1234 01:18:58,680 --> 01:19:02,320 - Diventavi mio nonno! - La smetti di fare il deficiente? 1235 01:19:03,280 --> 01:19:06,600 Siamo sicuri che queste persone si prenderanno cura di loro? 1236 01:19:07,360 --> 01:19:10,400 Direi di sì. Sono le mie bisnonne. 1237 01:19:15,000 --> 01:19:18,200 Andiamo, va'. 1238 01:19:22,720 --> 01:19:24,960 (PARLA IN TEDESCO) 1239 01:19:25,120 --> 01:19:28,120 Ah! Lascialo! 1240 01:19:28,320 --> 01:19:29,920 (UOMO PARLA IN TEDESCO) 1241 01:19:31,080 --> 01:19:34,200 Per la carità di Dio! (PARLA IN TEDESCO) 1242 01:19:38,600 --> 01:19:41,120 (UOMO PARLA IN TEDESCO) 1243 01:19:41,280 --> 01:19:42,600 (BRUSIO) 1244 01:19:46,560 --> 01:19:49,440 (PARLANO IN TEDESCO) 1245 01:20:24,040 --> 01:20:26,000 "Was vwillst du"? 1246 01:20:27,440 --> 01:20:30,120 "Was vwillst du"? 1247 01:20:30,280 --> 01:20:32,000 Dice: "Che cosa vuoi? " 1248 01:20:33,600 --> 01:20:35,920 Se voi liberate queste persone 1249 01:20:36,720 --> 01:20:41,240 noi vi diciamo... chi ha ucciso i soldati tedeschi. 1250 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Perché dovrei fidarmi? 1251 01:20:45,360 --> 01:20:46,320 (PIANTO DI NEONATO) 1252 01:20:46,480 --> 01:20:48,720 Perché siamo stati noi. 1253 01:21:26,880 --> 01:21:29,080 - Heil, Hitler! - Heil, Hitler! 1254 01:21:42,120 --> 01:21:44,000 (INSIEME) Heil! - Heil! 1255 01:21:45,680 --> 01:21:50,520 A voi italiani, invece, manda un messaggio molto breve. 1256 01:21:51,000 --> 01:21:53,480 Vi scrive: "Addio." 1257 01:21:54,800 --> 01:21:59,960 Pure noi abbiamo un messaggio breve. Poi quando vedi Adolfo, diglielo. 1258 01:22:00,120 --> 01:22:02,440 - "Salutame a soreta". Ah! - Oh! 1259 01:22:02,600 --> 01:22:06,400 Cazzo! Come ha fatto a capire? Ha la nonna napoletana. 1260 01:22:06,560 --> 01:22:10,240 - Dove sta la mia "Gioconda"? - Ce la siamo mangiata. 1261 01:22:10,760 --> 01:22:12,760 Alla faccia tua, Bekkemba. 1262 01:23:06,640 --> 01:23:11,280 No, non la voglio. Voglio guardarli in faccia questi pezzi di merda. 1263 01:23:11,440 --> 01:23:14,760 - Sempre il coatto devi fare? - Sempre. 1264 01:23:14,920 --> 01:23:19,320 - Tanto la perdete questa guerra. - E pure la finale dell'82. 1265 01:23:19,480 --> 01:23:23,000 Ricordati questo nome, Paolo Rossi! Eh! 1266 01:23:37,400 --> 01:23:41,920 Signori... è stato un piacere cazzeggiare con voi. 1267 01:23:42,840 --> 01:23:45,840 - Un onore. - Confermo. 1268 01:24:03,280 --> 01:24:05,760 (PARLANO IN TEDESCO) 1269 01:24:10,160 --> 01:24:12,080 Gianfranco! 1270 01:24:13,880 --> 01:24:17,000 - È Gianfranco! - Arrivano i nostri. 1271 01:24:17,400 --> 01:24:20,640 - C'è pure Lorella. Lore'! - Stai giù. 1272 01:24:20,800 --> 01:24:22,800 Facciamoli secchi. 1273 01:24:27,880 --> 01:24:30,560 (INSIEME) Ah! 1274 01:24:35,160 --> 01:24:37,480 - Grande! - Gli porto le pistole. 1275 01:24:37,640 --> 01:24:38,640 Ti ammazzano! 1276 01:24:38,800 --> 01:24:40,800 - E tu coprimi, no? - Aspetta. 1277 01:24:42,840 --> 01:24:45,840 (GRIDA) 1278 01:24:50,000 --> 01:24:51,720 - Vai. - Vado. 1279 01:25:06,720 --> 01:25:08,880 Lorella, stai giù. 1280 01:25:15,880 --> 01:25:18,560 - Vi ho portato un pensierino. - Dai. Grande! 1281 01:25:18,720 --> 01:25:20,640 Adesso si ragiona. Tieni. 1282 01:25:23,680 --> 01:25:25,960 Heil, Hitler! 1283 01:25:33,560 --> 01:25:36,600 Oh, gli si è inceppato il mitra! 1284 01:25:37,840 --> 01:25:41,160 - Attento, Gianfra'! - Ah! 1285 01:25:42,680 --> 01:25:44,160 Oh! 1286 01:25:45,000 --> 01:25:46,840 (IN TEDESCO) Salve, vittoria. 1287 01:25:51,000 --> 01:25:53,160 Occhio, ragazzi, è grosso! 1288 01:25:56,440 --> 01:25:58,760 Vabbè, ma mica ci ha visto. 1289 01:26:08,520 --> 01:26:12,480 (GRIDA) 1290 01:26:12,640 --> 01:26:14,560 Ci arrendiamo! 1291 01:26:15,200 --> 01:26:16,880 (PARLANO IN TEDESCO) 1292 01:26:29,040 --> 01:26:31,960 ("GRAZIE, ROMA" DI ANTONELLO VENDITTI) 1293 01:26:33,200 --> 01:26:34,520 Ssh. 1294 01:26:38,680 --> 01:26:44,000 Amici, mi ero scordato di dirvi che noi non siamo venuti da soli. 1295 01:26:44,640 --> 01:26:46,120 Ma chi è? 1296 01:26:48,000 --> 01:26:50,760 "Daje", ragazzi, iniziamo questo concerto! 1297 01:26:50,920 --> 01:26:53,040 Quello è Renatino! 1298 01:26:53,200 --> 01:26:56,280 # Che ci fai piangere abbracciati ancora. 1299 01:26:58,200 --> 01:26:59,680 # Grazie, Roma. 1300 01:27:00,880 --> 01:27:03,400 # Grazie, Roma 1301 01:27:04,400 --> 01:27:10,320 # che ci fai vivere e sentire ancora 1302 01:27:10,480 --> 01:27:13,680 # una persona nuova. # 1303 01:27:13,840 --> 01:27:17,720 - Adesso ci divertiamo. - "Daje"! 1304 01:27:17,880 --> 01:27:19,960 Abbiamo messo insieme la banda! 1305 01:27:24,880 --> 01:27:27,400 Coatti! 1306 01:27:31,960 --> 01:27:34,200 (GRIDA) 1307 01:27:44,720 --> 01:27:47,200 (Grida) 1308 01:28:11,920 --> 01:28:14,400 Ha ammazzato pure Operaietto. 1309 01:28:25,320 --> 01:28:28,200 Guaglio', ma vi rendete conto? 1310 01:28:28,360 --> 01:28:32,440 Stiamo anticipando di 15 giorni le Quattro Giornate di Napoli! 1311 01:28:32,600 --> 01:28:36,120 - È troppo bella questa cosa! - Non ci ho capito un cazzo. 1312 01:28:42,400 --> 01:28:45,040 Ah! 1313 01:28:52,640 --> 01:28:55,800 - Te ne sei portata un'altra. - Quando me lo dici? 1314 01:29:26,640 --> 01:29:29,400 - Ah! - No! 1315 01:29:35,800 --> 01:29:39,200 E adesso chi è che ha paura? 1316 01:29:39,360 --> 01:29:41,880 - Io no! - No? 1317 01:29:42,040 --> 01:29:44,600 - Invece devi cacarti sotto. - Ah! 1318 01:29:48,960 --> 01:29:51,960 Lasciatemi andare, altrimenti lo uccido. 1319 01:29:56,800 --> 01:29:59,120 Ora! 1320 01:29:59,320 --> 01:30:02,640 < # La libertà non è star sopra un albero. 1321 01:30:02,800 --> 01:30:08,040 # Non è neanche avere un'opinione. 1322 01:30:08,200 --> 01:30:13,880 # La libertà non è uno spazio libero. 1323 01:30:14,040 --> 01:30:18,880 # Libertà è partecipazione. 1324 01:30:19,040 --> 01:30:24,200 # La libertà non è star sopra un albero. 1325 01:30:24,360 --> 01:30:29,280 # Non è neanche il volo di un moscone. 1326 01:30:29,440 --> 01:30:34,640 # La libertà non è uno spazio libero. 1327 01:30:34,800 --> 01:30:39,720 # Libertà è partecipazione. 1328 01:30:39,880 --> 01:30:45,120 # La libertà non è star sopra un albero. 1329 01:30:45,280 --> 01:30:50,040 # Non è neanche il volo di un moscone. 1330 01:30:50,200 --> 01:30:55,160 # La libertà non è uno spazio libero... # 1331 01:30:56,200 --> 01:30:58,720 Ragazzi, non ci si crede. 1332 01:30:58,880 --> 01:31:02,480 L'esercito nazista sterminato dalla Banda della Magliana. 1333 01:31:02,640 --> 01:31:06,560 - Per fortuna eravate in tempo. - Se era per lei, facevamo tardi. 1334 01:31:06,720 --> 01:31:10,000 - Devi sempre rosicare! - E andata dal parrucchiere. 1335 01:31:10,160 --> 01:31:14,600 Mi volevo fare caruccia. Quando mi ricapita di tornare nel '43? 1336 01:31:14,760 --> 01:31:17,000 Come avete fatto? 1337 01:31:17,160 --> 01:31:19,360 - Eh, come? - Un macello. 1338 01:31:19,520 --> 01:31:21,600 Nel 2022 non c'erano portali aperti per qui. 1339 01:31:21,760 --> 01:31:24,600 Siamo dovuti passare dal 1982. 1340 01:31:24,760 --> 01:31:26,040 Nientemeno! 1341 01:31:26,200 --> 01:31:28,800 Abbiamo fatto un bel giro spazio-temporale! 1342 01:31:28,960 --> 01:31:33,360 - Ha litigato con il parrucchiere? - Senti, io ho detto una bugia. 1343 01:31:33,520 --> 01:31:39,040 Mi sono fatta caruccia perché sapevo che ti incontravo. Sai chi sono io? 1344 01:31:39,200 --> 01:31:40,640 - Mamma. - “"Mamma"”... 1345 01:31:40,800 --> 01:31:42,440 Ora stai ancora qui dentro. 1346 01:31:42,600 --> 01:31:44,880 Però dài, facciamo "mamma"”, sì. 1347 01:31:45,480 --> 01:31:47,600 Quanto eri bella! 1348 01:31:53,560 --> 01:31:55,920 Scusate se interrompo l'idillio... 1349 01:31:56,240 --> 01:31:59,960 Si chiude il portale, dobbiamo tornare. 1350 01:32:00,120 --> 01:32:02,080 - Okay. - Dobbiamo andare. 1351 01:32:04,360 --> 01:32:06,360 Andiamo, dài. 1352 01:32:11,120 --> 01:32:12,240 Ragazzi? 1353 01:32:12,400 --> 01:32:14,200 (INSIEME) Oh? - Mi sa che io non vengo. 1354 01:32:14,360 --> 01:32:15,680 Come no? 1355 01:32:15,840 --> 01:32:18,080 Devo salutare una persona prima di tornare a casa. 1356 01:32:18,760 --> 01:32:21,760 Si è innamorato di mia nonna! 1357 01:32:21,920 --> 01:32:23,840 (RISATE) Oh, dài. 1358 01:32:27,240 --> 01:32:29,320 Per favore. 1359 01:32:29,480 --> 01:32:31,080 Non cambio idea. Devo dirle una cosa. 1360 01:32:31,240 --> 01:32:34,720 Che hai capito? Se puoi, fatti restituire la "Gioconda"”. 1361 01:32:34,880 --> 01:32:36,760 Hai capito? Ciao, bello mio. 1362 01:32:38,960 --> 01:32:41,480 Giuseppe, fai una cosa, va'. 1363 01:32:42,920 --> 01:32:44,440 Portati questa. 1364 01:32:49,520 --> 01:32:51,120 Grazie, Renatino. 1365 01:32:52,920 --> 01:32:56,640 Portati questo orologio, se no come torni indietro? 1366 01:32:56,800 --> 01:32:59,520 Oh, non fare cazzate, eh? 1367 01:33:03,200 --> 01:33:05,160 (SOSPIRO DI MORENO) 1368 01:33:06,600 --> 01:33:09,640 Pensa che io credevo che eri uno stronzo. 1369 01:33:09,800 --> 01:33:11,920 - Invece... - "Invece"? 1370 01:33:12,080 --> 01:33:13,960 Invece... avevo ragione. 1371 01:33:14,120 --> 01:33:15,440 (RISATE) 105151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.