All language subtitles for Banshee.S03E01.NORDiC.720p.WEB-DL.H.265.DDP5.1-CiNEMiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,519 --> 00:00:07,719 ( tires screeching ) 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,000 ( tires screeching ) 3 00:00:13,119 --> 00:00:16,280 - ( car alarm blaring ) - ( grunts ) 4 00:00:18,079 --> 00:00:20,320 ( tires screeching ) 5 00:00:35,239 --> 00:00:37,599 ( panting ) 6 00:00:52,440 --> 00:00:54,440 ( gunshot ) 7 00:00:54,599 --> 00:00:55,920 ( shotgun cocks ) 8 00:01:00,880 --> 00:01:02,360 ( shotgun cocks ) 9 00:01:11,760 --> 00:01:13,079 ( shotgun cocks ) 10 00:01:14,119 --> 00:01:15,440 ( grunting ) 11 00:01:18,000 --> 00:01:19,639 - ( gun clicks ) - ( grunts ) 12 00:01:21,880 --> 00:01:23,880 - Ah! - ( shotgun cocks ) 13 00:01:24,040 --> 00:01:25,400 ( panting ) 14 00:01:33,960 --> 00:01:35,440 What's up, Hondo? 15 00:01:41,840 --> 00:01:44,480 You guys got nothing on me. 16 00:01:44,640 --> 00:01:47,120 - You killed a cop. - Allegedly. 17 00:01:47,280 --> 00:01:48,720 And then you bragged about it. 18 00:01:48,880 --> 00:01:50,440 Hondo: So arrest me, sweetheart. 19 00:01:50,600 --> 00:01:52,040 All right? You got nothing tying me 20 00:01:52,200 --> 00:01:53,680 to that nigger friend of yours. 21 00:01:53,840 --> 00:01:56,280 Okay, why don't you see if you can make it stick? 22 00:01:56,440 --> 00:01:58,600 No. You killed our friend. 23 00:01:59,760 --> 00:02:01,240 We're not gonna arrest you. 24 00:02:01,400 --> 00:02:03,080 What are you talkin' about? 25 00:02:03,240 --> 00:02:06,080 You're right, we couldn't make it stick. 26 00:02:07,880 --> 00:02:10,480 You're fucking cops, okay? Arrest me. 27 00:02:10,640 --> 00:02:11,960 See any badges? 28 00:02:13,200 --> 00:02:14,920 You're the fuckin' sheriff! 29 00:02:17,520 --> 00:02:20,280 - Allegedly. - Oh, fu... 30 00:02:58,520 --> 00:03:01,560 ( clicking ) 31 00:03:01,720 --> 00:03:03,920 ( theme music playing ) 32 00:04:12,640 --> 00:04:15,600 ( breathing heavily ) 33 00:04:32,040 --> 00:04:34,480 ( grunting ) 34 00:05:03,720 --> 00:05:05,800 Where do you go? 35 00:05:07,920 --> 00:05:09,240 What do you mean? 36 00:05:09,400 --> 00:05:11,760 It's like... 37 00:05:11,920 --> 00:05:13,560 you can't even look at me. 38 00:05:16,000 --> 00:05:17,480 It's nothing like that. 39 00:05:25,320 --> 00:05:27,440 You know, maybe you should really 40 00:05:27,600 --> 00:05:29,680 think about getting a new place. 41 00:05:29,840 --> 00:05:33,080 Eh, it has a certain old-school charm, no? 42 00:05:34,120 --> 00:05:36,320 No. ( laughs ) 43 00:05:37,320 --> 00:05:38,920 Well, you can't beat the rent. 44 00:05:42,320 --> 00:05:45,080 I mean, I get that this isn't a relationship, 45 00:05:45,240 --> 00:05:46,560 and I'm fine with that. 46 00:05:46,720 --> 00:05:49,000 ( laughs ) 47 00:05:49,160 --> 00:05:50,520 I have to go to work. 48 00:05:50,680 --> 00:05:53,160 You could at least hire a cleaning service or something. 49 00:05:53,320 --> 00:05:55,680 I don't like people touching my things. 50 00:05:55,840 --> 00:05:57,840 - Your things? - Yeah. 51 00:05:58,000 --> 00:06:01,760 - (laughs) These aren't your things. - Okay, time to get up. 52 00:06:01,920 --> 00:06:04,080 This is where Sugar's old crap goes to die. 53 00:06:04,240 --> 00:06:06,840 Yeah, this coming from the girl who lives in an Airstream. 54 00:06:09,800 --> 00:06:13,240 You just seem like somebody who could use a friend is all I'm saying. 55 00:06:13,400 --> 00:06:16,320 We're just two adults having sex in a motel room. 56 00:06:16,480 --> 00:06:18,080 ( sighs ) You know what? Fuck it. 57 00:06:18,240 --> 00:06:19,640 ( laughs ) 58 00:06:19,800 --> 00:06:21,120 Come here. 59 00:06:22,160 --> 00:06:23,600 Great sex. 60 00:06:24,880 --> 00:06:26,840 Always room for improvement. 61 00:06:28,880 --> 00:06:30,800 ( chatter ) 62 00:06:33,600 --> 00:06:36,480 - Hey, Carrie, you're early. - I couldn't sleep. 63 00:06:38,080 --> 00:06:39,400 Man: Order up. 64 00:06:39,560 --> 00:06:41,440 Eggs Benedict, hold the sauce. 65 00:06:41,600 --> 00:06:43,040 Man, you guys. 66 00:06:43,200 --> 00:06:45,760 - Waitress: Take the back five, okay? - You got it. 67 00:06:49,120 --> 00:06:50,600 Who had an eggs Florentine? 68 00:06:52,800 --> 00:06:54,520 ( clattering ) 69 00:06:54,680 --> 00:06:56,920 You want some eggs? 70 00:06:57,080 --> 00:06:58,920 No, thanks. 71 00:07:11,120 --> 00:07:12,880 You hear that? 72 00:07:13,040 --> 00:07:14,360 What? 73 00:07:14,520 --> 00:07:16,120 Quiet. 74 00:07:20,840 --> 00:07:22,800 - You missing Job? - No. 75 00:07:22,960 --> 00:07:27,240 I'm just sayin' how nice and quiet it's been 76 00:07:27,400 --> 00:07:30,760 since you got back from your little trip to New York last month. 77 00:07:30,920 --> 00:07:32,400 You got a problem with quiet? 78 00:07:35,320 --> 00:07:36,680 On the contrary. 79 00:07:36,840 --> 00:07:38,920 I'm gonna miss it when it's gone. 80 00:07:46,480 --> 00:07:47,800 Kai: Yes? 81 00:07:52,240 --> 00:07:54,240 In regards to the matter we discussed, 82 00:07:54,400 --> 00:07:56,280 you should come down to the basement. 83 00:07:56,440 --> 00:07:58,080 - Now? - Yes. 84 00:08:06,160 --> 00:08:08,080 ( footsteps approaching ) 85 00:08:09,560 --> 00:08:11,520 Is he ready to talk? 86 00:08:13,120 --> 00:08:15,200 Looks like you two made quite a night of it. 87 00:08:16,600 --> 00:08:18,280 I know, I know. Burton's interview style 88 00:08:18,440 --> 00:08:19,760 can be a little rigid at times, 89 00:08:19,920 --> 00:08:21,280 but he's very precise. 90 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 These cuts will all heal. 91 00:08:24,480 --> 00:08:27,200 You just make sure you live long enough to let that happen. 92 00:08:27,360 --> 00:08:29,920 Do you understand? Good. 93 00:08:30,080 --> 00:08:33,440 Now, has Jim Cage been supplying Philadelphia with molly? 94 00:08:33,600 --> 00:08:34,920 Yeah. 95 00:08:35,080 --> 00:08:37,040 And he's been selling to Frazier exclusively? 96 00:08:37,200 --> 00:08:39,320 They cut your prices. 97 00:08:39,480 --> 00:08:41,680 He's got the whole territory locked up. 98 00:08:43,040 --> 00:08:44,520 Thank you for your cooperation. 99 00:08:47,000 --> 00:08:48,320 Wait! 100 00:08:50,680 --> 00:08:52,520 ( man panting ) 101 00:08:58,200 --> 00:09:00,960 Please. Please help me. 102 00:09:08,800 --> 00:09:10,120 Pl-- 103 00:09:10,280 --> 00:09:11,880 ( laughs ) 104 00:09:12,040 --> 00:09:14,160 That's not really my thing. 105 00:09:18,800 --> 00:09:21,120 Stay the fuck away from me! 106 00:09:23,600 --> 00:09:25,520 ( chatter ) 107 00:09:27,520 --> 00:09:29,680 Fruit platter and oatmeal with soy milk. 108 00:09:29,840 --> 00:09:31,680 And an egg white omelet. 109 00:09:31,840 --> 00:09:33,160 Hi, Carrie. 110 00:09:33,320 --> 00:09:35,600 How are you? How are the kids? 111 00:09:35,760 --> 00:09:37,080 Everyone's great. Thanks. 112 00:09:37,240 --> 00:09:39,400 Woman: Eggs over easy. 113 00:09:39,560 --> 00:09:41,800 Side of bacon, crisp. 114 00:09:41,960 --> 00:09:43,360 Thank you. 115 00:09:44,880 --> 00:09:46,440 I give her a lot of credit. 116 00:09:46,600 --> 00:09:48,320 It can't be easy, huh? 117 00:09:51,840 --> 00:09:53,440 You okay? 118 00:09:54,400 --> 00:09:55,720 Yeah. 119 00:10:09,640 --> 00:10:12,360 - Lucas: Mr. Proctor. - Sheriff, Deputy. 120 00:10:12,520 --> 00:10:14,600 Charging me with unlicensed firearms. 121 00:10:14,760 --> 00:10:16,080 That was the best you could do? 122 00:10:16,240 --> 00:10:17,960 Eh, just getting the ball rolling till I can charge you 123 00:10:18,120 --> 00:10:19,680 - with the Longshadow murder. - I'm sure you are, 124 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 but thanks to you I have an airtight alibi, don't I? 125 00:10:22,000 --> 00:10:23,400 You had me locked up, remember? 126 00:10:23,560 --> 00:10:26,120 The way I see it, a guy like you, I'll get another shot. 127 00:10:26,280 --> 00:10:27,680 Yeah, but your track record isn't exactly 128 00:10:27,840 --> 00:10:29,200 giving me much cause for concern. 129 00:10:29,360 --> 00:10:31,040 See you around, Kai. 130 00:10:36,680 --> 00:10:39,240 I still come in every day expecting to see Emmett there. 131 00:10:39,400 --> 00:10:40,720 Yeah, me, too. 132 00:10:44,200 --> 00:10:45,520 Hey, morning. 133 00:10:45,680 --> 00:10:47,000 - Hey. - Raven. 134 00:10:47,160 --> 00:10:49,040 Uh... 135 00:10:50,160 --> 00:10:52,320 Listen, I know that I... 136 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 have some pretty big shoes to fill here. 137 00:10:54,400 --> 00:10:56,360 - Huge. - Yeah, yeah, I get that. 138 00:10:58,000 --> 00:10:59,400 But all I did was answer an ad. 139 00:10:59,560 --> 00:11:02,120 I'm sorry. This can't be easy for you. 140 00:11:02,280 --> 00:11:05,320 It's not, but it gets my family off the reservation. 141 00:11:05,480 --> 00:11:08,400 And I gotta tell you after working six years for KPD, 142 00:11:08,560 --> 00:11:12,080 it's great to be working in an actual functioning police station. 143 00:11:12,240 --> 00:11:15,040 Functional. That's us. 144 00:11:15,200 --> 00:11:16,960 ( knocks ) 145 00:11:17,120 --> 00:11:18,440 Hey, Hood, you got a minute? 146 00:11:19,520 --> 00:11:21,720 Uh, yeah. What's up? 147 00:11:24,960 --> 00:11:27,200 Hondo file. 148 00:11:27,360 --> 00:11:29,040 Medical examiner said they're not gonna send out 149 00:11:29,200 --> 00:11:30,600 for ballistics on the bullets. 150 00:11:30,760 --> 00:11:33,000 They're prioritizing, I guess. 151 00:11:33,160 --> 00:11:35,080 And I-- I canvassed the area. 152 00:11:35,240 --> 00:11:37,360 No one seems to have seen anything. 153 00:11:37,520 --> 00:11:40,920 So, basically, the official consensus is 154 00:11:41,080 --> 00:11:43,200 three anonymous shooters did the world a favor, 155 00:11:43,360 --> 00:11:45,160 and nobody's gonna lose any sleep over 156 00:11:45,320 --> 00:11:48,000 a dead neo-Nazi with multiple priors. 157 00:11:48,160 --> 00:11:50,640 - So... - Sounds good to me. 158 00:11:50,800 --> 00:11:52,480 Okay. 159 00:11:56,040 --> 00:11:57,480 Something else? 160 00:12:00,800 --> 00:12:03,040 Are you even fazed by this? 161 00:12:05,840 --> 00:12:07,880 - We executed a man, Hood. - He killed one of us. 162 00:12:08,040 --> 00:12:09,360 I know that. 163 00:12:11,480 --> 00:12:12,880 I understand. 164 00:12:18,440 --> 00:12:21,040 You've done this sort of thing before? 165 00:12:21,200 --> 00:12:22,880 What? 166 00:12:23,040 --> 00:12:24,560 Killed a man? 167 00:12:26,480 --> 00:12:29,560 No, executed him. 168 00:12:29,720 --> 00:12:31,480 Brock... 169 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 you'll be okay. 170 00:12:34,160 --> 00:12:35,480 Now let's go. 171 00:12:35,640 --> 00:12:37,560 Let's just not make a habit of it, okay? I-- 172 00:12:37,720 --> 00:12:39,800 ( birds chirping ) 173 00:12:39,960 --> 00:12:41,400 ( distant dog barking ) 174 00:12:41,560 --> 00:12:43,960 Does Father know that we've been meeting like this? 175 00:12:47,040 --> 00:12:49,600 To what end? 176 00:12:49,760 --> 00:12:52,040 You don't think he'll join us, do you? 177 00:12:54,880 --> 00:12:56,560 But you would think at one point he'd want to know 178 00:12:56,720 --> 00:12:58,760 what became of his son. 179 00:13:00,120 --> 00:13:01,880 Let's be honest, Kai. 180 00:13:03,560 --> 00:13:06,880 Who you've become is exactly what he is afraid of. 181 00:13:10,520 --> 00:13:12,640 How is my granddaughter doing? 182 00:13:14,840 --> 00:13:17,080 She's fine. 183 00:13:17,240 --> 00:13:20,600 ( wings fluttering ) 184 00:13:23,560 --> 00:13:25,760 - ( shouting ) - Man: Hit him! 185 00:13:25,920 --> 00:13:28,120 ( grunting ) 186 00:13:39,480 --> 00:13:43,280 ( people cheering ) 187 00:13:49,080 --> 00:13:50,440 The fire trials 188 00:13:50,600 --> 00:13:53,160 are a sacred Redbone tradition 189 00:13:53,320 --> 00:13:56,040 to prove yourself a worthy leader. 190 00:13:56,200 --> 00:13:57,600 Times have changed 191 00:13:57,760 --> 00:14:01,040 and the Redbones must change with them. 192 00:14:03,200 --> 00:14:04,880 Wrong. 193 00:14:15,600 --> 00:14:17,280 ( phone ringing ) 194 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 - ( ringing continues ) - Sheriff's Department. 195 00:14:23,520 --> 00:14:25,080 Billy. Billy. 196 00:14:25,240 --> 00:14:27,160 You have to press that interface button first 197 00:14:27,320 --> 00:14:28,720 in order to pull the call off Alma's switchboard. 198 00:14:28,880 --> 00:14:30,200 - Thanks. - Got it? 199 00:14:30,360 --> 00:14:31,680 - Yeah. - Time and experience, son. 200 00:14:31,840 --> 00:14:33,360 ( phone rings ) 201 00:14:33,520 --> 00:14:35,840 - Brock: Interface. - ( ringing ) 202 00:14:36,000 --> 00:14:38,320 - Brock: There you go. - Sheriff's Department. 203 00:14:38,480 --> 00:14:40,880 Deputy Lotus stepped away for a moment. Can I help you? 204 00:14:41,040 --> 00:14:42,960 Do you see him now? 205 00:14:43,120 --> 00:14:45,000 Are all your doors locked? 206 00:14:45,160 --> 00:14:46,560 Can you check them for me, please? 207 00:14:46,720 --> 00:14:48,160 And tell me your address. 208 00:14:49,160 --> 00:14:50,560 Got it. 209 00:14:50,720 --> 00:14:52,240 Okay, we're on our way, ma'am. 210 00:14:52,400 --> 00:14:54,000 Okay, we got a prowler call. 211 00:14:54,160 --> 00:14:56,120 Lady said there's a guy hiding in her shrubbery 212 00:14:56,280 --> 00:14:57,680 - in her backyard. - Whoa, whoa. 213 00:14:58,920 --> 00:15:00,960 Is it 63 Oakwood Lane? 214 00:15:01,120 --> 00:15:02,560 Yeah. How'd you know? 215 00:15:04,160 --> 00:15:05,560 Time and experience, son. 216 00:15:07,040 --> 00:15:08,600 I'll get it. 217 00:15:10,720 --> 00:15:13,800 - We should both go-- - No, no, I need you to stay here 218 00:15:13,960 --> 00:15:16,480 and hold down the fort, all right? 219 00:15:22,160 --> 00:15:25,040 Times have not changed. 220 00:15:26,240 --> 00:15:28,840 We are still being raped and plundered 221 00:15:29,000 --> 00:15:30,400 by the white man like we have been 222 00:15:30,560 --> 00:15:32,960 for 500 years. 223 00:15:33,120 --> 00:15:35,040 What exactly is it you think we're going to celebrate? 224 00:15:35,200 --> 00:15:37,280 You left, Chayton. I'm in charge. 225 00:15:37,440 --> 00:15:39,440 - I understand. - Do you? 226 00:15:39,600 --> 00:15:41,120 I don't want to fight you. 227 00:15:41,280 --> 00:15:42,800 I don't want to fight you, either, 228 00:15:42,960 --> 00:15:45,440 but that's how we do it unless you see another way, Chayton. 229 00:15:45,600 --> 00:15:47,360 You could just step down. 230 00:15:47,520 --> 00:15:48,960 Would you? 231 00:15:51,240 --> 00:15:53,640 ( grunting ) 232 00:16:08,520 --> 00:16:09,840 Ahh! 233 00:16:16,040 --> 00:16:19,000 - Chayton: Had enough? - Yeah. Yeah. 234 00:16:29,360 --> 00:16:32,160 ( grunting ) 235 00:16:48,520 --> 00:16:51,560 - We done? - Yeah. 236 00:16:56,440 --> 00:16:59,880 We are here, all of us, 237 00:17:00,040 --> 00:17:01,840 to fight in a war that we will never win 238 00:17:02,000 --> 00:17:04,880 because it was lost by our people centuries ago. 239 00:17:05,040 --> 00:17:08,040 We will never reclaim our country. 240 00:17:08,200 --> 00:17:11,040 But I've come back because I'd rather die fighting 241 00:17:11,200 --> 00:17:13,840 than to live like a slave in my own land. 242 00:17:15,200 --> 00:17:19,280 It's time we took something back. 243 00:17:40,440 --> 00:17:41,840 Hello? 244 00:17:48,720 --> 00:17:50,160 Another prowler, huh? 245 00:17:55,120 --> 00:17:56,680 Gotta stop it with these prowler calls, Emily. 246 00:17:56,840 --> 00:18:00,440 All right? Look, what if I was out and Billy Raven took that call? 247 00:18:00,600 --> 00:18:02,440 Who the hell's Billy Raven? 248 00:18:03,800 --> 00:18:06,560 - New deputy. - Oh. 249 00:18:07,800 --> 00:18:10,000 - Poor Emmett. - I gotta get back. 250 00:18:10,160 --> 00:18:12,600 Just have a drink with me. 251 00:18:12,760 --> 00:18:15,400 - Em, I'm on duty. - You're always on duty. 252 00:18:15,560 --> 00:18:17,600 That's why we got divorced. 253 00:18:17,760 --> 00:18:20,440 No, we got divorced because you were fucking Elliot Granger. 254 00:18:20,600 --> 00:18:23,680 I was fucking Elliot Granger because you were never home. 255 00:18:23,840 --> 00:18:25,280 Classic chicken and the egg debate. 256 00:18:28,640 --> 00:18:30,080 Just sit with me. 257 00:18:32,040 --> 00:18:33,360 Please? 258 00:18:38,480 --> 00:18:41,040 - ( sighs ) - I just get lonely sometimes. 259 00:18:41,200 --> 00:18:43,040 Well, maybe you shouldn't drink alone at night. 260 00:18:50,080 --> 00:18:51,400 Done. 261 00:18:53,920 --> 00:18:55,240 To us. 262 00:18:57,160 --> 00:18:58,600 - Yeah. - ( glasses clink ) 263 00:19:00,120 --> 00:19:02,000 How's everything? How's-- how's work and-- 264 00:19:02,160 --> 00:19:03,480 You don't have to make small talk with me. 265 00:19:03,640 --> 00:19:06,120 Come on. Stop it. Stop, stop! 266 00:19:08,320 --> 00:19:11,680 Damn it, Em. I just wanted to make sure you were okay. 267 00:19:11,840 --> 00:19:13,400 ( crying ) Then make me okay. 268 00:19:17,120 --> 00:19:19,320 Damn it. ( panting ) 269 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 Fuck me. ( laughing ) 270 00:19:26,920 --> 00:19:29,880 Harder. ( giggling ) 271 00:19:31,960 --> 00:19:35,840 - ( laughing ) - ( both moaning ) 272 00:19:38,560 --> 00:19:40,960 - Oh! - ( gasps ) 273 00:19:55,360 --> 00:19:57,000 Did it hurt? 274 00:19:57,160 --> 00:20:00,160 I mean, at first when they jab you with the needle it hurt a lot, 275 00:20:00,320 --> 00:20:03,280 but, I don't know, after a while you just kind of get used to it. 276 00:20:03,440 --> 00:20:05,640 Kind of like my life. 277 00:20:07,080 --> 00:20:09,040 Did your dad find a new place yet? 278 00:20:09,200 --> 00:20:12,360 Yeah, he's renting this shitty little apartment. 279 00:20:12,520 --> 00:20:14,360 It's pretty depressing, actually. 280 00:20:15,320 --> 00:20:17,320 Are he and your mom, like, talking? 281 00:20:17,480 --> 00:20:19,040 Sometimes, yeah. 282 00:20:20,280 --> 00:20:22,160 The whole thing is just so fucked up. 283 00:20:22,320 --> 00:20:23,960 I bet they freaked when they saw your tat. 284 00:20:24,120 --> 00:20:25,960 They're way too caught up in their own bullshit 285 00:20:26,120 --> 00:20:28,080 to pay any attention to me. 286 00:20:28,240 --> 00:20:30,880 I know where we can get some premium bud for, like, 50 bucks. 287 00:20:31,040 --> 00:20:33,000 - You have 50 bucks? - Tapped out. 288 00:20:33,160 --> 00:20:34,480 No shit. You're always tapped out. 289 00:20:34,640 --> 00:20:35,960 Bite me. 290 00:20:38,360 --> 00:20:39,960 I have an idea. 291 00:20:41,240 --> 00:20:43,800 ( music playing ) 292 00:20:48,040 --> 00:20:51,080 # Why can't you find... # 293 00:20:51,240 --> 00:20:54,640 - ( laughs ) - Holy shit. 294 00:20:54,800 --> 00:20:56,280 # ...your way back home? # 295 00:20:56,440 --> 00:20:58,320 It's like a stoner's Toys "R" Us. 296 00:20:58,480 --> 00:21:00,800 # Your way back # 297 00:21:00,960 --> 00:21:02,840 # Your way back home? # 298 00:21:04,320 --> 00:21:05,800 # Your way back # 299 00:21:07,800 --> 00:21:10,000 # Your way back home? # 300 00:21:10,160 --> 00:21:12,480 All right, guys. Guys, come on. 301 00:21:12,640 --> 00:21:13,960 Come on! 302 00:21:17,760 --> 00:21:20,080 # Your way back home? # 303 00:21:22,760 --> 00:21:24,720 Doing a little late-night shopping? 304 00:21:28,920 --> 00:21:31,640 You two, head home now. 305 00:21:31,800 --> 00:21:33,120 Consider this your last warning. 306 00:21:33,280 --> 00:21:34,720 Is he joking? 307 00:21:34,880 --> 00:21:37,360 You guys, just-- just get out of here. 308 00:21:37,520 --> 00:21:39,480 - Are you sure? - Yeah, I'm fine. Just go! 309 00:21:39,640 --> 00:21:41,600 Hey! Leave the stuff. 310 00:21:49,640 --> 00:21:51,840 So, you wanna be a thief now? 311 00:21:57,160 --> 00:21:59,480 A little piece of advice. 312 00:22:01,760 --> 00:22:04,200 It's harder than you think. 313 00:22:04,360 --> 00:22:08,240 Your first mistake was your numbers. 314 00:22:10,680 --> 00:22:13,400 Every extra person increases your chances of getting caught 315 00:22:13,560 --> 00:22:16,480 and you had three people on a one-man job. 316 00:22:16,640 --> 00:22:18,000 It's not a great start. 317 00:22:19,280 --> 00:22:20,720 Come with me. 318 00:22:21,680 --> 00:22:24,120 You see an alarm on the door, window? 319 00:22:27,160 --> 00:22:28,640 Nope. 320 00:22:28,800 --> 00:22:30,120 So how did I get here so fast? 321 00:22:31,720 --> 00:22:34,880 See that little white box up there? 322 00:22:35,040 --> 00:22:36,440 It's a sound sensor. 323 00:22:36,600 --> 00:22:39,560 You break the glass, that triggers a silent alarm. 324 00:22:39,720 --> 00:22:42,200 10 seconds later, my office is on the radio, 325 00:22:42,360 --> 00:22:44,280 here I am. 326 00:22:44,440 --> 00:22:46,920 Your only option with glass is a cutter. 327 00:22:47,080 --> 00:22:49,760 So this is it, huh? Jackpot. 328 00:22:49,920 --> 00:22:54,120 - How much you got? - $37. 329 00:22:54,280 --> 00:22:55,600 Lucas: Wow. 330 00:22:57,080 --> 00:23:00,120 See, the register is also connected to the alarm. 331 00:23:00,280 --> 00:23:01,800 So you would've been better to take the whole thing 332 00:23:01,960 --> 00:23:03,880 and open it when you got clear. 333 00:23:04,040 --> 00:23:08,240 Although, if there is any real cash left overnight... 334 00:23:09,200 --> 00:23:10,840 It's gonna be in the safe, 335 00:23:11,000 --> 00:23:13,440 which is also bolted to the floor. 336 00:23:15,600 --> 00:23:19,160 So unless you know how to crack a safe... 337 00:23:20,760 --> 00:23:22,400 No? 338 00:23:22,560 --> 00:23:25,080 Well, then there's really nothing in here 339 00:23:25,240 --> 00:23:27,040 worth getting arrested for. 340 00:23:28,800 --> 00:23:30,240 Unless, of course, that was the point. 341 00:23:30,400 --> 00:23:32,520 You think I wanted to get caught? 342 00:23:32,680 --> 00:23:34,320 Self-destruction runs in the family. 343 00:23:34,480 --> 00:23:35,920 A little soon to be making daddy jokes, 344 00:23:36,080 --> 00:23:38,400 don't you think? 345 00:23:38,560 --> 00:23:40,840 You never know until you try. 346 00:24:00,960 --> 00:24:04,040 ( distant train horn blaring ) 347 00:24:10,120 --> 00:24:12,160 ( rustling ) 348 00:24:17,760 --> 00:24:19,080 To your health. 349 00:24:22,640 --> 00:24:25,200 I don't know what you've been up to, but, uh... 350 00:24:26,800 --> 00:24:29,600 I just had sex with my ex-wife. 351 00:24:29,760 --> 00:24:31,280 Again. 352 00:24:31,440 --> 00:24:33,800 ( sighs ) I know, I know, I know. 353 00:24:33,960 --> 00:24:35,280 But you know what? I know what you're gonna say 354 00:24:35,440 --> 00:24:37,560 and you've never been divorced, so... 355 00:24:41,040 --> 00:24:44,360 Hey, look, I wanted to tell you... 356 00:24:47,280 --> 00:24:49,760 we took care of Hondo. 357 00:24:49,920 --> 00:24:52,360 Oh, man, we made him pay for what he did to you. 358 00:24:53,920 --> 00:24:56,000 I doubt you'll be running in the same circles up there 359 00:24:56,160 --> 00:24:59,320 or wherever, but... 360 00:24:59,480 --> 00:25:02,400 if you happen to run into him, that was us. 361 00:25:02,560 --> 00:25:04,680 I know, I know, you probably have some Bible verse 362 00:25:04,840 --> 00:25:06,280 about leaving revenge to God, 363 00:25:06,440 --> 00:25:09,920 but, you see, Emmett, sometimes you cannot wait 364 00:25:10,080 --> 00:25:12,640 for God to put the world to right because while you're waiting, 365 00:25:12,800 --> 00:25:14,760 the world just keeps going to shit. 366 00:25:16,040 --> 00:25:19,280 And when you have a guy like Hood leading the charge, 367 00:25:19,440 --> 00:25:22,120 well, God's just gonna have to move a lot faster 368 00:25:22,280 --> 00:25:24,320 if He wants to keep up and you can tell Him I said that. 369 00:25:27,880 --> 00:25:29,480 I miss you. 370 00:25:41,160 --> 00:25:42,760 Cheers. 371 00:26:07,640 --> 00:26:08,960 What are you doing here? 372 00:26:09,120 --> 00:26:11,880 I stopped by to see the kids, found them here alone, 373 00:26:12,040 --> 00:26:13,880 so I decided to stay and have dinner with them. 374 00:26:14,040 --> 00:26:16,240 - Where's Deva? - She went to bed hours ago, Carrie. 375 00:26:16,400 --> 00:26:18,920 - It's past midnight. - I had to work late. 376 00:26:19,120 --> 00:26:21,320 You know, somehow I don't think you were at the diner. 377 00:26:21,480 --> 00:26:23,200 Well, you know, a lot of single mothers have to work two jobs. 378 00:26:23,360 --> 00:26:24,720 This has to stop. 379 00:26:24,880 --> 00:26:26,680 Let's not do this. 380 00:26:26,840 --> 00:26:29,200 Isn't the whole point of getting a divorce so we don't have to fight? 381 00:26:29,360 --> 00:26:31,000 How can you not realize that you are risking 382 00:26:31,160 --> 00:26:33,240 the well-being of your children? 383 00:26:33,400 --> 00:26:35,920 What is it with you? Some sort of addiction or something? 384 00:26:37,200 --> 00:26:38,920 You would know. 385 00:26:41,200 --> 00:26:42,520 I'm sorry. 386 00:26:58,400 --> 00:27:00,560 So you and Mom way back when. 387 00:27:02,200 --> 00:27:04,600 - Yeah. - But not anymore? 388 00:27:08,200 --> 00:27:10,680 - No. - How come you left her? 389 00:27:10,840 --> 00:27:13,560 I mean, she was pregnant. 390 00:27:13,720 --> 00:27:15,520 She should have found you. 391 00:27:15,680 --> 00:27:17,640 - She should have told you. - No, no. 392 00:27:17,800 --> 00:27:19,440 It wasn't her fault. 393 00:27:19,600 --> 00:27:22,440 There was no way she could have got to me 394 00:27:22,600 --> 00:27:26,280 without putting herself, and you, in a lot of danger. 395 00:27:26,440 --> 00:27:29,080 Then after she met your father, 396 00:27:29,240 --> 00:27:31,760 she did what was best for you. 397 00:27:33,480 --> 00:27:34,800 The point is 398 00:27:34,960 --> 00:27:37,080 why don't you take it easy on your mom? 399 00:27:37,240 --> 00:27:38,720 She lied to me my whole life. 400 00:27:38,880 --> 00:27:40,760 No, she tried to keep you safe. 401 00:27:40,920 --> 00:27:42,920 She left everything. Her whole life. 402 00:27:43,080 --> 00:27:45,560 Gave it all up. Everything. 403 00:27:47,360 --> 00:27:49,040 She did that for you. 404 00:27:55,720 --> 00:27:57,640 When did you know about me? 405 00:27:59,320 --> 00:28:01,200 The first time I saw you. 406 00:28:04,240 --> 00:28:05,880 You came here for her? 407 00:28:06,040 --> 00:28:08,960 But I stayed for you. 408 00:28:18,520 --> 00:28:20,880 - Hi, Dad. - Hey, I saw you go to bed. 409 00:28:21,040 --> 00:28:23,320 - Woke up. - Deva? 410 00:28:24,440 --> 00:28:27,960 - This is not okay. - Yeah, tell me about it. 411 00:28:37,040 --> 00:28:38,360 Where'd you find her? 412 00:28:38,520 --> 00:28:41,040 She was just out with some other kids. 413 00:28:41,200 --> 00:28:43,360 Yeah, well, thanks for bringing her back. 414 00:28:43,520 --> 00:28:44,920 Yeah. Have a good night. 415 00:28:45,080 --> 00:28:46,880 Hood. 416 00:28:51,760 --> 00:28:55,000 You know, Carrie promised to tell me everything, 417 00:28:55,160 --> 00:28:57,120 but when it came to you... 418 00:28:58,440 --> 00:29:00,280 Nothin'. 419 00:29:00,440 --> 00:29:01,800 Whatever your secrets are, 420 00:29:01,960 --> 00:29:04,640 they were worth breaking a promise to her husband. 421 00:29:04,800 --> 00:29:06,600 You ended my marriage. 422 00:29:06,760 --> 00:29:08,320 Please... 423 00:29:09,360 --> 00:29:11,560 Leave me my daughter. 424 00:29:14,160 --> 00:29:15,480 I don't care who made her. 425 00:29:15,640 --> 00:29:16,960 I'm her-- 426 00:29:20,360 --> 00:29:22,160 I'm her father. 427 00:29:27,120 --> 00:29:29,320 I'm asking you, please. 428 00:29:41,600 --> 00:29:43,280 ( engine starts ) 429 00:29:43,440 --> 00:29:44,920 ( music playing ) 430 00:29:45,080 --> 00:29:47,560 ( men cheering ) 431 00:29:49,600 --> 00:29:51,720 This is what we took in last night. 432 00:29:51,880 --> 00:29:55,080 And if you click here, you can see the same day last week, 433 00:29:55,240 --> 00:29:57,440 last month, and last year. 434 00:29:57,600 --> 00:29:59,000 You click here, 435 00:29:59,160 --> 00:30:00,720 you can see what each girl is bringing in. 436 00:30:00,880 --> 00:30:03,200 Anyway, I think this is enough for tonight. 437 00:30:03,360 --> 00:30:04,680 Why don't you check on the club? 438 00:30:04,840 --> 00:30:06,200 I'll finish up a few things here. 439 00:30:06,360 --> 00:30:09,160 ( music playing ) 440 00:30:28,960 --> 00:30:30,840 ( gasps ) 441 00:30:38,440 --> 00:30:40,920 Chayton: Proctor had his hands in Longshadow's pockets. 442 00:30:41,080 --> 00:30:43,040 One thing leads to another. 443 00:30:44,240 --> 00:30:46,800 Now Longshadow is dead. 444 00:30:46,960 --> 00:30:49,400 We'll be coming for you, white girl. 445 00:30:49,560 --> 00:30:51,680 You... 446 00:30:51,840 --> 00:30:53,280 and Proctor. 447 00:30:53,440 --> 00:30:55,440 Soon. 448 00:31:22,680 --> 00:31:26,520 - ( aircraft roaring ) - ( chatter over P.A. ) 449 00:31:35,400 --> 00:31:38,480 - ( radio chatter ) - Man: Come on, come on. Let's go! 450 00:31:55,200 --> 00:31:56,520 Who the hell is that? 451 00:31:58,080 --> 00:32:00,080 This is a United States Marine Corps vehicle. 452 00:32:00,240 --> 00:32:01,880 Step aside-- 453 00:32:02,040 --> 00:32:03,920 ( tires screeching ) 454 00:32:05,640 --> 00:32:09,040 TOC, kilo-one-niner. Taking hostile contact on Pondfield 15! Requesting-- 455 00:32:09,200 --> 00:32:10,760 We don't have time to wait for backup. 456 00:32:10,920 --> 00:32:12,280 Get us out of here. 457 00:32:13,840 --> 00:32:15,600 ( tires screeching ) 458 00:32:15,760 --> 00:32:17,280 Motherfuckers. 459 00:32:22,200 --> 00:32:23,760 ( shouts ) 460 00:32:29,080 --> 00:32:31,720 Siobhan over radio: Just got a report of shots fired on Pondfield Road. 461 00:32:31,880 --> 00:32:34,360 Pondfield Road, that's near Camp Genoa. 462 00:32:34,520 --> 00:32:36,720 - Could be running exercises. - Not without notifying us. 463 00:32:36,880 --> 00:32:38,360 Siobhan, we're close by. We're on it. 464 00:32:38,520 --> 00:32:39,840 ( gunfire ) 465 00:32:40,000 --> 00:32:41,480 ( shouts ) 466 00:32:46,600 --> 00:32:47,920 Marine: Jackson, you okay? 467 00:32:48,080 --> 00:32:49,400 Jackson, answer-- 468 00:32:52,400 --> 00:32:54,080 - Got him. - ( gunshot ) 469 00:32:54,240 --> 00:32:56,120 ( police siren wailing ) 470 00:32:56,280 --> 00:32:58,520 - ( gunshots ) - ( man shouts ) 471 00:33:02,560 --> 00:33:04,040 Man: Come on, let's go! 472 00:33:09,040 --> 00:33:10,440 Man #2: Move it, move it! 473 00:33:30,600 --> 00:33:34,000 Alma, we need backup! EMS, we got multiple casualties! 474 00:33:34,160 --> 00:33:35,880 Repeat, multiple casualties! 475 00:33:49,800 --> 00:33:51,920 Are you worried about the Indian? 476 00:33:53,040 --> 00:33:54,600 He knew. 477 00:33:54,760 --> 00:33:56,640 How could he know? 478 00:33:56,800 --> 00:33:58,600 They would naturally suspect my involvement. 479 00:33:58,760 --> 00:34:00,680 Who pulled the trigger is not important to them. 480 00:34:00,840 --> 00:34:03,240 It seemed pretty important to him. 481 00:34:03,400 --> 00:34:06,000 You know, I'm gonna put a guard in the house. 482 00:34:06,160 --> 00:34:08,560 Anywhere you go, Burton will go with you. 483 00:34:08,720 --> 00:34:10,880 That Indian won't get near you again. 484 00:34:22,280 --> 00:34:23,920 - Morning, Sheriff. - Morning. 485 00:34:24,080 --> 00:34:25,720 - How can I help you, sir? - Who's the CO here? 486 00:34:25,880 --> 00:34:27,200 Colonel Stowe, sir. 487 00:34:29,080 --> 00:34:31,080 Okay, well, I need to see him. 488 00:34:35,160 --> 00:34:37,000 You have an appointment to see the colonel? 489 00:34:37,160 --> 00:34:39,400 You just told me his name. How could I have an appointment? 490 00:34:39,560 --> 00:34:41,160 Soldier: No one gets on base without authorization. 491 00:34:41,320 --> 00:34:43,440 There were four Marines killed on the road earlier today, 492 00:34:43,600 --> 00:34:44,920 about eight miles from here. 493 00:34:45,080 --> 00:34:46,640 - I'm sure you heard about it. - Yes, sir. 494 00:34:46,800 --> 00:34:49,240 Well, this is a homicide investigation. 495 00:34:49,400 --> 00:34:50,800 That's my authorization. 496 00:34:53,320 --> 00:34:56,000 - Stowe: Sheriff Hood. - Colonel Stowe. 497 00:35:03,520 --> 00:35:05,040 I've been expecting you. 498 00:35:05,200 --> 00:35:06,560 Not according to your men at the gate. 499 00:35:06,720 --> 00:35:08,520 They were just following protocol. 500 00:35:08,680 --> 00:35:10,240 This way. 501 00:35:12,520 --> 00:35:13,920 Hey, Colonel. 502 00:35:15,160 --> 00:35:17,280 Let me just start by saying how sorry I am. 503 00:35:17,440 --> 00:35:19,760 - It's a tragedy. - Nine tours in Iraq and Afghanistan 504 00:35:19,920 --> 00:35:21,680 between 'em, and they get killed demilling 505 00:35:21,840 --> 00:35:23,720 an antiquated base in Banshee, Pennsylvania. 506 00:35:23,880 --> 00:35:26,840 I have no idea how I'm gonna talk their families through that one. 507 00:35:32,840 --> 00:35:35,480 - Colonel Douglas Stowe. - ( beeps, clicks ) 508 00:35:35,640 --> 00:35:38,440 ( chatter ) 509 00:35:40,360 --> 00:35:42,400 So you're shutting the place down? 510 00:35:42,560 --> 00:35:44,160 We're basically clearing house for all the contraband 511 00:35:44,320 --> 00:35:45,680 that gets shipped out of the war zones. 512 00:35:45,840 --> 00:35:48,360 Guns, valuables, drugs, you name it. 513 00:35:49,640 --> 00:35:51,040 And cash. 514 00:35:55,080 --> 00:35:56,600 Your tax dollars at work. 515 00:35:56,760 --> 00:35:59,640 Whether we're buying guns off the streets to keep them from the Taliban 516 00:35:59,800 --> 00:36:01,640 or sending out soldiers with briefcases full of money 517 00:36:01,800 --> 00:36:03,160 to pay off informants. 518 00:36:04,520 --> 00:36:07,520 We've got half of Afghanistan on the damn payroll. 519 00:36:07,680 --> 00:36:09,400 The money we don't use has to be inventoried 520 00:36:09,560 --> 00:36:11,480 and sent back to the Fed to be wasted in the next war. 521 00:36:14,400 --> 00:36:17,680 Right. You don't agree? 522 00:36:17,840 --> 00:36:19,160 I don't like war. 523 00:36:19,320 --> 00:36:21,480 But when you ask me to fight, 524 00:36:21,640 --> 00:36:23,160 let me fight. 525 00:36:28,720 --> 00:36:32,200 So the four Marines who were killed, 526 00:36:32,360 --> 00:36:33,760 they were transporting cash? 527 00:36:33,920 --> 00:36:35,880 No, we don't move cash in trucks. 528 00:36:36,040 --> 00:36:38,160 We contract armored vehicles for that. 529 00:36:38,320 --> 00:36:41,280 Those were mostly confiscated automatic weapons. 530 00:36:41,440 --> 00:36:44,480 AKs and M4s headed to a Fed facility to be destroyed. 531 00:36:44,640 --> 00:36:47,040 Great, so now the Redbones are armed like the Taliban. 532 00:36:47,200 --> 00:36:48,520 I'm sorry, the Redbones? 533 00:36:48,680 --> 00:36:50,080 The guys who jacked your truck. 534 00:36:50,240 --> 00:36:52,640 They're a tribal gang from the reservation. 535 00:36:52,800 --> 00:36:54,960 Do you have a list of everything that was in those crates? 536 00:36:55,120 --> 00:36:56,720 - I do. - Great, well, if you could 537 00:36:56,880 --> 00:36:58,800 just have one of your people print that out for me, then-- 538 00:36:58,960 --> 00:37:00,720 Sheriff Hood, I appreciate the visit 539 00:37:00,880 --> 00:37:02,400 and the fact that you and your deputies 540 00:37:02,560 --> 00:37:04,320 tried your best to stop these people. 541 00:37:04,480 --> 00:37:07,160 But the moment they killed my Marines and stole government property, 542 00:37:07,320 --> 00:37:09,040 this became a matter for the military. 543 00:37:09,200 --> 00:37:11,240 NCIS will lead the investigation 544 00:37:11,400 --> 00:37:12,720 with the FBI and the BIA. 545 00:37:12,880 --> 00:37:14,280 Now, that's a lot of fuckin' letters, 546 00:37:14,440 --> 00:37:17,360 the last thing you want is be getting caught up in the middle of it. 547 00:37:21,480 --> 00:37:23,920 That's true, but those guns may end up on the streets of my town. 548 00:37:24,080 --> 00:37:26,240 And if they do, you feel free to shoot back. 549 00:37:26,400 --> 00:37:28,080 We got four dead Marines here. 550 00:37:28,240 --> 00:37:30,880 No one's gonna have the patience for a small-town sheriff 551 00:37:31,040 --> 00:37:32,520 who thinks he knows better. 552 00:37:41,360 --> 00:37:44,240 Okay. 553 00:37:44,400 --> 00:37:46,960 - Thanks for your time. - Captain Murphy will show you out. 554 00:37:48,120 --> 00:37:49,920 Thanks again for coming by. 555 00:37:54,560 --> 00:37:57,440 You don't look like a Marine, Captain Murphy. 556 00:38:15,240 --> 00:38:16,600 ( over phone ) Sugar here. 557 00:38:16,760 --> 00:38:18,880 You know that one big job we've been looking for? 558 00:38:19,040 --> 00:38:20,520 Well, I think I found it. 559 00:38:20,680 --> 00:38:24,480 - Do tell. - The Marine base, Camp Genoa. 560 00:38:24,640 --> 00:38:26,560 They're moving cash by the truckload. 561 00:38:26,720 --> 00:38:28,640 - Millions of dollars. - If they're moving 562 00:38:28,800 --> 00:38:30,480 that kind of money, they're still gonna have 563 00:38:30,640 --> 00:38:32,640 military grade security systems. 564 00:38:32,800 --> 00:38:35,200 Yeah, if only we knew someone 565 00:38:35,360 --> 00:38:37,680 who could hack into the military network. 566 00:38:39,800 --> 00:38:41,760 Man: It's been 25 minutes. 567 00:38:41,920 --> 00:38:44,360 - ( gun clicks ) - You should be in by now. 568 00:38:44,520 --> 00:38:47,840 You try working with a motherfuckin' hand cannon in your face. 569 00:38:52,080 --> 00:38:55,080 This here is the New York Stock Exchange. 570 00:38:55,240 --> 00:38:56,600 There's a lot of moving parts. 571 00:38:56,760 --> 00:38:58,880 Well, then, make them move a little bit faster. 572 00:38:59,040 --> 00:39:00,880 The trick ain't gettin' in. 573 00:39:01,040 --> 00:39:03,720 The trick is gettin' out without anyone knowing you've been there. 574 00:39:03,880 --> 00:39:05,320 - That's of no concern to me. - ( computer beeps ) 575 00:39:05,480 --> 00:39:08,600 - Job: There. - That's it? You're in? 576 00:39:08,760 --> 00:39:10,080 Oh, no, that's just the signal. 577 00:39:10,240 --> 00:39:11,560 Signal? What signal? 578 00:39:13,640 --> 00:39:15,360 ( gunfire ) 579 00:39:23,320 --> 00:39:24,880 Damn it, he got the fuckin' money! 580 00:39:25,040 --> 00:39:26,360 Go get him! 581 00:39:28,760 --> 00:39:30,920 - Have you seen me run? - Bullshit! 582 00:39:31,080 --> 00:39:32,760 # I'm always in a greasy kind of love, ooh # 583 00:39:32,920 --> 00:39:36,280 # I'm always in a greasy kind of love, oh # 584 00:39:36,440 --> 00:39:38,200 # And how do you suffer # 585 00:39:38,360 --> 00:39:39,800 # When it starts to get rough? # 586 00:39:39,960 --> 00:39:42,520 # I'm always in a greasy kind of love, ooh # 587 00:39:42,680 --> 00:39:46,000 # I'm always in a greasy kind of love, oh # 588 00:39:46,160 --> 00:39:48,160 # And how do you suffer # 589 00:39:48,320 --> 00:39:50,160 # When it starts to get, get rough? # 590 00:39:50,320 --> 00:39:54,320 - # Well, well, well # - # 'Cause I work like a woman # 591 00:39:54,480 --> 00:39:56,320 # And he sweats like a god # 592 00:39:56,480 --> 00:39:58,600 # I'm always in a greasy kind of love, ooh # 593 00:39:58,760 --> 00:40:02,280 # I'm always in a greasy kind of love, oh # 594 00:40:02,440 --> 00:40:04,440 # And how do you suffer # 595 00:40:04,600 --> 00:40:05,960 # When it starts to get rough? # 596 00:40:06,120 --> 00:40:08,520 # I'm always in a greasy kind of love, ooh # 597 00:40:08,680 --> 00:40:10,920 - # I'm always in a greasy kind of-- # - Shit! 598 00:40:11,080 --> 00:40:13,800 # Love, love, love, love, love # 599 00:40:13,960 --> 00:40:16,640 # Love, love, love, love. # 600 00:40:16,800 --> 00:40:20,120 ( screaming ) 601 00:40:20,280 --> 00:40:21,600 Bollocks. 602 00:40:43,080 --> 00:40:44,520 Fuck me! 603 00:40:48,320 --> 00:40:51,680 ( cell phone buzzing ) 604 00:40:54,360 --> 00:40:56,400 Now is not really a good time. 605 00:40:56,560 --> 00:40:59,240 Everything okay? How'd the Fat Al thing go? 606 00:40:59,400 --> 00:41:01,680 Up in fuckin' smoke. 607 00:41:01,840 --> 00:41:04,520 You know, I'm actually starting to believe in God? 608 00:41:04,680 --> 00:41:07,280 And I'm thinkin' that motherfucker hates me. 609 00:41:07,440 --> 00:41:10,600 ( chuckles ) Yeah, well, I got something might cheer you up. 610 00:41:10,760 --> 00:41:12,400 I highly doubt that. 611 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 What the fuck, Job? 612 00:41:15,600 --> 00:41:17,520 Hold on. 613 00:41:17,680 --> 00:41:19,080 Is this all the money? 614 00:41:19,240 --> 00:41:21,400 Motherfucker sat on his own grenade! 615 00:41:21,600 --> 00:41:23,200 Damn. 616 00:41:25,280 --> 00:41:27,240 I ain't coming back to Pennsylvania. 617 00:41:27,400 --> 00:41:31,560 I just had eyes on 8 to 10 million in unwashed U.S. dollars. 618 00:41:34,400 --> 00:41:36,880 ( glass shattering ) 619 00:41:39,840 --> 00:41:41,320 I hate you. 620 00:41:41,480 --> 00:41:44,240 You know that? I fuckin' hate you. 621 00:41:47,080 --> 00:41:49,280 I see you met the "Duck Dynasty" guys. 622 00:41:49,440 --> 00:41:50,760 Yeah. 623 00:41:50,920 --> 00:41:53,320 Don't worry, I'll sanitize the booth when they leave. 624 00:41:55,960 --> 00:41:57,680 Here you go. 625 00:41:58,680 --> 00:42:00,600 What can I get you guys to eat? 626 00:42:00,760 --> 00:42:02,560 How about a deluxe burger and your phone number? 627 00:42:02,760 --> 00:42:05,200 - ( all laugh ) - I don't have a phone. 628 00:42:05,360 --> 00:42:07,720 That's all right. We don't have to talk. 629 00:42:08,480 --> 00:42:10,480 You're gonna want to move that hand. 630 00:42:15,200 --> 00:42:17,600 - How's that? - Man: Yeah. 631 00:42:17,760 --> 00:42:19,840 - Does that feel good? - Sure does. 632 00:42:20,080 --> 00:42:21,400 Yeah? 633 00:42:22,040 --> 00:42:24,640 - Hope it was worth it. - Worth what? 634 00:42:26,320 --> 00:42:27,640 ( groans ) 635 00:42:29,800 --> 00:42:31,320 How do you want that burger cooked? 636 00:42:35,000 --> 00:42:36,520 Hi. 637 00:42:36,680 --> 00:42:38,720 So what happened? 638 00:42:38,880 --> 00:42:41,080 - He grabbed my ass. - So you broke his nose? 639 00:42:41,240 --> 00:42:43,320 Do you really think you're the right person to be lecturing me? 640 00:42:43,480 --> 00:42:45,160 Yeah, 'cause right now I'm the only friend you've got. 641 00:42:48,280 --> 00:42:50,160 So I'll ask you one more time. 642 00:42:50,440 --> 00:42:52,040 What's going on with you? 643 00:42:53,600 --> 00:42:55,320 I'm a fucking waitress. 644 00:42:57,600 --> 00:42:59,560 I'm getting divorced and my kids look at me 645 00:42:59,720 --> 00:43:01,720 like they don't know me anymore. 646 00:43:01,880 --> 00:43:03,880 And I'm getting groped by inbred freaks. 647 00:43:04,040 --> 00:43:06,040 Fucking look at me. 648 00:43:15,000 --> 00:43:16,360 Go home. 649 00:43:16,520 --> 00:43:17,880 I'll clean this up. 650 00:43:20,920 --> 00:43:23,480 So this is the one, huh? 651 00:43:23,640 --> 00:43:24,960 Yeah. 652 00:43:26,520 --> 00:43:27,840 I don't know. 653 00:43:28,000 --> 00:43:29,840 A military base? 654 00:43:30,000 --> 00:43:31,320 Sounds risky. 655 00:43:31,480 --> 00:43:34,840 Anything worthwhile usually is. 656 00:43:35,000 --> 00:43:36,680 And it's being decommissioned. 657 00:43:36,840 --> 00:43:38,240 What about Job? 658 00:43:39,320 --> 00:43:40,800 He said he'd think about it. 659 00:43:40,960 --> 00:43:44,040 I don't think he's coming back here. 660 00:43:44,200 --> 00:43:45,560 Look at you, Sugar, 661 00:43:45,720 --> 00:43:48,160 already trying to cut me out. 662 00:43:49,680 --> 00:43:52,280 ( laughs ) Is that your driving outfit? 663 00:43:52,440 --> 00:43:53,920 Yes, it is. 664 00:43:54,080 --> 00:43:57,720 And fortunately it's also my "don't take any shit" outfit. 665 00:43:57,880 --> 00:43:59,440 So whatever it is you thinking about sayin', 666 00:43:59,600 --> 00:44:01,680 swallow it and pour me a fuckin' whiskey. 667 00:44:01,840 --> 00:44:03,600 ( chuckles ) 668 00:44:03,760 --> 00:44:05,920 If I start drinkin' now, 669 00:44:06,080 --> 00:44:09,240 maybe I'll be drunk enough to handle this town in daylight. 670 00:44:12,520 --> 00:44:14,160 Sugar: Gentlemen... 671 00:44:17,040 --> 00:44:18,440 Camp Genoa. 672 00:44:18,600 --> 00:44:20,680 Camp Genoa. 673 00:44:24,080 --> 00:44:26,120 You know, my whole way over here, 674 00:44:26,280 --> 00:44:27,960 I just kept thinking, 675 00:44:28,120 --> 00:44:31,000 "I can't believe I'm coming back to this shithole 676 00:44:31,160 --> 00:44:32,960 "to mix it up with the fuckin' Marines." 677 00:44:33,120 --> 00:44:36,960 Well, it's not the Marines I'm worried about. 678 00:44:37,120 --> 00:44:38,920 - It's the mercs. - The mercs? 679 00:44:39,080 --> 00:44:40,840 You didn't say nothing about no motherfuck-- 680 00:44:41,000 --> 00:44:42,600 What kind of mercs? 681 00:44:42,760 --> 00:44:44,840 Well, the bad kind. 682 00:44:45,000 --> 00:44:47,640 I'd say ex-Navy SEALs if I had to guess. 683 00:44:47,800 --> 00:44:50,200 I don't believe this shit. 684 00:44:50,360 --> 00:44:52,080 What is it with you? 685 00:44:52,240 --> 00:44:53,960 Is it a death wish? Is that what it is? 686 00:44:54,120 --> 00:44:55,800 Because if it is, 687 00:44:55,960 --> 00:44:59,360 why don't you go out and get yourself killed? 688 00:44:59,520 --> 00:45:01,320 Why do you always want to get me killed with you? 689 00:45:01,480 --> 00:45:03,600 - It's a lot of money. - It's fucking soldiers with guns. 690 00:45:03,760 --> 00:45:05,200 Big fucking guns. 691 00:45:05,360 --> 00:45:06,680 We ain't talking about rent-a-cops. 692 00:45:06,840 --> 00:45:09,120 We ain't even talkin' about real cops. 693 00:45:09,280 --> 00:45:11,120 We talkin' about fuckin' commandos. 694 00:45:11,280 --> 00:45:13,240 - They'll never see us com-- - Uh-uh, nope! 695 00:45:27,280 --> 00:45:29,000 Tell me about the money. 696 00:46:14,200 --> 00:46:17,120 ( man chanting ) 697 00:46:46,120 --> 00:46:48,040 ( music playing ) 698 00:46:49,680 --> 00:46:51,120 # Follow me, love # 699 00:46:51,280 --> 00:46:52,800 # Into tomorrow # 700 00:46:52,960 --> 00:46:54,400 # We'll leave behind # 701 00:46:54,560 --> 00:46:56,320 # Our chains and sorrow # 702 00:46:56,480 --> 00:46:57,920 # We won't walk # 703 00:46:58,080 --> 00:46:59,600 # With Pizzaro # 704 00:46:59,760 --> 00:47:04,080 # Follow the man with the flamin' arrow # 705 00:47:04,240 --> 00:47:05,560 # Blood # 706 00:47:05,720 --> 00:47:07,280 # Blood # 707 00:47:07,440 --> 00:47:08,760 # Blood # 708 00:47:10,760 --> 00:47:12,360 # Blood # 709 00:47:12,520 --> 00:47:14,120 # Blood # 710 00:47:14,280 --> 00:47:15,600 # Blood # 711 00:47:16,520 --> 00:47:18,200 # I don't need it # 712 00:47:18,360 --> 00:47:23,360 # I don't want to build another # 713 00:47:23,520 --> 00:47:24,960 # I don't love it # 714 00:47:25,120 --> 00:47:30,800 # I won't feel it fight another # 715 00:47:32,840 --> 00:47:34,480 # Blood # 716 00:47:34,640 --> 00:47:36,200 # Blood # 717 00:47:36,360 --> 00:47:37,720 # Blood. # 718 00:47:58,400 --> 00:48:00,560 ( guns cocking ) 50883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.