Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,639 --> 00:00:28,520
( birds chirping )
2
00:01:09,199 --> 00:01:10,880
( groans )
3
00:01:16,440 --> 00:01:18,880
Shh.
4
00:01:23,280 --> 00:01:24,679
( bone cracks )
5
00:01:31,679 --> 00:01:33,920
( clicking )
6
00:01:37,679 --> 00:01:39,880
( theme music playing )
7
00:02:50,480 --> 00:02:52,880
You told me you stayed
in Banshee because of me.
8
00:02:53,040 --> 00:02:54,880
I had to make sure
you were okay.
9
00:02:57,720 --> 00:02:59,640
I'm not.
10
00:03:01,440 --> 00:03:02,880
- ( sighs )
- ( door closes )
11
00:03:04,000 --> 00:03:05,760
Hey, listen.
12
00:03:12,520 --> 00:03:15,200
You don't seem surprised
to have a gun in your face.
13
00:03:17,040 --> 00:03:19,880
That's a symptom of a life spent
looking over your shoulder.
14
00:03:20,040 --> 00:03:22,280
Who are you?
15
00:03:22,440 --> 00:03:24,880
I'm Special Agent
Robert Phillips,
16
00:03:25,040 --> 00:03:27,800
FBI Internal
Investigations.
17
00:03:31,680 --> 00:03:33,680
I didn't realize the FBI
had internal affairs.
18
00:03:33,840 --> 00:03:35,560
That's because you're
not really a cop.
19
00:03:35,720 --> 00:03:39,520
But we'll have plenty of time
to talk about all that later.
20
00:03:39,680 --> 00:03:41,320
Why don't you
get dressed?
21
00:03:55,160 --> 00:03:57,000
( sighs )
22
00:03:57,160 --> 00:03:59,400
There was a time
23
00:03:59,560 --> 00:04:02,760
when I was the one
who would watch you sleep.
24
00:04:04,520 --> 00:04:09,120
You were such
a beautiful child
25
00:04:09,280 --> 00:04:11,800
with so much promise.
26
00:04:13,400 --> 00:04:15,600
It was never my intention
to disappoint you, Mother.
27
00:04:15,760 --> 00:04:19,560
Leah:
Oh, Kai.
28
00:04:19,720 --> 00:04:22,440
You could never
disappoint me.
29
00:04:23,400 --> 00:04:26,200
I just wish
I could believe
30
00:04:26,360 --> 00:04:29,160
you were content.
31
00:04:32,440 --> 00:04:34,760
Who will love you, Kai?
32
00:04:35,720 --> 00:04:37,760
Who will you love?
33
00:04:37,920 --> 00:04:39,520
Mr. Proctor?
34
00:04:48,480 --> 00:04:50,480
I-- I just wanted
to make sure you're okay.
35
00:04:53,720 --> 00:04:56,880
Promise me
after I am gone...
36
00:04:58,880 --> 00:05:02,360
that you will move Rebecca
out of this house.
37
00:05:04,440 --> 00:05:07,800
It's not proper.
It's not healthy.
38
00:05:10,760 --> 00:05:12,800
Promise me.
39
00:05:17,920 --> 00:05:20,240
I should never
have left her.
40
00:05:21,640 --> 00:05:24,920
I should never have
left her on the farm
41
00:05:25,080 --> 00:05:27,800
with my father.
42
00:05:27,960 --> 00:05:30,360
It's okay.
43
00:05:37,240 --> 00:05:39,880
Kai: She needed me.
All those years, she needed...
44
00:05:40,040 --> 00:05:42,200
She still needs you.
45
00:05:42,360 --> 00:05:44,720
And you're here for her.
46
00:06:47,480 --> 00:06:48,880
( tapping filter )
47
00:06:57,960 --> 00:07:00,600
( whooshing )
48
00:07:03,640 --> 00:07:06,040
( groans )
49
00:07:12,000 --> 00:07:14,440
Hi there.
50
00:07:17,760 --> 00:07:19,480
You know,
51
00:07:19,640 --> 00:07:22,080
they say
a man's home is
52
00:07:22,240 --> 00:07:24,360
a window
into his mind.
53
00:07:26,000 --> 00:07:27,320
Yeah, I've heard that.
54
00:07:34,560 --> 00:07:37,200
Glock 17.
55
00:07:37,360 --> 00:07:38,680
9 mil.
56
00:07:38,840 --> 00:07:40,160
Really?
57
00:07:40,320 --> 00:07:42,400
Yeah.
58
00:07:42,560 --> 00:07:44,560
Gets the job done.
59
00:07:45,840 --> 00:07:47,440
You should know
some things about me.
60
00:07:47,600 --> 00:07:50,000
My superiors
demand results,
61
00:07:50,160 --> 00:07:52,400
but they're not in the least
concerned how I achieve them.
62
00:07:52,560 --> 00:07:55,120
So if I were you,
I would exercise
63
00:07:55,280 --> 00:07:58,040
some caution.
64
00:07:58,200 --> 00:08:01,160
And if I were you,
I'd do the same.
65
00:08:01,320 --> 00:08:02,720
Agreed.
66
00:08:02,880 --> 00:08:04,800
Why don't you
put those on?
67
00:08:09,000 --> 00:08:10,320
( handcuffs clicking )
68
00:08:10,480 --> 00:08:13,760
So you're Proctor's
big bad watchdog.
69
00:08:13,920 --> 00:08:15,760
You don't look so tough
from where I'm standing.
70
00:08:17,680 --> 00:08:20,080
So here's the plan.
71
00:08:20,240 --> 00:08:22,480
First,
I'm gonna kill you.
72
00:08:22,640 --> 00:08:26,240
Then I'm going inside and I'm gonna
slowly gut your boss
73
00:08:26,400 --> 00:08:28,280
and his "Little House
on the Prairie" niece.
74
00:08:28,440 --> 00:08:30,760
I don't think so.
75
00:08:32,160 --> 00:08:34,480
( grunting )
76
00:08:46,160 --> 00:08:47,480
( air hisses )
77
00:08:47,640 --> 00:08:49,000
( grunts )
78
00:08:49,160 --> 00:08:50,480
( shouts )
79
00:08:59,280 --> 00:09:01,600
( grunting )
80
00:09:07,840 --> 00:09:09,760
Ah! Ah!
81
00:09:16,440 --> 00:09:18,720
( thumping )
82
00:09:23,400 --> 00:09:25,360
( grunts )
83
00:09:33,000 --> 00:09:35,880
( breathing heavily )
84
00:09:42,840 --> 00:09:45,320
( breathing heavily )
85
00:09:50,680 --> 00:09:52,080
( glass clinks )
86
00:10:01,000 --> 00:10:02,480
( groans )
87
00:10:20,960 --> 00:10:22,760
( groans )
88
00:10:41,760 --> 00:10:43,760
Ah!
89
00:10:50,760 --> 00:10:52,480
( screams )
90
00:11:12,640 --> 00:11:14,200
Nola.
91
00:12:08,240 --> 00:12:10,680
( gurgling )
92
00:12:13,480 --> 00:12:15,120
( gurgling )
93
00:12:19,200 --> 00:12:21,360
Let me die.
94
00:12:21,520 --> 00:12:22,840
Chayton:
You already did.
95
00:12:23,000 --> 00:12:25,880
It's time to start
living again.
96
00:13:14,520 --> 00:13:16,440
Sugar:
What the hell is a data skimmer?
97
00:13:16,600 --> 00:13:18,160
Job:
Exactly what it sounds like.
98
00:13:18,320 --> 00:13:21,560
It scans and saves metadata
from encoded smart cards.
99
00:13:24,200 --> 00:13:26,920
We stealing
real IDs from them
100
00:13:27,080 --> 00:13:29,840
so I can make
fake IDs for us.
101
00:13:31,320 --> 00:13:33,440
That's all you had to say.
That wasn't so hard, now, was it?
102
00:13:33,600 --> 00:13:35,560
Lord knows
it ain't ever easy.
103
00:13:37,080 --> 00:13:39,080
This one's yours.
Now, I want you to--
104
00:13:39,240 --> 00:13:41,760
Testing!
105
00:13:41,920 --> 00:13:44,360
It works.
( chuckles )
106
00:13:44,520 --> 00:13:46,480
Do your best
not to fuck this up.
107
00:13:46,640 --> 00:13:48,440
( grunts )
108
00:14:05,600 --> 00:14:07,520
( radio chatter )
109
00:14:19,560 --> 00:14:20,960
( beeps )
110
00:14:21,120 --> 00:14:22,880
- ( sighs )
- ( beeps )
111
00:14:23,040 --> 00:14:25,480
That is the third
time this week.
112
00:14:25,640 --> 00:14:27,480
You think they're trying
to tell me something?
113
00:14:36,400 --> 00:14:37,760
I need six IDs.
114
00:14:37,920 --> 00:14:40,040
Try not to move your lips
while you're counting.
115
00:14:47,960 --> 00:14:50,080
Okay, I got to grab it.
116
00:14:50,320 --> 00:14:52,560
Job:
Mm-mmm, three more.
117
00:14:54,280 --> 00:14:55,840
Running out of time.
118
00:14:58,160 --> 00:14:59,760
( keys clatter )
119
00:14:59,920 --> 00:15:01,240
One more.
120
00:15:03,400 --> 00:15:04,840
Oh, I had some keys--
121
00:15:05,000 --> 00:15:06,480
Oh, there they are.
122
00:15:06,640 --> 00:15:08,880
- One more.
- Sugar: Thank you.
123
00:15:09,040 --> 00:15:10,440
I got it.
Get your ass out.
124
00:15:10,600 --> 00:15:12,080
I got a big
business meeting
125
00:15:12,240 --> 00:15:14,080
and I can't get nowhere
without these keys, you know?
126
00:15:14,240 --> 00:15:15,560
Thank you so much.
127
00:15:26,360 --> 00:15:27,800
( sighs )
128
00:15:27,960 --> 00:15:29,760
What?
129
00:15:29,920 --> 00:15:32,480
If we were never
going past the lobby,
130
00:15:32,640 --> 00:15:34,720
why you got me wearing
this damn suit?
131
00:15:34,880 --> 00:15:38,240
'Cause there ain't no such
thing as sweatpants Monday.
132
00:15:39,840 --> 00:15:41,280
You can drive.
133
00:15:42,720 --> 00:15:44,040
Sh...
134
00:15:44,200 --> 00:15:46,200
( music playing )
135
00:15:58,200 --> 00:16:00,440
( mouthing lyrics )
136
00:16:03,400 --> 00:16:06,280
( humming )
137
00:16:08,760 --> 00:16:10,720
You know, I prefer
classic rock,
138
00:16:10,880 --> 00:16:13,320
but something about country music
soothes the soul, don't you think?
139
00:16:13,480 --> 00:16:16,040
How did you find me?
140
00:16:16,200 --> 00:16:19,000
You know, I have a rather
specialized job at the Bureau.
141
00:16:19,160 --> 00:16:21,680
I'm a fixer of sorts,
142
00:16:21,840 --> 00:16:24,160
so I investigate dead
and missing agents.
143
00:16:24,320 --> 00:16:28,680
Of course, the missing ones almost
always turn out to be dead, too.
144
00:16:28,840 --> 00:16:31,000
Like Jim Racine?
145
00:16:31,160 --> 00:16:35,280
Instead I found his body outside an
old farmhouse in upstate New York.
146
00:16:35,440 --> 00:16:36,760
Really?
147
00:16:36,920 --> 00:16:38,800
Well, what was
left of him.
148
00:16:38,960 --> 00:16:41,080
He was burned up
pretty bad.
149
00:16:42,320 --> 00:16:45,040
But not the slug
that killed him.
150
00:16:45,200 --> 00:16:48,000
Glock 9 mil?
151
00:16:49,280 --> 00:16:50,840
No.
152
00:16:51,000 --> 00:16:53,160
.308 rifle round.
153
00:16:53,320 --> 00:16:55,160
Isn't that interesting?
154
00:16:57,120 --> 00:17:00,680
Not as interesting as the inch-thick
file that he was keeping on you.
155
00:17:00,840 --> 00:17:03,360
You know, it turns out
that the NYPD's
156
00:17:03,520 --> 00:17:05,320
John Doe
Capital Diamond thief
157
00:17:05,480 --> 00:17:06,880
turned out to be
the new sheriff
158
00:17:07,040 --> 00:17:11,160
of Banshee,
Pennsylvania?
159
00:17:11,320 --> 00:17:12,920
That's quite a leap.
160
00:17:13,080 --> 00:17:16,480
Maybe, but the story
gets better.
161
00:17:16,640 --> 00:17:18,480
Especially the part
about the church,
162
00:17:18,640 --> 00:17:20,520
the gunfight.
163
00:17:20,680 --> 00:17:22,520
I mean, it takes
some king-sized balls
164
00:17:22,680 --> 00:17:25,040
to take on a guy like Rabbit
in a way like that.
165
00:17:25,200 --> 00:17:28,400
And when I think about
an ex-con posing as a sheriff,
166
00:17:28,560 --> 00:17:32,880
well, I think maybe
those are the same big balls.
167
00:17:35,040 --> 00:17:36,800
Well, I'm flattered,
168
00:17:36,960 --> 00:17:38,640
but you're wasting
your time.
169
00:17:42,160 --> 00:17:44,840
You know something
about wasted time, don't you?
170
00:17:45,000 --> 00:17:49,240
I don't get it. I mean, you could
have gone anywhere when you got out.
171
00:17:49,400 --> 00:17:52,240
You could have found a black sand
beach somewhere in paradise,
172
00:17:52,400 --> 00:17:54,960
a new golden brown señorita
every night of the week.
173
00:17:55,120 --> 00:17:56,880
My God, that's what
I would have done.
174
00:17:57,040 --> 00:17:59,840
Oh, not you. No.
You came to Banshee.
175
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
You played dress-up
right down the road
176
00:18:01,560 --> 00:18:05,160
from the woman who stole
15 years of your life.
177
00:18:05,320 --> 00:18:08,160
She must be something.
178
00:18:09,480 --> 00:18:11,240
Or else there's
something inside of you
179
00:18:11,400 --> 00:18:13,520
that still wants
to be punished.
180
00:18:14,960 --> 00:18:16,840
What do you think?
181
00:18:17,000 --> 00:18:19,880
I think you talk
too much.
182
00:18:20,040 --> 00:18:21,880
( chuckles )
183
00:18:22,040 --> 00:18:24,360
That's what my third
ex-wife told me.
184
00:18:31,360 --> 00:18:32,800
Okay, get out.
185
00:18:32,960 --> 00:18:34,280
You're letting me go?
186
00:18:34,440 --> 00:18:36,960
No, I'm letting you
take a piss.
187
00:18:37,120 --> 00:18:39,320
It's a long way back to the city.
We're not gonna stop another time.
188
00:18:39,480 --> 00:18:42,040
- I'm good.
- I'm not asking. Move.
189
00:18:42,200 --> 00:18:44,360
- And if you try anything--
- Yeah, you'll shoot me.
190
00:18:44,520 --> 00:18:45,880
- I get it.
- Yeah. Come on.
191
00:18:55,240 --> 00:18:57,680
Hey, you know what?
192
00:18:57,840 --> 00:19:00,040
- I think I changed my mind.
- How's that?
193
00:19:00,200 --> 00:19:01,560
Well, I don't think
I want to go back to New York.
194
00:19:01,720 --> 00:19:03,240
( chuckles )
195
00:19:03,400 --> 00:19:04,840
You make it sound
like you have a choice.
196
00:19:05,000 --> 00:19:07,560
Well, there's always
a choice.
197
00:19:14,360 --> 00:19:16,280
- ( gunshot )
- ( electricity crackling )
198
00:19:30,640 --> 00:19:32,560
Rabbit: I want to report
a robbery in progress
199
00:19:32,720 --> 00:19:34,240
at the Capital Diamond
warehouse.
200
00:19:34,400 --> 00:19:36,560
211 Saw Mill River Road.
201
00:19:38,440 --> 00:19:40,320
I'm Detective
Julias Bonner.
202
00:19:40,480 --> 00:19:42,360
It was my team that
took you down tonight.
203
00:19:42,520 --> 00:19:43,840
Congratulations.
204
00:19:44,000 --> 00:19:45,520
You are smart
enough to know
205
00:19:45,680 --> 00:19:47,800
that whoever you're working for
set you up.
206
00:20:27,840 --> 00:20:29,160
May I?
207
00:20:45,640 --> 00:20:47,400
( shivers )
208
00:21:25,520 --> 00:21:27,120
( breathing heavily )
209
00:21:45,600 --> 00:21:48,040
Woman: May I offer you something
to drink while you wait?
210
00:21:51,360 --> 00:21:54,440
Coffee?
Tea?
211
00:21:54,600 --> 00:21:56,440
Something stronger?
212
00:22:11,600 --> 00:22:13,360
( grunts )
213
00:22:15,280 --> 00:22:16,760
( door closes )
214
00:22:21,560 --> 00:22:24,040
Bonner: The way I see it,
you know you got jail
215
00:22:24,200 --> 00:22:25,760
on the other side
of this conversation.
216
00:22:25,920 --> 00:22:29,040
You aren't going home
for many years.
217
00:22:39,160 --> 00:22:41,360
Time to wake up,
asshole.
218
00:22:41,520 --> 00:22:42,920
Hey.
219
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
There he is.
220
00:22:54,040 --> 00:22:56,000
( door slides open )
221
00:22:56,160 --> 00:22:58,200
( door closes )
222
00:23:05,160 --> 00:23:08,360
Sorry to keep
you waiting.
223
00:23:08,520 --> 00:23:10,920
Hopefully my associates
224
00:23:11,080 --> 00:23:13,080
have made you
feel at home.
225
00:23:13,240 --> 00:23:16,920
As you can see,
comfort is a priority
226
00:23:17,080 --> 00:23:20,040
for a man
of my dimensions.
227
00:23:20,200 --> 00:23:22,360
Some travel
is unavoidable,
228
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
but cars, vans,
planes,
229
00:23:24,840 --> 00:23:27,040
they all present
indignities for me.
230
00:23:27,200 --> 00:23:30,440
Well, you could try eating
a salad now and then.
231
00:23:32,520 --> 00:23:35,920
I think fat jokes
are beneath us both.
232
00:23:36,080 --> 00:23:37,800
Well, that's hard to say
233
00:23:37,960 --> 00:23:40,480
seeing as I have no idea
who the fuck you are.
234
00:23:46,720 --> 00:23:49,760
( grunts )
235
00:23:51,320 --> 00:23:53,320
My name
236
00:23:53,480 --> 00:23:56,480
is Raymond
Walton Brantley.
237
00:23:58,400 --> 00:24:00,640
Brantley, that's the guy
you stole the money off, right?
238
00:24:00,800 --> 00:24:02,560
Look, I saw some shit
I wasn't supposed to see.
239
00:24:02,720 --> 00:24:04,400
Brantley-- Brantley
is a paranoid fuck.
240
00:24:04,560 --> 00:24:05,880
Yes?
241
00:24:06,120 --> 00:24:08,240
No?
242
00:24:08,400 --> 00:24:09,720
Maybe?
243
00:24:11,000 --> 00:24:13,520
The only thing I know
for sure about you
244
00:24:13,680 --> 00:24:15,760
is who you are not.
245
00:24:16,480 --> 00:24:19,400
And you are not
Lucas Hood.
246
00:24:21,360 --> 00:24:23,400
Isn't that right?
247
00:24:25,160 --> 00:24:26,480
It's okay.
248
00:24:26,640 --> 00:24:28,840
Despite a particularly
nasty beating,
249
00:24:29,000 --> 00:24:32,800
Agent Phillips here
of the FBI's rat squad
250
00:24:32,960 --> 00:24:36,160
remained as quiet
as a mouse.
251
00:24:39,040 --> 00:24:41,320
Where is Jason Hood?
252
00:24:42,280 --> 00:24:43,960
I have no idea
who that is.
253
00:24:44,120 --> 00:24:45,440
Really?
254
00:24:45,600 --> 00:24:47,440
Yes.
255
00:24:47,600 --> 00:24:48,960
No.
256
00:24:49,120 --> 00:24:50,480
Maybe.
257
00:24:51,840 --> 00:24:55,080
I-- just--
he's dead.
258
00:24:56,080 --> 00:24:57,680
He's dead.
259
00:24:57,840 --> 00:24:59,240
He's de--
( groans )
260
00:25:01,200 --> 00:25:03,360
( groans, coughs )
261
00:25:04,440 --> 00:25:06,880
Brantley:
Give me Jason Hood
262
00:25:07,040 --> 00:25:08,840
and Agent Phillips
263
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
will never cause you
discomfort again.
264
00:25:12,160 --> 00:25:13,920
To tell you the truth,
265
00:25:14,080 --> 00:25:16,040
I've never really been worried
about Agent Phillips.
266
00:25:16,200 --> 00:25:17,880
So if you can find
your dick in there,
267
00:25:18,040 --> 00:25:19,680
why don't you
go fuck yourself?
268
00:25:22,240 --> 00:25:25,320
If I were you,
I'd take a moment
269
00:25:25,480 --> 00:25:27,040
to consider how tenuous
270
00:25:27,200 --> 00:25:30,280
your bargaining
position truly is.
271
00:25:35,280 --> 00:25:36,920
Bonner:
Maybe you got a girl...
272
00:25:39,240 --> 00:25:43,640
...alone in the dark waiting
and wondering what happened.
273
00:26:06,320 --> 00:26:07,720
( footsteps )
274
00:26:15,640 --> 00:26:18,400
Tommy: I told you I should have
handled Proctor's house.
275
00:26:18,560 --> 00:26:20,160
You'll get your chance
soon enough.
276
00:26:20,320 --> 00:26:21,720
That's what
you keep saying.
277
00:26:21,880 --> 00:26:24,360
Let me hit him
where it hurts.
278
00:26:24,520 --> 00:26:27,120
Show Proctor
that we're in control.
279
00:26:27,280 --> 00:26:29,760
You're not ready.
280
00:26:29,920 --> 00:26:31,720
Don't make me
tell you again.
281
00:26:34,040 --> 00:26:35,920
Chayton.
282
00:26:40,320 --> 00:26:41,720
You guys take a walk.
283
00:26:44,160 --> 00:26:45,760
Hey, Tommy.
284
00:26:49,120 --> 00:26:52,120
I haven't been out
this way since high school.
285
00:26:52,280 --> 00:26:53,840
You should not
have come here.
286
00:26:57,400 --> 00:26:59,000
Why'd you steal
those guns, Chayton?
287
00:26:59,160 --> 00:27:00,920
If I didn't know
any better,
288
00:27:01,080 --> 00:27:03,040
I'd say you were
training an army.
289
00:27:03,200 --> 00:27:04,520
But that would be
crazy, right?
290
00:27:04,680 --> 00:27:06,960
( chuckles )
Crazy.
291
00:27:08,400 --> 00:27:11,080
Crazy is allowing
the reservation
292
00:27:11,240 --> 00:27:13,200
to become as corrupt
as the outside world.
293
00:27:13,360 --> 00:27:15,400
- How many--
- But that's just what Longshadow
294
00:27:15,560 --> 00:27:17,320
and George Hunter
have done.
295
00:27:17,480 --> 00:27:20,240
They call us outlaws,
gangbangers.
296
00:27:20,400 --> 00:27:22,040
Treat us like
we're the problem.
297
00:27:22,200 --> 00:27:24,440
Because you treat violence
like it's the solution.
298
00:27:24,600 --> 00:27:27,120
I will do anything to protect
our land from men like Proctor.
299
00:27:27,280 --> 00:27:28,720
All you're doing
is hurting more of our own.
300
00:27:28,880 --> 00:27:30,960
This is bigger
than any one person.
301
00:27:31,120 --> 00:27:33,360
Tell that
to the dead Redbone
302
00:27:33,520 --> 00:27:35,080
they pulled out
of Proctor's pool.
303
00:27:35,240 --> 00:27:36,640
Or the other one
in the ICU.
304
00:27:36,800 --> 00:27:38,840
Casualties
of a righteous war.
305
00:27:44,600 --> 00:27:46,680
You know,
when we were kids
306
00:27:46,840 --> 00:27:48,800
and you and Tommy
came to live with us...
307
00:27:50,560 --> 00:27:52,320
you were so shy.
308
00:27:53,920 --> 00:27:55,440
So gentle.
309
00:27:58,040 --> 00:28:00,000
I told everybody
you were my real brother
310
00:28:00,160 --> 00:28:02,640
because I wanted it
to be true.
311
00:28:05,360 --> 00:28:07,280
Now I barely recognize you.
312
00:28:27,840 --> 00:28:29,200
( chuckles )
313
00:28:29,360 --> 00:28:31,400
You sure can take
a hell of a beating.
314
00:28:31,560 --> 00:28:33,240
I'll give you that.
315
00:28:37,200 --> 00:28:38,960
Why don't you
just tell him the truth?
316
00:28:39,120 --> 00:28:41,560
- He knows you're lying.
- He doesn't know shit.
317
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
- He thinks I'm lying.
- What's the difference?
318
00:28:44,280 --> 00:28:47,320
Come on, Agent Phillips,
that's basic psy-ops protocol.
319
00:28:47,480 --> 00:28:50,160
The only way to overcome
a physical advantage is
320
00:28:50,320 --> 00:28:51,720
- to establish a psychological one.
- A psychological one.
321
00:28:51,880 --> 00:28:53,200
There you go.
You remember.
322
00:28:53,360 --> 00:28:55,080
Yeah, I slept through
that class at Quantico.
323
00:28:55,240 --> 00:28:56,720
No, you didn't.
324
00:29:00,360 --> 00:29:02,000
You know, you can play
all the mind games you want,
325
00:29:02,160 --> 00:29:04,120
but we're not
leaving here alive.
326
00:29:04,280 --> 00:29:05,600
You know that, right?
327
00:29:05,760 --> 00:29:07,320
Way I see it,
I'm better off in here
328
00:29:07,480 --> 00:29:09,120
than I was in the back
of your car.
329
00:29:09,280 --> 00:29:10,800
Well, if that's really true,
you have to ask yourself
330
00:29:10,960 --> 00:29:12,920
just how fucked up
your universe really is.
331
00:29:13,080 --> 00:29:15,400
The thought
has crossed my mind.
332
00:29:15,560 --> 00:29:17,600
You know,
I have cracked
333
00:29:17,760 --> 00:29:20,000
some pretty twisted minds
in my time, but you--
334
00:29:20,160 --> 00:29:22,120
You're not gonna
give up on me, are you?
335
00:29:22,280 --> 00:29:23,880
Uh-uh.
336
00:29:24,040 --> 00:29:25,360
Not a chance.
337
00:29:25,520 --> 00:29:27,720
( laughs )
338
00:29:36,360 --> 00:29:38,920
( Brantley groans )
Where were we?
339
00:29:39,080 --> 00:29:41,560
You just asked me
about Jason Hood.
340
00:29:41,720 --> 00:29:44,000
And you told me
to go fuck myself.
341
00:29:44,160 --> 00:29:45,480
We're all caught up.
342
00:30:14,440 --> 00:30:16,920
( electricity humming )
343
00:30:17,480 --> 00:30:19,120
I'm gonna
fucking kill you.
344
00:30:19,640 --> 00:30:21,120
( crackling )
345
00:30:23,880 --> 00:30:25,960
( groaning )
346
00:30:48,720 --> 00:30:52,080
Hey, Emily, it's me.
Just checking in.
347
00:30:52,240 --> 00:30:53,600
Um...
348
00:30:53,760 --> 00:30:55,760
Anyway, call me back,
all right?
349
00:30:57,200 --> 00:30:59,840
- Is everything okay?
- Couldn't be better.
350
00:31:00,000 --> 00:31:02,080
I'm-- I'm clocking out.
351
00:31:02,240 --> 00:31:04,040
Any word from Hood?
352
00:31:04,200 --> 00:31:05,840
Nope. Nothing.
353
00:31:08,400 --> 00:31:10,680
I'm thinking we should turn
his office into a game room.
354
00:31:10,840 --> 00:31:12,240
What do you think?
355
00:31:12,400 --> 00:31:14,080
( sighs )
I'm actually pretty worried.
356
00:31:14,240 --> 00:31:15,960
I've been trying
to reach him all day.
357
00:31:16,120 --> 00:31:18,840
Really?
358
00:31:19,000 --> 00:31:20,920
Well, your paperwork's
not going anywhere.
359
00:31:21,080 --> 00:31:22,960
Why don't you head over to his place
and see what's what?
360
00:31:23,120 --> 00:31:24,600
- Yeah?
- Yeah.
361
00:31:24,760 --> 00:31:26,240
Okay.
362
00:31:26,400 --> 00:31:28,240
- Thanks, Brock.
- Sure.
363
00:31:28,400 --> 00:31:29,720
Let me know
when you find him.
364
00:31:29,880 --> 00:31:31,200
- All right.
- All right.
365
00:31:31,360 --> 00:31:32,920
- You heading out?
- Yep.
366
00:31:33,080 --> 00:31:34,760
Anywhere good?
367
00:31:34,920 --> 00:31:38,600
No, just having an afternoon drink
with an old friend.
368
00:31:38,760 --> 00:31:40,880
Platinumm, what the hell
was I thinking?
369
00:31:42,960 --> 00:31:44,440
Sorry.
370
00:31:45,520 --> 00:31:48,400
You know, there is worse things than
getting some from your hot ex-wife.
371
00:31:48,560 --> 00:31:49,880
No, I know.
372
00:31:50,600 --> 00:31:52,840
There's always a flip side with her.
You don't know Emily.
373
00:31:53,000 --> 00:31:55,960
I know there's nobody forcing you
to bump uglies with her.
374
00:31:56,120 --> 00:31:58,520
That is true.
That is very true.
375
00:31:58,680 --> 00:32:02,000
But, you know,
it's-- it's complicated.
376
00:32:02,160 --> 00:32:04,720
Ugh, how come every time
a guy goes sticking his dick
377
00:32:04,880 --> 00:32:06,960
someplace he shouldn't,
it's complicated?
378
00:32:07,120 --> 00:32:09,440
- ( sighs ) Well, I just--
- No.
379
00:32:09,600 --> 00:32:10,920
You know,
sometimes when I--
380
00:32:11,080 --> 00:32:13,560
Your ex knows exactly
what she's doing.
381
00:32:13,720 --> 00:32:16,160
She's got you exactly
where she wants you.
382
00:32:16,320 --> 00:32:19,760
Losing your fucking mind
over some bomb-ass pussy.
383
00:32:19,920 --> 00:32:21,720
I know. I know.
I know.
384
00:32:21,880 --> 00:32:23,440
You already know
what to do,
385
00:32:23,600 --> 00:32:25,680
but you're not
gonna do it.
386
00:32:27,160 --> 00:32:29,520
You're a wise woman,
Platinumm-- ( moans )
387
00:32:53,600 --> 00:32:55,240
- ( grunting )
- ( electricity crackling )
388
00:32:55,400 --> 00:32:57,680
Hey, shithead!
389
00:32:57,840 --> 00:33:00,280
You kill him, you'll never get
what you want.
390
00:33:01,920 --> 00:33:03,920
Agent Phillips is right.
391
00:33:08,440 --> 00:33:11,280
Are you gonna tell me
where he is?
392
00:33:16,600 --> 00:33:18,520
- ( electricity crackling )
- ( screams )
393
00:33:23,160 --> 00:33:25,080
Give him some fresh air!
394
00:33:53,520 --> 00:33:54,920
Sugar:
Afternoon, Deputy.
395
00:33:55,080 --> 00:33:56,560
Can I get you something?
396
00:33:56,720 --> 00:33:58,880
No, thanks.
Have you seen the sheriff?
397
00:33:59,040 --> 00:34:00,360
He missed
his shift today.
398
00:34:00,520 --> 00:34:01,840
No. No, I haven't.
399
00:34:02,000 --> 00:34:04,440
But he'll turn up.
He always does.
400
00:34:06,680 --> 00:34:08,640
You know him
pretty well, huh?
401
00:34:08,800 --> 00:34:12,080
I could say the same
about you.
402
00:34:12,240 --> 00:34:14,240
- Could you?
- Mm.
403
00:34:14,400 --> 00:34:15,840
I'm not so sure.
404
00:34:17,600 --> 00:34:19,920
Sugar:
Some people, you can know them
405
00:34:20,080 --> 00:34:22,800
before you know
about them.
406
00:34:24,320 --> 00:34:26,000
Maybe.
407
00:34:26,160 --> 00:34:28,280
Or maybe that'd sound a lot more
profound if I had had a few beers.
408
00:34:28,440 --> 00:34:30,480
( chuckles )
Yeah, I don't doubt that.
409
00:34:32,480 --> 00:34:34,920
Siobhan: All right, well,
if you hear from him...
410
00:34:35,080 --> 00:34:36,400
Will do.
411
00:34:42,800 --> 00:34:45,120
Brantley:
Now or never, mystery man.
412
00:34:45,280 --> 00:34:47,080
- Where is Jason Hood?
- He's dead!
413
00:34:47,240 --> 00:34:49,160
He's fucking dead.
I told you.
414
00:34:49,320 --> 00:34:50,720
And why should
I believe you?
415
00:34:50,880 --> 00:34:53,280
'Cause I killed him,
all right?
416
00:34:55,000 --> 00:34:56,880
30 seconds.
417
00:34:57,040 --> 00:34:59,000
I doubt a word,
you become roadkill.
418
00:34:59,160 --> 00:35:00,480
( ticking )
419
00:35:00,640 --> 00:35:02,480
The kid offered me
50 grand
420
00:35:02,640 --> 00:35:05,240
to take out your man
in the fancy suit, all right?
421
00:35:05,400 --> 00:35:08,520
25 up front,
25 when it was done.
422
00:35:08,680 --> 00:35:11,080
You killed Quentin?
423
00:35:11,240 --> 00:35:12,600
Well, it took
some doing...
424
00:35:14,960 --> 00:35:16,280
...but, yeah.
425
00:35:16,440 --> 00:35:18,000
Go on.
426
00:35:18,160 --> 00:35:20,840
So after
I killed Quentin,
427
00:35:21,000 --> 00:35:23,200
Jason, he didn't
want to pay up
428
00:35:23,360 --> 00:35:25,480
and he threatened
to expose me.
429
00:35:25,640 --> 00:35:28,520
So you killed him
and took the money?
430
00:35:28,680 --> 00:35:30,120
Fair is fair.
431
00:35:34,520 --> 00:35:36,400
Where is my money now?
432
00:35:36,560 --> 00:35:38,080
It's back in Banshee.
433
00:35:38,240 --> 00:35:40,240
- All of it?
- Yes.
434
00:35:44,280 --> 00:35:46,800
And exactly how much
is all of it?
435
00:35:48,960 --> 00:35:51,240
Brantley, he likes to deal
with this sort of thing
436
00:35:51,400 --> 00:35:52,760
up close and personal.
437
00:35:52,920 --> 00:35:55,160
62,000.
438
00:35:57,520 --> 00:35:58,960
I will take you back home.
439
00:35:59,120 --> 00:36:01,200
You will show me
Jason Hood's body.
440
00:36:01,360 --> 00:36:03,120
You will return my money.
441
00:36:03,280 --> 00:36:05,200
What's going
to stop you from
442
00:36:05,360 --> 00:36:07,080
shooting me
the moment I do?
443
00:36:07,240 --> 00:36:09,760
You're not on the list.
444
00:36:14,560 --> 00:36:16,080
( whispers )
445
00:36:16,240 --> 00:36:17,840
Mmm.
446
00:36:18,000 --> 00:36:20,680
Seems I will be taking
a trip south of the border
447
00:36:20,840 --> 00:36:22,960
after I retrieve
my money.
448
00:36:23,120 --> 00:36:25,120
Sadly, Agent Phillips,
449
00:36:25,280 --> 00:36:27,960
your home is not
on the itinerary.
450
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Wanda, tell Mr. Cole
up front to pull over.
451
00:36:31,440 --> 00:36:33,920
My associates
will escort you
452
00:36:34,080 --> 00:36:35,920
to your next
destination.
453
00:36:36,080 --> 00:36:37,440
Where the hell is that?
454
00:36:37,600 --> 00:36:39,840
Safe travels,
Agent Phillips.
455
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Let's go.
456
00:37:15,840 --> 00:37:17,240
( lock clicks )
457
00:37:17,400 --> 00:37:20,200
Brantley:
Wanda, tell Mr. Cole
458
00:37:20,360 --> 00:37:21,800
to take us back
to Banshee.
459
00:37:21,960 --> 00:37:23,520
The boys
will catch up later.
460
00:37:23,680 --> 00:37:25,040
And mix me a drink.
461
00:37:25,200 --> 00:37:27,560
Bulleit Old Fashioned,
extra sugar.
462
00:37:27,720 --> 00:37:29,960
Right away,
Mr. Brantley.
463
00:37:41,960 --> 00:37:43,720
You're going back
into a cell.
464
00:37:43,880 --> 00:37:45,240
You're facing
eight to 10 years.
465
00:37:45,400 --> 00:37:48,560
Life as you know it
is over.
466
00:37:52,680 --> 00:37:55,000
( music playing )
467
00:38:01,720 --> 00:38:03,600
( men cheering )
468
00:38:05,160 --> 00:38:06,480
Hey!
469
00:38:09,480 --> 00:38:12,000
- ( gunshots )
- ( people screaming )
470
00:38:16,080 --> 00:38:17,480
Get out of the way!
471
00:38:20,360 --> 00:38:22,320
( gunfire continues )
472
00:38:22,480 --> 00:38:24,360
Stay down.
473
00:38:24,520 --> 00:38:26,560
- ( gunfire )
- ( women screaming )
474
00:38:29,240 --> 00:38:31,160
( keypad beeping )
( screams)
475
00:38:31,320 --> 00:38:33,120
- Get back!
- Down.
476
00:38:33,280 --> 00:38:35,200
Check the back rooms.
Make sure everyone's out.
477
00:38:35,360 --> 00:38:36,680
Raven, hey,
it's Brock.
478
00:38:36,840 --> 00:38:39,160
Look, I've got a 211
in progress at the Savoy.
479
00:38:39,320 --> 00:38:40,920
Looks like
five assailants
480
00:38:41,080 --> 00:38:43,840
and possibly two dozen civilians
trapped inside. Hurry.
481
00:39:10,640 --> 00:39:12,120
( grunts )
482
00:39:12,280 --> 00:39:14,120
Get up.
483
00:39:18,360 --> 00:39:19,840
( groans )
Fuck.
484
00:39:21,760 --> 00:39:23,240
( silenced gunshots )
485
00:39:29,920 --> 00:39:31,920
True gundog,
Quentin.
486
00:39:33,080 --> 00:39:36,120
He could flush out
the best of them.
487
00:39:36,280 --> 00:39:38,600
Tell me,
how'd you beat him?
488
00:39:38,760 --> 00:39:41,360
No, I'm not telling
you anything.
489
00:39:41,520 --> 00:39:44,960
Not until you tell me
why you came so far
490
00:39:45,120 --> 00:39:46,880
for an asshole
like Jason Hood.
491
00:39:47,040 --> 00:39:49,400
I mean, a guy like you
doesn't come all the way
492
00:39:49,560 --> 00:39:51,680
across the country
for 60 grand.
493
00:39:51,840 --> 00:39:55,120
A guy like me would come across
the country for 50 cents.
494
00:40:20,040 --> 00:40:21,840
( groans )
495
00:40:28,120 --> 00:40:29,440
Start digging.
496
00:40:33,400 --> 00:40:35,680
My body has failed me.
497
00:40:35,840 --> 00:40:37,600
I failed it.
Either way.
498
00:40:37,760 --> 00:40:40,760
Things that you
take for granted, I can't do.
499
00:40:40,920 --> 00:40:42,520
Simple trip
to buy groceries
500
00:40:42,680 --> 00:40:44,880
or have a meal
at a restaurant.
501
00:40:45,040 --> 00:40:47,480
I can't even fuck anymore.
502
00:40:47,640 --> 00:40:50,080
But one thing
I do have
503
00:40:50,240 --> 00:40:52,040
is my ledger.
504
00:40:52,200 --> 00:40:54,600
I keep my own books
505
00:40:54,760 --> 00:40:56,840
and I keep
everything balanced.
506
00:40:57,000 --> 00:40:59,720
Not a decimal point
out of place.
507
00:41:01,080 --> 00:41:03,720
The devil
is in the details.
508
00:41:04,960 --> 00:41:07,080
And the details
509
00:41:07,240 --> 00:41:10,560
are all that a guy
like me has.
510
00:41:10,720 --> 00:41:12,680
In that case,
I bet you'd love to know
511
00:41:12,840 --> 00:41:15,200
what Jason Hood's
last words were.
512
00:41:24,560 --> 00:41:26,760
Tell me what he said.
513
00:41:32,840 --> 00:41:34,360
He said to tell you...
514
00:41:35,760 --> 00:41:38,440
he'll see your fat ass
real fucking soon.
515
00:41:43,000 --> 00:41:45,160
( choking )
516
00:41:45,320 --> 00:41:47,720
( men shouting )
517
00:41:47,880 --> 00:41:49,440
( women screaming )
518
00:41:51,320 --> 00:41:53,200
Up here now. You, outta here!
Get outta here!
519
00:41:53,360 --> 00:41:55,480
- Move! Down now!
- ( screams )
520
00:41:59,960 --> 00:42:01,560
( groans )
521
00:42:01,720 --> 00:42:03,760
( choking )
522
00:42:14,080 --> 00:42:16,680
( coughing )
523
00:42:18,400 --> 00:42:20,160
( shouts )
524
00:42:20,320 --> 00:42:21,640
( coughing )
525
00:42:31,680 --> 00:42:33,160
Stay here.
526
00:42:33,320 --> 00:42:35,560
( whimpering )
527
00:42:35,720 --> 00:42:37,680
What are you doing?
528
00:42:37,840 --> 00:42:39,680
No!
529
00:42:44,200 --> 00:42:46,520
( whimpering )
530
00:42:53,160 --> 00:42:56,040
( panting )
531
00:43:14,480 --> 00:43:15,800
You have it.
532
00:43:27,800 --> 00:43:29,560
Mr. Cole.
533
00:43:29,720 --> 00:43:32,320
- Wanda, where're the shotgun shells?
- Cabinet, bottom right.
534
00:43:36,440 --> 00:43:38,520
- Look away. Don't look at me.
- No.
535
00:43:38,680 --> 00:43:41,320
Everyone listen up.
Listen up.
536
00:43:42,760 --> 00:43:44,640
We're not here
to kill you.
537
00:43:44,800 --> 00:43:47,120
- But when I'm done here...
- ( gasps )
538
00:43:47,280 --> 00:43:49,720
...you're all gonna
have to find new jobs.
539
00:43:49,880 --> 00:43:51,360
Drop your weapons!
Hands in the air!
540
00:43:51,520 --> 00:43:54,240
Don't! Don't you
fucking do it.
541
00:43:54,400 --> 00:43:56,880
Nobody move.
542
00:43:57,040 --> 00:44:00,000
I said to drop
your weapons, fellas.
543
00:44:00,160 --> 00:44:01,560
( gasps )
544
00:44:01,720 --> 00:44:04,200
Son, that knife gets
any closer to her neck,
545
00:44:04,360 --> 00:44:06,520
I'm gonna blow
your fuckin' head off.
546
00:44:12,040 --> 00:44:14,080
- Ah!
- ( women screaming )
547
00:44:14,240 --> 00:44:15,560
Ah!
548
00:44:15,760 --> 00:44:17,760
( gunshots )
549
00:44:22,080 --> 00:44:23,640
( groaning )
550
00:44:44,240 --> 00:44:45,920
Wanda.
551
00:44:52,440 --> 00:44:54,120
( footsteps approaching )
552
00:44:59,360 --> 00:45:01,800
- ( whimpers )
- ( shotgun shell clatters )
553
00:45:12,280 --> 00:45:14,080
( gunfire )
554
00:45:37,800 --> 00:45:39,520
- ( screams )
- Sheriff's Department!
555
00:45:39,680 --> 00:45:41,000
Put down your guns
right now!
556
00:45:41,160 --> 00:45:42,960
( gunfire )
557
00:45:50,520 --> 00:45:51,960
( panting )
558
00:45:55,160 --> 00:45:56,480
Ah!
559
00:46:01,560 --> 00:46:05,400
( panting )
560
00:46:20,160 --> 00:46:22,960
Tommy!
Tommy, it's Billy Raven!
561
00:46:23,120 --> 00:46:24,920
You and your boys
need to surrender now
562
00:46:25,080 --> 00:46:26,800
and no one else
gets hurt!
563
00:46:26,960 --> 00:46:29,040
No one except
for you, cop.
564
00:46:38,160 --> 00:46:40,160
Damn it, Tommy!
You need to listen to me!
565
00:46:40,920 --> 00:46:42,320
( gunshot )
566
00:46:43,520 --> 00:46:44,840
No!
567
00:46:48,120 --> 00:46:49,440
Ah!
568
00:46:58,600 --> 00:47:01,400
Alma, we need EMTs
at the Savoy now.
569
00:47:01,560 --> 00:47:03,160
I'll clear
the back rooms.
570
00:47:03,320 --> 00:47:05,280
- Stay still.
- Fuck you! ( spits )
571
00:47:05,440 --> 00:47:07,960
- No, thanks. Don't fucking move.
- ( groans )
572
00:47:08,120 --> 00:47:10,240
- Raven, you okay over there?
- Yeah.
573
00:47:13,400 --> 00:47:15,320
- Raven: Knife!
- ( gunshot )
574
00:47:53,360 --> 00:47:55,040
Where the fuck is Hood?
575
00:48:28,640 --> 00:48:31,200
( whistling )
576
00:48:34,000 --> 00:48:35,440
That's deep enough.
577
00:48:41,840 --> 00:48:43,480
Turn around.
578
00:48:46,400 --> 00:48:48,800
( whistling )
579
00:48:50,600 --> 00:48:52,440
You don't want
to do this.
580
00:48:56,080 --> 00:48:57,760
( whistling )
581
00:48:57,920 --> 00:49:00,320
Killing a federal agent
will get you the needle.
582
00:49:02,040 --> 00:49:03,360
Good-bye.
583
00:49:06,800 --> 00:49:08,200
( pumps shotgun )
584
00:49:08,840 --> 00:49:10,280
( groans )
585
00:49:13,200 --> 00:49:15,720
( wings fluttering )
586
00:49:41,280 --> 00:49:42,760
I didn't kill Racine.
587
00:49:42,920 --> 00:49:44,600
I know.
588
00:49:45,720 --> 00:49:47,680
So what the fuck
are you doing here?
589
00:49:47,840 --> 00:49:49,960
I was curious.
590
00:49:51,160 --> 00:49:53,840
I was tasked to find
a missing agent.
591
00:49:54,000 --> 00:49:55,440
You're not part
of that story.
592
00:49:55,600 --> 00:49:58,480
The Bureau doesn't know
anything about you.
593
00:50:00,040 --> 00:50:02,920
So what's stopping me
from leaving you in this hole?
594
00:50:10,040 --> 00:50:12,680
You're doing a pretty shitty job
of saving yourself.
595
00:50:12,840 --> 00:50:15,960
Seems we both need
to work on that.
596
00:50:16,160 --> 00:50:17,760
Agreed.
597
00:50:49,680 --> 00:50:51,000
So we're good?
598
00:50:55,320 --> 00:50:56,960
Yeah.
599
00:50:57,760 --> 00:50:59,320
We're good.
600
00:51:04,600 --> 00:51:06,320
But you should know...
601
00:51:08,360 --> 00:51:10,240
I had to do something
to cover my ass
602
00:51:10,400 --> 00:51:13,080
when I thought you
would turn out to be
603
00:51:13,240 --> 00:51:14,640
who you weren't.
604
00:51:19,560 --> 00:51:20,920
What did you do?
605
00:51:35,280 --> 00:51:36,760
Sorry.
606
00:51:40,280 --> 00:51:42,400
# Stand #
607
00:51:44,400 --> 00:51:46,760
# On your land #
608
00:51:49,600 --> 00:51:51,560
# Play your hand #
609
00:51:54,000 --> 00:51:56,720
# Mark your man #
610
00:51:59,800 --> 00:52:01,520
# If #
611
00:52:03,360 --> 00:52:06,120
# The sun will rise #
612
00:52:08,680 --> 00:52:10,840
# He'll be dead... #
613
00:52:11,000 --> 00:52:13,040
Bonner: We don't even know
what to call you.
614
00:52:13,200 --> 00:52:16,120
# You'll be alive... #
615
00:52:19,200 --> 00:52:21,680
( vocalizing )
616
00:52:26,640 --> 00:52:28,640
What is it?
617
00:52:31,280 --> 00:52:32,840
What?
618
00:52:35,160 --> 00:52:36,640
Godverdomme!
619
00:52:41,280 --> 00:52:43,720
Your life,
that life,
620
00:52:43,880 --> 00:52:46,120
is over.
621
00:52:47,600 --> 00:52:49,720
# Baby, I've been
waiting here #
622
00:52:49,880 --> 00:52:53,880
# I've been waiting here so long
for you to come around #
623
00:52:56,680 --> 00:52:59,160
# Now you made me say it,
I ain't gonna stand for this #
624
00:52:59,320 --> 00:53:03,280
# You're never gonna
get a chance to put me down #
625
00:53:05,960 --> 00:53:09,600
# Oh, there is a devil #
626
00:53:09,760 --> 00:53:12,520
- # At your door... #
- ( motorcycle approaches )
627
00:53:12,680 --> 00:53:14,560
I work alone.
No, you don't.
628
00:53:14,720 --> 00:53:17,120
You had someone
in that building with you.
629
00:53:17,280 --> 00:53:20,000
And you two weren't
performing some remote hack
630
00:53:20,160 --> 00:53:23,440
on some of the most advanced
security systems on the market
631
00:53:23,600 --> 00:53:24,960
while rappelling
from the roof,
632
00:53:25,120 --> 00:53:27,600
so by my count,
that adds up to three guys
633
00:53:27,760 --> 00:53:29,480
not counting Mr. Rabbit.
634
00:53:29,640 --> 00:53:32,480
What, do you think I work
for some criminal mastermind
635
00:53:32,640 --> 00:53:34,120
that goes around
calling himself Mr. Rabbit?
636
00:53:34,280 --> 00:53:36,160
Yes, I do.
Yes, I do!
637
00:53:36,320 --> 00:53:37,640
Give me Rabbit.
638
00:53:37,800 --> 00:53:39,840
Give him to me
and I'll cut you a deal.
639
00:53:40,000 --> 00:53:43,040
Maybe you get 18 months.
You'll be out after a year.
640
00:53:43,200 --> 00:53:44,920
I would offer you
witness protection,
641
00:53:45,080 --> 00:53:46,880
but you don't have
an identity,
642
00:53:47,040 --> 00:53:50,160
so my guess is that
you won't need a new one.
643
00:53:50,320 --> 00:53:52,080
Who the hell are you?
644
00:53:59,560 --> 00:54:01,240
Bonner:
The way I see it,
645
00:54:01,400 --> 00:54:04,320
you know you got jail on the other
side of this conversation.
646
00:54:04,480 --> 00:54:06,120
I used your prints
to pull your file.
647
00:54:06,280 --> 00:54:08,120
There isn't one. We don't even know
what to call you.
648
00:54:08,280 --> 00:54:11,800
You're a ghost.
Life as you know it is over.
649
00:54:11,960 --> 00:54:15,360
You aren't going home
for many years.
650
00:54:15,520 --> 00:54:18,640
You're going back into a cell
and tomorrow at this time,
651
00:54:18,800 --> 00:54:21,440
you'll be in Rikers
awaiting trial.
652
00:54:21,600 --> 00:54:24,240
Come on, this case has Rabbit
written all over it.
653
00:54:24,400 --> 00:54:26,880
What, do you think I work
for some criminal mastermind
654
00:54:27,040 --> 00:54:28,440
that goes around calling
himself Mr. Rabbit?
655
00:54:28,600 --> 00:54:29,920
Bonner:
Give me Rabbit.
656
00:54:30,080 --> 00:54:32,640
Give him to me
and I'll cut you a deal.
657
00:54:32,800 --> 00:54:35,120
( Lucas sighs )
Okay.
658
00:54:35,280 --> 00:54:37,440
This is for the record.
State your name.
659
00:54:37,600 --> 00:54:38,960
Lucas:
John Smith.
660
00:54:39,120 --> 00:54:41,280
What are you doing?
Are you fucking with me?
661
00:54:41,440 --> 00:54:42,760
Lucas:
No, you're fucking with me.
662
00:54:42,920 --> 00:54:45,600
The deal is real.
You said you wanted
663
00:54:45,760 --> 00:54:47,920
to take the deal,
you stupid motherfucker.
664
00:54:48,080 --> 00:54:49,560
( Lucas laughs )
Maybe, but I'm not gonna sit here
665
00:54:49,720 --> 00:54:51,640
and do your
fuckin' job for you.
666
00:54:51,800 --> 00:54:53,600
Bonner:
It's your funeral, asshole.
667
00:54:53,760 --> 00:54:56,080
( Native American chanting )
668
00:54:57,360 --> 00:55:01,160
( chanting continues )
45694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.