All language subtitles for Banshee.S03E09.NORDiC.720p.WEB-DL.H.265.DDP5.1-CiNEMiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,639 --> 00:00:58,280 - ( grunts ) - Emily: Please, stop. 2 00:01:06,119 --> 00:01:07,719 ( grunts ) 3 00:01:18,960 --> 00:01:21,400 ( groans ) 4 00:01:24,440 --> 00:01:28,119 ( speaks Pennsylvania Dutch ) 5 00:01:28,280 --> 00:01:30,280 What the hell did you say? 6 00:01:31,199 --> 00:01:35,400 ( screaming ) 7 00:01:35,560 --> 00:01:38,199 - Fuck! - ( whimpers ) 8 00:01:42,280 --> 00:01:43,920 ( spits ) 9 00:01:45,200 --> 00:01:48,400 - I said come closer. - ( door opens ) 10 00:01:49,480 --> 00:01:51,360 What happened? 11 00:01:51,520 --> 00:01:54,440 Cocksucker bit my nose off. ( whimpers ) 12 00:01:55,560 --> 00:01:57,120 Go. 13 00:02:34,520 --> 00:02:36,760 ( chuckles ) 14 00:02:39,040 --> 00:02:41,920 ( sighs ) Hello, Kai. 15 00:02:47,360 --> 00:02:49,080 It's been a while. 16 00:02:51,040 --> 00:02:53,720 ( clicking ) 17 00:02:57,200 --> 00:02:59,440 ( theme music playing ) 18 00:04:44,480 --> 00:04:47,400 ( chatter ) 19 00:04:49,240 --> 00:04:50,720 - Hey. - Gordon: Hi. 20 00:04:50,880 --> 00:04:52,440 Have a seat. Let me get you some coffee. 21 00:04:52,600 --> 00:04:56,920 I-- I can't stay. I just-- 22 00:04:57,080 --> 00:04:59,240 just came to drop this off. 23 00:05:07,000 --> 00:05:08,720 Divorce papers. 24 00:05:08,880 --> 00:05:11,440 Yeah, they came from the mediator's office this morning. 25 00:05:16,640 --> 00:05:20,120 Just figured that you'd want to take a look at them. 26 00:05:20,280 --> 00:05:21,760 Did you? 27 00:05:23,920 --> 00:05:27,360 - Not yet, no. - Maybe we should wait. 28 00:05:27,520 --> 00:05:29,480 ( sighs ) 29 00:05:29,640 --> 00:05:32,120 - What do you mean, Carrie? - I don't know, I just-- 30 00:05:36,160 --> 00:05:38,360 I know this is what we decided. 31 00:05:39,880 --> 00:05:43,080 I'm not sure. Are you? 32 00:05:44,400 --> 00:05:48,080 No. No, I'm not. I'm not sure. 33 00:05:54,560 --> 00:05:57,360 I made a mess of things. 34 00:05:57,520 --> 00:05:59,520 Yeah, you did. 35 00:06:01,400 --> 00:06:06,280 But listen, I've-- I've had time to think about the pressure 36 00:06:06,440 --> 00:06:09,440 that you've been under all these years, the fear that you've been living with, 37 00:06:09,600 --> 00:06:12,040 and I know that must have been so hard. 38 00:06:14,720 --> 00:06:17,560 - I just wish you could have told me. - I know. I'm so sorry. 39 00:06:17,720 --> 00:06:19,040 I don't want you to be sorry. 40 00:06:19,200 --> 00:06:23,080 I don't want to spend any more time looking back. 41 00:06:23,240 --> 00:06:26,000 We've got to look forward. 42 00:06:26,160 --> 00:06:29,880 Is it crazy to think that we could start over? 43 00:06:31,000 --> 00:06:33,640 Well... 44 00:06:33,800 --> 00:06:36,880 when it comes to crazy, I think we've set a pretty high bar. 45 00:06:37,040 --> 00:06:39,000 ( chuckles ) 46 00:06:40,440 --> 00:06:43,320 You know what? 47 00:06:43,480 --> 00:06:46,920 Why don't I hold on to these for a bit? 48 00:06:47,080 --> 00:06:49,720 - And then, uh, we'll see how things go. - ( bell rings ) 49 00:06:49,880 --> 00:06:51,320 Daria: Carrie, your order's up. 50 00:06:51,480 --> 00:06:54,040 Okay. I've got to go. 51 00:06:54,200 --> 00:06:56,160 Okay. 52 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 You know the only way to clean this rat trap 53 00:07:08,160 --> 00:07:09,880 is with a fucking grenade, right? 54 00:07:19,640 --> 00:07:21,800 ( door opens ) 55 00:07:32,520 --> 00:07:34,800 Welcome home. 56 00:07:34,960 --> 00:07:36,480 Thanks. 57 00:07:37,600 --> 00:07:40,800 Everything get resolved down South? 58 00:07:40,960 --> 00:07:42,560 Yeah. 59 00:07:44,360 --> 00:07:46,360 You sure? 60 00:07:47,840 --> 00:07:50,240 Well, then, good riddance. 61 00:07:50,400 --> 00:07:51,880 Hey, Job. 62 00:07:54,040 --> 00:07:57,520 - Hey, yourself. - We okay? 63 00:07:57,680 --> 00:08:00,840 DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned. 64 00:08:01,000 --> 00:08:04,040 There's no mention of our little soiree. 65 00:08:04,200 --> 00:08:07,560 Well, that's great. So we okay? 66 00:08:10,880 --> 00:08:12,360 You almost got me killed. 67 00:08:13,960 --> 00:08:15,360 - I know. - I said you weren't ready. 68 00:08:15,520 --> 00:08:17,320 - I begged you to pull the plug. - I'm sorry. 69 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 Right now, I don't give a fuck what you are. 70 00:08:20,960 --> 00:08:23,040 We got a lot of history, you and me. 71 00:08:25,520 --> 00:08:28,920 Maybe that's all it should be-- 72 00:08:29,080 --> 00:08:30,520 history. 73 00:08:35,640 --> 00:08:37,680 ( door slams ) 74 00:09:18,280 --> 00:09:20,200 ( door squeaks ) 75 00:09:25,920 --> 00:09:28,400 ( grunting ) 76 00:09:29,920 --> 00:09:31,600 ( silenced gunshots ) 77 00:09:33,080 --> 00:09:35,320 Job: Who the fuck sent you? Fuck it, I already know. 78 00:09:35,480 --> 00:09:38,000 - What did Dalton tell you about me? - That you're past your expiration date. 79 00:09:38,160 --> 00:09:39,840 - You didn't ask why? - I don't care. 80 00:09:40,000 --> 00:09:42,320 You will when that motherfucker orders a bullet put in your brain. 81 00:09:42,480 --> 00:09:46,000 Think, asshole. I ain't just public enemy number one. 82 00:09:46,160 --> 00:09:49,360 I've done some shit for your boss that makes me a dangerous loose end. 83 00:09:49,520 --> 00:09:53,080 As soon as you kill me, you become one, too. 84 00:09:54,120 --> 00:09:56,080 - You're full of shit. - Am I? 85 00:09:56,240 --> 00:09:58,000 You sure? 86 00:09:58,160 --> 00:09:59,920 Look, man. See for yourself. See for yourself. 87 00:10:00,080 --> 00:10:03,000 Look. Look. They're coming for you. 88 00:10:03,160 --> 00:10:05,240 You came for me, but they coming for you. 89 00:10:05,400 --> 00:10:08,120 All right? 90 00:10:08,280 --> 00:10:10,720 I don't know how many jobs you've done for your boss, 91 00:10:10,880 --> 00:10:12,680 but this right here, this one's the last one. 92 00:10:12,840 --> 00:10:14,640 Your boss has written you off, all right? 93 00:10:14,800 --> 00:10:17,400 He's written you off. Stop. Listen to me. Wait, wait. 94 00:10:17,560 --> 00:10:20,200 This is what he is. You know what he is, all right? 95 00:10:20,360 --> 00:10:24,720 Listen to me, I'm telling you the truth and you know it. Think. Think, man. 96 00:10:24,880 --> 00:10:27,320 Dalton's cleaning house. We both dead. 97 00:10:27,480 --> 00:10:29,200 Speak for yourself. 98 00:10:29,360 --> 00:10:31,120 - Hold up. You can't leave me here. - Watch me. 99 00:10:31,280 --> 00:10:33,320 Fuck that. Listen to me. You thinking about long-term survival, 100 00:10:33,480 --> 00:10:36,240 you need to know the things only I can tell you. 101 00:10:39,040 --> 00:10:43,560 Come on, you know what I'm saying is true. I can help you. 102 00:10:47,400 --> 00:10:49,640 - What's your name? - Job. 103 00:10:49,800 --> 00:10:52,480 All right, Job, you stay close. You fall behind, you're on your own. 104 00:11:00,400 --> 00:11:01,920 Frazier, what the hell is this? 105 00:11:02,080 --> 00:11:04,560 We don't talk much. 106 00:11:04,720 --> 00:11:07,600 I figured it was time to check in. 107 00:11:07,760 --> 00:11:09,240 You could have picked up the fucking phone. 108 00:11:09,400 --> 00:11:12,160 ( laughs ) Yeah, well, you could have, too, 109 00:11:12,320 --> 00:11:14,760 before you decided to renege on our agreement 110 00:11:14,920 --> 00:11:18,040 and let your niece sell to the Salvadorans. 111 00:11:18,200 --> 00:11:20,000 What the fuck are you talking about? 112 00:11:25,720 --> 00:11:27,640 I'm sorry, what was that? 113 00:11:30,160 --> 00:11:31,760 - Nothing. - Good. 114 00:11:31,920 --> 00:11:34,880 Flimsy denials don't suit you, Kai. 115 00:11:35,040 --> 00:11:36,640 You've always been a straight talker. 116 00:11:36,800 --> 00:11:40,760 Why don't you call off your dogs and let us discuss what needs discussing? 117 00:11:40,920 --> 00:11:43,000 It would be nice if things worked that way, wouldn't it? 118 00:11:43,160 --> 00:11:47,240 But unfortunately, that is the sad irony of our business. 119 00:11:49,440 --> 00:11:53,400 By the time we get to talk like this, 120 00:11:53,560 --> 00:11:56,360 there's nothing left to discuss. 121 00:12:02,960 --> 00:12:07,480 You must have known how I'd react to a betrayal of this magnitude. 122 00:12:07,640 --> 00:12:11,160 Exactly like you would, yes? 123 00:12:13,400 --> 00:12:16,000 Just name your price, Frazier, you got it. 124 00:12:16,160 --> 00:12:18,160 ( tsks ) 125 00:12:18,320 --> 00:12:20,720 - This isn't about money. - Everything is about money. 126 00:12:20,880 --> 00:12:22,480 Not this time. 127 00:12:22,640 --> 00:12:26,480 Hector Morales has always been dirt on the bottom of my shoe. 128 00:12:26,640 --> 00:12:30,840 But with you by his side, that greasy, cocksucking motherfucker 129 00:12:31,000 --> 00:12:33,640 could become a considerable threat. 130 00:12:33,800 --> 00:12:37,160 - And I can't allow that. - Frazier, you're making a mistake. 131 00:12:45,800 --> 00:12:49,520 I expected more from you, Kai. 132 00:12:49,680 --> 00:12:51,440 Shame on me. 133 00:12:52,480 --> 00:12:53,880 ( Emily gasps ) 134 00:12:59,520 --> 00:13:01,520 ( sighs ) 135 00:13:17,600 --> 00:13:20,520 There's only two things left for you to do, Kai. 136 00:13:20,680 --> 00:13:24,480 And that's apologize and die. 137 00:13:37,000 --> 00:13:39,960 I'm gonna slit your throat 138 00:13:40,160 --> 00:13:42,080 like a fucking cow. 139 00:13:52,040 --> 00:13:53,560 ( grunts ) 140 00:14:00,840 --> 00:14:02,520 I want to hear him scream. 141 00:14:02,680 --> 00:14:04,200 Again. 142 00:14:06,400 --> 00:14:08,040 ( groans ) 143 00:14:12,280 --> 00:14:14,680 Get your ass-- get up. 144 00:14:30,680 --> 00:14:33,520 - ( gunfire echoing ) - ( glass shattering ) 145 00:14:33,680 --> 00:14:35,480 Lucas's voice: Get down! 146 00:14:37,440 --> 00:14:39,240 Brock's voice: Hood! 147 00:14:41,760 --> 00:14:43,760 - You can't just come in here. - Don't touch me. 148 00:14:43,920 --> 00:14:46,680 - Lucas: It's okay, Bunker. - Sorry, sir. 149 00:14:49,760 --> 00:14:51,440 - They took my uncle. - They? 150 00:14:51,600 --> 00:14:53,880 - The Black Beards. - Who? 151 00:14:54,520 --> 00:14:59,400 - A crime syndicate from Philadelphia. - And this is my problem because...? 152 00:14:59,560 --> 00:15:02,200 They're going to kill him. 153 00:15:04,600 --> 00:15:09,120 I can't help you. Thanks for stopping by. 154 00:15:46,600 --> 00:15:49,000 Deputy Lotus. 155 00:15:51,240 --> 00:15:52,960 What are we gonna do about it? 156 00:15:53,120 --> 00:15:54,640 - We're not gonna do anything. - What are you talking about? 157 00:15:54,800 --> 00:15:56,440 - I don't give a shit about Proctor. - Neither do I. 158 00:15:56,600 --> 00:15:58,960 But the crazy niece, she told me they also took my ex-wife Emily. 159 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 What? What does she have to do with Proctor? 160 00:16:02,240 --> 00:16:03,920 She took care of his mother. 161 00:16:04,080 --> 00:16:06,400 - His mother's dead, Brock. - I know. They, uh... 162 00:16:08,080 --> 00:16:10,320 Oh, you've got to be fucking kidding me. 163 00:16:10,480 --> 00:16:13,160 Tell me about it. I'm gonna have Bunker and Raven set up checkpoints. 164 00:16:13,320 --> 00:16:15,440 We'll call the state police. We're gonna go door-to-door-- 165 00:16:15,600 --> 00:16:17,280 No, no, no, they're probably long gone by now. 166 00:16:17,440 --> 00:16:20,320 - Maybe not. We've gotta do something. - Brock, I'm not gonna get involved. 167 00:16:20,480 --> 00:16:22,080 No, listen to me, Hood! 168 00:16:22,240 --> 00:16:25,760 I have put my ass on the line for you more than once, all right? 169 00:16:25,920 --> 00:16:28,480 Now I'm asking you. 170 00:16:30,640 --> 00:16:32,960 Please. 171 00:16:38,120 --> 00:16:41,480 ( phone buzzing ) 172 00:16:45,720 --> 00:16:47,720 - Job's voice: I'm not here. - ( beeps ) 173 00:16:47,880 --> 00:16:52,200 Listen, I wouldn't ask if I had another choice, 174 00:16:52,360 --> 00:16:55,680 but I need some help. 175 00:16:59,560 --> 00:17:01,360 ( phone beeps ) 176 00:17:01,520 --> 00:17:04,440 Hold up. Hold up. Hang on. Hold up. 177 00:17:04,600 --> 00:17:05,960 - ( distant siren wailing ) - ( panting ) God. 178 00:17:06,120 --> 00:17:07,760 It's okay, you killed them all. I think you killed some of them twice, 179 00:17:07,920 --> 00:17:10,680 you trigger-happy son of a bitch. 180 00:17:10,840 --> 00:17:12,760 There's gonna be more of them. We need to keep moving. 181 00:17:12,920 --> 00:17:14,800 I need a little oxygen. 182 00:17:14,960 --> 00:17:16,920 ( gasping ) 183 00:17:17,080 --> 00:17:19,400 Fuck. 184 00:17:19,560 --> 00:17:23,240 How the fuck are you not even winded? We just ran, like, three miles. 185 00:17:23,400 --> 00:17:25,440 - My feet are fucking killing me. - Talk less, you can breathe more. 186 00:17:25,600 --> 00:17:26,920 I'll tell you what, Clint Eastwood, 187 00:17:27,080 --> 00:17:28,960 I'll shut the fuck up when you answer me this-- 188 00:17:29,120 --> 00:17:30,840 where the fuck are we going? 189 00:17:31,000 --> 00:17:32,640 We need to get off the street. 190 00:17:32,800 --> 00:17:34,600 Move. 191 00:17:34,760 --> 00:17:37,360 You didn't answer my question. 192 00:17:47,760 --> 00:17:50,680 I got a place. 193 00:17:56,120 --> 00:17:57,560 I reviewed the digital security logs 194 00:17:57,720 --> 00:17:59,600 from Sterling Safe's headquarters in Virginia. 195 00:17:59,760 --> 00:18:01,240 No obvious mainframe breaches, 196 00:18:01,400 --> 00:18:03,800 no embedded viruses or brute force attacks from the outside. 197 00:18:03,960 --> 00:18:07,200 That's why I looked for something a little bit more inside. 198 00:18:07,360 --> 00:18:10,280 Sterling meticulously vets all private contractors. 199 00:18:10,440 --> 00:18:13,160 The process takes a month, the addition of two new workers didn't make sense, 200 00:18:13,320 --> 00:18:15,880 especially since they were deleted less than 24 hours later. 201 00:18:16,040 --> 00:18:19,200 - They made a mistake? - No, I just got lucky. 202 00:18:19,360 --> 00:18:21,160 The files were scrubbed and overwritten. 203 00:18:21,320 --> 00:18:24,960 I'd never have found them if not for a power surge that triggered data backup. 204 00:18:25,120 --> 00:18:30,200 That's Sugar Bates. Ex-prizefighter, local bartender, and an ex-con. 205 00:18:30,360 --> 00:18:32,800 - Robbery? - Aggravated assault. 206 00:18:32,960 --> 00:18:35,880 Mr. Bates solves his problems with brute force, not skill. 207 00:18:36,040 --> 00:18:38,520 He was the van driver. Who's that? 208 00:18:38,680 --> 00:18:43,320 That's the question. I cross-referenced every facial recognition database - 209 00:18:43,480 --> 00:18:45,520 NSA, MSS, Mossad. 210 00:18:45,680 --> 00:18:47,560 Either this guy is completely invisible 211 00:18:47,720 --> 00:18:50,280 to all surveillance cameras and spy satellites, 212 00:18:50,440 --> 00:18:52,320 or he's managed to exploit 213 00:18:52,480 --> 00:18:54,400 the most secure computer systems ever designed. 214 00:18:54,560 --> 00:18:58,560 - ( scoffs ) He's a hacker. - If I'm right, he's the hacker. 215 00:18:58,720 --> 00:19:01,360 CIA's been chasing their tails for years trying to find this guy. 216 00:19:01,520 --> 00:19:04,600 The online fanboys, they call him Job. 217 00:19:04,760 --> 00:19:07,600 But nobody knows for sure who he really is. 218 00:19:07,760 --> 00:19:10,080 ( touch tones beeping ) 219 00:19:12,520 --> 00:19:14,280 Lucas: You find him? 220 00:19:16,920 --> 00:19:20,240 Over the last 12 hours, there's been a flurry of cellular activity, 221 00:19:20,400 --> 00:19:22,840 all originating from phones registered to the 215 area code. 222 00:19:23,000 --> 00:19:25,960 - Philadelphia. - Form the towers to the south. 223 00:19:26,160 --> 00:19:29,160 There's a lot of buildings there, but only one abandoned high school. 224 00:19:29,320 --> 00:19:32,040 - Address? - 57 Broad Creek Road. 225 00:19:33,320 --> 00:19:34,800 Okay. 226 00:19:36,360 --> 00:19:40,000 - Listen, Job-- - This was the last time. 227 00:19:56,880 --> 00:19:59,560 ( groans ) 228 00:19:59,720 --> 00:20:02,160 Well, look who's finally winded. 229 00:20:02,320 --> 00:20:05,440 - Jesus Christ, you're hit. - Get the fuck off my Baughman chair. 230 00:20:05,600 --> 00:20:07,400 Do you know how hard it is to get blood out of chenille upholstery? 231 00:20:07,560 --> 00:20:09,440 Hey, do me a favor. Shut the fuck up, would you? 232 00:20:10,400 --> 00:20:12,160 Stay here. 233 00:20:14,320 --> 00:20:16,560 This place is completely off the grid. 234 00:20:16,720 --> 00:20:18,360 If Dalton knew about it, don't you think 235 00:20:18,520 --> 00:20:21,920 he would have told you when he gave you your marching orders? 236 00:20:38,320 --> 00:20:42,200 - How long you been under Dalton'sthumb? - Too long. How do you know him? 237 00:20:42,360 --> 00:20:45,520 I have a unique skill set. In a rare lapse in judgment, 238 00:20:45,680 --> 00:20:47,840 I rendered services to your former boss, 239 00:20:48,000 --> 00:20:49,760 thinking he was the real deal. 240 00:20:50,760 --> 00:20:52,640 He wasn't? 241 00:20:52,800 --> 00:20:55,320 Well, they never are. 242 00:20:55,480 --> 00:20:59,320 I stick to criminals now. At least you know where you stand with a criminal. 243 00:20:59,480 --> 00:21:02,080 So what's your story? 244 00:21:03,360 --> 00:21:08,320 Mmm, let me guess. Dalton got to you when you were at rock bottom. 245 00:21:08,480 --> 00:21:10,920 Told you he could make you something more. 246 00:21:11,080 --> 00:21:13,760 Man does have a way of getting inside your head. 247 00:21:13,920 --> 00:21:17,240 - Happens to the best of us. - You said you'd help me get away. 248 00:21:17,400 --> 00:21:19,200 How? 249 00:21:19,360 --> 00:21:21,680 He can't kill us if he can't find us. 250 00:21:21,840 --> 00:21:24,520 - He can find me. - He can try. 251 00:21:24,680 --> 00:21:27,720 He got access to satellites, databases, 252 00:21:27,880 --> 00:21:30,960 and custom software that can locate almost anybody anywhere. 253 00:21:31,120 --> 00:21:34,280 But who the fuck do you think designed that software? 254 00:21:38,600 --> 00:21:41,320 - ( keyboard clicking ) - By the time I'm done doing my thing, 255 00:21:41,480 --> 00:21:43,440 you are going to be a fucking ghost. 256 00:21:44,600 --> 00:21:47,800 Now, let's start with your name. 257 00:21:47,960 --> 00:21:49,880 ( grunts ) 258 00:21:54,760 --> 00:21:56,080 ( grunts ) 259 00:21:59,720 --> 00:22:02,040 ( groans ) 260 00:22:24,280 --> 00:22:26,640 Sheriff's Department! Drop your weapons. Drop 'em! 261 00:22:26,800 --> 00:22:28,920 - Put 'em down! Drop your gun. - Fuck you. 262 00:22:29,080 --> 00:22:30,560 - Emily, you all right? - She's fine. 263 00:22:30,720 --> 00:22:32,520 - For now. - You touched her, you're a dead man. 264 00:22:32,680 --> 00:22:35,760 Those are tough words coming from a man who's about to get shot full of holes. 265 00:22:35,920 --> 00:22:37,320 - Yeah, right back at you. - Nobody's getting shot. 266 00:22:37,480 --> 00:22:40,120 - Hood. - Now, there's a voice of reason. 267 00:22:40,280 --> 00:22:43,760 - And you are? - Sheriff Lucas Hood. 268 00:22:46,720 --> 00:22:48,640 Sheriff. 269 00:22:56,440 --> 00:23:01,200 Well, then, Sheriff Hood, do you have a solution in mind? 270 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 We're only here for the woman. 271 00:23:08,680 --> 00:23:10,600 And Mr. Proctor? 272 00:23:12,760 --> 00:23:17,440 Whatever's going on between you and him, that's your business. 273 00:23:17,600 --> 00:23:20,160 Oh, now, that sounds too good to be true. 274 00:23:23,200 --> 00:23:25,160 Do we have a deal? 275 00:23:27,480 --> 00:23:29,080 Let the girl go. 276 00:23:29,240 --> 00:23:30,880 Emily: Wait, what the hell are you talking about? 277 00:23:31,040 --> 00:23:32,560 - You can't do that. - Emily, let's go. 278 00:23:32,720 --> 00:23:34,320 - No, I'm not leaving. - Emily! 279 00:23:34,480 --> 00:23:36,880 - They're gonna kill him. - Get the fuck out! 280 00:23:37,040 --> 00:23:40,320 Let's go. Emily, come on. 281 00:23:40,480 --> 00:23:44,480 Come on. Let's go, come on. It's all right. Come on, let's go. 282 00:23:55,680 --> 00:23:57,920 ( door closes ) 283 00:24:00,320 --> 00:24:02,280 Oh, shit. 284 00:24:04,960 --> 00:24:07,360 - What, did you follow us? - Where's my uncle? 285 00:24:07,520 --> 00:24:10,080 - Brock: Come on. - Did you just leave him in there? 286 00:24:10,240 --> 00:24:12,560 - Let's go. - What the fuck?! 287 00:24:12,720 --> 00:24:14,440 Come on. Let's go. 288 00:24:22,720 --> 00:24:27,320 Lennox tells me you're grooming your niece Rebecca to be your successor. 289 00:24:28,280 --> 00:24:30,920 We'll have to see if she's up for the task. 290 00:24:35,240 --> 00:24:38,440 I will pray for your soul, Kai. 291 00:24:38,600 --> 00:24:40,880 But I think at this point, 292 00:24:41,040 --> 00:24:43,800 even God doesn't know what to make of you. 293 00:24:56,760 --> 00:25:00,360 Rest in peace, old friend. ( chuckles ) 294 00:25:18,360 --> 00:25:20,280 Lock the door. 295 00:25:44,360 --> 00:25:46,440 I'm gonna enjoy this. 296 00:25:48,440 --> 00:25:50,120 Me, too. 297 00:25:54,120 --> 00:25:57,000 - ( glass shatters ) - Burton! 298 00:25:57,160 --> 00:25:59,240 ( shouting ) 299 00:26:03,440 --> 00:26:04,960 ( screams ) 300 00:26:16,280 --> 00:26:18,320 Uncle! 301 00:26:18,480 --> 00:26:20,960 ( groaning ) 302 00:26:22,000 --> 00:26:24,240 They were going to burn me. 303 00:26:32,480 --> 00:26:34,840 After my mother died... 304 00:26:37,720 --> 00:26:41,480 I thought that I felt the grace of God. 305 00:26:41,640 --> 00:26:43,800 I thought He was calling me back. 306 00:26:46,120 --> 00:26:49,240 That wasn't God. 307 00:26:49,400 --> 00:26:53,560 That was just grief. An emptiness. 308 00:26:57,280 --> 00:27:00,240 To me belong vengeance and recompense. 309 00:27:00,400 --> 00:27:03,840 Their foot shall slide in due time. 310 00:27:05,080 --> 00:27:08,280 The day of their calamity is at hand. 311 00:27:09,440 --> 00:27:11,800 And the things that shall come upon them 312 00:27:11,960 --> 00:27:14,720 - make haste. - ( man groaning ) 313 00:27:33,640 --> 00:27:35,640 ( speaks Pennsylvania Dutch ) 314 00:27:53,600 --> 00:27:56,440 ( men screaming ) 315 00:28:11,280 --> 00:28:13,400 ( screams ) 316 00:28:39,080 --> 00:28:42,080 ( music playing ) 317 00:28:47,040 --> 00:28:49,920 ? Love is a name ? 318 00:28:53,720 --> 00:28:56,520 ? In the wind ? 319 00:29:00,960 --> 00:29:03,920 ? When it blows through ? 320 00:29:06,920 --> 00:29:10,920 ? The trees and stars ? 321 00:29:16,120 --> 00:29:17,440 ? They make a wish... ? 322 00:29:17,600 --> 00:29:19,800 Hey. 323 00:29:20,280 --> 00:29:22,200 Hey, stay where you are. 324 00:29:26,040 --> 00:29:28,600 Hey. Hey, hey, hey. Stop. 325 00:29:28,760 --> 00:29:30,120 I need to talk to the sheriff. 326 00:29:30,280 --> 00:29:31,680 - You can talk to him. - You don't understand. 327 00:29:31,840 --> 00:29:34,440 - He knows me. - What's your name? 328 00:29:34,600 --> 00:29:36,280 Deva Hopewell. 329 00:29:36,440 --> 00:29:40,120 You the mayor's kid? Hey, hey, hey. Miss Hopewell. Hey, hey, stop. 330 00:29:40,280 --> 00:29:42,520 Miss Hopewell, you are under arrest. 331 00:29:42,680 --> 00:29:44,320 You have the right to remain silent. 332 00:29:44,480 --> 00:29:46,960 Anything you say or do will be held against you in a court of law. 333 00:29:47,120 --> 00:29:50,080 ( grunting ) 334 00:30:11,640 --> 00:30:14,960 - These things take time. - Yeah. 335 00:30:16,240 --> 00:30:19,480 ( grunting ) 336 00:30:21,000 --> 00:30:23,520 I can handle it. 337 00:30:23,680 --> 00:30:25,480 ( exhales ) 338 00:30:27,120 --> 00:30:30,240 - Can you? - Most of the time. 339 00:30:33,160 --> 00:30:35,160 What the fuck is this? 340 00:30:35,320 --> 00:30:37,920 Jasper, Bryce. 341 00:30:38,080 --> 00:30:40,280 Jesus Christ, Bunker. You're a fucking pig? 342 00:30:40,440 --> 00:30:43,360 - I'm a Banshee deputy sheriff. - You're a motherfucking traitor. 343 00:30:43,520 --> 00:30:47,240 - I should stab you through the heart. - Expressing your opinion isn't a crime, 344 00:30:47,400 --> 00:30:48,720 but threatening a peace officer is. 345 00:30:48,880 --> 00:30:50,920 So was torching that kike temple in Harrisburg, 346 00:30:51,080 --> 00:30:53,000 but I don't remember that stopping you. 347 00:30:56,000 --> 00:30:58,160 - Calvin still running things? - Damn straight he is. 348 00:30:58,320 --> 00:31:02,000 But if you think he's gonna protect you from us, you got another think coming. 349 00:31:32,880 --> 00:31:35,320 Calvin should have killed you when he had the chance. 350 00:31:38,080 --> 00:31:41,040 You tell my brother I'll be seeing him real soon. 351 00:31:43,560 --> 00:31:46,680 ( jukebox playing ) 352 00:31:47,200 --> 00:31:49,280 Thank you, boys. 353 00:31:55,320 --> 00:31:58,680 Why, Colonel, right? 354 00:31:58,840 --> 00:32:01,760 - Were you a military man? - No, just watch a lot of movies. 355 00:32:01,920 --> 00:32:05,320 - What's your poison? - Maker's Mark, neat. 356 00:32:06,320 --> 00:32:11,240 All this time in Banshee and I've never been in here before. 357 00:32:11,400 --> 00:32:14,800 Well, it's... not much to look at, 358 00:32:14,960 --> 00:32:20,560 - but at least the roof doesn't leak. - Hmm. 359 00:32:21,680 --> 00:32:24,640 You know, the craziest thing happened the other day. 360 00:32:24,800 --> 00:32:26,560 - Did it? - Mmm. 361 00:32:26,720 --> 00:32:31,520 Four idiots decided to steal a considerable amount of my money. 362 00:32:31,680 --> 00:32:34,360 Is that so? 363 00:32:34,520 --> 00:32:37,840 Mm, but that's not the crazy part. 364 00:32:38,000 --> 00:32:42,200 These guys actually thought they were gonna get away with it. 365 00:32:48,160 --> 00:32:52,560 See, what you have here is a lose-lose situation. 366 00:32:52,720 --> 00:32:54,960 I never lose. 367 00:32:57,480 --> 00:32:59,280 Sugar: Damn it! 368 00:33:09,120 --> 00:33:10,680 Thanks for the drink. 369 00:33:11,800 --> 00:33:13,320 Fuck you. 370 00:33:25,800 --> 00:33:27,640 Job. 371 00:33:29,920 --> 00:33:31,720 Who the fuck are you? 372 00:33:32,880 --> 00:33:34,560 My name is Leo. Maybe you've heard of me. 373 00:33:34,720 --> 00:33:36,040 Don't flatter yourself. 374 00:33:36,200 --> 00:33:39,400 Well, I've definitely heard of you, Job. 375 00:33:39,560 --> 00:33:42,200 That's why I doubled the sedative. 376 00:33:48,600 --> 00:33:50,320 ( groans ) 377 00:33:54,200 --> 00:33:56,600 This is actually a very big moment for me. 378 00:34:04,240 --> 00:34:05,880 ( alarm chirps ) 379 00:34:51,960 --> 00:34:54,240 ( footsteps approaching ) 380 00:34:59,120 --> 00:35:01,400 - You have to go back for him. - I don't. Now come on. 381 00:35:01,560 --> 00:35:05,240 - Well, then I will. - The hell you are. Em, listen to me. 382 00:35:05,400 --> 00:35:08,480 You were so close you to die! They were going to kill you because of him. 383 00:35:08,640 --> 00:35:10,360 - Let go of me! - Jesus Christ! 384 00:35:10,520 --> 00:35:12,320 Open your eyes! 385 00:35:12,480 --> 00:35:15,120 Do you understand? You are shacking up with a fucking psychopath. 386 00:35:15,280 --> 00:35:16,800 You're going to let him die because you're jealous? 387 00:35:16,960 --> 00:35:19,520 Fuck you, Brock! You coward. 388 00:35:19,680 --> 00:35:21,360 Oh, yeah? 389 00:35:23,360 --> 00:35:25,880 ( gunshots ) 390 00:35:26,040 --> 00:35:28,480 Oh, fuck! 391 00:35:28,640 --> 00:35:31,480 And you're welcome for saving your goddamn life. 392 00:35:31,640 --> 00:35:33,680 ( door opens ) 393 00:35:37,120 --> 00:35:39,040 Sir. 394 00:35:40,680 --> 00:35:42,080 Where is she? 395 00:35:54,960 --> 00:35:58,680 I need your signature on this report and you can take your daughter home. 396 00:35:58,840 --> 00:36:01,400 - She's not going home. - What? 397 00:36:02,440 --> 00:36:08,360 - At least not tonight. - Yes, sir. 398 00:36:13,720 --> 00:36:16,960 I'm sorry, Deva. I don't know what else to do. 399 00:36:19,840 --> 00:36:21,560 Dad. 400 00:36:22,480 --> 00:36:24,440 Dad! 401 00:36:27,840 --> 00:36:30,640 ( crying ) 402 00:36:47,160 --> 00:36:48,960 Emily: Thank God. 403 00:36:49,120 --> 00:36:52,000 I thought you were dead. Come on. 404 00:36:52,160 --> 00:36:54,880 - Let's to get you to the hospital. - We're not going to any hospital. 405 00:36:55,040 --> 00:36:57,280 - Why? - I made a mistake. 406 00:36:57,440 --> 00:36:59,240 I should never have allowed things to go this far. 407 00:36:59,400 --> 00:37:00,960 What are you talking about? 408 00:37:01,120 --> 00:37:02,880 You and I will never see each other again. 409 00:37:03,040 --> 00:37:05,560 - I don't understand. - Thank you for your services. 410 00:37:05,720 --> 00:37:08,360 You'll be compensated for your time and trouble. 411 00:37:09,680 --> 00:37:13,800 Wait, don't do this, Kai. I know you're trying to protect me, 412 00:37:13,960 --> 00:37:16,040 but I'm not afraid of those men when I'm with you. 413 00:37:16,200 --> 00:37:17,920 Good-bye. 414 00:37:23,160 --> 00:37:25,880 It's not those men you need to be afraid of. 415 00:37:32,480 --> 00:37:34,520 ( car engine starts ) 416 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 Hey. 417 00:38:00,720 --> 00:38:02,840 I know this might be hard to believe, 418 00:38:03,000 --> 00:38:04,640 but your father thinks he's doing what's best for you. 419 00:38:04,800 --> 00:38:06,800 He's not really my father. 420 00:38:06,960 --> 00:38:08,280 Bunker. 421 00:38:08,440 --> 00:38:10,800 Sir, Miss Hopewell is being held for possession. 422 00:38:10,960 --> 00:38:13,360 Lucas: Give me the keys. 423 00:38:16,880 --> 00:38:18,640 Lucas: Let's go. 424 00:38:18,800 --> 00:38:21,280 With all due respect, Mayor Hopewell wanted her to stay overnight. 425 00:38:21,440 --> 00:38:23,480 I don't give a shit what he wants. Let's go. 426 00:38:27,640 --> 00:38:30,080 You got any stuff? I'll take you home. 427 00:38:33,920 --> 00:38:36,440 ( groans ) 428 00:38:37,520 --> 00:38:41,720 Sorry to wake you. I just couldn't help myself. 429 00:38:41,880 --> 00:38:44,600 I must admit, I am probably your biggest fan. 430 00:38:44,760 --> 00:38:48,880 If you wanted my autograph, motherfucker, all you had to do was ask. 431 00:38:51,240 --> 00:38:53,040 Maybe later. 432 00:38:54,320 --> 00:38:57,360 Save your strength. You're going to need it. 433 00:38:59,400 --> 00:39:01,680 ( grunts ) 434 00:39:01,840 --> 00:39:04,160 ( coughs ) 435 00:39:09,440 --> 00:39:11,000 It's funny how things work out. 436 00:39:11,160 --> 00:39:13,160 Don't you think? 437 00:39:17,560 --> 00:39:19,800 I am curious, though. 438 00:39:22,160 --> 00:39:25,120 Was the decision to steal my money made before or-- 439 00:39:26,720 --> 00:39:29,640 or after you spread your legs for me? 440 00:39:32,200 --> 00:39:34,840 Do you really think I'd fuck you if I didn't have to? 441 00:39:35,000 --> 00:39:38,000 ( laughs ) 442 00:39:44,200 --> 00:39:47,880 Give me the name of your fourth, I'll keep your suffering to a minimum. 443 00:39:51,120 --> 00:39:52,640 No. 444 00:39:54,680 --> 00:39:57,080 - ( grunts ) - Give me a fucking name now. 445 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 Fuck you. ( grunts ) 446 00:40:00,080 --> 00:40:02,480 ( chuckles ) 447 00:40:02,640 --> 00:40:06,120 One way or another, I will find the person you're protecting. 448 00:40:06,280 --> 00:40:10,160 Only question is, how much of you is going to be left by the time I do? 449 00:40:24,280 --> 00:40:26,640 ( grunting ) 450 00:40:26,800 --> 00:40:28,520 ( whimpering ) 451 00:40:30,800 --> 00:40:33,640 ( grunting ) 452 00:41:11,800 --> 00:41:14,920 What the fuck, Hood? You had no right taking Deva home. 453 00:41:15,080 --> 00:41:18,080 Now you listen to me. You stay the hell away from my daughter. 454 00:41:23,200 --> 00:41:25,480 5.56 NATO Green Tip. 455 00:41:26,360 --> 00:41:28,280 Where's Ana? 456 00:41:28,440 --> 00:41:30,640 - What? - Where is your wife? 457 00:41:33,720 --> 00:41:36,880 Jesus Christ, what the fuck did you do now? 458 00:41:42,080 --> 00:41:44,400 ( music playing ) 459 00:41:53,600 --> 00:41:56,480 ? I don't set out to please them ? ? God, I don't need them ? 460 00:41:56,640 --> 00:41:59,680 ? Got to be something in the food that they feed them ? 461 00:41:59,840 --> 00:42:02,480 ? There's a dead-end sign on your door ? 462 00:42:02,640 --> 00:42:05,600 ? Just don't feel right ? 463 00:42:05,760 --> 00:42:09,880 ( vocalizing ) 464 00:42:10,040 --> 00:42:11,920 ? It just don't feel right ? 465 00:42:12,080 --> 00:42:16,080 ( vocalizing ) 466 00:42:16,240 --> 00:42:17,600 ? It just don't ? 467 00:42:17,760 --> 00:42:20,800 ? You're a yellow line on a highway ? 468 00:42:20,960 --> 00:42:24,080 ? That just won't end, that just won't end ? 469 00:42:24,240 --> 00:42:29,000 ? Ready to get run over and over and over again ? 470 00:42:29,160 --> 00:42:30,520 ? It don't feel right ? 471 00:42:30,680 --> 00:42:32,280 ? Pick up your head, pick up your head ? 472 00:42:32,440 --> 00:42:35,840 ? You got to pick up your head, pick up your head ? 473 00:42:36,000 --> 00:42:39,200 ? So let the weak ones line up and let 'em all fall ? 474 00:42:39,360 --> 00:42:41,200 ? Just another one down. ? 475 00:42:46,040 --> 00:42:47,880 ( groans ) 476 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 SDI Media Group 35825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.