Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,199 --> 00:00:18,440
( gate buzzes )
2
00:01:01,400 --> 00:01:03,800
- ( women chatting )
- Uh-huh, Barbie.
3
00:01:09,840 --> 00:01:11,800
( door slams )
4
00:01:15,719 --> 00:01:17,320
( gate buzzes )
5
00:01:24,560 --> 00:01:27,079
( birds chirping )
6
00:01:29,440 --> 00:01:31,320
( gate buzzes )
7
00:01:40,960 --> 00:01:42,520
( gate closes )
8
00:02:17,600 --> 00:02:19,240
Hey.
9
00:02:21,000 --> 00:02:22,360
Hey.
10
00:02:22,520 --> 00:02:24,360
So how were you planning
on getting home
11
00:02:24,520 --> 00:02:25,880
if I hadn't shown up?
12
00:02:26,040 --> 00:02:28,800
How do you get anywhere from here?
Middle of nowhere.
13
00:02:28,960 --> 00:02:30,920
Yeah, that's where they build them.
14
00:02:32,040 --> 00:02:33,800
They give you a bus schedule.
15
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
Thanks for coming.
16
00:02:41,120 --> 00:02:43,000
No problem.
17
00:03:07,520 --> 00:03:09,840
( clicking )
18
00:03:13,520 --> 00:03:15,640
( theme music playing )
19
00:04:29,840 --> 00:04:31,840
Lucas: You okay?
20
00:04:32,000 --> 00:04:34,480
It doesn't feel like
you think it would.
21
00:04:34,640 --> 00:04:36,240
Lucas: Getting out?
22
00:04:37,440 --> 00:04:38,920
Yeah.
23
00:04:39,080 --> 00:04:41,120
But you would know.
24
00:04:41,280 --> 00:04:47,160
Yeah, reentry's a bitch
under any circumstances.
25
00:04:47,320 --> 00:04:49,880
You must be missing your kids.
26
00:04:50,040 --> 00:04:52,320
Sometimes in bed I'd pretend
27
00:04:52,480 --> 00:04:54,280
that they'd crawled into
my arms like they used to
28
00:04:54,440 --> 00:04:57,680
when they were little and
they couldn't sleep.
29
00:04:57,840 --> 00:04:59,600
Deva's going through some stuff.
30
00:04:59,760 --> 00:05:02,160
She needs her mom.
31
00:05:02,320 --> 00:05:03,680
And how's Max?
32
00:05:03,840 --> 00:05:07,360
From what I can see,
he's all about his skateboard.
33
00:05:07,520 --> 00:05:10,640
You'll see for yourself soon enough.
34
00:05:10,800 --> 00:05:14,880
Can we stop somewhere to eat?
I'm starving.
35
00:05:33,200 --> 00:05:34,720
- Lucas: Good?
- Mm-hmm.
36
00:05:34,880 --> 00:05:36,360
How much do you remember
about prison food?
37
00:05:36,520 --> 00:05:38,360
( chuckles )
38
00:05:43,320 --> 00:05:46,880
You know, there was this one time
it was the warden's birthday,
39
00:05:47,040 --> 00:05:48,840
anniversary, something, I don't know.
40
00:05:49,000 --> 00:05:51,440
He decided he wanted to give
us a special meal, right?
41
00:05:51,600 --> 00:05:55,280
So he has the cooks make
us these big steaks.
42
00:05:55,440 --> 00:05:56,960
Pretty good.
43
00:05:57,120 --> 00:06:00,640
- With potatoes and pie for dessert.
- Mm.
44
00:06:00,800 --> 00:06:04,200
It's funny... some guys,
they just inhaled it.
45
00:06:04,360 --> 00:06:07,360
I mean, it had been so long since...
46
00:06:08,840 --> 00:06:11,280
Other guys, they took it back
to their tables and sat,
47
00:06:11,440 --> 00:06:14,160
looked at it, just started crying.
48
00:06:14,320 --> 00:06:16,240
I get it.
49
00:06:16,400 --> 00:06:18,520
Then there was these other guys
50
00:06:18,680 --> 00:06:21,040
who took the steak and threw
it against the fucking wall.
51
00:06:21,200 --> 00:06:23,480
Like telling the place to
go fuck itself, you know?
52
00:06:23,640 --> 00:06:25,760
Woman: Sean, get back here.
53
00:06:25,920 --> 00:06:27,360
- Sean: I got it!
- Girl: Give it back!
54
00:06:27,520 --> 00:06:29,000
( Sean laughing )
55
00:06:41,240 --> 00:06:42,600
Sean: That's so not fair.
56
00:06:42,760 --> 00:06:44,360
You're supposed
to be setting an example.
57
00:06:44,520 --> 00:06:45,880
I told you this was a bad idea.
58
00:06:46,040 --> 00:06:47,880
I got to tell you,
I'm with Sean on this one.
59
00:06:48,040 --> 00:06:50,640
- He wasn't sharing.
- Sure, take the girl's side.
60
00:06:50,800 --> 00:06:52,480
Yeah, that's what I'm doing.
61
00:06:52,640 --> 00:06:54,840
( guitar playing )
62
00:06:56,200 --> 00:06:58,080
This could be Banshee.
63
00:06:58,240 --> 00:07:00,960
Mm, but it doesn't feel the same.
64
00:07:11,040 --> 00:07:13,920
Oh, my God. I can't believe this.
65
00:07:15,400 --> 00:07:19,000
Deva had one just like this.
She loved this thing.
66
00:07:19,160 --> 00:07:21,960
She slept with it, took
it to school with her.
67
00:07:24,040 --> 00:07:26,240
We read "The Last Unicorn"
together when she was little.
68
00:07:26,400 --> 00:07:28,520
It was her favorite book.
69
00:07:30,440 --> 00:07:33,600
"I would enter your sleep if I could
70
00:07:33,760 --> 00:07:35,920
and guard you there..."
71
00:07:36,080 --> 00:07:38,440
uh, something something.
72
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
"But I cannot enter
unless you dream of me."
73
00:07:40,760 --> 00:07:42,680
There you go.
74
00:07:42,840 --> 00:07:45,440
- You read "The Last Unicorn"?
- In prison.
75
00:07:45,600 --> 00:07:47,440
It was a small library.
76
00:07:53,840 --> 00:07:55,800
What is it?
77
00:07:55,960 --> 00:07:57,400
Nothing.
78
00:07:57,560 --> 00:07:59,320
Tell me.
79
00:08:01,160 --> 00:08:02,720
I just...
80
00:08:02,880 --> 00:08:06,440
...the whole time I was away,
I thought I knew what I was missing.
81
00:08:06,600 --> 00:08:09,520
Turns out, I only knew the half of it.
82
00:08:09,680 --> 00:08:11,480
You should buy it for her.
83
00:08:30,840 --> 00:08:32,680
- This a Revell?
- Man: Good eye.
84
00:08:32,840 --> 00:08:35,360
You a modeler?
85
00:08:35,520 --> 00:08:37,320
Once upon a time.
86
00:08:38,520 --> 00:08:41,320
- How much?
- It's 10.
87
00:08:41,480 --> 00:08:43,240
Carrie: Thank you.
88
00:08:49,560 --> 00:08:52,080
I wouldn't have pegged you
for the model airplane type.
89
00:08:52,240 --> 00:08:54,800
When I was a kid,
90
00:08:54,960 --> 00:08:58,000
about the only time I
spent with the old man...
91
00:08:58,160 --> 00:09:00,120
building model planes.
92
00:09:01,960 --> 00:09:03,320
In all the time I've known you,
93
00:09:03,480 --> 00:09:05,000
you've never once
mentioned your father.
94
00:09:05,160 --> 00:09:07,000
Really?
95
00:09:07,160 --> 00:09:09,120
There's no reason to start now.
96
00:09:15,400 --> 00:09:18,240
( wind chimes tinkling )
97
00:09:28,240 --> 00:09:31,080
( wind chimes tinkling louder )
98
00:09:41,960 --> 00:09:44,000
What is it?
99
00:09:44,160 --> 00:09:47,040
It's nothing.
Nothing.
100
00:09:49,040 --> 00:09:51,520
Security camera, upper
right-hand corner on a swivel.
101
00:09:51,680 --> 00:09:53,480
Won't do them any good if
they get hit at night.
102
00:09:53,640 --> 00:09:55,920
You've been away too long. See
that ring around the outside lens?
103
00:09:56,080 --> 00:09:58,600
That's LED lighting.
Finds you in the dark.
104
00:10:00,160 --> 00:10:02,520
But that Vicon in the window display...
105
00:10:02,680 --> 00:10:04,400
- Lucas: That's a camera?
- Yeah, it's wireless.
106
00:10:04,560 --> 00:10:06,400
It's no problem throwing
off the signal.
107
00:10:06,560 --> 00:10:08,760
Totally Mickey Mouse.
108
00:10:08,920 --> 00:10:10,520
Listen to you.
109
00:10:10,680 --> 00:10:12,680
Well, it is.
110
00:10:12,840 --> 00:10:16,360
You know, if the safe is the same make,
this place would be child's play.
111
00:10:20,320 --> 00:10:21,680
But if you get jammed up front...
112
00:10:21,840 --> 00:10:23,920
There is an alley running
behind the whole block.
113
00:10:24,080 --> 00:10:25,480
I'm sure they have a door to it.
114
00:10:25,640 --> 00:10:27,080
Look at you.
115
00:10:27,240 --> 00:10:30,520
- ( cap guns popping )
- ( children laughing )
116
00:10:33,280 --> 00:10:35,000
What?
117
00:10:35,160 --> 00:10:36,480
That car.
118
00:10:39,760 --> 00:10:41,120
- Carrie: A tail?
- Lucas: I don't know.
119
00:10:41,280 --> 00:10:42,720
- But you've tagged it before?
- Twice.
120
00:10:42,880 --> 00:10:44,200
Where?
121
00:10:44,360 --> 00:10:46,720
Next street up,
down a block to the right.
122
00:10:46,880 --> 00:10:49,120
- The driver?
- Couldn't see. Tinted windows.
123
00:10:49,280 --> 00:10:50,840
I'll bring the truck around front.
124
00:10:51,000 --> 00:10:52,440
Right.
125
00:10:57,680 --> 00:10:59,480
( chiming )
126
00:11:06,160 --> 00:11:09,720
- ( cap guns popping )
- ( children laughing )
127
00:11:11,680 --> 00:11:14,680
- ( popping )
- ( squealing )
128
00:11:16,240 --> 00:11:18,120
( pops )
129
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- ( popping )
- ( laughing )
130
00:11:41,320 --> 00:11:43,200
( engine starts )
131
00:12:12,800 --> 00:12:14,880
- Behind.
- I know.
132
00:12:15,040 --> 00:12:16,880
Wait here.
133
00:12:45,360 --> 00:12:47,560
Excuse me. Is everything okay?
134
00:12:47,720 --> 00:12:50,280
Yeah, sorry. I thought this
was a friend of mine's car.
135
00:12:55,680 --> 00:12:57,960
Would you mind just giving me a hand?
136
00:12:58,120 --> 00:12:59,920
- Yeah.
- Thanks.
137
00:13:00,080 --> 00:13:02,680
Guess I got too much stuff.
138
00:13:10,240 --> 00:13:12,040
Thanks.
139
00:14:29,760 --> 00:14:31,800
Where are you going?
140
00:14:31,960 --> 00:14:34,200
Turnpike's that way.
141
00:14:34,360 --> 00:14:37,120
Yeah, I thought we could
take a little detour.
142
00:14:39,240 --> 00:14:42,360
- Something I want to show you.
- What is it?
143
00:14:42,520 --> 00:14:46,760
Won't take more than a couple hours.
Unless you're in a hurry to get home.
144
00:14:49,160 --> 00:14:50,920
Home.
145
00:15:16,960 --> 00:15:19,360
( Carrie laughing )
146
00:15:22,440 --> 00:15:23,960
Wait.
147
00:15:35,440 --> 00:15:36,800
Lucas: I got you something.
148
00:15:36,960 --> 00:15:39,120
It's where we're going.
149
00:15:40,480 --> 00:15:42,320
It's our house.
150
00:16:09,520 --> 00:16:11,080
It's the house.
151
00:16:19,080 --> 00:16:23,200
Lucas: I figured we
could, I don't know,
152
00:16:23,360 --> 00:16:25,600
disappear here.
153
00:16:27,320 --> 00:16:29,240
Carrie: Oh, my God, you own this?
154
00:16:29,400 --> 00:16:31,480
Paid cash.
155
00:16:31,640 --> 00:16:34,120
Set up a trust for the taxes.
156
00:16:38,240 --> 00:16:40,600
Just wanted you to see it.
157
00:17:01,920 --> 00:17:03,880
It was a good plan.
158
00:17:53,280 --> 00:17:55,160
Lucas: You know, I've been thinking.
159
00:17:56,760 --> 00:17:59,320
It's probably time for
me to be moving on.
160
00:18:01,400 --> 00:18:05,800
Ever since I got to Banshee,
things have...
161
00:18:05,960 --> 00:18:11,000
well, I've made things worse for you,
your family.
162
00:18:11,160 --> 00:18:15,520
I mean, that wasn't the plan,
but that's what happened.
163
00:18:15,680 --> 00:18:18,400
You tried to tell me.
164
00:18:24,360 --> 00:18:28,680
Anyway, I can't play lawman forever,
165
00:18:28,840 --> 00:18:30,240
can I?
166
00:18:31,320 --> 00:18:34,880
Yeah, but where would you go?
167
00:18:36,960 --> 00:18:38,880
What would you do?
168
00:18:40,840 --> 00:18:43,160
Um...
169
00:18:43,320 --> 00:18:45,080
Just go.
170
00:18:47,200 --> 00:18:49,240
Maybe come back here.
171
00:18:50,360 --> 00:18:52,200
I don't know.
172
00:18:55,880 --> 00:18:59,000
I just can't keep doing the
things I've been doing to people.
173
00:19:04,760 --> 00:19:06,320
No more.
174
00:19:09,040 --> 00:19:10,960
No more.
175
00:19:20,880 --> 00:19:23,240
When I got out and I found you,
176
00:19:23,400 --> 00:19:26,280
you had a home, a family.
177
00:19:26,440 --> 00:19:29,920
You had all the things you
were supposed to have with me.
178
00:19:30,080 --> 00:19:31,800
And that fucking killed me.
179
00:19:35,600 --> 00:19:37,360
Then I saw Deva.
180
00:19:39,200 --> 00:19:41,880
And the truth is I just
didn't want to go.
181
00:19:46,480 --> 00:19:48,280
So I told myself
182
00:19:48,440 --> 00:19:50,240
that by staying, I was protecting you.
183
00:19:50,400 --> 00:19:52,120
- From Rabbit.
- Yeah.
184
00:19:55,160 --> 00:19:57,680
Lucas: I mean, I believed it.
185
00:19:57,840 --> 00:20:00,440
I really believed it.
186
00:20:00,600 --> 00:20:02,840
But he was always really after me.
187
00:20:04,520 --> 00:20:06,680
It was never you.
188
00:20:08,360 --> 00:20:10,000
So...
189
00:20:10,160 --> 00:20:13,000
( sighs )
190
00:20:13,160 --> 00:20:15,800
best thing I can do
for you is to leave.
191
00:21:48,160 --> 00:21:49,720
- ( gasps )
- ( gunshot )
192
00:21:49,880 --> 00:21:52,200
( birds chirping )
193
00:22:33,880 --> 00:22:35,320
What is it?
194
00:22:35,480 --> 00:22:38,320
Well, maybe nothing. Stay there.
195
00:24:43,640 --> 00:24:46,600
- Sheriff Hood.
- Agent Racine.
196
00:24:47,840 --> 00:24:49,280
Let's go.
197
00:24:51,440 --> 00:24:53,880
Lucas: The FBI dropped in for a visit.
198
00:24:54,040 --> 00:24:56,400
- So I see.
- Mrs. Hopewell.
199
00:24:56,560 --> 00:24:58,960
Congratulations
200
00:24:59,120 --> 00:25:01,480
on your release from prison.
201
00:25:06,560 --> 00:25:08,960
Sit anywhere.
202
00:25:09,120 --> 00:25:11,160
You won't be needing that.
203
00:25:11,320 --> 00:25:13,640
Lucas: Maybe. You want to
tell us why you're here?
204
00:25:13,800 --> 00:25:16,840
Heard you had a visitor
while you were inside.
205
00:25:17,000 --> 00:25:19,640
Oh, you knew?
206
00:25:19,800 --> 00:25:21,520
After the fact.
207
00:25:22,920 --> 00:25:24,320
You don't know me well.
208
00:25:24,480 --> 00:25:27,960
If you did, you'd know
that putting Rabbit down
209
00:25:28,120 --> 00:25:29,880
is pretty much it for me.
210
00:25:30,040 --> 00:25:32,480
Lucas: Why? What is it
between you and Rabbit?
211
00:25:33,760 --> 00:25:35,440
( chuckles )
212
00:25:35,600 --> 00:25:37,640
When I was a young agent...
213
00:25:39,160 --> 00:25:41,000
I worked a few angles.
214
00:25:42,040 --> 00:25:43,720
Got Rabbit's case for myself.
215
00:25:43,880 --> 00:25:49,040
I figured I'd grab a few headlines,
move up the ladder.
216
00:25:49,200 --> 00:25:51,960
But I busted him too soon.
217
00:25:52,120 --> 00:25:53,720
His lawyers shredded me.
218
00:25:53,880 --> 00:25:56,160
Got my wiretaps thrown out.
219
00:25:56,320 --> 00:25:59,640
A week later, my confidential informant
220
00:25:59,800 --> 00:26:02,320
was murdered in Astoria
221
00:26:02,480 --> 00:26:06,880
along with his wife
and two daughters.
222
00:26:09,480 --> 00:26:11,640
So the way I see it,
223
00:26:11,800 --> 00:26:15,800
those little girls
and anyone else he's killed since then,
224
00:26:15,960 --> 00:26:17,880
they're all on me.
225
00:26:19,600 --> 00:26:21,560
You have an ashtray?
226
00:26:23,720 --> 00:26:26,480
Never even tried to quit.
Loved it too much.
227
00:26:26,640 --> 00:26:30,560
And now they tell me I don't
have too much time left.
228
00:26:30,720 --> 00:26:32,440
Six months.
229
00:26:32,600 --> 00:26:33,920
A year.
230
00:26:34,080 --> 00:26:36,840
I don't know what happens
to us when we die,
231
00:26:37,000 --> 00:26:40,200
but I don't want to go out with
all those deaths on my head.
232
00:26:40,360 --> 00:26:43,200
Yeah, that's touching, but it still
doesn't explain why you're following us.
233
00:26:43,360 --> 00:26:45,360
Waiting for her to get out.
234
00:26:45,520 --> 00:26:47,600
Figured Rabbit would be waiting, too.
235
00:26:47,760 --> 00:26:50,440
- I still think that.
- So you're using us as bait?
236
00:26:50,600 --> 00:26:51,920
- Exactly.
- But you're wrong.
237
00:26:52,080 --> 00:26:55,200
He's not coming. He's tired, worn out.
238
00:26:55,360 --> 00:26:58,000
- He's given up.
- What about you, Sheriff?
239
00:26:58,160 --> 00:27:00,720
You also believe our Rabbit has
decided to forgive and forget?
240
00:27:00,880 --> 00:27:02,200
No.
241
00:27:02,360 --> 00:27:03,800
You think he knows my father
better than I do?
242
00:27:03,960 --> 00:27:06,240
It's not about what he knows.
It's about what I know.
243
00:27:06,400 --> 00:27:09,120
So when Rabbit shows up,
you plan to be there.
244
00:27:09,280 --> 00:27:11,440
That's right.
Then deliver him to justice.
245
00:27:11,600 --> 00:27:13,440
By which I mean shoot
him till he's dead.
246
00:27:13,600 --> 00:27:15,840
And if we get killed in the
process, that's just too bad?
247
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
You don't have anyone
to blame but yourself.
248
00:27:18,160 --> 00:27:20,480
You had him at point-blank range.
249
00:27:20,640 --> 00:27:24,480
You think of it, you should thank me
for having your back.
250
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Carrie: Did you hear the man?
We should be thanking him.
251
00:27:26,720 --> 00:27:28,600
- How about that?
- We should be working together.
252
00:27:28,760 --> 00:27:30,160
- Carrie: We can't.
- Why not?
253
00:27:30,320 --> 00:27:31,920
- Because we don't trust you.
- You should.
254
00:27:32,080 --> 00:27:34,360
You of all people.
255
00:27:34,520 --> 00:27:36,200
Why?
256
00:27:37,920 --> 00:27:40,560
For starters,
I know you're not Lucas Hood.
257
00:27:46,000 --> 00:27:47,680
Hey, hey, hey.
258
00:27:48,880 --> 00:27:52,560
My gun is in the large compartment.
259
00:27:57,920 --> 00:28:00,440
I'm still waiting to hear
what you got to say.
260
00:28:02,760 --> 00:28:06,120
15 years ago, Capital Diamond Company.
261
00:28:08,040 --> 00:28:10,280
I'm sorry?
262
00:28:10,440 --> 00:28:14,360
Two thieves broke in that night
and one got away.
263
00:28:14,520 --> 00:28:17,560
He or she was never caught.
264
00:28:17,720 --> 00:28:19,680
But you weren't so lucky, were you?
265
00:28:21,880 --> 00:28:25,520
I was there watching that
cop Bonner interrogate you.
266
00:28:25,680 --> 00:28:27,800
You didn't give him a thing.
267
00:28:27,960 --> 00:28:29,880
Hell, we still don't
know your real name.
268
00:28:30,040 --> 00:28:33,840
Then I show up in Banshee
and there you are.
269
00:28:34,000 --> 00:28:35,480
Lucas Hood.
270
00:28:35,640 --> 00:28:37,480
A sheriff, no less.
271
00:28:37,640 --> 00:28:39,720
I think you must have me confused...
272
00:28:39,880 --> 00:28:43,800
No, no, don't.
Don't waste my time.
273
00:28:45,520 --> 00:28:48,000
Those bodies your people
dug up in the woods,
274
00:28:48,160 --> 00:28:49,520
one of them was stolen.
275
00:28:49,680 --> 00:28:51,160
Someone wanted that body gone
276
00:28:51,320 --> 00:28:54,800
before any DNA trace
samples could be taken.
277
00:28:54,960 --> 00:28:57,120
Turns out there was more than
enough DNA on the clothes
278
00:28:57,280 --> 00:28:59,480
that poor sucker was
wearing when he died.
279
00:28:59,640 --> 00:29:02,480
And the DNA belonged to one Lucas Hood.
280
00:29:04,680 --> 00:29:08,320
He had his blood profiled like
everyone else in law enforcement.
281
00:29:09,880 --> 00:29:13,800
So that makes you something
of a mystery, doesn't it?
282
00:29:19,160 --> 00:29:23,680
Would you mind
putting a little water in this?
283
00:29:35,160 --> 00:29:37,880
( water running )
284
00:29:42,080 --> 00:29:44,120
He knows who you are. You
can't let him leave.
285
00:29:44,280 --> 00:29:46,120
Enough people have died over this.
286
00:29:52,960 --> 00:29:54,640
So...
287
00:29:56,200 --> 00:29:57,880
Can I count on your cooperation?
288
00:29:58,040 --> 00:29:59,640
( water stops )
289
00:30:03,400 --> 00:30:05,280
No more.
290
00:30:15,120 --> 00:30:17,360
So we help you find Rabbit...
291
00:30:21,680 --> 00:30:23,040
...what happens next?
292
00:30:23,200 --> 00:30:26,960
You do that, as far as I'm concerned,
293
00:30:27,120 --> 00:30:30,000
I never even have to
ask the next question.
294
00:30:30,160 --> 00:30:32,280
What question?
295
00:30:33,920 --> 00:30:36,400
What question?
296
00:30:36,560 --> 00:30:39,640
Just who the hell you really are.
297
00:30:39,800 --> 00:30:41,440
( gunshot )
298
00:30:44,360 --> 00:30:46,160
( gunshots )
299
00:30:52,240 --> 00:30:53,640
- You okay?
- Yeah.
300
00:30:53,800 --> 00:30:55,320
Stay there.
301
00:31:02,320 --> 00:31:04,320
( gunshots stop )
302
00:31:10,600 --> 00:31:12,920
( chiming )
303
00:31:17,880 --> 00:31:20,080
( glass shatters )
304
00:31:23,880 --> 00:31:25,280
On three.
305
00:31:25,440 --> 00:31:27,320
Okay?
306
00:31:34,960 --> 00:31:37,840
( gunfire )
307
00:32:59,840 --> 00:33:01,960
( wings fluttering )
308
00:33:04,360 --> 00:33:06,480
( gunfire )
309
00:33:07,560 --> 00:33:08,920
Carrie: Hey!
310
00:33:09,880 --> 00:33:11,840
( gunshot )
311
00:33:33,880 --> 00:33:35,960
( coughs )
312
00:33:49,880 --> 00:33:52,280
Shit.
313
00:33:57,080 --> 00:33:59,840
Rabbit.
314
00:34:00,000 --> 00:34:02,880
( straining )
315
00:34:08,920 --> 00:34:10,920
- ( knife pierces )
- ( screams )
316
00:34:12,560 --> 00:34:16,080
( whimpering )
317
00:34:35,480 --> 00:34:37,880
( grunts )
318
00:37:01,440 --> 00:37:03,880
He's never gonna stop coming.
319
00:37:04,040 --> 00:37:06,520
Not until we're both dead.
320
00:37:07,680 --> 00:37:09,120
Nope.
321
00:37:13,000 --> 00:37:14,600
I'm here.
322
00:37:50,040 --> 00:37:52,840
( music playing )
323
00:38:15,760 --> 00:38:18,640
Oh
324
00:38:19,880 --> 00:38:25,200
You're the guilty one
325
00:38:25,360 --> 00:38:29,480
'Cause you held the gun
326
00:38:32,760 --> 00:38:37,200
Save your only soul
327
00:38:41,280 --> 00:38:44,720
Can you pull the trigger?
328
00:38:46,320 --> 00:38:48,760
Let it go
329
00:38:50,720 --> 00:38:56,440
End the games you know
330
00:38:58,960 --> 00:39:04,640
And I can't smell the flowers
331
00:39:04,800 --> 00:39:06,720
Ooh ooh
332
00:39:06,880 --> 00:39:10,320
Ooh ooh ooh...
333
00:39:10,480 --> 00:39:13,280
( horn honking )
334
00:39:27,040 --> 00:39:29,520
Hmm.
335
00:39:29,680 --> 00:39:31,720
- Back from the hill.
- Yep.
336
00:39:37,680 --> 00:39:41,520
So you back a day late, aren't you?
337
00:39:43,080 --> 00:39:45,120
Yeah, we took a detour.
338
00:39:52,560 --> 00:39:55,160
So how'd it go?
339
00:39:56,520 --> 00:39:58,240
Someone tried to kill us.
340
00:40:01,640 --> 00:40:03,760
Was it Rabbit's people?
341
00:40:06,000 --> 00:40:08,760
He's still out there, huh?
What happened?
342
00:40:10,720 --> 00:40:12,440
Okay.
343
00:40:12,600 --> 00:40:15,840
Well, I guess
344
00:40:16,000 --> 00:40:18,160
you won't be leaving just yet.
345
00:40:19,560 --> 00:40:21,480
I can't.
346
00:40:22,880 --> 00:40:28,360
I can't say I'm sorry
to have you around a bit longer.
347
00:40:29,920 --> 00:40:32,160
What can I say?
You keep me young.
348
00:40:32,320 --> 00:40:34,000
Hmm?
349
00:40:42,960 --> 00:40:46,240
And you're very generous
with my whiskey.
350
00:40:46,400 --> 00:40:48,600
Especially my good whiskey.
351
00:40:50,440 --> 00:40:52,480
( chuckles )
352
00:40:55,160 --> 00:40:56,920
You know,
353
00:40:57,080 --> 00:40:59,960
every time I think I
know the way forward...
354
00:41:02,120 --> 00:41:05,680
something just kicks me
back on my ass, you know?
355
00:41:07,320 --> 00:41:09,240
It's like, you know...
356
00:41:11,920 --> 00:41:13,520
it's...
357
00:41:17,440 --> 00:41:19,160
Fuck, I don't know.
358
00:41:19,320 --> 00:41:22,320
Like you're still inside.
359
00:41:23,760 --> 00:41:28,920
People like you and me,
we don't need bars.
360
00:41:29,080 --> 00:41:31,960
We build our own cells.
361
00:41:32,120 --> 00:41:36,240
When you live like we live,
it goes without saying.
362
00:41:36,400 --> 00:41:40,680
We're gonna find ourselves in places
we never imagined we'd be
363
00:41:40,840 --> 00:41:44,320
looking back and wondering
how the hell we got there
364
00:41:44,480 --> 00:41:48,400
and why the hell it
seems you can't leave.
365
00:41:49,960 --> 00:41:52,680
There's something broken in us.
366
00:41:52,840 --> 00:41:56,240
Something that we don't
have that other people do
367
00:41:56,400 --> 00:42:00,000
that lets them settle
down and find peace
368
00:42:00,160 --> 00:42:02,560
and dream of a better life.
369
00:42:03,720 --> 00:42:08,080
People like you and me,
we can't afford those dreams.
370
00:42:08,240 --> 00:42:10,760
Lucas: Why not?
371
00:42:10,920 --> 00:42:13,320
Sugar: Because of what we have done.
372
00:42:16,000 --> 00:42:19,760
There are ghosts that
just won't let us be.
373
00:42:30,160 --> 00:42:31,480
Fuck that.
374
00:42:31,640 --> 00:42:33,800
( music stops )
375
00:42:47,400 --> 00:42:50,800
All
376
00:42:50,960 --> 00:42:54,840
My lying life
377
00:42:55,920 --> 00:42:59,200
Is strife
378
00:43:02,640 --> 00:43:06,880
Encumbrances
379
00:43:07,040 --> 00:43:09,800
I have shouldered
380
00:43:11,680 --> 00:43:17,520
Inside my head
381
00:43:18,520 --> 00:43:21,360
I disa...
382
00:43:22,760 --> 00:43:26,400
I disappear
383
00:43:26,560 --> 00:43:29,680
I disappear
384
00:43:30,800 --> 00:43:34,880
Into the light
385
00:43:35,880 --> 00:43:39,200
Light
386
00:43:40,360 --> 00:43:43,800
Light.
26352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.