All language subtitles for Banshee.S02E10.NORDiC.720p.WEB-DL.H.265.DDP5.1-CiNEMiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,760 ( distant siren wailing ) 2 00:00:24,719 --> 00:00:27,199 ( speaking Ukrainian ) 3 00:00:38,520 --> 00:00:41,480 Please, you have to tell him. 4 00:00:41,639 --> 00:00:43,679 I would never steal from him. 5 00:00:43,840 --> 00:00:46,400 Please. 6 00:00:46,559 --> 00:00:48,480 You can tell him yourself. 7 00:00:48,639 --> 00:00:50,440 ( car door closes ) 8 00:01:04,800 --> 00:01:07,400 Please, Mr. Rabbit. Please ! 9 00:01:07,560 --> 00:01:09,560 Shh. Shh, shh, shh. 10 00:01:12,280 --> 00:01:14,000 Did you steal from me, Yuri? 11 00:01:14,159 --> 00:01:16,280 No. Please. Let me explain. 12 00:01:16,440 --> 00:01:19,760 Did you steal from me? 13 00:01:31,239 --> 00:01:33,280 Yes. 14 00:01:39,040 --> 00:01:42,040 - Thank you. - Why? 15 00:01:42,200 --> 00:01:44,240 For being honest with me. 16 00:01:44,400 --> 00:01:47,320 Now we can talk like men again. 17 00:01:51,680 --> 00:01:54,040 ( gurgling ) 18 00:02:04,520 --> 00:02:06,880 ( clicking ) 19 00:02:09,920 --> 00:02:12,120 ( theme music playing ) 20 00:03:20,960 --> 00:03:23,560 - Budmo. - Hey! 21 00:03:23,720 --> 00:03:25,880 - Budmo! - Hey! 22 00:03:27,280 --> 00:03:29,200 Mmm. 23 00:03:29,360 --> 00:03:31,720 And I toast the two of you. 24 00:03:31,880 --> 00:03:34,720 The truck job was brilliantly executed. 25 00:03:34,880 --> 00:03:37,320 Tell me, how did you get your false credentials for that job? 26 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 The background check should have taken six months. 27 00:03:39,640 --> 00:03:41,080 Yeah, I know a guy. 28 00:03:41,240 --> 00:03:42,760 It sounds like we should all know this guy. 29 00:03:42,920 --> 00:03:44,720 - Yeah. - He doesn't like crowds. 30 00:03:44,880 --> 00:03:48,480 Rabbit: Leave him, Olek. Where would we be without our secrets? 31 00:03:48,640 --> 00:03:51,160 - Budmo. - Hey. 32 00:03:53,360 --> 00:03:55,520 So, you've had a very good year. 33 00:03:55,680 --> 00:03:58,960 One last job next week and then we go quiet for a while, yes? 34 00:03:59,120 --> 00:04:00,440 ( chuckles ) 35 00:04:00,600 --> 00:04:03,320 What? What? 36 00:04:03,480 --> 00:04:05,200 That's what someone always says in the movies right before they get caught. 37 00:04:05,360 --> 00:04:07,040 - Stop it. - I'm just saying. 38 00:04:07,200 --> 00:04:08,520 - Well, don't say. - Well, you know. 39 00:04:08,680 --> 00:04:11,960 - You watch too many movies. - Why don't you watch some with me? 40 00:04:12,120 --> 00:04:14,480 Learn some English. Get rid of some of that accent. 41 00:04:14,640 --> 00:04:16,560 - It's part of my charm. - Is that what you call it? 42 00:04:16,720 --> 00:04:18,680 Daddy, what's this last job? 43 00:04:18,840 --> 00:04:21,240 Capital Diamond. 44 00:04:23,200 --> 00:04:25,840 - Seriously? - We've been down this road. 45 00:04:26,000 --> 00:04:28,400 I know, but I have some new information. 46 00:04:28,560 --> 00:04:30,840 One package, 47 00:04:31,000 --> 00:04:32,840 10 million in loose stones. 48 00:04:33,000 --> 00:04:34,480 Lucas: Listen, that place is a fortress. 49 00:04:34,640 --> 00:04:37,600 - The electronics alone... - Yes, but luckily, you know a guy. 50 00:04:37,760 --> 00:04:39,720 - ( Olek laughs ) - Right? 51 00:04:39,880 --> 00:04:42,320 Well, I am wiped. 52 00:04:42,480 --> 00:04:45,160 - I'm gonna go home. - Olek will drive you. 53 00:04:47,040 --> 00:04:50,200 - Good night, Daddy. - Good night, Anastasia. 54 00:04:55,080 --> 00:04:57,160 Night. 55 00:05:01,800 --> 00:05:03,920 ( door closes ) 56 00:05:04,960 --> 00:05:07,040 - Thanks. - So? 57 00:05:07,200 --> 00:05:09,080 - What? - I know when you're troubled. 58 00:05:11,640 --> 00:05:14,000 Look, Capital Diamond, it's high risk. 59 00:05:14,160 --> 00:05:17,040 Yes. Are you worried? 60 00:05:20,120 --> 00:05:23,120 I don't know yet. Just let me do some recon. 61 00:05:24,840 --> 00:05:26,520 You listen to me. 62 00:05:26,680 --> 00:05:29,480 Every time you and Ana go out on a job, 63 00:05:29,640 --> 00:05:33,040 I'm trusting you with my daughter's life. 64 00:05:33,200 --> 00:05:37,280 I could never do that if I didn't see you as a son. 65 00:05:37,440 --> 00:05:39,680 Do you understand? 66 00:05:42,160 --> 00:05:44,360 You do your research. 67 00:05:44,520 --> 00:05:47,080 You consider the risk. 68 00:05:49,160 --> 00:05:51,080 You decide. 69 00:05:56,600 --> 00:05:58,240 Have a good night. 70 00:05:58,400 --> 00:06:00,920 You look very beautiful tonight. 71 00:06:01,080 --> 00:06:03,640 ( chuckles ) Thank you. 72 00:06:03,800 --> 00:06:06,560 Why don't I come in for one more drink? 73 00:06:09,600 --> 00:06:14,400 It's been such a long night. I can barely keep my eyes open. 74 00:06:14,560 --> 00:06:17,200 - Another time. - Sure. 75 00:06:17,360 --> 00:06:19,360 Thanks for the lift. 76 00:06:22,320 --> 00:06:24,200 Good night. 77 00:06:25,320 --> 00:06:27,480 ( door closes ) 78 00:06:29,240 --> 00:06:31,400 ( lock clicks ) 79 00:06:39,560 --> 00:06:41,560 I need to get a better lock. 80 00:06:42,720 --> 00:06:44,400 I'd just come through the window. 81 00:06:52,640 --> 00:06:54,800 ( moaning ) 82 00:07:15,120 --> 00:07:17,720 - What? - You know what. 83 00:07:17,880 --> 00:07:19,200 Ugh. 84 00:07:19,360 --> 00:07:21,080 We said it had to be the big one. 85 00:07:21,240 --> 00:07:24,480 10 million in loose stones, that's pretty big. 86 00:07:24,640 --> 00:07:26,840 No one's ever stolen from Rabbit before and lived. 87 00:07:27,000 --> 00:07:28,600 We could do this. 88 00:07:28,760 --> 00:07:31,000 - He'll kill you. - No, he won't. 89 00:07:31,160 --> 00:07:32,960 He won't. By the time Rabbit 90 00:07:33,120 --> 00:07:34,800 realizes what's going on, we'll be long gone. 91 00:07:34,960 --> 00:07:37,440 - He'll find us. - No, he won't. 92 00:07:38,480 --> 00:07:39,960 I have it handled. 93 00:07:41,800 --> 00:07:43,920 You have it handled? 94 00:07:44,080 --> 00:07:45,440 Yeah. 95 00:07:47,360 --> 00:07:51,080 You have to be a little more specific than that. 96 00:07:52,280 --> 00:07:54,520 You know what? You're right. 97 00:07:56,640 --> 00:07:58,760 - I think you're ready. - Ready for what? 98 00:07:58,920 --> 00:08:01,400 Not what, who. 99 00:08:01,560 --> 00:08:03,720 Who? 100 00:08:03,880 --> 00:08:05,720 - ( music playing ) - Who? 101 00:08:05,880 --> 00:08:08,960 - ( crowd cheering ) - Patron: Whoo! Go, girl. 102 00:08:12,240 --> 00:08:16,360 When we're out there dancing on the floor, darling 103 00:08:16,520 --> 00:08:19,440 And I feel like I need some more 104 00:08:19,600 --> 00:08:22,520 And I feel your body close to mine... 105 00:08:22,680 --> 00:08:24,960 You take me to the nicest places. 106 00:08:25,120 --> 00:08:27,760 ...about that time, make me feel 107 00:08:27,920 --> 00:08:29,520 Mighty real 108 00:08:29,680 --> 00:08:31,320 Make me feel 109 00:08:31,480 --> 00:08:33,320 Mighty real 110 00:08:33,480 --> 00:08:37,000 You make me feel 111 00:08:37,160 --> 00:08:40,400 Mighty real 112 00:08:40,560 --> 00:08:43,480 You make me feel 113 00:08:43,640 --> 00:08:46,920 Mighty real 114 00:08:47,080 --> 00:08:48,960 When we get home, darling 115 00:08:49,120 --> 00:08:52,760 And it's nice and dark and the music's in me 116 00:08:52,920 --> 00:08:55,720 And I feel real hot and you kiss me back 117 00:08:55,880 --> 00:08:57,320 And it feels real good 118 00:08:57,480 --> 00:09:01,640 And I know you love me like you should... 119 00:09:01,800 --> 00:09:03,240 Nice shoes. 120 00:09:03,400 --> 00:09:06,240 Did your daddy buy those for you before or after he sodomized you? 121 00:09:06,400 --> 00:09:08,920 Man: What did he say? 122 00:09:09,080 --> 00:09:10,720 - ( music stops ) - ( crowd murmuring ) 123 00:09:10,880 --> 00:09:12,720 That was nasty. 124 00:09:12,880 --> 00:09:14,840 ( feedback squeals ) 125 00:09:15,000 --> 00:09:18,080 I'm sorry, I couldn't hear you over the music. 126 00:09:18,240 --> 00:09:20,840 - What was that you were saying? - I said your daddy ass raped you. 127 00:09:21,000 --> 00:09:23,320 - ( crowd clamoring ) - ( laughing ) 128 00:09:23,480 --> 00:09:25,960 No, no, no. This here's a place 129 00:09:26,120 --> 00:09:28,960 where we all can come to express ourselves freely. 130 00:09:29,120 --> 00:09:31,280 - Lord knows I do. - ( cheers ) 131 00:09:31,440 --> 00:09:33,280 These gentlemen here have every bit as much right 132 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 to express themselves as any of us. 133 00:09:35,600 --> 00:09:37,120 I applaud you gentlemen. 134 00:09:37,280 --> 00:09:39,480 Coming here was an act of great courage. 135 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 At this stage in your lives 136 00:09:41,440 --> 00:09:43,840 when you're struggling with your homosexuality. 137 00:09:44,000 --> 00:09:45,760 - ( crowd whooping ) - Still buying each other rounds, 138 00:09:45,920 --> 00:09:47,800 hoping one of you gets drunk enough to suck the other one's dick 139 00:09:47,960 --> 00:09:50,480 and then pretend to forget about it in the morning. 140 00:09:50,640 --> 00:09:53,560 Let's hear it for our new gay friends, ladies and gentlemen. 141 00:09:53,720 --> 00:09:55,280 - ( applause ) - Let's give them a hand. 142 00:09:57,320 --> 00:09:58,680 I am gonna fuck you up! 143 00:09:58,840 --> 00:10:00,720 Baby, you ain't my type. 144 00:10:02,960 --> 00:10:05,040 ( cheering ) 145 00:10:06,440 --> 00:10:08,160 Thank you, ladies and gentlemen. 146 00:10:08,320 --> 00:10:10,400 - I'll be here all week. - ( crowd cheers ) 147 00:10:10,560 --> 00:10:12,560 ( music resumes ) 148 00:10:12,720 --> 00:10:14,480 Let's go. 149 00:10:18,320 --> 00:10:20,360 Lucas: Hey, Job. How you doing? 150 00:10:20,520 --> 00:10:23,360 Another night, another drunk bigot to emasculate. 151 00:10:23,520 --> 00:10:25,640 You almost made it through the whole song. You're getting better. 152 00:10:25,800 --> 00:10:27,560 - Fuck you. - You, too. 153 00:10:29,040 --> 00:10:32,360 - So this is her? - Job, Ana. Ana, Job. 154 00:10:32,520 --> 00:10:35,080 - Hello. - ( sighs ) 155 00:10:36,400 --> 00:10:38,800 Honey, you're much too hot to be shopping retail. 156 00:10:38,960 --> 00:10:40,880 That dress means well, but it's cut all wrong. 157 00:10:41,040 --> 00:10:42,720 Thanks, but I don't know if we're going for the same look. 158 00:10:42,880 --> 00:10:44,360 Style is style, honey. 159 00:10:44,520 --> 00:10:46,800 You either got it or you just think you do. 160 00:10:49,160 --> 00:10:51,160 Come on, I'll give you the nickel tour. 161 00:10:51,320 --> 00:10:52,640 Place looks great. 162 00:10:52,800 --> 00:10:54,240 The place is an abortion. 163 00:10:54,400 --> 00:10:56,200 Sometimes I think I'm just gonna gut the whole thing 164 00:10:56,360 --> 00:10:57,760 and open a hair salon. 165 00:10:57,920 --> 00:10:59,240 You cut hair? 166 00:10:59,400 --> 00:11:01,360 Baby, I've hacked the CIA, the FBI, and the World Bank. 167 00:11:01,520 --> 00:11:03,080 I think I can probably cut some hair. 168 00:11:03,240 --> 00:11:04,640 How we doing on the diamond job? 169 00:11:04,800 --> 00:11:06,920 - It'll be ready when you are. - And the other thing? 170 00:11:10,200 --> 00:11:12,400 You'll be Carrie and Tom Palmer. 171 00:11:12,560 --> 00:11:14,680 Licenses, credit cards, checking accounts. 172 00:11:14,840 --> 00:11:16,880 I've already leased you matching Hondas. 173 00:11:17,040 --> 00:11:18,480 You're both boring as shit. 174 00:11:18,640 --> 00:11:21,520 Carrie. That'll take some getting used to. 175 00:11:21,680 --> 00:11:23,240 Well, then you'd best get started. 176 00:11:23,400 --> 00:11:25,760 'Cause, girl, I am not doing it again. 177 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 Can I help you, Agent? 178 00:11:43,120 --> 00:11:46,200 ( chuckles ) Now how can you tell? 179 00:11:46,360 --> 00:11:48,640 ( laughs ) If you weren't a fed, 180 00:11:48,800 --> 00:11:52,800 Viktor over there would have already made you pay for your disrespect. 181 00:11:52,960 --> 00:11:55,800 I'm Agent Jim Racine. I'm taking over for Agent Daniels. 182 00:11:55,960 --> 00:11:58,240 What happened to Paul? 183 00:11:58,400 --> 00:12:02,920 Paul was dirty. But then I don't have to tell you that. 184 00:12:04,240 --> 00:12:07,040 I've been playing the game. All the usual stuff. 185 00:12:07,200 --> 00:12:10,000 Wiretaps, surveillance, shakedowns. 186 00:12:10,160 --> 00:12:12,200 And today I thought 187 00:12:12,360 --> 00:12:14,520 I've been spending all this time looking at this guy, 188 00:12:14,680 --> 00:12:18,360 I ought to just come down and meet him face-to-face. 189 00:12:18,520 --> 00:12:21,360 I hope you're not disappointed. 190 00:12:21,520 --> 00:12:25,280 On the contrary. It's a real thrill. 191 00:12:25,440 --> 00:12:29,960 It's a shame about Paul. I quite liked him. 192 00:12:30,120 --> 00:12:33,240 Of course you did. He was weak and stupid. 193 00:12:33,400 --> 00:12:36,920 You're very sure of yourself, Agent Racine. 194 00:12:37,080 --> 00:12:39,440 Is that gonna be a problem for you? 195 00:12:39,600 --> 00:12:41,800 Not at all. 196 00:12:44,400 --> 00:12:46,920 It will make it all the more pleasurable 197 00:12:47,080 --> 00:12:49,520 when I break you. 198 00:12:57,480 --> 00:12:59,360 Don't be a stranger. 199 00:13:01,600 --> 00:13:03,240 ( engine starts ) 200 00:13:20,800 --> 00:13:23,240 So we're looking for a Chinese gangster named Fat Au? 201 00:13:23,400 --> 00:13:25,320 - He's not Chinese. - The Triads are backing him? 202 00:13:25,480 --> 00:13:27,280 It's kind of hard to explain. 203 00:13:27,440 --> 00:13:30,680 He's someone I knew from the old days. Before your time. 204 00:13:30,840 --> 00:13:33,560 Rabbit's not gonna be alone in that church. We need more firepower. 205 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 - Oh, so he's a gun dealer? - Among other things. 206 00:13:35,880 --> 00:13:38,080 - Are you sure he's gonna help you? - No. 207 00:13:38,240 --> 00:13:40,520 We had a complicated relationship, 208 00:13:40,680 --> 00:13:42,040 but I did him a favor once. 209 00:13:42,200 --> 00:13:44,920 - I hope he remembers. - Me, too. 210 00:13:48,600 --> 00:13:50,760 ( men speaking Chinese ) 211 00:13:57,760 --> 00:13:59,800 Hey, hey. 212 00:13:59,960 --> 00:14:03,240 - Yeah, I'm looking for Fat Au. - There's no Fat Au here. 213 00:14:03,400 --> 00:14:05,680 Yeah, I'm not a cop, okay? 214 00:14:05,840 --> 00:14:08,040 I'm an old friend of his. 215 00:14:08,200 --> 00:14:11,320 He's gonna be very upset if he hears you turned me away. 216 00:14:11,480 --> 00:14:13,600 I don't know what you're talking about. This is a private club. 217 00:14:13,760 --> 00:14:15,600 - Get lost. - I came a long way to see him. 218 00:14:15,760 --> 00:14:17,520 That's too bad. Now get the fuck out of here. 219 00:14:17,680 --> 00:14:19,160 We better go. 220 00:14:19,320 --> 00:14:21,400 Hang tight. Just do what I do. 221 00:14:21,560 --> 00:14:23,320 - What are you gonna do? - This. 222 00:14:39,080 --> 00:14:41,000 - You're welcome. - Shit! 223 00:14:44,080 --> 00:14:46,760 - ( gun hammers click ) - Thug: Don't fucking move. 224 00:14:48,960 --> 00:14:52,240 Well, the good news is we're going to see Fat Au. 225 00:14:53,760 --> 00:14:55,920 ( men shouting in Chinese ) 226 00:15:19,080 --> 00:15:22,280 - Now who the fuck are you? - Are you kidding me? 227 00:15:22,440 --> 00:15:25,320 - I look like a fucking comedian? - You look like two fucking comedians. 228 00:15:34,520 --> 00:15:36,560 ( laughs ) 229 00:15:36,720 --> 00:15:39,240 I heard you died, man. 230 00:15:40,320 --> 00:15:41,760 Yeah, I heard the same thing. 231 00:15:41,920 --> 00:15:43,400 Y'all get the fuck out of here. 232 00:15:43,560 --> 00:15:45,080 So you're running things now, huh? 233 00:15:45,240 --> 00:15:46,920 Somebody's got to keep the peace. 234 00:15:48,440 --> 00:15:50,600 Who is this you brought with you? 235 00:15:50,760 --> 00:15:53,200 - This is Ana. - Hello, beautiful. 236 00:15:53,360 --> 00:15:58,000 What can I get you? Anything. Name it, it's yours. 237 00:15:58,160 --> 00:16:00,640 Eight Springfield automatics with silencers, 238 00:16:00,800 --> 00:16:02,880 preferably the AAC Prodigy suppressors, 239 00:16:03,040 --> 00:16:05,520 a few dozen ammo packages, and something to carry it all in. 240 00:16:05,680 --> 00:16:08,880 Ooh, I hope like hell you're sleeping with this woman. 241 00:16:10,160 --> 00:16:13,800 ( snaps fingers ) Listen, I don't have the money on me. 242 00:16:13,960 --> 00:16:16,600 Your money is no good here. You risked your life to save mine. 243 00:16:16,760 --> 00:16:18,120 I think about it every day. 244 00:16:18,280 --> 00:16:21,000 A few pieces of hardware doesn't begin to make us even. 245 00:16:21,160 --> 00:16:22,800 Thank you. 246 00:16:22,960 --> 00:16:25,040 Now, with that being said, 247 00:16:25,200 --> 00:16:28,200 I've got to ask, what are you gonna do with the guns? 248 00:16:28,360 --> 00:16:29,760 Target practice. 249 00:16:29,920 --> 00:16:31,440 Not below Canal Street, you hear me? 250 00:16:31,600 --> 00:16:34,520 - You got it. - All right, then. 251 00:16:34,680 --> 00:16:36,400 Package will be waiting for you downstairs. 252 00:16:36,560 --> 00:16:39,040 - Just like that? - Oh, honey. 253 00:16:39,200 --> 00:16:42,040 If I weren't so smitten, I'd be insulted. 254 00:16:42,200 --> 00:16:44,920 Now, let's celebrate, huh? 255 00:16:45,080 --> 00:16:47,240 ( laughs ) Solider boy. 256 00:16:47,400 --> 00:16:49,200 Back from the dead. 257 00:16:49,360 --> 00:16:51,640 ( kisses ) Today is a blessed day. 258 00:16:51,800 --> 00:16:53,480 ( cheering ) 259 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Why did he call you "soldier boy"? 260 00:16:56,400 --> 00:16:59,000 - It's just a nickname. - Yeah, I know, but why? 261 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 I guess when we first met, I was a soldier. 262 00:17:01,920 --> 00:17:03,640 You never told me you were in the Army. 263 00:17:03,800 --> 00:17:07,880 Not in the Army. Not exactly. Anyway, it was a long time ago. 264 00:17:08,040 --> 00:17:11,640 - How many lives have you lived? - None, really. 265 00:17:18,000 --> 00:17:19,920 You ready for the diamond job? 266 00:17:20,080 --> 00:17:21,760 Will be. 267 00:17:23,280 --> 00:17:26,800 It's a big score. Big risk. 268 00:17:26,960 --> 00:17:31,160 You got something on your mind? So much money. So much risk. 269 00:17:33,160 --> 00:17:36,280 Some men would think to take the money and run. 270 00:17:39,960 --> 00:17:43,400 - Where would I go? - I don't know. But I would find you. 271 00:17:43,560 --> 00:17:46,080 You want to talk shit or you want to box, huh? 272 00:17:46,240 --> 00:17:47,800 I want to fight. 273 00:17:57,320 --> 00:17:59,040 What the fuck, Olek? 274 00:17:59,200 --> 00:18:01,720 Whoo, that was a good shot. 275 00:18:01,880 --> 00:18:05,560 I see stars. ( laughs ) 276 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 You crazy motherfucker. 277 00:18:10,160 --> 00:18:12,040 That's why they pay me the big dollars. 278 00:18:23,040 --> 00:18:25,000 You're quiet today. 279 00:18:28,080 --> 00:18:30,040 I'm just thinking. 280 00:18:31,520 --> 00:18:33,360 Are you worried about this job? 281 00:18:34,760 --> 00:18:36,240 We could still walk away. 282 00:18:36,400 --> 00:18:38,760 No. No, I think we have that covered. 283 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 So, what, then? 284 00:18:40,920 --> 00:18:44,200 It's nothing, Daddy. I'm fine. 285 00:18:46,400 --> 00:18:49,840 You wouldn't keep something from me, would you? 286 00:18:53,320 --> 00:18:56,280 Of course not. 287 00:18:58,680 --> 00:19:01,560 ( thunder crashes ) He knows. 288 00:19:01,720 --> 00:19:03,760 He doesn't know. 289 00:19:03,920 --> 00:19:06,160 You didn't hear him this morning. 290 00:19:06,320 --> 00:19:08,360 There's no way he could possibly know. 291 00:19:08,520 --> 00:19:10,800 You're reading into things. 292 00:19:10,960 --> 00:19:13,040 I think we should wait. 293 00:19:16,840 --> 00:19:19,240 Hey, listen to me. 294 00:19:19,400 --> 00:19:22,480 He doesn't know. Okay? 295 00:19:22,640 --> 00:19:26,320 Look, every time we steal for him, we risk our lives. 296 00:19:26,480 --> 00:19:28,560 Why not risk our lives for us? 297 00:19:28,720 --> 00:19:32,080 - I just have a bad feeling about it. - Hey, hey, hey. 298 00:19:32,240 --> 00:19:34,360 He doesn't know. 299 00:19:59,600 --> 00:20:02,520 It's two miles from the highway surrounded by forest. 300 00:20:02,680 --> 00:20:04,400 At least we got that going for us. 301 00:20:04,560 --> 00:20:06,960 The package is in a safe on the top floor. 302 00:20:07,120 --> 00:20:09,800 - How do you know all this? - You know a guy, I know a guy. 303 00:20:09,960 --> 00:20:11,400 Hey, you just worry about getting in. 304 00:20:11,560 --> 00:20:13,520 There are two guard dogs on free patrol. 305 00:20:13,680 --> 00:20:15,400 The entrance has a fingerprint scan. 306 00:20:15,560 --> 00:20:18,240 The lobby has video surveillance and infrared. 307 00:20:18,400 --> 00:20:20,200 This will get you through the fingerprint scanner. 308 00:20:20,360 --> 00:20:22,000 As soon as you go in, I'll kill the infrareds, 309 00:20:22,160 --> 00:20:23,560 but they're on an automatic reset. 310 00:20:23,720 --> 00:20:26,280 You got 12 minutes to get in, crack the safe, and get out. 311 00:20:26,440 --> 00:20:28,520 The safe is a Xerxes XO series. 312 00:20:28,680 --> 00:20:31,560 - That's no problem. - It's not gonna be easy. 313 00:20:31,720 --> 00:20:34,640 - Nothing worthwhile ever is. - And then what? 314 00:20:34,800 --> 00:20:38,480 And then you don't call me. You don't e-mail me. Nothing. 315 00:20:38,640 --> 00:20:40,680 Y'all are gonna have the cops, the feds, 316 00:20:40,840 --> 00:20:42,560 and the Ukrainian mafia after you. 317 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 I don't know you anymore. 318 00:20:44,200 --> 00:20:46,720 You're having second thoughts? 319 00:20:46,880 --> 00:20:49,840 No. No second thoughts. We'll get it done. 320 00:20:50,000 --> 00:20:52,240 These are your new documents. 321 00:20:52,400 --> 00:20:54,320 You're married, by the way. 322 00:20:54,480 --> 00:20:56,160 Mazel tov. 323 00:20:56,320 --> 00:20:58,360 - Thanks for everything, Job. - Don't mention it. 324 00:20:58,520 --> 00:20:59,920 - No, I'm serious. - I'm serious, too. 325 00:21:00,080 --> 00:21:01,480 Don't you fucking mention it. 326 00:21:01,640 --> 00:21:03,920 I don't care if they're blowtorching your balls off. You hear me? 327 00:21:04,080 --> 00:21:05,720 I'll miss you. 328 00:21:05,880 --> 00:21:07,480 Good. 329 00:21:07,640 --> 00:21:09,840 Get the fuck out of here. 330 00:21:17,440 --> 00:21:19,280 ( weapons clicking ) 331 00:21:42,360 --> 00:21:44,480 A direct assault is exactly the wrong way to go here. 332 00:21:44,640 --> 00:21:46,880 - Take it from someone who's tried. - What do you suggest? 333 00:21:47,040 --> 00:21:48,600 Blow the fucking place to smithereens. 334 00:21:48,760 --> 00:21:50,440 Nuh-uh. Too messy. We got to be sure. 335 00:21:52,640 --> 00:21:54,200 This is fucking suicide. I'm coming. 336 00:21:54,360 --> 00:21:57,000 Hey, you won't make it to the lobby... Job. 337 00:21:59,680 --> 00:22:01,520 Get back in bed. 338 00:22:11,800 --> 00:22:13,480 Hey. 339 00:22:16,480 --> 00:22:18,600 How am I gonna know if you're dead? 340 00:22:20,480 --> 00:22:23,720 You wake up tomorrow and we're not here, we're dead. 341 00:22:31,720 --> 00:22:34,240 Like I'm really gonna sleep tonight. 342 00:22:38,880 --> 00:22:41,240 - How we looking, Job? Police bands are quiet. 343 00:22:41,400 --> 00:22:42,880 I'm already into the security system. 344 00:22:43,040 --> 00:22:44,640 Copy. 345 00:22:48,360 --> 00:22:51,320 Ana, come on. 346 00:22:51,480 --> 00:22:53,160 - Hey. - We don't have to do this. 347 00:22:53,320 --> 00:22:55,160 - We can't back out now. - Yes, we can. 348 00:22:55,320 --> 00:22:57,000 I'll talk to my father. I'll tell him about us. 349 00:22:57,160 --> 00:22:58,560 He is never going to let us be together. 350 00:22:58,720 --> 00:23:00,320 You know this. This is the only way. 351 00:23:04,160 --> 00:23:06,640 Baby, I have a very bad feeling about this. 352 00:23:08,960 --> 00:23:11,000 ( beeping ) 353 00:23:13,280 --> 00:23:17,680 Hey. Hey, hey, hey. Listen to me. It's gonna be okay. 354 00:23:17,840 --> 00:23:21,440 I want to report a robbery in progress at the Capital Diamond warehouse. 355 00:23:21,600 --> 00:23:24,000 211 Saw Mill River Road. 356 00:23:24,160 --> 00:23:26,120 ( beeps ) 357 00:23:30,000 --> 00:23:31,920 It's gonna be okay, I promise you. 358 00:23:32,080 --> 00:23:35,720 Tomorrow we're gonna be Tom and Carrie Palmer. 359 00:23:35,880 --> 00:23:37,440 ( chuckles ) 360 00:23:37,600 --> 00:23:39,480 We're gonna have our entire lives ahead of us. 361 00:23:39,640 --> 00:23:41,400 - Promise? - Promise. 362 00:23:42,480 --> 00:23:47,240 But right here, right now, we have to do this, okay? 363 00:23:47,400 --> 00:23:48,880 We have to. 364 00:23:49,040 --> 00:23:51,040 You ready? 365 00:23:55,600 --> 00:23:57,000 Yes. 366 00:23:58,560 --> 00:24:00,040 Okay. 367 00:24:29,760 --> 00:24:31,720 - ( muffled gunshots ) - ( men grunt ) 368 00:24:42,520 --> 00:24:44,360 ( grunting ) 369 00:24:54,040 --> 00:24:56,520 - ( muffled gunshot ) - ( grunts ) 370 00:24:56,680 --> 00:24:58,080 ( muffled gunshots ) 371 00:25:25,520 --> 00:25:27,280 ( gunshots ) 372 00:25:43,120 --> 00:25:46,400 - Hello, Ana. - Don't move! 373 00:25:46,560 --> 00:25:48,040 I am unarmed. 374 00:25:53,480 --> 00:25:56,160 - Layla. - What? 375 00:25:56,320 --> 00:25:58,520 You have her face. 376 00:25:58,680 --> 00:26:00,920 - Almost exactly. - Stay there. 377 00:26:01,080 --> 00:26:03,840 I'd hoped to meet you in friendlier circumstances. 378 00:26:04,000 --> 00:26:06,080 Not likely with our family. 379 00:26:06,240 --> 00:26:07,880 Where is he? 380 00:26:08,040 --> 00:26:10,000 He is safe. 381 00:26:10,160 --> 00:26:14,320 Whereas you, on the other hand, are not. 382 00:26:14,480 --> 00:26:17,080 ( weapons clicking ) 383 00:26:21,840 --> 00:26:25,800 When a family goes to war, there can be no victory. 384 00:26:47,040 --> 00:26:48,680 Him or us, right? 385 00:26:48,840 --> 00:26:50,480 Damn straight. 386 00:26:56,200 --> 00:26:58,080 Now! 387 00:26:58,240 --> 00:27:00,600 ( gunfire crackles ) 388 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 - You okay? - I'm out. 389 00:28:10,760 --> 00:28:12,320 Me, too. 390 00:28:49,640 --> 00:28:52,480 Hey, stick to the trees for at least two miles. You'll be fine. 391 00:28:52,640 --> 00:28:54,520 When I get up, 392 00:28:54,680 --> 00:28:56,120 you run like hell for the back of the church. 393 00:28:56,280 --> 00:28:58,480 - No, I'm not leaving you. - Listen to me! You do it! 394 00:28:58,640 --> 00:29:00,200 What are you talking about? Where are you going? 395 00:29:00,360 --> 00:29:01,680 I'm gonna throw them off. 396 00:29:03,040 --> 00:29:06,000 - No. - Do it and you get back to your family. 397 00:29:06,160 --> 00:29:07,760 You hear me? 398 00:29:07,920 --> 00:29:09,600 Don't do this. Don't do this. 399 00:29:09,760 --> 00:29:11,280 - We can make it. - Hey! Hey! 400 00:29:11,440 --> 00:29:14,240 When I get up, you run to the back. 401 00:29:14,400 --> 00:29:15,760 Understand? 402 00:29:15,920 --> 00:29:18,480 I'll catch up to you. I'll be right behind you. 403 00:29:22,680 --> 00:29:24,440 I love you. I love you. 404 00:29:40,000 --> 00:29:42,040 No! 405 00:29:42,200 --> 00:29:43,760 ( shouting ) 406 00:29:51,040 --> 00:29:53,480 ( rapid gunfire popping ) 407 00:30:17,200 --> 00:30:19,280 Whoo. 408 00:30:24,840 --> 00:30:28,000 Fat Au: Seven guys with machine guns and you're gonna stab them? 409 00:30:28,160 --> 00:30:30,840 You really are fucked in the head. 410 00:30:31,000 --> 00:30:33,720 I almost didn't shoot 'em just so I could see you try and pull that off. 411 00:30:33,880 --> 00:30:35,680 Welcome to my life. 412 00:30:35,840 --> 00:30:37,640 Hi, guys. 413 00:30:37,800 --> 00:30:40,560 - I had it handled. - The fuck you did. 414 00:30:40,720 --> 00:30:42,960 So when did you two hook up again? 415 00:30:43,120 --> 00:30:44,480 Fat Au: Job tracked me down. 416 00:30:44,640 --> 00:30:47,040 Motherfucker walked right into my office with his gun out. 417 00:30:47,200 --> 00:30:49,200 Looked like he was gonna pass out right there on the floor. 418 00:30:49,360 --> 00:30:51,200 You try getting a fucking appointment with you. 419 00:30:51,360 --> 00:30:54,000 How about we all go downtown, get some breakfast? 420 00:30:54,160 --> 00:30:56,320 You can tell me what the fuck happened here. 421 00:30:56,480 --> 00:30:58,320 I have a feeling it's gonna be a hell of a story. 422 00:30:58,480 --> 00:31:00,680 You have no idea. 423 00:31:00,840 --> 00:31:02,640 ( gunfire ) 424 00:31:23,800 --> 00:31:26,200 This is one fucked-up church. 425 00:31:26,360 --> 00:31:28,120 He's not who we came for. 426 00:31:28,280 --> 00:31:31,120 Fat Au: I'll make sure the cops stay away for the time being. 427 00:31:31,280 --> 00:31:33,560 - Buy you guys some time. - Thanks. 428 00:31:33,720 --> 00:31:35,120 Hey, soldier boy. 429 00:31:35,280 --> 00:31:37,920 Still want to hear that story. 430 00:31:38,080 --> 00:31:40,520 You will. 431 00:31:40,680 --> 00:31:43,240 This time, make sure he stay dead. 432 00:31:44,720 --> 00:31:47,920 Come on, you crazy bald fuck. I'll buy you some breakfast. 433 00:31:48,080 --> 00:31:51,080 Job: This could be the start of a beautiful, 434 00:31:51,240 --> 00:31:53,280 fucked-up friendship. 435 00:31:56,960 --> 00:31:58,320 Morning. 436 00:32:02,680 --> 00:32:05,600 The relentless Agent Racine. 437 00:32:05,760 --> 00:32:07,560 I just figured I'd stop by. 438 00:32:07,720 --> 00:32:09,760 See what you've been up to. 439 00:32:09,920 --> 00:32:13,720 What's the expression? "Same shit, different day." 440 00:32:13,880 --> 00:32:16,760 ( laughs ) That's it, yeah. 441 00:32:16,920 --> 00:32:20,400 I spent the night at the 13th Precinct downtown. 442 00:32:21,480 --> 00:32:23,480 They arrested some kid 443 00:32:23,640 --> 00:32:25,800 who managed to break into the Capital Diamond building. 444 00:32:25,960 --> 00:32:29,040 It's not an easy place to get into. 445 00:32:29,200 --> 00:32:30,920 Kid would have gotten away with it, too, 446 00:32:31,080 --> 00:32:35,680 except someone tipped off the cops. 447 00:32:35,840 --> 00:32:38,280 I want to report a robbery in progress 448 00:32:38,440 --> 00:32:40,080 at the Capital Diamond warehouse. 449 00:32:40,240 --> 00:32:42,080 211 Saw Mill River Road. 450 00:32:43,160 --> 00:32:45,400 I'm no expert, 451 00:32:45,560 --> 00:32:47,400 but that sounds a lot like a Ukrainian accent. 452 00:32:47,560 --> 00:32:49,280 Doesn't it? 453 00:32:51,480 --> 00:32:53,120 Yeah. 454 00:32:53,280 --> 00:32:55,240 So I asked myself 455 00:32:55,400 --> 00:33:00,400 how many Ukrainians do I know who could report a robbery in progress 456 00:33:00,560 --> 00:33:04,120 before that robbery was actually in progress? 457 00:33:04,280 --> 00:33:07,560 And then I thought Rabbit is Ukrainian. 458 00:33:07,720 --> 00:33:10,600 Maybe he could point me in the right direction. 459 00:33:10,760 --> 00:33:12,320 So what do you say? 460 00:33:12,480 --> 00:33:14,960 Can you 461 00:33:15,120 --> 00:33:17,080 point me in the right direction? 462 00:33:19,480 --> 00:33:22,160 Go... now. 463 00:33:24,160 --> 00:33:26,120 Yeah. 464 00:33:26,280 --> 00:33:28,040 I had a feeling. 465 00:33:29,560 --> 00:33:31,760 Well... 466 00:33:31,920 --> 00:33:34,120 It was worth a try. 467 00:33:35,520 --> 00:33:38,120 Agent Racine. 468 00:33:38,280 --> 00:33:41,360 Someday I will lose my patience 469 00:33:41,520 --> 00:33:44,680 and this wall between us, 470 00:33:44,840 --> 00:33:47,440 the one you count on to keep you safe... 471 00:33:49,400 --> 00:33:51,280 ...it will come down. 472 00:33:52,440 --> 00:33:54,840 That's what I'm hoping for. 473 00:34:25,320 --> 00:34:27,240 Yulish? 474 00:34:27,400 --> 00:34:29,760 - Is he dead? - Yes. 475 00:34:31,400 --> 00:34:33,960 - And now me? - Yes. 476 00:34:38,520 --> 00:34:41,840 There's a part of you that always knows it will end like this. 477 00:34:43,440 --> 00:34:46,600 Bullets and tears. 478 00:34:46,760 --> 00:34:48,760 Yet you keep telling yourself 479 00:34:48,920 --> 00:34:50,600 you will find a way out. 480 00:34:50,760 --> 00:34:55,040 But there is no way out because of who you are. 481 00:34:57,160 --> 00:34:59,640 Sit with me. 482 00:34:59,800 --> 00:35:01,560 Just for a minute. 483 00:35:01,720 --> 00:35:04,240 Eternity can wait a bit longer. 484 00:35:24,720 --> 00:35:27,520 I got married in this courtyard. 485 00:35:32,840 --> 00:35:34,520 The band was over there. 486 00:35:36,520 --> 00:35:38,560 Your mother... 487 00:35:39,960 --> 00:35:41,560 ...she was so beautiful. 488 00:35:46,240 --> 00:35:50,560 I couldn't stop shaking. I thought I might pass out. 489 00:35:50,720 --> 00:35:52,600 Just breathe. 490 00:35:53,920 --> 00:35:57,240 Something in me broke when she died. 491 00:36:03,520 --> 00:36:05,600 Budmo. 492 00:36:14,040 --> 00:36:16,440 I'm sorry, Anastasia. 493 00:36:16,600 --> 00:36:19,440 I hope in death I can give you 494 00:36:19,600 --> 00:36:21,840 some of the peace I stole from you in life. 495 00:37:00,320 --> 00:37:02,840 Time will tell. 496 00:37:08,040 --> 00:37:10,000 Goodbye, Daddy. 497 00:37:29,240 --> 00:37:31,400 You look at me and remember. 498 00:37:31,560 --> 00:37:33,920 Somewhere in the future, 499 00:37:34,080 --> 00:37:38,840 there is a bench just like this waiting for you. 500 00:37:40,680 --> 00:37:42,560 Go to hell. 501 00:37:45,440 --> 00:37:47,160 Okay. 502 00:37:47,320 --> 00:37:49,720 ( gunshot echoes ) 503 00:38:13,240 --> 00:38:15,200 ( music playing ) 504 00:38:39,560 --> 00:38:42,680 There are things 505 00:38:42,840 --> 00:38:46,360 I have done 506 00:38:46,520 --> 00:38:49,640 There's a place 507 00:38:49,800 --> 00:38:53,360 I have gone 508 00:38:53,520 --> 00:38:56,560 There's a beast 509 00:38:56,720 --> 00:38:59,320 And I let it run 510 00:38:59,480 --> 00:39:01,720 Now it's running 511 00:39:01,880 --> 00:39:06,320 My way 512 00:39:07,520 --> 00:39:10,680 There are things 513 00:39:10,840 --> 00:39:13,400 I regret 514 00:39:13,560 --> 00:39:17,040 You can't forgive 515 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 You can't forget 516 00:39:21,080 --> 00:39:23,040 There's a gift... 517 00:39:23,200 --> 00:39:24,600 ( gate slams ) 518 00:39:24,760 --> 00:39:27,760 That you sent 519 00:39:27,920 --> 00:39:29,280 You sent it... 520 00:39:29,440 --> 00:39:31,240 ( phone ringing ) 521 00:39:31,400 --> 00:39:34,480 My way... 522 00:39:36,000 --> 00:39:38,080 - Hello? You fucking bastard. 523 00:39:38,240 --> 00:39:41,360 Anastasia. I've been waiting for your call. 524 00:39:41,520 --> 00:39:43,520 - You turned us in. - You lied to me. 525 00:39:43,680 --> 00:39:45,560 Carrie: So what are you gonna do, huh? 526 00:39:45,720 --> 00:39:47,760 Are you gonna kill your own daughter? 527 00:39:47,920 --> 00:39:51,040 No, you I forgive. 528 00:39:51,200 --> 00:39:52,720 Carrie: Well, I don't forgive you. 529 00:39:52,880 --> 00:39:54,280 And I will tell your grandchild, 530 00:39:54,440 --> 00:39:56,800 his child, who you will never know, 531 00:39:56,960 --> 00:39:58,680 what a sick fuck you were. 532 00:39:58,840 --> 00:40:00,240 You're pregnant? 533 00:40:00,400 --> 00:40:03,400 - Fuck you. - Anastasia! 534 00:40:03,560 --> 00:40:05,080 ( clattering ) 535 00:40:06,640 --> 00:40:10,400 So take this night 536 00:40:10,560 --> 00:40:14,240 Wrap it around me like a sheet 537 00:40:14,400 --> 00:40:17,080 I know I'm not forgiven 538 00:40:17,240 --> 00:40:20,440 But I need a place to sleep 539 00:40:20,600 --> 00:40:23,760 So take this night 540 00:40:23,920 --> 00:40:28,520 And lay me down on the street 541 00:40:28,680 --> 00:40:30,960 I know I'm not forgiven 542 00:40:31,120 --> 00:40:34,280 But I hope that I'll be given 543 00:40:34,440 --> 00:40:37,840 Some peace 544 00:40:47,000 --> 00:40:48,920 ( bangs ) 545 00:41:02,360 --> 00:41:05,840 So take this night 546 00:41:06,000 --> 00:41:09,600 Wrap it around me like a sheet 547 00:41:09,760 --> 00:41:13,080 I know I'm not forgiven 548 00:41:13,240 --> 00:41:16,280 But I need a place to sleep 549 00:41:16,440 --> 00:41:19,680 So take this night 550 00:41:19,840 --> 00:41:24,000 And lay me down on the street 551 00:41:24,160 --> 00:41:27,120 I know I'm not forgiven 552 00:41:27,280 --> 00:41:30,280 But I hope that I'll be given 553 00:41:30,440 --> 00:41:33,920 Some peace... 554 00:41:37,320 --> 00:41:39,240 Look at that. We made it. 555 00:41:39,400 --> 00:41:40,840 Banshee. 556 00:41:41,000 --> 00:41:43,040 It's kind of a strange name for a town, don't you think? 557 00:41:43,200 --> 00:41:46,080 No, it's just a town like any other. 558 00:41:55,000 --> 00:41:57,120 I think we're gonna be very happy here. 559 00:41:58,360 --> 00:42:02,280 Some peace. 560 00:42:29,440 --> 00:42:31,720 Rabbit? 561 00:42:31,880 --> 00:42:33,440 He's dead. 562 00:42:36,040 --> 00:42:38,280 You sure? 563 00:42:38,440 --> 00:42:40,640 Yes. 564 00:42:40,800 --> 00:42:43,360 Well, then, good riddance. 565 00:42:45,360 --> 00:42:47,080 ( clinks ) 566 00:43:00,320 --> 00:43:02,000 Sugar: What about Job? 567 00:43:02,160 --> 00:43:05,320 He stayed in New York. He's gonna look up some old friends. 568 00:43:05,480 --> 00:43:07,080 Figure out his next move. 569 00:43:07,240 --> 00:43:09,720 It's gonna be strange without him here. 570 00:43:09,880 --> 00:43:12,920 Then again, it's strange when he is here. 571 00:43:14,440 --> 00:43:16,680 What about you? 572 00:43:18,120 --> 00:43:21,200 - What about me? - What happens now? 573 00:43:29,520 --> 00:43:31,440 ( door closes ) 574 00:43:34,320 --> 00:43:36,240 ( billiard balls crack ) 575 00:43:40,960 --> 00:43:43,240 Lucas: I've got to go see someone. 576 00:43:43,400 --> 00:43:45,280 The deputy? 577 00:43:46,840 --> 00:43:49,200 You sure about that? 578 00:43:51,480 --> 00:43:53,560 ( engine starts ) 579 00:43:59,480 --> 00:44:02,600 Well, where would we be without women to fuck us up? 580 00:44:02,760 --> 00:44:05,600 Hmm? 581 00:44:05,760 --> 00:44:08,200 I guess you came back after all, huh? 582 00:44:10,440 --> 00:44:12,480 I guess so. 583 00:44:17,240 --> 00:44:19,360 How are things here? 584 00:44:22,000 --> 00:44:25,800 Emmett left today. Otherwise, all quiet. 585 00:44:25,960 --> 00:44:29,960 Good. That's good. 586 00:44:33,800 --> 00:44:35,800 I just wanted you to know that I'm back. 587 00:44:37,400 --> 00:44:40,160 - See you at work tomorrow. - Hey! 588 00:44:41,360 --> 00:44:43,440 Why did you come here? 589 00:44:44,720 --> 00:44:46,720 I needed to see you. 590 00:44:49,680 --> 00:44:52,280 So say that. 591 00:44:56,760 --> 00:44:59,200 I needed to see you. 592 00:45:01,840 --> 00:45:03,360 Well, now you've seen me. 593 00:45:05,960 --> 00:45:07,520 Yeah. 594 00:45:09,080 --> 00:45:11,600 Well, what are you gonna do now? 595 00:45:20,680 --> 00:45:22,480 It's okay. 596 00:45:42,840 --> 00:45:44,880 ( laughs ) 597 00:45:45,040 --> 00:45:47,480 - How did you get in here? - I have my ways. 598 00:45:51,720 --> 00:45:53,720 Do you have a message for me? 599 00:45:53,880 --> 00:45:55,760 No. 600 00:46:00,400 --> 00:46:03,520 So what can I do for you, Amish girl? 601 00:46:03,680 --> 00:46:05,040 I don't know. 602 00:46:05,200 --> 00:46:07,040 What can you do for me? 603 00:46:22,200 --> 00:46:25,000 There can be no question of your loyalty. 604 00:46:25,160 --> 00:46:27,080 There won't be. 605 00:46:29,320 --> 00:46:31,840 ( moaning ) 606 00:46:37,040 --> 00:46:38,680 Is that a knife or are you just happy to see me? 607 00:46:38,840 --> 00:46:41,600 ( moaning ) 608 00:47:06,640 --> 00:47:08,240 You stupid bitch. 609 00:47:10,080 --> 00:47:12,080 You really think you can come in here and kill me? 610 00:47:12,240 --> 00:47:14,440 - Huh? - ( screams ) 611 00:47:14,600 --> 00:47:16,400 ( grunts ) 612 00:47:16,560 --> 00:47:19,480 Are you really that fucking crazy? 613 00:47:27,640 --> 00:47:31,000 You can't kill me, you stupid cunt. 614 00:47:31,160 --> 00:47:32,920 ( choking ) 615 00:47:33,080 --> 00:47:35,440 I'm the Thunder Man! 616 00:47:49,120 --> 00:47:51,880 I didn't realize we'd crossed the state line. 617 00:47:52,040 --> 00:47:54,240 Yeah, about 10 miles ago. 618 00:47:54,400 --> 00:47:57,000 It already feels better, you know? Safer. 619 00:47:57,160 --> 00:48:01,000 I think this is gonna turn out to be the best decision we've ever made. 620 00:48:01,160 --> 00:48:03,560 ( gasping ) 621 00:48:07,040 --> 00:48:09,360 ( whimpering ) 622 00:48:21,040 --> 00:48:22,720 ( grunts ) 623 00:48:22,880 --> 00:48:25,240 ( panting ) 624 00:48:47,000 --> 00:48:49,040 ( gasping ) 625 00:49:35,680 --> 00:49:38,840 Go! Go! Go! Go! Go! Go! ( tires squeal ) 626 00:49:41,680 --> 00:49:43,680 ( panting ) 627 00:49:58,080 --> 00:50:00,560 I've got all the thunder I need. 628 00:50:19,720 --> 00:50:22,040 I was expecting Burton to come pick me up. 629 00:50:22,200 --> 00:50:23,720 What happened? 630 00:50:23,880 --> 00:50:25,400 He's tying up some loose ends for us. 631 00:50:25,560 --> 00:50:27,200 What loose ends? 632 00:50:39,360 --> 00:50:41,640 Who did this? 633 00:50:41,800 --> 00:50:44,600 I did. 634 00:50:44,760 --> 00:50:46,600 For you. 635 00:50:46,760 --> 00:50:48,880 ( splattering ) 636 00:52:05,560 --> 00:52:08,360 ( panting ) 637 00:52:25,480 --> 00:52:27,600 ( sighs ) 638 00:52:35,600 --> 00:52:37,640 Till next time. 639 00:52:41,760 --> 00:52:43,360 Till next time. 640 00:52:57,000 --> 00:52:59,080 ( door closes ) 641 00:53:16,080 --> 00:53:18,240 ( door opens ) 642 00:53:23,240 --> 00:53:25,600 Hey, Deva. 643 00:53:27,920 --> 00:53:29,840 Hello, Dad. 644 00:53:36,000 --> 00:53:38,840 ( crowd cheering, shouting ) 645 00:54:13,480 --> 00:54:15,800 ( cracks ) 646 00:54:18,920 --> 00:54:21,520 ( roars ) 647 00:54:41,360 --> 00:54:44,800 Crowd: One, two, three, four! 648 00:54:50,800 --> 00:54:52,520 Hell, yeah, bitch! 649 00:54:52,680 --> 00:54:54,600 ( shouts ) 650 00:54:54,760 --> 00:54:57,680 Crowd: One, two, three! 651 00:55:04,920 --> 00:55:06,400 Yeah! 652 00:55:08,080 --> 00:55:10,600 - ( cracks ) - ( cheering ) 653 00:55:10,760 --> 00:55:12,760 ( shouts ) 654 00:55:32,920 --> 00:55:35,200 This is Chayton. 655 00:55:40,280 --> 00:55:42,240 What is it? 656 00:55:42,400 --> 00:55:45,280 Alex Longshadow is dead. 657 00:55:45,440 --> 00:55:47,240 Pack up. 658 00:55:47,400 --> 00:55:48,840 Where we going? 659 00:55:49,000 --> 00:55:50,720 Home. 660 00:55:54,040 --> 00:55:56,080 ( music playing ) 661 00:56:03,680 --> 00:56:06,440 I'm on the run 662 00:56:06,600 --> 00:56:08,720 But they ain't got me yet 663 00:56:12,880 --> 00:56:15,480 I've got to get someplace 664 00:56:15,640 --> 00:56:18,360 Where nobody knows my name 665 00:56:20,880 --> 00:56:23,720 And I leave that devil in the dirt 666 00:56:23,880 --> 00:56:26,240 With no medicine for this curse 667 00:56:26,400 --> 00:56:27,800 I leave the killing to the careless 668 00:56:27,960 --> 00:56:30,040 And the bold to the count of 10 669 00:56:30,200 --> 00:56:33,200 And I wear my pistol so it shows 670 00:56:33,360 --> 00:56:35,640 Dress my gun up in calico 671 00:56:35,800 --> 00:56:37,120 I'm gonna ride into the sun 672 00:56:37,280 --> 00:56:39,800 Till the sun's sinking way down low 673 00:56:39,960 --> 00:56:44,240 Way down low, here I go 674 00:56:44,400 --> 00:56:47,120 Let the credits roll. 675 00:56:52,600 --> 00:56:56,000 ( rattles ) 46929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.