Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,599 --> 00:00:40,880
What the fuck do you want?
2
00:02:02,240 --> 00:02:04,520
You want to tell me
how you got those bruises?
3
00:02:07,120 --> 00:02:08,920
Not really.
4
00:02:09,080 --> 00:02:12,520
You afraid if you do,
you won't get your kids back?
5
00:02:14,280 --> 00:02:17,720
I'm starting to wonder if I should be
more afraid of getting them back.
6
00:02:20,400 --> 00:02:22,400
I don't deserve to be their mother.
7
00:02:24,360 --> 00:02:28,440
Maybe I don't deserve anything
more than exactly what I got.
8
00:02:31,520 --> 00:02:34,320
I'm gonna give you a free pass.
9
00:02:34,480 --> 00:02:38,040
Nothing you say now will affect
my custody recommendation.
10
00:02:38,200 --> 00:02:40,960
You have my word.
This is off the record.
11
00:02:41,120 --> 00:02:42,720
Why would you do that?
12
00:02:42,880 --> 00:02:46,560
Because believe it or not,
I'm trying to help you...
13
00:02:46,720 --> 00:02:49,840
And I can't without the truth.
14
00:02:57,360 --> 00:02:58,920
I put her in danger again.
15
00:02:59,080 --> 00:03:02,800
Who, Deva? She was home?
What happened?
16
00:03:02,960 --> 00:03:04,920
They came for me.
17
00:03:05,080 --> 00:03:07,320
Who came for you, Carrie?
18
00:03:07,480 --> 00:03:12,840
You want the truth?
I'm a liar.
19
00:03:13,000 --> 00:03:16,120
I lied to my family.
I lied to my husband.
20
00:03:16,280 --> 00:03:19,160
Gordon, he never lied.
21
00:03:20,600 --> 00:03:23,400
And his truth is the only one
I have left.
22
00:03:25,320 --> 00:03:29,440
He dedicated his whole life
to fighting corruption in this town.
23
00:03:29,600 --> 00:03:32,920
You feel you have to see it through
because he died saving you.
24
00:03:33,080 --> 00:03:34,840
- It's not so simple.
- Then help me.
25
00:03:35,000 --> 00:03:37,360
Help me out with it.
Help me understand, Carrie.
26
00:03:37,520 --> 00:03:41,400
What's the truth?
Carrie, help me--
27
00:03:41,560 --> 00:03:43,920
That I never stopped
loving somebody else.
28
00:03:50,720 --> 00:03:53,600
I know, I have to stop
this fighting.
29
00:03:53,760 --> 00:03:55,840
No.
30
00:03:56,000 --> 00:03:58,800
You have to finish
what you started.
31
00:04:01,280 --> 00:04:03,040
What kind of shrink are you?
32
00:04:03,200 --> 00:04:06,840
This is not the shrink talking.
This is the father in me.
33
00:04:07,000 --> 00:04:09,440
And I know that until
you make peace with this,
34
00:04:09,600 --> 00:04:12,600
you can't be the parent
that your children need.
35
00:04:12,760 --> 00:04:14,800
So go finish it.
36
00:04:41,440 --> 00:04:44,880
- Where's my drugs?
- They took everything.
37
00:04:45,040 --> 00:04:46,360
Who did?
38
00:04:46,520 --> 00:04:48,560
I-- I don't...
39
00:04:59,400 --> 00:05:02,800
You let Calvin Bunker
take my drugs? Huh?
40
00:05:02,960 --> 00:05:06,640
You let Bunker take my drugs?
41
00:05:11,120 --> 00:05:13,080
Hey, it's Veronica.
42
00:05:13,240 --> 00:05:16,680
You disappeared on me
this morning.
43
00:05:16,840 --> 00:05:20,120
But anyway, I tracked down
our statutory rape victim.
44
00:05:20,280 --> 00:05:24,160
She said all the right things
but my bullshit meter is ringing.
45
00:05:24,320 --> 00:05:28,280
Anyway, I'm going back
to the hotel, so call me
46
00:05:28,440 --> 00:05:30,600
and I can fill you in on the...
47
00:05:33,040 --> 00:05:35,720
Okay, hotel surveillance
shows Dawson
48
00:05:35,880 --> 00:05:37,920
leaving the property a little before
noon yesterday.
49
00:05:38,080 --> 00:05:40,520
I've got every available deputy
out searching for her.
50
00:05:40,680 --> 00:05:42,600
FBI is mobilizing a task force.
51
00:05:44,000 --> 00:05:48,040
She won't live that long.
We have to find her now.
52
00:05:48,200 --> 00:05:49,960
How?
53
00:05:50,120 --> 00:05:53,080
Hood, I have been hunting
for this son of a bitch for months
54
00:05:53,240 --> 00:05:55,240
and all I got is dead ends.
55
00:05:57,320 --> 00:06:00,960
What about the girl?
The one that burned herself.
56
00:06:01,120 --> 00:06:02,960
Gail Westcott.
57
00:06:03,120 --> 00:06:05,640
We searched her apartment
three times.
58
00:06:05,800 --> 00:06:08,800
We can't find a single
connection to Bode.
59
00:06:10,000 --> 00:06:12,560
I did request an expedited subpoena
for her cell phone records.
60
00:06:12,720 --> 00:06:15,160
- That's still gonna take a few days.
- You still got the phone?
61
00:06:15,320 --> 00:06:18,520
- Yeah, I mean, what's left of it.
- Let's go.
62
00:06:28,360 --> 00:06:32,120
- I've seen that look before.
- I need your help.
63
00:06:32,280 --> 00:06:35,200
Some things never change,
do they?
64
00:06:35,360 --> 00:06:38,680
- Just like old times.
- You're the expert on old.
65
00:06:38,840 --> 00:06:42,160
- Wait a minute. I know you.
- Excuse me?
66
00:06:42,320 --> 00:06:46,040
We were in a gunfight together
with the Ukrainian gangsters.
67
00:06:46,200 --> 00:06:48,560
Correction, I was in a gunfight.
68
00:06:48,720 --> 00:06:53,640
You were lying on the floor crying
about your leg. What's in the bag?
69
00:06:53,800 --> 00:06:56,680
Cell phone.
I need the call history.
70
00:06:57,760 --> 00:06:59,680
Last few days.
71
00:07:06,120 --> 00:07:08,800
Look, I'm afraid there's not much
to work with there--
72
00:07:08,960 --> 00:07:10,880
Maybe for your police techs.
73
00:07:11,040 --> 00:07:13,200
This got something to do
with the Bowman girl?
74
00:07:13,360 --> 00:07:14,840
Yeah.
75
00:07:15,000 --> 00:07:17,680
Give me 15 minutes.
Sugar, where's my computer?
76
00:07:17,840 --> 00:07:21,840
- Exactly where you left it.
- Well, it ain't gonna fetch itself.
77
00:07:55,080 --> 00:07:56,960
Fuck!
78
00:09:04,840 --> 00:09:06,760
I'm in.
79
00:09:06,920 --> 00:09:09,080
The heat scrambled
most of the internal memory.
80
00:09:09,240 --> 00:09:12,840
There was still enough raw data for
me to recover the ESN and hack the log.
81
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
I have no idea what you're saying,
82
00:09:15,560 --> 00:09:18,200
but I sure as hell
missed hearing you say it.
83
00:09:18,360 --> 00:09:21,200
What time did that girl
set herself on fire?
84
00:09:21,360 --> 00:09:23,840
- 7:00 A.M.
- She make any calls that morning?
85
00:09:24,000 --> 00:09:26,640
Five in the two hours
before she grilled herself.
86
00:09:26,800 --> 00:09:29,720
- All to the same number.
- Bode.
87
00:09:29,880 --> 00:09:31,560
Give me the number. I'll have
my people do a trace.
88
00:09:31,720 --> 00:09:33,960
I already traced it.
You best keep up, cop.
89
00:09:34,120 --> 00:09:36,200
Belongs to a Kim Newton.
You know her?
90
00:09:36,360 --> 00:09:38,080
No, but I'm guessing
she's connected to Bode.
91
00:09:38,240 --> 00:09:42,320
- Address.
- Thanks.
92
00:10:00,760 --> 00:10:03,520
Who the fuck let you in here?
93
00:10:06,640 --> 00:10:09,080
I'm looking for Calvin.
94
00:10:09,240 --> 00:10:12,720
You must also be looking
to get your ass kicked.
95
00:10:12,880 --> 00:10:16,760
Mr. Bunker took something
that didn't belong to him.
96
00:10:16,920 --> 00:10:19,080
My employer would like it back.
97
00:10:19,240 --> 00:10:24,120
Yeah? Well, you can tell Proctor
to go fuck himself.
98
00:10:24,280 --> 00:10:26,440
We're putting him out of business.
99
00:10:38,200 --> 00:10:39,760
I see.
100
00:10:45,840 --> 00:10:48,320
- Easy!
- You, you!
101
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
You're an FBI agent.
102
00:11:28,200 --> 00:11:30,680
Yeah.
103
00:11:30,840 --> 00:11:35,520
- And you're a serial killer.
- I don't kill them
104
00:11:35,680 --> 00:11:39,560
because I like to, you know.
105
00:11:41,840 --> 00:11:43,560
I know.
106
00:11:43,720 --> 00:11:45,600
You kill them
because you're insane.
107
00:11:45,760 --> 00:11:49,360
- It's all relative, right?
- Not really, no.
108
00:11:49,520 --> 00:11:53,000
You think Satan speaks to you.
109
00:11:53,160 --> 00:11:57,080
There is no Satan.
Ergo, you're insane.
110
00:11:57,240 --> 00:11:59,960
You're not afraid of me, are you?
111
00:12:00,120 --> 00:12:02,560
Oh, don't take it personally.
112
00:12:02,720 --> 00:12:05,960
I've just seen behind the curtain
one too many times.
113
00:12:06,120 --> 00:12:08,240
The curtain?
114
00:12:08,400 --> 00:12:11,600
Yeah, you know,
like "The Wizard of Oz."
115
00:12:11,760 --> 00:12:17,280
Turns out the big powerful wizard
is just smoke and mirrors,
116
00:12:17,440 --> 00:12:20,920
a delusional old fart
with a few magic tricks.
117
00:12:22,760 --> 00:12:25,080
You know what I think?
118
00:12:25,240 --> 00:12:27,440
What's that?
119
00:12:27,600 --> 00:12:29,760
I think you've taken down
enough wizards
120
00:12:29,920 --> 00:12:33,600
to wonder if maybe they
know something that you don't.
121
00:12:33,760 --> 00:12:36,280
That maybe there are truths
122
00:12:36,440 --> 00:12:38,560
other than the ones
you tell yourself.
123
00:12:38,720 --> 00:12:43,800
And those truths have fucked you up
so badly
124
00:12:43,960 --> 00:12:47,920
that you don't even know
when to be afraid.
125
00:12:49,800 --> 00:12:51,800
It bothers you I'm not afraid.
126
00:12:52,840 --> 00:12:57,040
Makes you feel impotent,
less powerful.
127
00:12:57,200 --> 00:13:01,680
- You can't profile me.
- I don't have to.
128
00:13:01,840 --> 00:13:04,080
I already caught you.
129
00:13:06,640 --> 00:13:08,560
I like you, Veronica.
130
00:13:08,720 --> 00:13:11,280
But you're still gonna
cut my heart out.
131
00:13:13,320 --> 00:13:14,800
Yes, I am.
132
00:13:16,080 --> 00:13:18,360
See what I mean?
133
00:13:18,520 --> 00:13:20,160
Fucking insane.
134
00:13:43,120 --> 00:13:44,680
What's wrong?
135
00:13:45,800 --> 00:13:50,120
I just got a call about a handful of
Calvin's guys dead at the clubhouse.
136
00:13:52,120 --> 00:13:55,120
- Do you think Calvin did it?
- No, they're his guys.
137
00:13:55,280 --> 00:13:58,760
But I think the Brotherhood
is going to war.
138
00:13:58,920 --> 00:14:02,320
I don't want to worry about you
while I'm dealing with Calvin.
139
00:14:02,480 --> 00:14:05,400
You're not safe here
at Brock's house anymore.
140
00:14:05,560 --> 00:14:09,320
I spoke to a friend in Dade County.
He's a retired cop.
141
00:14:09,480 --> 00:14:11,440
He's got a place in Turnberry Isle.
142
00:14:11,600 --> 00:14:14,520
You and Hank will be safe there
for the time being.
143
00:14:14,680 --> 00:14:16,880
- It won't be for long.
- You don't get it.
144
00:14:17,040 --> 00:14:19,880
No matter where we run,
as long as Calvin's breathing,
145
00:14:20,040 --> 00:14:21,720
he's not gonna let me go.
146
00:14:21,880 --> 00:14:23,800
Yeah, it's me.
147
00:14:23,960 --> 00:14:26,160
I'm talking to your
fucking voicemail again.
148
00:14:26,320 --> 00:14:28,920
This is your last chance, Maggie.
Tell me where the fuck you are
149
00:14:29,080 --> 00:14:31,560
or I swear to God
I will destroy--
150
00:14:36,360 --> 00:14:37,920
Call me back.
151
00:14:41,880 --> 00:14:44,000
Oh, shit.
152
00:14:46,560 --> 00:14:49,480
You really think I'll let this stand?
153
00:14:49,640 --> 00:14:52,720
You stupid bitch.
This will not fucking stand.
154
00:14:52,880 --> 00:14:54,680
I will fucking end you.
155
00:14:54,840 --> 00:14:58,080
I will rip your fucking lungs out
and I will strangle you with them.
156
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Calvin?
157
00:15:03,920 --> 00:15:07,360
- Hello, Martin.
- What the hell are you doing?
158
00:15:09,920 --> 00:15:11,880
Jesus Christ.
159
00:15:22,800 --> 00:15:25,160
Stupid gook motherfucker!
160
00:15:37,280 --> 00:15:39,120
Oh, my God.
161
00:16:04,320 --> 00:16:06,480
Senator Mitchum,
thank you for seeing me.
162
00:16:09,640 --> 00:16:12,640
I figure if it wasn't important,
you would have just called me.
163
00:16:14,480 --> 00:16:17,080
So what is it?
164
00:16:17,240 --> 00:16:19,120
We had some complications.
165
00:16:20,680 --> 00:16:24,680
We can't afford any complications,
not with these people.
166
00:16:24,840 --> 00:16:28,280
Or we both wake up strangled
by our own tongues.
167
00:16:28,440 --> 00:16:31,800
I know that.
That's why I'm here.
168
00:16:31,960 --> 00:16:33,680
You're having production problems?
169
00:16:33,840 --> 00:16:36,200
No, production is on schedule.
170
00:16:36,360 --> 00:16:40,280
I'm having personnel issues.
171
00:17:00,120 --> 00:17:01,960
Sheriff's Department.
172
00:17:03,720 --> 00:17:05,200
Hello.
173
00:17:07,560 --> 00:17:09,320
Check around back?
174
00:17:18,400 --> 00:17:20,160
It's open.
175
00:17:28,040 --> 00:17:30,200
We having company?
176
00:17:30,360 --> 00:17:32,920
Later.
177
00:17:33,080 --> 00:17:34,920
I'm not really dressed for it.
178
00:17:39,480 --> 00:17:41,720
I could use a drink
if you're pouring.
179
00:17:43,440 --> 00:17:48,640
- What would you like?
- Whiskey, please.
180
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
You're really
gonna make me
181
00:18:08,160 --> 00:18:10,440
drink my last drink
through a straw?
182
00:18:10,600 --> 00:18:13,400
We both know if I untie you,
you'll try to run.
183
00:18:13,560 --> 00:18:16,720
Then I'll have to rough you up again
to get you back on the table.
184
00:18:16,880 --> 00:18:18,960
And what would
the neighbors think?
185
00:18:34,560 --> 00:18:36,720
Nothing. I'll check upstairs.
186
00:18:37,800 --> 00:18:39,560
Okay.
187
00:18:58,880 --> 00:19:02,000
- So who's coming over?
- Just some friends.
188
00:19:03,360 --> 00:19:05,400
You have a ritual.
189
00:19:05,560 --> 00:19:07,720
Yeah.
190
00:19:09,720 --> 00:19:11,160
Upstairs is clear.
191
00:19:11,320 --> 00:19:16,680
- She was here.
- Oh, shit.
192
00:19:16,840 --> 00:19:18,920
Well, she's not here now.
193
00:19:20,440 --> 00:19:22,440
I wonder if this place
has a basement.
194
00:19:24,360 --> 00:19:27,280
Satan didn't tell you to kill me.
I just showed up.
195
00:19:27,440 --> 00:19:29,920
I can't let you live.
196
00:19:30,080 --> 00:19:31,800
Maybe I could just join you
197
00:19:31,960 --> 00:19:34,280
and worship with you
and your buddies.
198
00:19:34,440 --> 00:19:36,000
No.
199
00:19:36,160 --> 00:19:37,480
Why not?
200
00:19:37,640 --> 00:19:39,160
Because Satan
doesn't exist, remember?
201
00:19:39,320 --> 00:19:40,760
I'm pretty sure you said that.
202
00:19:42,440 --> 00:19:44,240
Nothing more annoying
than a psychopath
203
00:19:44,400 --> 00:19:46,400
who engages in Socratic debate.
204
00:20:41,920 --> 00:20:43,280
Now what?
205
00:20:45,480 --> 00:20:47,080
You okay? What's wrong?
206
00:20:55,760 --> 00:20:57,480
Hey.
207
00:21:07,840 --> 00:21:09,600
You look beautiful.
208
00:21:09,760 --> 00:21:12,960
Sorry, Kim. I'm not into girls.
209
00:21:13,120 --> 00:21:18,320
- My name is Lilith.
- No, it's not.
210
00:21:19,400 --> 00:21:24,240
You asked me how the sex was
when I met Declan.
211
00:21:26,720 --> 00:21:28,640
It was transcendent.
212
00:21:30,000 --> 00:21:32,120
Like he was occupying my soul.
213
00:21:32,280 --> 00:21:34,960
- It was rape.
- No.
214
00:21:35,120 --> 00:21:36,760
You were a child.
215
00:21:38,080 --> 00:21:40,240
And he made me a woman.
216
00:21:49,040 --> 00:21:51,040
- Hey, her car.
- What?
217
00:21:51,200 --> 00:21:52,880
Her car is in there.
218
00:21:54,280 --> 00:21:55,920
Give me a hand.
219
00:22:08,440 --> 00:22:10,760
- This her car?
- Yeah.
220
00:22:12,160 --> 00:22:14,800
- There's blood here.
- Shit.
221
00:22:36,600 --> 00:22:38,200
Hey, Hood.
222
00:22:38,360 --> 00:22:41,000
- What?
- Diprivan.
223
00:22:41,160 --> 00:22:42,880
Brand name for Propofol.
224
00:22:43,040 --> 00:22:44,880
Same shit that killed
Michael Jackson.
225
00:22:45,040 --> 00:22:47,280
- What's it used for?
- General anesthesia.
226
00:22:47,440 --> 00:22:50,000
So what the fuck
is it doing in a garage?
227
00:22:52,480 --> 00:22:54,520
Brock?
228
00:22:54,680 --> 00:22:56,440
Hey.
229
00:23:59,640 --> 00:24:04,400
Killers, rapists, drug dealers
230
00:24:04,560 --> 00:24:06,880
all walking the streets
because of you.
231
00:24:07,040 --> 00:24:08,920
No, it's Proctor.
It's Proctor.
232
00:24:09,080 --> 00:24:11,440
He threatened me.
I swear to God, he threat--
233
00:24:11,600 --> 00:24:15,880
You are the goddamn
district attorney.
234
00:24:20,640 --> 00:24:25,000
He threatened my family.
I have three kids. Please.
235
00:24:25,160 --> 00:24:26,800
Please don't do this.
236
00:24:30,360 --> 00:24:33,520
I want to know about everything
Proctor has his hands in.
237
00:24:35,000 --> 00:24:36,600
I only know what
he wants me to know.
238
00:24:36,760 --> 00:24:38,520
- Are you lying to me?
- No.
239
00:24:38,680 --> 00:24:40,240
No, wait. Wait, wait, wait.
240
00:24:40,400 --> 00:24:41,760
Wait.
241
00:24:41,920 --> 00:24:45,840
Last week-- last week
he made my office
242
00:24:46,000 --> 00:24:48,400
seize all the tower records from
the old municipal airport.
243
00:24:48,560 --> 00:24:50,960
Why? Who's flying in?
244
00:24:52,800 --> 00:24:55,000
Emilio Loera.
245
00:24:56,680 --> 00:24:58,720
Loera?
246
00:24:58,880 --> 00:25:01,880
He's a major player
in the Colombian cartel.
247
00:25:02,040 --> 00:25:04,280
Proctor's selling to the cartel?
248
00:25:04,440 --> 00:25:05,840
I don't know. I swear to God,
I don't know.
249
00:25:06,000 --> 00:25:07,760
I'd tell you if I did.
250
00:25:14,760 --> 00:25:17,000
- Go home.
- What?
251
00:25:17,160 --> 00:25:19,400
You just quit.
252
00:25:19,560 --> 00:25:22,880
Get your kids and get the hell
out of Banshee.
253
00:25:40,560 --> 00:25:43,000
Hey, Hood.
254
00:25:45,680 --> 00:25:47,800
The dizziness comes in waves.
255
00:25:49,360 --> 00:25:51,440
They must have drugged us.
256
00:25:55,800 --> 00:25:57,360
You got any give on your cuffs?
257
00:25:59,480 --> 00:26:00,800
No.
258
00:26:00,960 --> 00:26:03,680
Yeah, me neither.
259
00:26:03,840 --> 00:26:05,600
What is this?
260
00:26:07,040 --> 00:26:09,920
I don't know.
Some sort of basement.
261
00:26:13,120 --> 00:26:14,800
Of course.
262
00:26:16,040 --> 00:26:17,880
Did you get a look at him?
263
00:26:21,320 --> 00:26:25,000
He came to visit me the other night.
Bode.
264
00:26:28,720 --> 00:26:31,240
You saw him?
265
00:26:31,400 --> 00:26:33,520
Why the fuck didn't
you say anything?
266
00:26:33,680 --> 00:26:36,840
I don't know. Maybe I was...
267
00:26:37,000 --> 00:26:38,840
Spooked.
268
00:26:40,040 --> 00:26:41,480
He knocked me out.
269
00:26:41,640 --> 00:26:45,120
And when I came to,
he had a knife to my throat.
270
00:26:45,280 --> 00:26:48,560
He could have
killed me right there,
271
00:26:48,720 --> 00:26:50,520
but he didn't.
272
00:26:52,280 --> 00:26:55,120
Said he wanted me
to bear witness.
273
00:26:55,280 --> 00:26:57,680
- To what?
- I don't know.
274
00:26:59,400 --> 00:27:01,040
I'm guessing
we're about to find out.
275
00:27:01,200 --> 00:27:04,880
So Dawson probably showed up
and got the same treatment.
276
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
She might still be here.
277
00:27:07,320 --> 00:27:08,960
If she's not already dead.
278
00:27:11,120 --> 00:27:13,720
I applaud your effort,
but you're not gonna break out
279
00:27:13,880 --> 00:27:15,800
of stainless steel cuffs, okay?
280
00:27:15,960 --> 00:27:18,240
You don't break the cuffs.
You work the links.
281
00:27:19,680 --> 00:27:21,560
If you're lucky, there's a defect.
282
00:27:21,720 --> 00:27:24,360
Why don't you try yours again?
283
00:27:24,520 --> 00:27:26,360
All right.
284
00:27:30,640 --> 00:27:32,720
Ah, fuck.
285
00:27:32,880 --> 00:27:35,280
My right hand is a little loose.
286
00:27:35,440 --> 00:27:37,560
If I can just get
a little more leverage.
287
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
They're solid. Stop it.
288
00:27:39,840 --> 00:27:42,840
Hood. Hood. Stop!
289
00:27:43,000 --> 00:27:45,480
Hey, hey, look at me.
Give it up, all right?
290
00:27:45,640 --> 00:27:47,160
We're not getting out of here.
291
00:27:57,400 --> 00:27:59,520
You know what sucks about this?
292
00:27:59,680 --> 00:28:01,760
Besides the fact
that we're gonna die.
293
00:28:04,240 --> 00:28:08,000
I never got to be
the sheriff I wanted to be.
294
00:28:09,440 --> 00:28:10,880
I waited so long for this.
295
00:28:11,040 --> 00:28:12,960
I waited for one sheriff to die.
296
00:28:13,120 --> 00:28:14,920
And then I had to wait
for you to burn out,
297
00:28:15,080 --> 00:28:17,840
which you did in such a big way.
298
00:28:18,000 --> 00:28:20,120
- No offense.
- None taken.
299
00:28:20,280 --> 00:28:22,960
I mean, okay, so I'm not the most
charming guy.
300
00:28:23,120 --> 00:28:26,160
I rub some people the wrong way
and I can't kiss ass.
301
00:28:26,320 --> 00:28:28,440
It's just not in my nature, you know?
302
00:28:28,600 --> 00:28:31,400
But I've never been afraid
to stand up to anybody
303
00:28:31,560 --> 00:28:33,560
who threatened the well-being
of my town.
304
00:28:35,240 --> 00:28:38,800
I wanted to be that guy,
you know?
305
00:28:38,960 --> 00:28:41,160
The guy that made
people feel safe.
306
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
And I haven't done that.
307
00:28:55,280 --> 00:28:57,400
Hey.
308
00:28:57,560 --> 00:28:59,560
Can I ask you something?
309
00:28:59,720 --> 00:29:01,560
- Be the last time.
- What?
310
00:29:02,840 --> 00:29:04,600
Who the fuck are you?
311
00:29:05,600 --> 00:29:07,600
Really.
312
00:29:07,760 --> 00:29:09,680
Who are you?
313
00:29:09,840 --> 00:29:12,840
You got a lot of secrets. I'd be
an idiot not to acknowledge that.
314
00:29:13,000 --> 00:29:16,560
We're not gonna do that condemned men
confess their sins shit.
315
00:29:16,720 --> 00:29:18,720
I think that's exactly
what we're gonna.
316
00:29:18,880 --> 00:29:20,800
Any minute now,
that door is gonna open
317
00:29:20,960 --> 00:29:23,880
and something very bad
is gonna walk through it.
318
00:29:24,040 --> 00:29:26,160
Don't you want to meet this
with a clean conscience?
319
00:29:26,320 --> 00:29:28,320
- No, shut the fuck up.
- Come on, Hood, please listen.
320
00:29:28,480 --> 00:29:30,400
Just answer the fucking question.
321
00:29:30,560 --> 00:29:32,400
- I said drop it, Brock!
- No, I'm not gonna drop it!
322
00:29:32,560 --> 00:29:35,240
I want to know! Why are you here?
Why did you become a cop?
323
00:29:35,400 --> 00:29:39,480
I am not a cop!
I never was a fucking cop!
324
00:29:39,640 --> 00:29:41,520
What are you--?
325
00:29:41,680 --> 00:29:44,000
- What does that mean?
- I'm not Lucas Hood!
326
00:29:45,920 --> 00:29:51,160
I saw him die. I picked up his wallet
and I became him.
327
00:29:51,320 --> 00:29:57,480
That's not even possible.
I'm a lie, Brock. I'm a fake.
328
00:29:57,640 --> 00:30:00,960
I was a thief.
Not just a thief.
329
00:30:01,120 --> 00:30:03,480
I'm a fucking
infiltration specialist.
330
00:30:03,640 --> 00:30:06,760
Diamonds, gold, art,
anything, I could get it.
331
00:30:06,920 --> 00:30:09,720
The places no one
could get into, I got in.
332
00:30:12,080 --> 00:30:16,600
I had a good run but I got caught
and I did 15 years.
333
00:30:16,760 --> 00:30:19,760
No, no.
You're fucking with me.
334
00:30:19,920 --> 00:30:22,040
Come on.
335
00:30:22,200 --> 00:30:24,800
You're an ex-con? No.
336
00:30:24,960 --> 00:30:27,240
- That's right.
- No.
337
00:30:33,280 --> 00:30:37,040
Who else knows about it?
Siobhan know?
338
00:30:38,480 --> 00:30:40,640
In the end, yeah.
339
00:30:40,800 --> 00:30:43,680
Why would you do that? Why?
340
00:30:43,840 --> 00:30:47,560
Why would you come to this town
and pretend to be a cop?
341
00:30:47,720 --> 00:30:49,160
I don't know. I...
342
00:30:51,600 --> 00:30:53,400
When I got out...
343
00:30:55,040 --> 00:30:56,760
I had nothing.
344
00:30:58,480 --> 00:31:02,960
Whoever I was before was gone.
345
00:31:05,560 --> 00:31:07,040
I was no one.
346
00:31:08,960 --> 00:31:11,760
All I knew is I needed
to be close...
347
00:31:13,040 --> 00:31:15,360
to the one person who...
348
00:31:17,080 --> 00:31:18,800
who really knew me.
349
00:31:22,240 --> 00:31:23,920
Carrie Hopewell?
350
00:31:24,080 --> 00:31:26,120
Ana.
351
00:31:27,800 --> 00:31:29,720
She was all I had.
352
00:31:31,200 --> 00:31:34,640
So when I got out,
353
00:31:34,800 --> 00:31:36,880
I tracked her down
and I came for her.
354
00:31:38,280 --> 00:31:41,440
But she had Gordon
and the kids and a life.
355
00:31:41,600 --> 00:31:43,120
That's right.
356
00:31:43,280 --> 00:31:45,640
Oh, my God.
357
00:31:45,800 --> 00:31:49,840
I became sheriff.
358
00:31:55,280 --> 00:31:57,880
But you're not. You weren't.
359
00:31:58,040 --> 00:32:01,000
Well, I was getting up every day,
putting on the uniform.
360
00:32:03,160 --> 00:32:07,440
Eventually the lie took over.
361
00:32:10,440 --> 00:32:14,720
I believed it.
I was the sheriff.
362
00:32:19,560 --> 00:32:22,200
I was a cop and I liked it.
363
00:32:24,720 --> 00:32:26,680
I fucking loved it.
364
00:32:30,360 --> 00:32:32,120
Somehow it just--
365
00:32:34,760 --> 00:32:36,920
somehow it just felt right.
366
00:32:37,080 --> 00:32:39,800
There's nothing fucking right
about what you did.
367
00:32:39,960 --> 00:32:43,560
It is the opposite of right.
You son of a bitch.
368
00:32:43,720 --> 00:32:46,000
I believed you.
369
00:32:46,160 --> 00:32:48,240
I trusted you. I followed you.
370
00:32:48,400 --> 00:32:51,320
- I killed for you.
- No.
371
00:32:51,480 --> 00:32:53,360
No, you killed for you.
372
00:32:54,640 --> 00:32:57,360
Not me.
I just showed you the way.
373
00:32:58,640 --> 00:33:01,880
A criminal.
374
00:33:02,040 --> 00:33:04,160
That's rich.
375
00:33:04,320 --> 00:33:06,840
I was deputy to a criminal.
376
00:33:08,640 --> 00:33:10,600
Oh, God.
377
00:33:14,600 --> 00:33:16,440
Oh, God.
378
00:33:19,120 --> 00:33:20,880
Oh, God.
379
00:33:28,400 --> 00:33:30,520
It all makes sense now.
380
00:33:32,440 --> 00:33:34,320
All of it.
381
00:33:38,200 --> 00:33:40,120
I'm so stupid.
382
00:33:57,200 --> 00:34:01,720
If you're not Lucas Hood...
What's your name?
383
00:34:04,520 --> 00:34:06,120
Sheriff Lotus.
384
00:34:07,920 --> 00:34:10,280
It's good to see you again.
385
00:34:11,360 --> 00:34:13,040
And you.
386
00:34:13,200 --> 00:34:16,880
Dr. Quick tells me you're
friends with Agent Dawson.
387
00:34:17,040 --> 00:34:18,880
That's right.
388
00:34:19,040 --> 00:34:24,120
If you've hurt her in any way...
I'm gonna fucking kill you.
389
00:34:26,840 --> 00:34:29,600
You fellas are in
for a treat tonight.
390
00:34:29,760 --> 00:34:33,000
You gonna con another poor girl
into burning herself to a crisp?
391
00:34:33,160 --> 00:34:34,760
Gail was a true believer.
392
00:34:34,920 --> 00:34:38,000
No, she was a confused
and vulnerable young girl
393
00:34:38,160 --> 00:34:41,000
who you manipulated
for your own sick pleasure.
394
00:34:55,400 --> 00:34:58,680
It looks like you're going
to be my guests tonight.
395
00:34:58,840 --> 00:35:01,800
Thing is, we have a dress code,
396
00:35:01,960 --> 00:35:04,960
so Dr. Quick is going
to work his magic
397
00:35:05,120 --> 00:35:08,360
and make you look
a little more like family.
398
00:35:33,920 --> 00:35:35,800
You bust into my office.
399
00:35:40,040 --> 00:35:41,880
You steal my camera.
400
00:35:44,880 --> 00:35:46,920
I gotta say,
401
00:35:47,080 --> 00:35:49,240
I was hoping
we would meet again.
402
00:35:50,800 --> 00:35:54,120
Gather round, everybody.
It's almost time to begin.
403
00:36:08,440 --> 00:36:11,360
We have an unexpected
offering tonight.
404
00:36:11,520 --> 00:36:14,120
I think he will be pleased.
405
00:36:15,400 --> 00:36:16,800
Gloria Satanas.
406
00:36:16,960 --> 00:36:19,120
Satanas vobiscum.
407
00:36:21,560 --> 00:36:23,320
Gloria Satanas.
408
00:36:23,480 --> 00:36:25,320
Satanas vobiscum.
409
00:36:26,920 --> 00:36:28,240
Gloria Satanas.
410
00:36:28,400 --> 00:36:33,040
Don't worry, Sheriff.
This won't hurt a bit.
411
00:36:33,200 --> 00:36:36,120
Well, maybe a little bit.
412
00:36:38,640 --> 00:36:42,800
Here we go. Gloria Satanas et Belial
et Spiritui maloso.
413
00:36:42,960 --> 00:36:47,440
Sicut erat in principo,
et nunc, et semper,
414
00:36:47,600 --> 00:36:49,880
et in saecula saeculorum.
415
00:36:50,040 --> 00:36:53,040
No, no.
Stay the fuck away from me.
416
00:36:53,200 --> 00:36:55,400
Stay away. Stay the fuck
away from me!
417
00:36:57,520 --> 00:37:00,840
Amen, evil from
us deliver but
418
00:37:01,000 --> 00:37:03,280
temptation into not us lead and
419
00:37:03,440 --> 00:37:06,360
us against trespass
who those forgive we as
420
00:37:06,520 --> 00:37:09,880
trespasses
our us forgive and
421
00:37:10,040 --> 00:37:12,840
bread daily our day this us give
422
00:37:13,000 --> 00:37:15,880
heaven in is it as earth on
423
00:37:16,040 --> 00:37:20,360
done be will thy
come kingdom thy
424
00:37:20,520 --> 00:37:22,760
name thy be hallowed
425
00:37:22,920 --> 00:37:26,600
heaven in art who Father our.
426
00:37:37,480 --> 00:37:41,200
Hey, hey.
You don't have to do this.
427
00:37:41,360 --> 00:37:46,160
But I really want to.
428
00:37:50,760 --> 00:37:52,200
Hey.
429
00:38:19,320 --> 00:38:21,880
You can't hurt me.
He won't allow it.
430
00:38:22,040 --> 00:38:25,520
Oh, yeah? Then he won't mind
if I do this.
431
00:38:37,520 --> 00:38:39,360
What's so funny?
432
00:38:39,520 --> 00:38:43,240
You have no idea how insignificant
you really are.
433
00:38:44,600 --> 00:38:46,640
That makes two of us, pal.
434
00:38:46,800 --> 00:38:48,600
Declan!
435
00:38:55,160 --> 00:38:57,080
Hood!
436
00:39:40,360 --> 00:39:42,360
Is that the man
that killed my niece?
437
00:39:45,000 --> 00:39:46,360
Yeah.
438
00:40:03,560 --> 00:40:05,360
Thank you.
439
00:40:12,520 --> 00:40:14,160
Thank you.
440
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
Don't bother.
441
00:41:18,840 --> 00:41:20,320
Job.
442
00:41:21,560 --> 00:41:23,200
You remembered.
443
00:41:23,360 --> 00:41:26,360
I have money, Job.
444
00:41:26,520 --> 00:41:28,280
Lots of it.
445
00:41:28,440 --> 00:41:30,240
You have no idea.
446
00:41:30,400 --> 00:41:32,360
23.62 million.
447
00:41:32,520 --> 00:41:35,080
Not counting the 5.2 million
in Swiss francs
448
00:41:35,240 --> 00:41:37,280
you have stashed away
in the Caymans.
449
00:41:37,440 --> 00:41:40,080
Or rather I should say
you had.
450
00:41:41,480 --> 00:41:43,000
What did you do
with my money?
451
00:41:45,360 --> 00:41:48,120
Oh, honey, that ain't
your money no more.
452
00:41:48,280 --> 00:41:50,280
What do you want?
453
00:41:53,160 --> 00:41:55,040
What do I want?
454
00:42:02,320 --> 00:42:04,520
I want...
455
00:42:04,680 --> 00:42:08,520
20 months of my
motherfucking life back.
456
00:42:08,680 --> 00:42:10,680
It wasn't personal.
457
00:42:10,840 --> 00:42:13,000
But you're right.
458
00:42:13,160 --> 00:42:15,240
I fucked you.
459
00:42:15,400 --> 00:42:18,480
We can put the past behind us.
460
00:42:18,640 --> 00:42:20,440
Imagine what you and I could do--
461
00:42:20,600 --> 00:42:22,520
20 months!
462
00:42:26,160 --> 00:42:31,680
20 months of planning
all the things
463
00:42:31,840 --> 00:42:34,840
I was going to do
when I got out.
464
00:42:37,000 --> 00:42:40,160
All the things
I was going to do...
465
00:42:43,160 --> 00:42:46,080
to the motherfucker
who put me there.
466
00:42:54,480 --> 00:42:58,040
But I have since
seen the light.
467
00:43:02,120 --> 00:43:03,800
Erasing your worthless ass
468
00:43:03,960 --> 00:43:06,320
ain't gonna give me back
the time you took.
469
00:43:08,360 --> 00:43:12,760
- You're not going to kill me?
- No.
470
00:43:12,920 --> 00:43:14,720
I'm going to kill me.
471
00:43:18,120 --> 00:43:21,000
You wanted to fuck
with the best.
472
00:43:21,160 --> 00:43:23,240
Well, now you are the best.
473
00:43:24,360 --> 00:43:26,960
Now you are Job.
474
00:43:27,120 --> 00:43:29,920
From now on, anytime anybody
comes looking for me,
475
00:43:30,080 --> 00:43:32,440
they're gonna find you.
476
00:43:32,600 --> 00:43:34,480
Every security system I ever cracked
477
00:43:34,640 --> 00:43:36,760
every organization
I ever compromised,
478
00:43:36,920 --> 00:43:38,760
every dollar I ever stole,
479
00:43:38,920 --> 00:43:41,400
they all got your fingerprints
on them now.
480
00:43:41,560 --> 00:43:44,400
Mossad, People's Republic,
481
00:43:44,560 --> 00:43:47,880
Uncle Sam, and a who's who
of unsavory terrorist types,
482
00:43:48,040 --> 00:43:50,360
they all got serious
beef with you now.
483
00:43:50,520 --> 00:43:54,360
Bitch, I just made
your punk ass famous.
484
00:43:55,640 --> 00:43:57,240
And something tells me...
485
00:44:00,880 --> 00:44:03,920
you gonna be a hell of a lot
easier to find than I ever was.
486
00:44:12,160 --> 00:44:14,520
Have a nice short life, motherfucker.
487
00:44:14,680 --> 00:44:16,240
Job, wait.
488
00:44:16,400 --> 00:44:18,760
You can't do this to me.
489
00:44:22,240 --> 00:44:23,920
Job!
35160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.