Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,840 --> 00:00:59,360
Is the sheriff in?
2
00:00:59,520 --> 00:01:01,360
Sheriff Lotus is in a meeting.
Can I help you?
3
00:01:03,079 --> 00:01:05,199
I have information
he needs to hear.
4
00:01:13,040 --> 00:01:14,880
Can I help you, ma'am?
5
00:01:16,159 --> 00:01:17,960
He wants you to know
he won't stop.
6
00:01:18,119 --> 00:01:20,079
Taking those girls
was just the beginning.
7
00:01:20,239 --> 00:01:22,280
- What is this?
- He wants you to see.
8
00:01:22,440 --> 00:01:24,560
You will all see.
9
00:01:24,719 --> 00:01:27,679
What the hell are you doing?
Don't! No!
10
00:01:27,840 --> 00:01:30,119
Don't do it!
11
00:03:33,760 --> 00:03:35,400
Calvin.
12
00:03:39,960 --> 00:03:42,120
Where have you been?
13
00:03:46,320 --> 00:03:48,040
What happened to you?
14
00:03:48,200 --> 00:03:50,040
Is that blood?
15
00:03:51,360 --> 00:03:53,240
- Calvin. Cal--
- Quiet.
16
00:03:56,160 --> 00:03:57,920
Get-- stop, please.
Stop.
17
00:03:58,080 --> 00:04:01,960
- What the fuck is wrong with you?
- Nothing, just not so rough.
18
00:04:02,120 --> 00:04:04,920
- Please.
- Jesus.
19
00:04:05,080 --> 00:04:07,200
Wait a second. Are you screwing
somebody else?
20
00:04:07,360 --> 00:04:10,920
What? No. Of course not.
21
00:04:11,080 --> 00:04:13,760
We haven't fucked in months.
What is it?
22
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
You just--
23
00:04:16,280 --> 00:04:18,040
you scared me.
24
00:04:19,240 --> 00:04:21,000
You scared me.
25
00:04:31,520 --> 00:04:34,240
What happened?
What's going on?
26
00:04:34,400 --> 00:04:36,200
What happened to you?
27
00:04:43,640 --> 00:04:45,240
No, Calvin.
28
00:04:46,840 --> 00:04:49,160
Calvin. Calvin.
29
00:05:39,800 --> 00:05:42,440
Shower's all yours.
30
00:05:45,880 --> 00:05:49,720
- Help yourself.
- Not really my thing.
31
00:05:59,600 --> 00:06:02,160
You know, I started out
in undercover.
32
00:06:02,320 --> 00:06:05,560
Pretty white chicks have to go a little
bit further to prove themselves.
33
00:06:05,720 --> 00:06:10,760
So it was either fuck 'em
or smoke their shit.
34
00:06:10,920 --> 00:06:12,320
Sometimes it was both.
35
00:06:12,480 --> 00:06:14,280
You don't have to explain
yourself to me.
36
00:06:16,360 --> 00:06:18,680
I've been meaning to kick it.
37
00:06:18,840 --> 00:06:22,840
But when you spend your days up
to your neck in this shit,
38
00:06:23,000 --> 00:06:25,240
sometimes I got to get
out of my own head.
39
00:06:26,440 --> 00:06:30,200
- Do I need to worry about you?
- No.
40
00:06:30,360 --> 00:06:32,440
Might be nice if you did.
41
00:06:35,400 --> 00:06:39,400
Wow, you, my friend,
have some intimacy issues.
42
00:06:41,840 --> 00:06:44,880
- Thanks for letting me crash.
- Could have shared the bed.
43
00:06:45,040 --> 00:06:46,720
Just saying.
44
00:08:20,240 --> 00:08:22,520
Who the fuck are you?
45
00:08:29,840 --> 00:08:31,560
Maggie.
46
00:08:31,720 --> 00:08:34,240
- Kurt.
- What's wrong?
47
00:08:34,400 --> 00:08:36,440
- It's--
- You want to sit for a second?
48
00:08:36,600 --> 00:08:38,520
No, I don't want to sit.
49
00:08:39,800 --> 00:08:42,200
Helen, you think
you could get Hank here
50
00:08:42,360 --> 00:08:44,000
one of those snacks
that you keep upstairs?
51
00:08:44,160 --> 00:08:48,360
Sure. Hi, Hank.
Want to come with me?
52
00:08:48,520 --> 00:08:50,280
Thank you.
53
00:08:52,760 --> 00:08:54,360
Come here.
54
00:08:59,080 --> 00:09:01,880
What happened?
Did he hurt you?
55
00:09:04,120 --> 00:09:05,760
That motherfucker.
56
00:09:05,920 --> 00:09:08,760
I left. I couldn't be in that
house another second.
57
00:09:08,920 --> 00:09:10,800
- He let you leave?
- He doesn't know.
58
00:09:10,960 --> 00:09:15,760
I just grabbed Hank
and packed things and...
59
00:09:17,400 --> 00:09:18,960
I don't even know
where I'm going, Kurt.
60
00:09:19,120 --> 00:09:21,640
- You'll stay with me.
- I can't.
61
00:09:21,800 --> 00:09:23,440
That's the first place
he's gonna come look.
62
00:09:23,600 --> 00:09:26,720
- Not if I find him first.
- No.
63
00:09:26,880 --> 00:09:28,880
No, I have to think about Hank.
64
00:09:30,600 --> 00:09:35,320
Kurt, I think he killed
my father.
65
00:09:38,520 --> 00:09:40,120
Randall's dead?
66
00:09:40,280 --> 00:09:42,520
I don't know. They left together
and then--
67
00:09:42,680 --> 00:09:45,640
and then Calvin-- and he was covered
in blood.
68
00:09:45,800 --> 00:09:47,760
And-- and then he--
69
00:09:47,920 --> 00:09:51,080
- It was-- He was terrifying.
- Okay. Shh.
70
00:09:51,240 --> 00:09:52,880
It's okay.
71
00:09:57,440 --> 00:09:59,440
That's my mother's sweater.
72
00:09:59,600 --> 00:10:01,640
It is.
73
00:10:01,800 --> 00:10:03,400
She never wears it.
74
00:10:05,320 --> 00:10:07,760
- It looks good on you.
- Most things do.
75
00:10:07,920 --> 00:10:10,400
You best clean that glass up
before your mother gets home.
76
00:10:10,560 --> 00:10:12,240
Yeah, I'll get right on that.
77
00:10:15,280 --> 00:10:18,560
So how do you fit
into this whole shit show?
78
00:10:21,680 --> 00:10:26,120
Your mother and your father and I
go way back.
79
00:10:26,280 --> 00:10:27,880
Yeah? Which father?
80
00:10:30,280 --> 00:10:32,360
The one that gave you
that smart mouth.
81
00:10:32,520 --> 00:10:35,720
Got it. So is she Carrie
or Ana to you?
82
00:10:35,880 --> 00:10:38,320
There weren't no Carrie
before I invented her.
83
00:10:38,480 --> 00:10:40,920
Well, I could use
a shiny new life myself.
84
00:10:41,080 --> 00:10:43,280
You want to hook me up?
I figure you owe me.
85
00:10:44,680 --> 00:10:46,880
Ain't you the fucked-up
little delinquent?
86
00:10:47,040 --> 00:10:50,680
Hey, I'm just trying to play
the shitty hand I was dealt.
87
00:10:50,840 --> 00:10:52,760
Girl, what you were dealt
88
00:10:52,920 --> 00:10:55,400
were two parents who would
kill or die for you.
89
00:10:58,600 --> 00:11:01,400
That's a hell of a lot more
than most people got.
90
00:11:02,800 --> 00:11:06,560
Deva.
What are you doing here?
91
00:11:06,720 --> 00:11:08,120
Missed you, too, Mom.
92
00:11:09,320 --> 00:11:11,320
I'm just surprised to see you.
93
00:11:12,720 --> 00:11:14,440
You changed the locks
on the door again.
94
00:11:14,600 --> 00:11:16,480
Sorry, I should have told you.
95
00:11:16,640 --> 00:11:19,760
- Does Grandma know you're here?
- I left her a note.
96
00:11:19,920 --> 00:11:21,520
- Deva.
- I'm not going back, Mom.
97
00:11:21,680 --> 00:11:23,640
There's no Wi-Fi and it smells like
ass there.
98
00:11:23,800 --> 00:11:25,480
- If the court finds out--
- They won't.
99
00:11:25,640 --> 00:11:28,800
- I know I can keep a secret.
- You stay out of this.
100
00:11:31,200 --> 00:11:34,400
If it makes it any easier, you really
don't have a choice.
101
00:11:36,120 --> 00:11:38,480
All right, so why don't
we just arrest Calvin?
102
00:11:38,640 --> 00:11:41,640
She'll never testify against him.
She's terrified.
103
00:11:41,800 --> 00:11:44,560
She thinks Calvin killed her father.
104
00:11:46,240 --> 00:11:48,160
Does Calvin know?
105
00:11:48,320 --> 00:11:50,720
- Does Calvin know what?
- About you two.
106
00:11:57,640 --> 00:11:59,440
- No.
- You sure?
107
00:11:59,600 --> 00:12:02,640
You didn't think I could tell. It took
me about 10 seconds to see it.
108
00:12:02,800 --> 00:12:04,760
Now, granted, I'm a smarter
than average cop
109
00:12:04,920 --> 00:12:06,520
- He's a hatemongering asshole.
- Calvin doesn't know.
110
00:12:14,600 --> 00:12:16,040
They can stay at my place.
111
00:12:17,760 --> 00:12:19,240
- Really?
- Yeah.
112
00:12:19,400 --> 00:12:22,200
Just until you find a way
to take your brother down.
113
00:12:22,360 --> 00:12:24,840
- Thank you.
- You're welcome.
114
00:12:25,400 --> 00:12:27,800
Hey, you okay, by the way?
115
00:12:27,960 --> 00:12:30,040
This morning, the burning.
116
00:12:30,200 --> 00:12:32,040
Must have hit pretty close
to home, huh?
117
00:12:34,320 --> 00:12:37,000
Yeah, I'm fine.
118
00:12:37,160 --> 00:12:40,840
Can't get that smell
out of my head.
119
00:12:42,560 --> 00:12:44,760
It takes a while.
120
00:12:58,640 --> 00:13:01,280
- Can I help you?
- I highly doubt it.
121
00:13:01,440 --> 00:13:03,040
You can't go back there.
122
00:13:03,200 --> 00:13:05,280
- You can't go back there.
- I know.
123
00:13:05,440 --> 00:13:07,640
That's the swelling, babe.
They'll soften up--
124
00:13:07,800 --> 00:13:09,880
- Sweet Jesus.
- Hey, hey, you can't be in here.
125
00:13:10,040 --> 00:13:11,400
And yet I am. FBI.
126
00:13:11,560 --> 00:13:14,040
Honey, get out of here.
127
00:13:16,680 --> 00:13:21,080
Dr. David Quick.
I have been looking for you.
128
00:13:26,480 --> 00:13:28,400
What's up, Doc?
129
00:13:31,680 --> 00:13:33,360
Why don't you take a seat?
130
00:13:33,520 --> 00:13:35,400
Should we try that again?
131
00:13:35,560 --> 00:13:37,280
Performing breast augmentation
132
00:13:37,440 --> 00:13:40,040
after being stripped of your medical
license, now, that's a felony.
133
00:13:40,200 --> 00:13:42,280
We don't perform any procedures here.
Tiffany is a friend of mine.
134
00:13:42,440 --> 00:13:43,960
She asked me to look
at her boob job, that's all.
135
00:13:44,120 --> 00:13:46,560
- Mm, so why'd you run?
- I don't like cops.
136
00:13:46,720 --> 00:13:49,240
Hey, you can't go in there, buddy.
137
00:13:49,400 --> 00:13:53,000
- You got a warrant?
- I don't need one.
138
00:13:53,160 --> 00:13:54,840
I'm not a cop.
139
00:13:55,000 --> 00:13:57,480
Yeah, look, we can
go down that road,
140
00:13:57,640 --> 00:14:01,200
but it's tangled and boring
and in the end, you'll still lose.
141
00:14:01,360 --> 00:14:03,600
Or you can answer
a few questions
142
00:14:03,760 --> 00:14:06,920
and I'll forget we ever met.
143
00:14:07,080 --> 00:14:08,920
Over here.
144
00:14:10,320 --> 00:14:13,760
Okay.
What do you want to know?
145
00:14:13,920 --> 00:14:15,680
- Body modifications.
- What about it?
146
00:14:15,840 --> 00:14:17,840
- You do it?
- Now and then.
147
00:14:18,000 --> 00:14:19,480
So you must do some
pretty fucked-up shit.
148
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
Not as fucked up
as the shit I turn down.
149
00:14:21,840 --> 00:14:23,560
You wouldn't believe
the kind of things people want.
150
00:14:23,720 --> 00:14:27,720
Hey, Jesus, man!
Shit's expensive.
151
00:14:27,880 --> 00:14:29,960
I'm looking for a guy
with horn implants.
152
00:14:30,120 --> 00:14:32,200
- You ever do anything like that?
- Yeah.
153
00:14:32,360 --> 00:14:34,120
Well, then whip out your files, Doc.
154
00:14:34,280 --> 00:14:37,480
We don't keep files
on that kind of stuff.
155
00:14:37,640 --> 00:14:40,400
I can't imagine devil horns
is a common request.
156
00:14:40,560 --> 00:14:42,840
They're more common
than you think.
157
00:14:43,000 --> 00:14:46,200
- It's Satan's country out here.
- But still it's pretty unique.
158
00:14:46,360 --> 00:14:47,840
Even for a guy like you.
159
00:14:48,000 --> 00:14:50,600
Who was the last guy you did?
I'm sure you remember something.
160
00:14:50,760 --> 00:14:52,600
The kind of people
who want this shit,
161
00:14:52,760 --> 00:14:54,360
they're not exactly model citizens.
162
00:14:54,520 --> 00:14:56,840
I take cash in advance.
I don't even ask their names.
163
00:14:57,000 --> 00:15:00,720
- How convenient for you.
- This is bullshit.
164
00:15:00,880 --> 00:15:03,960
- I'm gonna call my lawyer.
- Let's go.
165
00:15:04,120 --> 00:15:07,000
He doesn't know anything.
166
00:15:11,440 --> 00:15:15,760
This has not been a satisfying
conversation for me, Dr. Quick.
167
00:15:15,920 --> 00:15:18,600
If I were you, I'd call me.
168
00:15:20,120 --> 00:15:22,120
Thank you.
169
00:15:23,960 --> 00:15:27,200
- I barely started working that guy.
- He wasn't gonna talk.
170
00:15:27,360 --> 00:15:30,480
- This might help.
- That was on his desk.
171
00:15:32,200 --> 00:15:35,920
You have some serious skills. He was
watching you the whole time.
172
00:15:36,080 --> 00:15:39,560
- How'd you do it?
- That's the trick, isn't it?
173
00:15:39,720 --> 00:15:41,680
Just when I thought
I'd seen it all.
174
00:15:43,960 --> 00:15:48,280
Wow, amazing what low self-esteem
can do to a sociopath.
175
00:16:02,320 --> 00:16:05,000
- I've been trying to reach you.
- I've been busy.
176
00:16:05,160 --> 00:16:07,360
We have a problem, Deputy Cruz?
177
00:16:07,520 --> 00:16:09,600
Not at all.
But speaking of problems,
178
00:16:09,760 --> 00:16:11,480
remember that matter
you asked me to look into?
179
00:16:11,640 --> 00:16:13,800
- Yeah.
- I looked into it.
180
00:16:13,960 --> 00:16:17,680
- You found him?
- No, I found her.
181
00:16:17,840 --> 00:16:19,560
Exhibit number four
was also turned in
182
00:16:19,720 --> 00:16:23,640
to our hearing officer five days
before this trial began.
183
00:16:23,800 --> 00:16:25,680
Now, if it pleases the court,
you'll note that the photograph
184
00:16:25,840 --> 00:16:28,920
shows the remnants
of a crushed back side door.
185
00:16:29,080 --> 00:16:31,800
This photograph was
taken at the scene...
186
00:16:31,960 --> 00:16:34,960
...of a hit-and-run five months
back at the intersection...
187
00:16:35,120 --> 00:16:38,800
I'm seeing you around the courthouse
quite often these days.
188
00:16:38,960 --> 00:16:44,160
- Taking an interest in the law?
- You could say that.
189
00:16:47,320 --> 00:16:49,800
You know, I never
really had the chance
190
00:16:49,960 --> 00:16:52,880
to offer my condolences
for the loss of your husband.
191
00:16:54,880 --> 00:16:59,480
- You hated Gordon.
- No, didn't hate him.
192
00:16:59,640 --> 00:17:01,360
I respected him.
193
00:17:01,520 --> 00:17:03,760
I never took it personally.
194
00:17:03,920 --> 00:17:05,560
I'd like to think
he didn't either.
195
00:17:09,720 --> 00:17:12,840
He did.
196
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Well, either way, I was very sorry
to hear about it.
197
00:17:23,720 --> 00:17:25,520
I'm sorry about your niece.
198
00:17:27,520 --> 00:17:30,160
We both suffered
a great loss.
199
00:17:32,040 --> 00:17:35,120
You know, sometimes
a loss like that
200
00:17:35,280 --> 00:17:37,040
clouds the judgment.
201
00:17:38,760 --> 00:17:44,040
Makes us do things impulsively.
Things we might regret.
202
00:17:44,200 --> 00:17:45,960
Do you know what I mean?
203
00:17:47,560 --> 00:17:49,880
No, not really.
204
00:17:50,040 --> 00:17:54,080
No? Well, I'd watch out for it.
205
00:17:54,240 --> 00:17:55,920
You still have so much to lose.
206
00:17:59,840 --> 00:18:01,760
I guess we all do.
207
00:18:06,160 --> 00:18:08,560
I suppose we both
should be more careful.
208
00:18:35,320 --> 00:18:37,280
Remember me, sunshine?
209
00:18:37,440 --> 00:18:39,400
The bitch who didn't know
when to stop asking questions.
210
00:18:39,560 --> 00:18:42,040
Ah, you remembered.
I'm so flattered.
211
00:18:42,200 --> 00:18:45,920
I'm also the bitch with the badge.
Did I not mention that the other day?
212
00:18:46,080 --> 00:18:48,440
- I don't want any trouble, all right?
- Now that's the spirit.
213
00:18:48,600 --> 00:18:50,720
We're looking for a guy
with devil horns.
214
00:18:50,880 --> 00:18:53,360
- You got people like that in here?
- Yeah, body mods.
215
00:18:53,520 --> 00:18:55,160
Right, well, this guy is killing girls.
216
00:18:55,320 --> 00:18:58,040
Why don't you scroll through here,
see if you recognize anyone?
217
00:18:58,200 --> 00:19:01,560
Most of the so-called Satanists
that come in here are tourists.
218
00:19:01,720 --> 00:19:05,320
Assholes looking to be more edgier
and bad-ass than they really are.
219
00:19:05,480 --> 00:19:07,960
With the exception of this guy.
220
00:19:10,000 --> 00:19:11,520
Who's this?
221
00:19:11,680 --> 00:19:13,720
That's Bode. Declan Bode.
222
00:19:13,880 --> 00:19:15,360
He's a hardcore ritualist.
223
00:19:15,520 --> 00:19:17,360
- Does he come here often?
- Nah, used to a while back.
224
00:19:17,520 --> 00:19:20,400
Feeling people out. Maybe looking
for followers. I don't know.
225
00:19:20,560 --> 00:19:23,040
Nobody took to the guy 'cause
he was a little too committed.
226
00:19:23,200 --> 00:19:25,400
So you're talking about
a guy who was so twisted,
227
00:19:25,560 --> 00:19:27,600
he creeped out other Satanists?
Got it.
228
00:19:27,760 --> 00:19:30,120
- Where do we find him?
- Fuck if I know.
229
00:19:30,280 --> 00:19:32,160
- You knew his name.
- That's all I'm telling you, cop.
230
00:19:32,320 --> 00:19:35,760
- Where do we fucking find him?
- I don't fucking know, man.
231
00:19:35,920 --> 00:19:38,600
The fucking guy thinks the Devil
works through him.
232
00:19:38,760 --> 00:19:40,440
One night the freak comes in here,
233
00:19:40,600 --> 00:19:42,480
starts spouting off about
how he's talking to Lucifer.
234
00:19:42,640 --> 00:19:45,320
I tell him he's full of shit. Guy takes
the paring knife out of my hand,
235
00:19:45,480 --> 00:19:47,320
starts peeling back
his fingernails one by one,
236
00:19:47,480 --> 00:19:49,160
smiling the whole time.
237
00:19:49,320 --> 00:19:52,440
Then he orders a drink.
Who the fuck does that?
238
00:19:52,600 --> 00:19:54,240
Someone we should meet.
239
00:19:54,400 --> 00:19:57,440
See? When we're helping,
we're happy.
240
00:20:59,320 --> 00:21:02,440
Yeah?
Well, that's interesting.
241
00:21:02,600 --> 00:21:04,200
Okay.
242
00:21:04,360 --> 00:21:06,200
All right, thanks.
I'll call you back.
243
00:21:08,680 --> 00:21:11,520
Our boy Declan Bode doesn't have
much of a footprint.
244
00:21:11,680 --> 00:21:15,000
No known address. No relatives.
But he does have a prior.
245
00:21:15,160 --> 00:21:18,600
He was convicted of statutory rape
15 years ago next county over.
246
00:21:18,760 --> 00:21:20,760
- Girl's name is sealed.
- Can we get it unsealed?
247
00:21:20,920 --> 00:21:23,240
Yes, but I will need
a court order,
248
00:21:23,400 --> 00:21:26,480
which won't happen
until tomorrow.
249
00:21:27,840 --> 00:21:30,440
Don't you have any judges
you can wake up?
250
00:21:30,600 --> 00:21:34,560
I'm not very popular
among the federal judges.
251
00:21:35,880 --> 00:21:39,480
- All right, so what do we do now?
- Now we wait.
252
00:21:41,320 --> 00:21:44,760
- Just wait?
- Yeah.
253
00:21:44,920 --> 00:21:46,720
Great.
254
00:21:55,040 --> 00:21:59,080
You're not built
for downtime, are you?
255
00:21:59,240 --> 00:22:01,320
The way you move,
the way you pace,
256
00:22:01,480 --> 00:22:03,200
the way you want
to push through every wall
257
00:22:03,360 --> 00:22:05,520
without even looking for the door
or the key to that door.
258
00:22:05,680 --> 00:22:07,040
You have a point?
259
00:22:07,200 --> 00:22:08,640
That's not the temperament of a man
260
00:22:08,800 --> 00:22:10,400
who worked his way up
through law enforcement.
261
00:22:10,560 --> 00:22:14,360
Put my feet to the fire, I'd say
you're more criminal than cop.
262
00:22:15,840 --> 00:22:17,920
You don't know me.
263
00:22:18,080 --> 00:22:20,000
I know you can't sit still.
264
00:22:20,160 --> 00:22:22,760
I'm guessing
you were once made to
265
00:22:22,920 --> 00:22:25,440
for a very long time
and you didn't like it.
266
00:22:27,360 --> 00:22:29,680
You check the corners
every time you enter a room.
267
00:22:29,840 --> 00:22:32,200
That's not police training.
That's survival.
268
00:22:32,360 --> 00:22:36,160
Your demeanor towards me
is complicated.
269
00:22:36,320 --> 00:22:39,200
You have trouble
making eye contact.
270
00:22:39,360 --> 00:22:43,960
It's not lack of confidence.
You've got a secret.
271
00:22:44,120 --> 00:22:46,160
Or secrets.
272
00:22:47,720 --> 00:22:49,920
Maybe I just don't like you.
273
00:22:50,080 --> 00:22:53,320
But you do.
274
00:22:53,480 --> 00:22:55,000
Don't you?
275
00:22:56,600 --> 00:22:58,440
Wow.
276
00:22:58,600 --> 00:23:01,240
You think you know me?
277
00:23:01,400 --> 00:23:04,160
Let me tell you something.
You have no fucking idea.
278
00:23:06,040 --> 00:23:08,480
I check the corners because
for as long as I can remember,
279
00:23:08,640 --> 00:23:11,000
there's always been someone waiting
there to get the jump on me.
280
00:23:11,160 --> 00:23:12,800
And I don't stay still
'cause every time I do,
281
00:23:12,960 --> 00:23:14,840
someone close to me
fucking dies.
282
00:23:22,560 --> 00:23:24,160
I'm sorry.
283
00:23:25,640 --> 00:23:27,920
No, you're not.
284
00:23:28,080 --> 00:23:30,800
No, I'm not.
285
00:24:36,160 --> 00:24:37,840
It's nothing.
286
00:25:00,760 --> 00:25:02,480
Hey.
287
00:25:04,600 --> 00:25:06,360
What is it?
288
00:25:10,160 --> 00:25:12,120
I'm sorry.
289
00:25:49,320 --> 00:25:51,880
There is a serial
killer out there...
290
00:25:52,040 --> 00:25:54,720
- It's terrifying.
- I know, baby. I know.
291
00:25:58,560 --> 00:26:00,360
- I'll take patrol.
- It's my shift.
292
00:26:00,520 --> 00:26:02,320
No, I'm pulling rank. I've got to get
out of this zoo.
293
00:26:02,480 --> 00:26:03,840
Okay.
294
00:26:19,280 --> 00:26:21,200
Someone there?
295
00:26:46,000 --> 00:26:48,320
Shit.
296
00:27:04,760 --> 00:27:07,080
Burning the midnight oil, I see.
297
00:27:07,240 --> 00:27:09,520
This is not the place
to talk business.
298
00:27:09,680 --> 00:27:12,040
That's fine because we no longer
have any business to discuss.
299
00:27:12,200 --> 00:27:14,480
The Brotherhood
no longer works for you.
300
00:27:16,120 --> 00:27:19,560
- Is that so?
- Yes, that is so.
301
00:27:21,360 --> 00:27:23,840
Well, that's unfortunate.
302
00:27:24,000 --> 00:27:26,640
Not from where I'm sitting.
303
00:27:28,720 --> 00:27:31,400
I can't help but wonder what Watts
will think about this.
304
00:27:34,360 --> 00:27:36,440
Well, why don't we ask him?
305
00:27:40,880 --> 00:27:43,280
What do you think, Randall?
306
00:27:43,440 --> 00:27:46,040
Seems the cat
got Watts's tongue.
307
00:27:46,200 --> 00:27:47,760
That's a bold choice.
308
00:27:47,920 --> 00:27:50,360
Yeah.
309
00:27:50,520 --> 00:27:52,280
I thought you'd like that.
310
00:27:59,760 --> 00:28:01,880
So here's how it's gonna work.
311
00:28:02,040 --> 00:28:03,720
Everything that's yours is now ours.
312
00:28:03,880 --> 00:28:07,400
Warehouses, shipments, buyers,
I fucking want all of it.
313
00:28:07,560 --> 00:28:10,200
You can go quietly
or you can go bloody,
314
00:28:10,360 --> 00:28:11,920
but either way you are gone.
315
00:28:19,680 --> 00:28:21,720
You can keep the head
as a souvenir.
316
00:28:49,960 --> 00:28:51,840
Hi.
317
00:28:52,000 --> 00:28:54,080
I saw you on TV.
318
00:28:54,240 --> 00:28:57,360
I didn't ask for this.
319
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
He chose me.
320
00:28:59,480 --> 00:29:01,200
Do you understand?
321
00:29:01,360 --> 00:29:03,440
He chose me.
322
00:29:03,600 --> 00:29:05,760
You can't stop me.
323
00:29:05,920 --> 00:29:08,720
I've been delivered.
324
00:29:08,880 --> 00:29:11,800
To feed the beast,
325
00:29:11,960 --> 00:29:15,560
I've become something different,
something more.
326
00:29:15,720 --> 00:29:18,560
And you, you're a bug.
327
00:29:18,720 --> 00:29:21,760
A tiny, worthless insect in the face
of his power.
328
00:29:21,920 --> 00:29:23,520
Fuck you.
329
00:29:25,400 --> 00:29:27,360
Close your eyes, cop.
330
00:29:27,520 --> 00:29:31,240
Close your eyes.
Cherish the darkness,
331
00:29:31,400 --> 00:29:33,800
for soon you will
bear witness to his plan.
332
00:29:33,960 --> 00:29:36,120
And only then
333
00:29:36,280 --> 00:29:39,800
will I take your
miserable little life.
334
00:30:08,080 --> 00:30:11,240
- Where are they, Kurt?
- Get the fuck off my property.
335
00:30:12,280 --> 00:30:13,840
Where's my wife?!
336
00:30:15,440 --> 00:30:18,720
She's somewhere safe.
She'll call you when she's ready.
337
00:30:18,880 --> 00:30:21,920
You are fucking
with my family, Kurt.
338
00:30:22,080 --> 00:30:24,800
My wife, my son.
339
00:30:24,960 --> 00:30:27,640
Do you have any idea what I will
fucking do to you for that?
340
00:30:29,000 --> 00:30:34,960
- Where's Watts?
- Watts is dead.
341
00:30:35,120 --> 00:30:38,640
- Where's Maggie?
- She doesn't want to see you.
342
00:30:38,800 --> 00:30:40,960
Fuck you. You don't get to fucking
tell me that.
343
00:30:41,120 --> 00:30:43,880
I just did.
I'm going into my house.
344
00:30:44,040 --> 00:30:46,560
In two minutes,
if you're still here,
345
00:30:46,720 --> 00:30:48,720
I'll come back out.
346
00:30:48,880 --> 00:30:52,760
Trust me, you don't
want me to come back out.
347
00:30:58,720 --> 00:31:00,160
Kurt.
348
00:31:04,120 --> 00:31:06,520
Do you remember
Dad used to take us
349
00:31:06,680 --> 00:31:10,680
to the dogfights
over in Vandergrift?
350
00:31:11,520 --> 00:31:12,920
Yeah.
351
00:31:13,080 --> 00:31:15,320
I remember
I once asked him...
352
00:31:17,240 --> 00:31:19,480
if the matches
ever ended in a tie.
353
00:31:21,920 --> 00:31:28,480
And he laughed at me
and he said:
354
00:31:28,640 --> 00:31:31,520
"There's only ever one way
that a dogfight ends."
355
00:31:35,600 --> 00:31:37,360
You remember that?
356
00:31:42,160 --> 00:31:43,840
Yeah, I remember.
357
00:31:51,680 --> 00:31:53,720
There's only one way, Kurt.
358
00:31:59,360 --> 00:32:00,920
I know.
359
00:33:18,880 --> 00:33:20,840
Deva!
360
00:33:41,440 --> 00:33:43,160
- Are you hurt?
- No.
361
00:33:44,560 --> 00:33:46,560
Come on.
Come on.
362
00:33:46,720 --> 00:33:50,040
Get out there. Get on the roof.
Go, go, go!
363
00:33:50,200 --> 00:33:52,200
Here, take this.
Safety's off.
364
00:33:52,360 --> 00:33:54,920
Two hands.
Point and squeeze.
365
00:33:55,080 --> 00:33:57,360
Find a place to hide, wait.
You stay safe.
366
00:33:57,520 --> 00:34:01,080
Go. Now!
367
00:36:29,120 --> 00:36:31,080
No.
368
00:37:26,640 --> 00:37:31,040
I am sick and tired...
369
00:37:31,200 --> 00:37:34,120
...of fighting for
my motherfucking life.
370
00:37:41,200 --> 00:37:43,240
Damn.
371
00:37:45,560 --> 00:37:48,800
Where's Deva?
372
00:37:51,760 --> 00:37:53,760
Deva.
373
00:37:54,880 --> 00:37:56,560
Are you hurt?
374
00:37:56,720 --> 00:37:58,960
Give me this.
375
00:38:02,600 --> 00:38:04,400
I'm sorry.
376
00:38:04,560 --> 00:38:06,880
I'm sorry.
377
00:38:13,520 --> 00:38:18,200
I'm sorry.
I'm sorry.
378
00:38:33,960 --> 00:38:35,520
Deva.
379
00:38:37,320 --> 00:38:39,480
Whoa, whoa, whoa.
Slow down. Slow down.
380
00:38:59,000 --> 00:39:01,240
You okay? You hurt?
381
00:39:09,080 --> 00:39:10,720
I just want to go home.
382
00:39:13,000 --> 00:39:14,520
I know.
383
00:39:14,680 --> 00:39:16,760
The thing is, I don't know
where that is.
384
00:39:18,920 --> 00:39:20,760
Come here.
385
00:39:45,640 --> 00:39:47,440
Underwood, tell me
you have something.
386
00:39:47,600 --> 00:39:49,280
The judge unsealed the file.
387
00:39:49,440 --> 00:39:51,880
The victim on that statutory rape
is a Kim Newton.
388
00:39:52,040 --> 00:39:53,560
She still lives in the area.
389
00:39:53,720 --> 00:39:56,280
- You got an address?
- Just emailed it to you.
390
00:39:56,440 --> 00:39:59,920
- You're the best. I owe you.
- You owe me many.
391
00:40:02,000 --> 00:40:03,800
What is it with this fucking town?
392
00:40:03,960 --> 00:40:07,480
Can't we go one week without some
motherfucking army shooting at us?
393
00:40:07,640 --> 00:40:09,520
Seems like you handled it fine.
394
00:40:09,680 --> 00:40:12,360
That's because it's already become
a motherfucking habit.
395
00:40:15,120 --> 00:40:16,800
Thank you.
396
00:40:22,200 --> 00:40:24,600
Baby, there's a whole
world out there.
397
00:40:24,760 --> 00:40:26,440
So they tell me.
398
00:40:37,240 --> 00:40:38,880
What the fuck happened here?
399
00:40:41,560 --> 00:40:42,920
Proctor.
400
00:40:43,080 --> 00:40:45,000
What are you doing
messing with him?
401
00:40:45,160 --> 00:40:48,240
Are you kidding me?
402
00:40:48,400 --> 00:40:51,200
You don't get to walk into my life every
few years and question me.
403
00:40:51,360 --> 00:40:53,600
Deva could have been fucking killed.
404
00:40:54,840 --> 00:40:56,800
Get out of here.
405
00:40:56,960 --> 00:40:59,400
- Come on, Ana.
- Get the fuck out of here!
406
00:40:59,560 --> 00:41:01,320
Who the fuck do you think
you are saying that shit to me?
407
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
Do you think I don't know what
could have happened there?
408
00:41:04,880 --> 00:41:09,680
Hey, hey, stop. It's okay.
409
00:41:09,840 --> 00:41:11,440
It's okay.
410
00:41:14,640 --> 00:41:16,440
It's okay.
411
00:41:16,600 --> 00:41:18,120
It's okay.
412
00:41:39,200 --> 00:41:41,160
Hello. Can I help you?
413
00:41:41,320 --> 00:41:42,960
Kim Newton?
414
00:41:43,120 --> 00:41:44,520
Yes.
415
00:41:46,080 --> 00:41:49,080
My parents were the ones
that called the police.
416
00:41:49,240 --> 00:41:52,280
I was 15,
Declan, he was 25.
417
00:41:52,440 --> 00:41:55,440
I was a quiet girl.
418
00:41:55,600 --> 00:41:57,680
I didn't have
many friends in school.
419
00:41:57,840 --> 00:41:59,880
Always the kid in the back row.
420
00:42:00,040 --> 00:42:02,920
Nobody really paid
any attention to me.
421
00:42:03,080 --> 00:42:06,200
And then I met Declan.
422
00:42:06,360 --> 00:42:09,600
He told me I was beautiful
and I could tell he meant it.
423
00:42:09,760 --> 00:42:12,120
I had never even
been kissed before
424
00:42:12,280 --> 00:42:15,280
and here was this handsome
older guy
425
00:42:15,440 --> 00:42:17,040
falling head over heels
in love with me.
426
00:42:17,200 --> 00:42:20,000
And I understand now that
I was young and impressionable
427
00:42:20,160 --> 00:42:23,560
and he manipulated me,
but, you know...
428
00:42:25,440 --> 00:42:30,440
I still think he loved me
and I know I loved him.
429
00:42:32,880 --> 00:42:35,560
- So what happened?
- My dad found out.
430
00:42:35,720 --> 00:42:38,640
He wanted to go after
Declan with a tire iron,
431
00:42:38,800 --> 00:42:42,720
but my mother convinced him
to call the police instead.
432
00:42:43,880 --> 00:42:46,280
Oh, I cried for days.
433
00:42:48,400 --> 00:42:50,320
And the sex?
434
00:42:50,480 --> 00:42:53,520
Was it perverse in any way?
435
00:42:53,680 --> 00:42:56,320
It was intense, but, no,
436
00:42:56,480 --> 00:42:58,880
I wouldn't say it was perverse.
437
00:42:59,040 --> 00:43:02,440
Is Declan in some kind of trouble?
438
00:43:02,600 --> 00:43:04,080
He's a person of interest.
439
00:43:04,240 --> 00:43:07,720
When was the last time
you spoke to him?
440
00:43:07,880 --> 00:43:12,360
The night he was arrested.
After that, I never saw him again.
441
00:43:24,720 --> 00:43:26,440
It's a nice piece of property
you have.
442
00:43:26,600 --> 00:43:29,760
Oh, thanks.
My parents left it to me.
443
00:43:32,240 --> 00:43:35,640
If you think of anything else,
give me a call.
444
00:43:35,800 --> 00:43:37,360
- Thanks for your time.
- Yeah.
445
00:44:05,720 --> 00:44:07,960
Hey, it's Veronica.
446
00:44:08,120 --> 00:44:10,640
You disappeared on me
this morning.
447
00:44:10,800 --> 00:44:14,200
But, anyway, I tracked down
our statutory rape victim.
448
00:44:14,360 --> 00:44:18,480
She said all the right things,
but my bullshit meter is ringing.
449
00:44:18,640 --> 00:44:21,000
Anyway, I'm going back to the hotel,
450
00:44:21,160 --> 00:44:24,400
so call me and I'll fill
you in on my--
451
00:44:45,160 --> 00:44:46,880
Oh, shit.
452
00:44:57,600 --> 00:45:00,080
I heard you were
looking for me.
33630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.