Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,639
( door creaks open )
2
00:00:16,599 --> 00:00:19,119
Get outta here! Come on!
3
00:00:19,280 --> 00:00:20,719
( Lucas grunting )
4
00:00:23,320 --> 00:00:24,800
Get up! Come on, up.
5
00:00:38,760 --> 00:00:40,960
Rabbit's voice:
You should have told me.
6
00:00:43,280 --> 00:00:46,320
You and Anastasia--
7
00:00:46,480 --> 00:00:49,480
I could have come to terms with it.
8
00:00:49,639 --> 00:00:51,719
But you turned her against me.
9
00:00:52,920 --> 00:00:55,119
- I think he knows.
- He doesn't know.
10
00:00:56,599 --> 00:00:58,679
Rabbit's voice:
I treated you like family,
11
00:00:58,840 --> 00:01:00,840
and you turned
my daughter against me?
12
00:01:01,000 --> 00:01:02,719
No.
13
00:01:02,880 --> 00:01:04,719
You did that yourself.
14
00:01:06,040 --> 00:01:08,199
You won't tell me where she is?
15
00:01:11,280 --> 00:01:13,119
I don't know where she is.
16
00:01:15,079 --> 00:01:18,320
You gave up your freedom for her.
17
00:01:18,480 --> 00:01:20,320
And now you will die for her.
18
00:01:20,480 --> 00:01:22,119
Yes.
19
00:01:22,280 --> 00:01:24,560
No.
20
00:01:24,719 --> 00:01:27,079
You will not die.
21
00:01:27,239 --> 00:01:30,040
You will suffer.
22
00:01:30,199 --> 00:01:32,199
You will know fear
23
00:01:32,360 --> 00:01:35,960
and pain and despair
24
00:01:36,119 --> 00:01:39,920
every single day you are in here.
25
00:01:41,440 --> 00:01:43,600
This much I promise you.
26
00:01:46,080 --> 00:01:48,960
( chuckles )
27
00:01:49,120 --> 00:01:51,040
You're not begging.
28
00:01:51,200 --> 00:01:53,680
You have always been so proud...
29
00:01:56,360 --> 00:01:58,040
so much like me.
30
00:01:59,400 --> 00:02:03,400
I will never be like you.
31
00:02:04,560 --> 00:02:06,320
We'll see.
32
00:02:52,520 --> 00:02:54,000
( bones crack )
33
00:03:03,840 --> 00:03:07,720
( screaming )
34
00:03:10,920 --> 00:03:13,920
- Shh.
- ( panting )
35
00:03:15,200 --> 00:03:19,560
I know just how deep to go
without killing you.
36
00:03:19,720 --> 00:03:23,400
( groaning, screaming )
37
00:03:32,360 --> 00:03:34,920
Every single day.
38
00:03:39,840 --> 00:03:42,960
( grunts )
39
00:03:46,520 --> 00:03:48,440
Now you can go to sleep.
40
00:04:06,080 --> 00:04:08,880
( theme music playing )
41
00:05:21,920 --> 00:05:23,560
( bus hisses )
42
00:05:23,720 --> 00:05:27,760
15-minute rest stop, folks.
We'll be in Pittsburgh before noon.
43
00:05:39,360 --> 00:05:41,240
Hey, ladies.
44
00:05:41,400 --> 00:05:43,880
I'm a sinner. Will you pray for me?
45
00:05:44,040 --> 00:05:46,640
Guess a blow job
would be pushing it, huh?
46
00:05:46,800 --> 00:05:48,600
Huh, fucking bitches.
47
00:06:06,960 --> 00:06:09,160
- I gotta go.
- All right, I'll see you later.
48
00:06:11,120 --> 00:06:13,840
I don't fuckin' believe it.
49
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
( engine starts )
50
00:06:18,720 --> 00:06:21,280
( chuckles ) No fuckin' way.
51
00:06:33,840 --> 00:06:35,240
My father wants a word with him.
52
00:06:35,400 --> 00:06:38,240
Alex tells me
you're still mad at me.
53
00:06:38,400 --> 00:06:39,760
Yes, I am.
54
00:06:39,920 --> 00:06:42,240
I cleared the way for the
hotel with the zoning board.
55
00:06:42,400 --> 00:06:44,360
I got all the permits fast-tracked.
56
00:06:44,520 --> 00:06:48,400
I made sure the environmental
impact report wasn't an issue.
57
00:06:48,560 --> 00:06:51,000
Burton, get the man a chair.
58
00:06:58,200 --> 00:07:00,720
It was a murder charge.
59
00:07:01,840 --> 00:07:03,680
It's a political vendetta.
60
00:07:03,840 --> 00:07:05,200
It won't amount to anything.
61
00:07:05,360 --> 00:07:10,400
I apologize
if I offended you, friend.
62
00:07:10,560 --> 00:07:13,040
Apology accepted.
63
00:07:14,240 --> 00:07:17,000
- How've you been feeling?
- ( laughs )
64
00:07:17,160 --> 00:07:19,400
Cut the bullshit, paleface.
65
00:07:19,560 --> 00:07:22,760
We all know the spirit horse
is coming for me.
66
00:07:22,920 --> 00:07:25,760
I already heard its hoofbeats.
67
00:07:28,840 --> 00:07:33,560
And... you have concerns.
68
00:07:34,640 --> 00:07:37,520
Your word is the only bond I need.
69
00:07:42,960 --> 00:07:45,640
But your son...
70
00:07:45,800 --> 00:07:49,120
With all due respect, Benjamin,
he doesn't share our past.
71
00:07:49,280 --> 00:07:53,320
My son will fulfill my promises.
72
00:07:55,240 --> 00:07:58,440
Then I'll treat Alex with the
same respect I've treated you.
73
00:07:58,600 --> 00:08:01,480
I'll consider your
promise his to keep.
74
00:08:03,160 --> 00:08:06,000
But if he breaks it,
75
00:08:06,160 --> 00:08:08,280
it won't be a good day
for the tribe.
76
00:08:08,440 --> 00:08:13,000
I will talk with Alex.
77
00:08:13,160 --> 00:08:16,840
Now, the landowners at the site--
78
00:08:17,000 --> 00:08:21,040
I understand there's one
that doesn't want to sell out.
79
00:08:21,200 --> 00:08:23,080
Yeah, it's the reverend.
80
00:08:23,240 --> 00:08:27,520
He's a decent man, stubborn.
81
00:08:27,680 --> 00:08:30,320
He'll sell.
82
00:08:30,480 --> 00:08:31,880
He just doesn't know it yet.
83
00:08:32,040 --> 00:08:33,560
( Benjamin laughs )
84
00:08:39,720 --> 00:08:41,640
Hello, Deborah.
85
00:08:43,760 --> 00:08:46,600
What do you want?
86
00:08:46,760 --> 00:08:48,160
Is your husband home?
87
00:08:48,320 --> 00:08:50,600
Arthur's around back.
88
00:08:50,760 --> 00:08:52,480
Thank you.
89
00:08:54,680 --> 00:08:57,120
( whistling tune )
90
00:08:58,280 --> 00:08:59,920
Kai: Morning, Reverend Ramsey.
91
00:09:00,080 --> 00:09:02,440
Thought I would've
heard back from you by now.
92
00:09:11,520 --> 00:09:13,480
I want you to taste something.
93
00:09:13,640 --> 00:09:16,440
The pipes in my house, they draw
the water from the aquifer,
94
00:09:16,600 --> 00:09:20,480
but I prefer to drink it
straight from here.
95
00:09:20,640 --> 00:09:23,240
Same well my great-grandfather
drank from.
96
00:09:23,400 --> 00:09:24,920
Same bucket, even.
97
00:09:25,080 --> 00:09:28,360
When my son was born,
the entire congregation
98
00:09:28,520 --> 00:09:30,520
of First Methodist came out here.
99
00:09:30,680 --> 00:09:32,440
We baptized him with the water
100
00:09:32,600 --> 00:09:34,080
from that very well.
101
00:09:34,240 --> 00:09:36,640
I understand your attachment,
Mr. Ramsey.
102
00:09:36,800 --> 00:09:38,640
I even admire it.
103
00:09:38,800 --> 00:09:41,440
But you're not
a 19th century homesteader.
104
00:09:41,600 --> 00:09:45,520
You have a Prius,
a Facebook page, and a 401k.
105
00:09:47,360 --> 00:09:49,360
We'll double the payout.
106
00:09:49,520 --> 00:09:52,400
We'll secure you equal acreage
within the district.
107
00:09:52,560 --> 00:09:55,160
You can dig a new well.
108
00:09:55,320 --> 00:09:58,520
I'd be worried that any land
you secure for me
109
00:09:58,680 --> 00:10:01,240
would involve forcing
someone else out.
110
00:10:01,400 --> 00:10:04,080
Now listen to me, Reverend.
111
00:10:04,240 --> 00:10:05,840
You're gonna leave.
112
00:10:06,000 --> 00:10:09,120
You can do it with grace
and some cash in your pocket,
113
00:10:09,280 --> 00:10:11,120
or you can do it broke.
114
00:10:11,280 --> 00:10:12,760
But it's gonna happen.
115
00:10:12,920 --> 00:10:14,840
I'm gonna have to pray on it.
116
00:10:15,000 --> 00:10:17,320
If God was looking out for you,
117
00:10:17,480 --> 00:10:19,960
I wouldn't be at your
door now, would I?
118
00:10:20,120 --> 00:10:22,960
Huh?
119
00:10:23,120 --> 00:10:26,360
( vibrating )
120
00:10:31,800 --> 00:10:33,600
( groans )
121
00:10:33,760 --> 00:10:36,080
( vibrating continues )
122
00:10:37,960 --> 00:10:39,560
Hood.
123
00:10:39,720 --> 00:10:41,240
Hey, I've been trying
to get you on the radio.
124
00:10:41,400 --> 00:10:45,120
- Where the hell are you?
- Serving the people.
125
00:10:45,280 --> 00:10:47,320
Well, look, I got a guy here
in the cage for shoplifting.
126
00:10:47,480 --> 00:10:50,120
He's got a--
got a long sheet.
127
00:10:50,280 --> 00:10:51,600
A really long sheet.
128
00:10:51,760 --> 00:10:53,080
Well, I'm sure you can handle it.
129
00:10:53,240 --> 00:10:55,640
Leonard Vanderwick-- does
that mean anything to you?
130
00:10:55,800 --> 00:10:58,320
- Nope. Why?
- Well, the guy says he knows you
131
00:10:58,480 --> 00:11:00,080
and he won't talk to anyone else.
132
00:11:01,560 --> 00:11:03,840
What do you mean knows me?
133
00:11:04,000 --> 00:11:06,560
I don't know. He just-- get down!
134
00:11:07,840 --> 00:11:09,240
He won't tell me anything else.
135
00:11:09,400 --> 00:11:11,160
I was gonna take him over
to the court for processing,
136
00:11:11,320 --> 00:11:14,800
but he insisted that he use his right
to one phone call to contact you.
137
00:11:14,960 --> 00:11:18,160
- Leonard Vanderwick?
- Yep. What do you want me to do?
138
00:11:18,320 --> 00:11:20,080
You want me to get him processed?
139
00:11:20,240 --> 00:11:23,320
Yeah, no. I'll be right over.
140
00:11:29,800 --> 00:11:31,560
I gotta go.
141
00:11:31,720 --> 00:11:34,400
Sounds that way.
142
00:11:34,560 --> 00:11:36,480
Is it okay if I just
stay here and maybe nap?
143
00:11:37,800 --> 00:11:40,640
It's quiet.
144
00:11:40,800 --> 00:11:43,560
The Moody boys becoming
a problem for you?
145
00:11:43,720 --> 00:11:47,080
What, are we going steady now?
146
00:11:47,240 --> 00:11:50,120
I can handle Cole's idiot brothers.
147
00:12:03,160 --> 00:12:05,640
This is Deputy Lotus in Banshee.
148
00:12:05,800 --> 00:12:08,680
I'm just wondering how soon
we'll get the-- yeah.
149
00:12:08,840 --> 00:12:13,600
The file number--
it's 00170455.
150
00:12:20,920 --> 00:12:22,560
Do I know you?
151
00:12:27,240 --> 00:12:30,480
I don't know, Sheriff.
152
00:12:30,640 --> 00:12:33,040
Do you?
153
00:12:33,200 --> 00:12:37,160
( laughing )
154
00:12:44,040 --> 00:12:46,080
( buzzer sounds )
155
00:12:46,240 --> 00:12:48,880
( footsteps approach )
156
00:12:59,000 --> 00:13:01,160
How you doing there, champ?
157
00:13:03,800 --> 00:13:07,440
You're not up
to solid foods yet, hmm?
158
00:13:07,600 --> 00:13:09,200
Come on, let me get you to sit up.
159
00:13:09,360 --> 00:13:12,160
( groaning )
160
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Leave it.
161
00:13:18,560 --> 00:13:20,560
All right, all right.
162
00:13:20,720 --> 00:13:22,240
I just didn't want it
to go to waste.
163
00:13:22,400 --> 00:13:23,920
Here you go.
164
00:13:33,040 --> 00:13:35,760
Here. Looks like you're having
some trouble there, brother.
165
00:13:39,240 --> 00:13:41,160
Just hold that right there.
166
00:13:41,320 --> 00:13:43,480
I'm Wicks.
167
00:13:51,000 --> 00:13:52,720
You want some water?
168
00:13:59,760 --> 00:14:01,600
Whoa, easy, easy.
169
00:14:01,760 --> 00:14:04,760
- Easy there.
- ( coughing )
170
00:14:04,920 --> 00:14:08,120
You won't wanna heal too fast.
171
00:14:08,280 --> 00:14:11,480
The Albino, man--
this and solitary,
172
00:14:11,640 --> 00:14:14,120
the only two places
he can't get to you.
173
00:14:16,720 --> 00:14:18,360
The Albino.
174
00:14:19,520 --> 00:14:22,000
- ( stabs )
- ( screaming )
175
00:14:23,840 --> 00:14:26,280
Wicks: Yeah.
176
00:14:26,440 --> 00:14:30,600
He already put the word out--
you're his property.
177
00:14:30,760 --> 00:14:32,120
I don't know what you did, man,
178
00:14:32,280 --> 00:14:36,200
but your chances of survival
just took a nosedive.
179
00:14:40,440 --> 00:14:42,800
What do I do?
180
00:14:42,960 --> 00:14:45,600
I suggest you get
really good at sucking cock.
181
00:14:45,760 --> 00:14:48,440
I'm serious.
182
00:14:48,600 --> 00:14:52,160
The Albino's a crazy motherfucker,
but he's also full-on queer.
183
00:14:52,320 --> 00:14:53,840
You're young, good-looking.
184
00:14:54,000 --> 00:14:57,520
You show him some love, maybe you
don't end up in a wheelchair.
185
00:14:57,680 --> 00:14:59,520
It's not gonna happen.
186
00:15:01,280 --> 00:15:03,960
You need to accept
that it will happen, man.
187
00:15:04,120 --> 00:15:08,160
Every single day you are in here.
188
00:15:08,320 --> 00:15:11,400
You got no place to hide.
189
00:15:11,560 --> 00:15:15,720
But how it happens, you might
be able to put a spin on that.
190
00:15:17,200 --> 00:15:18,920
You give it to him
before he takes it
191
00:15:19,080 --> 00:15:20,880
and curry some fuckin' favor.
192
00:15:21,040 --> 00:15:22,640
That's your best shot.
193
00:15:27,440 --> 00:15:32,080
Listen, are you gonna
eat that sandwich?
194
00:15:33,680 --> 00:15:35,240
Hmm?
195
00:15:43,840 --> 00:15:46,200
- Thank you.
- You're welcome, Sheriff.
196
00:15:48,440 --> 00:15:52,520
So, uh, how long you been out?
197
00:15:52,680 --> 00:15:54,360
( clears throat )
198
00:15:54,520 --> 00:15:57,400
A little while.
199
00:15:57,560 --> 00:15:59,240
You?
200
00:16:00,280 --> 00:16:02,280
Been out about two years.
201
00:16:02,440 --> 00:16:04,520
Did some work for my sister's
husband down in Florida.
202
00:16:04,680 --> 00:16:06,240
It's nice there.
203
00:16:06,400 --> 00:16:09,240
You could work outdoors
all year round.
204
00:16:09,400 --> 00:16:12,880
But her husband, he didn't
like me being around the kids.
205
00:16:13,040 --> 00:16:15,280
He thought I was poisoning
their minds or some shit.
206
00:16:15,440 --> 00:16:17,600
He said he was letting me go
on account of the economy,
207
00:16:17,760 --> 00:16:20,240
but the fucker just wanted me gone.
208
00:16:24,560 --> 00:16:26,680
Mmm.
209
00:16:27,680 --> 00:16:29,560
Hey, enough about me, man.
210
00:16:31,480 --> 00:16:34,120
How the fuck did you pull off
this little miracle here?
211
00:16:34,280 --> 00:16:37,080
It's complicated.
212
00:16:37,240 --> 00:16:40,000
- No shit, it's complicated.
- And temporary.
213
00:16:40,160 --> 00:16:42,200
What are you gonna have?
214
00:16:42,360 --> 00:16:43,800
Don't know yet.
215
00:16:44,920 --> 00:16:48,040
- You're setting up a job.
- No.
216
00:16:48,200 --> 00:16:50,160
Now, listen, man.
You know you can trust me.
217
00:16:50,320 --> 00:16:52,880
And right now, I'm what you'd
call highly available.
218
00:16:53,040 --> 00:16:55,640
No, Wicks, it's not like that.
219
00:16:59,120 --> 00:17:01,160
Come on, man. You owe me!
220
00:17:01,320 --> 00:17:02,720
Keep your fucking voice down.
221
00:17:02,880 --> 00:17:05,440
Listen, man, I'm not gonna
fuck this up for you.
222
00:17:05,600 --> 00:17:08,240
But I'm tapped out.
223
00:17:08,400 --> 00:17:11,360
You have no idea.
I'm not living right.
224
00:17:11,520 --> 00:17:12,840
I know what I look like.
225
00:17:13,000 --> 00:17:15,600
I've been sleeping
on the fuckin' streets, man.
226
00:17:15,760 --> 00:17:17,800
I just need a break.
227
00:17:19,640 --> 00:17:21,680
Or I'm gonna be back
in the cage in a month.
228
00:17:21,840 --> 00:17:23,160
At least I get fed there.
229
00:17:23,320 --> 00:17:25,360
Look, order whatever you want.
230
00:17:25,520 --> 00:17:27,360
I'll be back.
231
00:17:33,040 --> 00:17:36,320
- I see you made a new friend.
- Yeah, I'm a friendly guy.
232
00:17:36,480 --> 00:17:39,080
- Wicks: Give me an apple pie.
- Waitress: Coming right up.
233
00:17:39,240 --> 00:17:41,040
He's wall-to-wall prison tats.
234
00:17:41,200 --> 00:17:43,960
I think you're the last guy who'd want
to be seen keeping that kind of company.
235
00:17:44,120 --> 00:17:46,000
Mrs. Hopewell, I didn't know you cared.
236
00:17:46,160 --> 00:17:48,320
- Be smart.
- What, are you worried about me?
237
00:17:48,480 --> 00:17:52,480
- I'm worried about me.
- No. No, that's not it.
238
00:17:58,560 --> 00:18:00,600
You're worried about me.
239
00:18:03,680 --> 00:18:05,440
Just be smart.
240
00:18:12,800 --> 00:18:14,560
- ( clicks )
- ( sirens wailing )
241
00:18:14,720 --> 00:18:16,800
Oww! ( laughing )
242
00:18:16,960 --> 00:18:19,160
( sirens turn off )
243
00:18:21,080 --> 00:18:22,560
Nice.
244
00:18:37,320 --> 00:18:38,960
Here you go.
245
00:18:39,120 --> 00:18:41,800
A clean bed.
You can take a hot shower.
246
00:18:41,960 --> 00:18:43,720
- Yeah, all right.
- Yeah.
247
00:18:43,880 --> 00:18:46,120
I'll come by tomorrow with
some clean clothes for you.
248
00:18:50,640 --> 00:18:52,160
Then what?
249
00:18:53,800 --> 00:18:55,480
Uh...
250
00:18:55,640 --> 00:18:57,560
we'll talk.
251
00:18:58,520 --> 00:19:00,080
All right.
252
00:19:01,280 --> 00:19:03,160
Hey.
253
00:19:03,320 --> 00:19:05,320
Thank you.
254
00:19:07,960 --> 00:19:09,920
Sure.
255
00:19:55,120 --> 00:19:56,800
None of them will come near you.
256
00:20:00,080 --> 00:20:01,480
But you will?
257
00:20:01,640 --> 00:20:03,440
Well, now,
258
00:20:03,600 --> 00:20:06,320
see, me, I make myself
indispensable.
259
00:20:06,480 --> 00:20:10,520
I'm a purveyor of certain goods,
mostly pharmaceutical.
260
00:20:10,680 --> 00:20:13,600
And the Albino,
he likes his narcotics.
261
00:20:16,880 --> 00:20:19,720
- Where is he?
- He don't come out in the yard.
262
00:20:19,880 --> 00:20:21,440
You seen his eyes?
263
00:20:21,600 --> 00:20:24,240
Stays out of the sun
like a fuckin' vampire.
264
00:20:24,400 --> 00:20:26,360
How do I get to see him?
265
00:20:26,520 --> 00:20:28,320
You don't.
266
00:20:29,560 --> 00:20:31,520
What are you,
some kind of masochist?
267
00:20:31,680 --> 00:20:34,760
- He'll find you soon enough.
- Come on.
268
00:20:37,720 --> 00:20:40,280
You see blondie over there
with the football?
269
00:20:40,440 --> 00:20:42,160
- Yeah.
- That's Billy B.
270
00:20:42,320 --> 00:20:44,800
That's the Albino's main squeeze.
271
00:20:44,960 --> 00:20:47,000
If you want in, that's your access.
272
00:20:47,160 --> 00:20:49,880
But I'm telling you,
273
00:20:50,040 --> 00:20:51,880
I wouldn't do that.
274
00:21:02,080 --> 00:21:03,920
You know how to throw a ball.
275
00:21:04,080 --> 00:21:06,640
Yeah, I won two state championships.
276
00:21:07,920 --> 00:21:10,120
Oh, it's you.
277
00:21:10,280 --> 00:21:12,360
Almost healed up, huh?
278
00:21:13,880 --> 00:21:16,520
What the fuck you want?
279
00:21:31,560 --> 00:21:33,480
I'm sorry, man.
280
00:21:33,640 --> 00:21:35,800
I told him he didn't
have an appointment.
281
00:21:35,960 --> 00:21:38,720
He insisted.
282
00:21:40,120 --> 00:21:42,680
I can always make time
for an old friend.
283
00:21:47,840 --> 00:21:51,840
You see?
Prison can be very liberating.
284
00:21:52,000 --> 00:21:53,880
Billy B here,
285
00:21:54,040 --> 00:21:57,080
he was as straight
as they come on the outside.
286
00:21:57,240 --> 00:22:00,160
Son of a minister, star quarterback,
287
00:22:00,320 --> 00:22:03,600
fucked the prom queen--
all of that.
288
00:22:03,760 --> 00:22:05,160
Then one day, he went and got drunk
289
00:22:05,320 --> 00:22:07,040
and ran over some old lady
and her grandson
290
00:22:07,200 --> 00:22:09,280
and ended up in here.
291
00:22:13,400 --> 00:22:17,120
And now he's in love.
292
00:22:17,280 --> 00:22:21,360
Well, the heart wants
what the heart wants, right?
293
00:22:23,920 --> 00:22:26,600
They did a good job with you, huh?
294
00:22:26,760 --> 00:22:28,400
I mean, fuck, you were a mess--
295
00:22:28,560 --> 00:22:30,360
what was it--
a month ago?
296
00:22:30,520 --> 00:22:31,960
About that.
297
00:22:32,120 --> 00:22:34,800
So you found me
before I could find you.
298
00:22:34,960 --> 00:22:36,840
I appreciate that.
299
00:22:37,000 --> 00:22:39,120
It shows gumption.
300
00:22:39,280 --> 00:22:40,880
I wanna make a deal.
301
00:22:41,040 --> 00:22:43,600
- What kind of deal?
- The kind that keeps me healthy.
302
00:22:43,760 --> 00:22:47,240
( laughs ) I really can't do that.
303
00:22:47,400 --> 00:22:50,360
See, my deal with Mr. Rabbit
makes that a conflict of interest.
304
00:22:50,520 --> 00:22:53,120
- You understand.
- Rabbit doesn't need to know.
305
00:22:53,280 --> 00:22:54,920
( sighs )
306
00:22:56,480 --> 00:22:58,560
And now you're insulting me.
307
00:23:01,840 --> 00:23:05,000
But I know a way
you can make up for that.
308
00:23:17,160 --> 00:23:20,000
Gotta be honest, uh...
309
00:23:20,160 --> 00:23:22,800
I just don't feel
that close to you yet.
310
00:23:24,000 --> 00:23:26,920
It's gonna happen.
311
00:23:27,080 --> 00:23:30,280
I could make it happen right
now, but I'm not gonna.
312
00:23:32,360 --> 00:23:34,800
Because when you do it,
313
00:23:34,960 --> 00:23:38,000
you're gonna do it willingly,
314
00:23:38,160 --> 00:23:40,080
gratefully.
315
00:23:42,440 --> 00:23:45,640
And while you're
greedily sucking me off,
316
00:23:45,800 --> 00:23:50,360
like a babe suckling
on its mother's tit,
317
00:23:50,520 --> 00:23:54,960
that's when you'll understand
318
00:23:55,120 --> 00:23:57,680
that I own your ass.
319
00:24:00,640 --> 00:24:02,760
Get him out of here.
320
00:24:08,160 --> 00:24:11,840
And the next time we meet's
gonna be something special.
321
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
Mr. Rabbit has requested
a small piece of you,
322
00:24:14,440 --> 00:24:16,600
something to prove to him
323
00:24:16,760 --> 00:24:19,880
that I'm holding up my end.
324
00:24:25,120 --> 00:24:29,200
- Lucas: So how long are you in for?
- 20.
325
00:24:29,360 --> 00:24:32,400
That's a long time
to be anyone's bitch.
326
00:24:32,560 --> 00:24:36,560
You know, whatever you're thinking,
you can just forget it.
327
00:24:36,720 --> 00:24:39,600
- You belong to him now.
- We can take him down.
328
00:24:41,520 --> 00:24:43,040
Together.
329
00:24:44,280 --> 00:24:45,720
Fuck you.
330
00:24:50,800 --> 00:24:54,040
You're his bitch now, just like me.
331
00:24:58,600 --> 00:25:00,000
( screaming )
332
00:25:03,560 --> 00:25:06,000
Stay down! Stay down!
333
00:25:06,160 --> 00:25:07,840
Oh, fuck.
334
00:25:08,000 --> 00:25:10,880
( screaming )
335
00:25:12,440 --> 00:25:13,760
( grunts )
336
00:25:13,920 --> 00:25:15,680
Guard: Fighting in the yard
buys you 30 days in the hole.
337
00:25:15,840 --> 00:25:19,280
The shiv gets you another 90.
Keep it up-- you'll be an old man
338
00:25:19,440 --> 00:25:21,640
by the time you see
a real bed again.
339
00:25:21,800 --> 00:25:23,120
( door clangs )
340
00:25:23,280 --> 00:25:24,880
Wicks: Yeah, lookin' sharp!
341
00:25:25,040 --> 00:25:27,280
( laughing ) Whoo!
342
00:25:27,440 --> 00:25:29,360
I feel like a new man.
343
00:25:29,520 --> 00:25:31,200
Fuck, yes.
344
00:25:31,360 --> 00:25:34,360
Mr. Vanderwick is walking
tall, motherfucker.
345
00:25:34,520 --> 00:25:36,800
( laughs )
346
00:25:36,960 --> 00:25:39,240
- You look great.
- I know.
347
00:25:41,960 --> 00:25:44,360
He says he'll take you
to Pittsburgh.
348
00:25:44,520 --> 00:25:47,000
Then you can make
your own way from there.
349
00:25:47,160 --> 00:25:48,840
Here.
350
00:25:49,000 --> 00:25:51,080
That's 2,500 bucks.
351
00:25:51,240 --> 00:25:53,680
- Thanks, man.
- All right.
352
00:25:53,840 --> 00:25:57,240
And, uh, thanks for my new wardrobe.
353
00:25:57,400 --> 00:25:58,720
Yeah.
354
00:25:58,880 --> 00:26:00,320
All right.
355
00:26:01,440 --> 00:26:03,200
- All right.
- Been great, man.
356
00:26:03,360 --> 00:26:05,480
Thanks.
357
00:26:05,640 --> 00:26:07,960
Hey, Wicks.
358
00:26:09,400 --> 00:26:11,320
Don't come back.
359
00:26:20,960 --> 00:26:23,880
( door closes, truck departs )
360
00:26:30,880 --> 00:26:32,920
Morning, Reverend.
361
00:26:33,080 --> 00:26:35,200
No, no. Look, you can just
turn right around.
362
00:26:35,360 --> 00:26:38,280
I'm not signing.
I've spoken to my lawyer.
363
00:26:38,440 --> 00:26:40,440
He said what you're doing
is considered extortion.
364
00:26:40,600 --> 00:26:43,680
I assure you that was not the case.
365
00:26:44,920 --> 00:26:46,360
What's this?
366
00:26:46,520 --> 00:26:48,560
This? This is extortion.
367
00:26:51,120 --> 00:26:54,840
This is--
this is not my wife.
368
00:26:55,000 --> 00:26:58,080
Kai: Oh? Oh, no, it's her.
It's her, all right.
369
00:26:58,240 --> 00:27:00,960
I should know. See?
370
00:27:01,120 --> 00:27:04,200
- I never forget a great piece of ass.
- Arthur: Where did you get these?
371
00:27:04,360 --> 00:27:07,160
Oh, I didn't get them. I took them.
372
00:27:07,320 --> 00:27:09,880
Yeah, I took that one, too.
373
00:27:10,040 --> 00:27:11,480
You fucked my wife?!
374
00:27:11,640 --> 00:27:14,520
Of course not.
She wasn't your wife then.
375
00:27:14,680 --> 00:27:18,360
She danced in my clubs for years
before she found you and God.
376
00:27:18,520 --> 00:27:20,840
Or was it God, then you?
I don't know.
377
00:27:21,000 --> 00:27:23,240
Either way, I found her first.
378
00:27:23,400 --> 00:27:24,880
- Arthur...
- Shut up.
379
00:27:25,040 --> 00:27:28,200
- Let me-- listen to me--
- I said shut up!
380
00:27:28,360 --> 00:27:33,080
But my offer still stands.
I'll double the payout.
381
00:27:33,240 --> 00:27:36,280
As far as I'm concerned,
you've earned it.
382
00:27:36,440 --> 00:27:38,520
At least one of you did.
383
00:27:39,800 --> 00:27:42,360
- I'm so sorry.
- Just sign the papers.
384
00:27:42,520 --> 00:27:48,640
We'll relocate you
and these pictures disappear.
385
00:27:49,680 --> 00:27:51,600
Now, if you don't sign,
tomorrow morning
386
00:27:51,760 --> 00:27:54,240
they'll be in the in-boxes
of every member of your church
387
00:27:54,400 --> 00:27:55,760
along with the link to the video.
388
00:27:55,920 --> 00:27:57,600
Video?
389
00:27:57,760 --> 00:28:00,480
Oh, come on, Ramsey.
There's always a video.
390
00:28:03,160 --> 00:28:05,360
- Shut up.
- Boy: Dude, you know you like her.
391
00:28:05,520 --> 00:28:07,240
You don't know what
you're talking about.
392
00:28:07,400 --> 00:28:10,920
- Dude, she kisses her dog.
- She does not.
393
00:28:11,080 --> 00:28:14,200
Like, tongue kisses.
( both laughing )
394
00:28:14,360 --> 00:28:16,360
( wheezing )
395
00:28:16,520 --> 00:28:19,200
- Max.
- ( wheezing continues )
396
00:28:20,200 --> 00:28:23,000
Max!
( coughing )
397
00:28:23,160 --> 00:28:24,880
Max.
398
00:28:26,280 --> 00:28:28,400
Mrs. Hopewell!
399
00:28:28,560 --> 00:28:31,760
Mrs. Hopewell! Max. Max.
400
00:28:31,920 --> 00:28:34,600
- ( monitor beeping )
- Come on, baby boy.
401
00:28:34,760 --> 00:28:36,520
It's fine. Mommy's right here.
402
00:28:37,920 --> 00:28:40,680
Mommy loves you.
403
00:28:40,840 --> 00:28:42,920
- Hey, how is he?
- Where were you?
404
00:28:43,080 --> 00:28:45,000
- I called you over an hour ago.
- I was in court.
405
00:28:45,160 --> 00:28:48,440
They had to come and get me.
I'm-- I'm sorry.
406
00:28:48,600 --> 00:28:50,920
What did the doctor say?
407
00:28:51,080 --> 00:28:52,880
They haven't said anything yet.
408
00:28:53,040 --> 00:28:54,920
( knocks )
409
00:28:55,080 --> 00:28:57,360
Gordon, Carrie.
410
00:28:57,520 --> 00:29:00,120
He's stable now.
411
00:29:00,280 --> 00:29:02,760
Can we speak privately for a minute?
412
00:29:02,920 --> 00:29:04,880
I'm not a child.
413
00:29:05,040 --> 00:29:06,560
Right here's fine, Doctor.
414
00:29:07,920 --> 00:29:11,560
We'd been hoping that
the therapies we had Max on
415
00:29:11,720 --> 00:29:13,600
would keep his lungs going
for a few more years
416
00:29:13,760 --> 00:29:15,520
until he reached puberty,
417
00:29:15,680 --> 00:29:19,040
at which point surgery would
be a more viable option.
418
00:29:19,200 --> 00:29:23,760
But his asthma is being
complicated by that scarred lung
419
00:29:23,920 --> 00:29:26,600
and I don't think we can
take that approach anymore.
420
00:30:39,200 --> 00:30:40,520
( cheering, clamoring )
421
00:30:40,680 --> 00:30:42,520
( coins clinking )
422
00:30:44,240 --> 00:30:46,400
- Ha!
- ( cheering )
423
00:30:48,360 --> 00:30:50,120
You're the lucky man.
424
00:30:50,280 --> 00:30:52,440
( giggles )
425
00:30:53,840 --> 00:30:55,160
Oh.
426
00:30:55,320 --> 00:30:57,680
- ( cheering )
- 500, yo.
427
00:31:00,200 --> 00:31:02,680
( cheering )
Yeah! That's what I'm talking about.
428
00:31:02,840 --> 00:31:04,880
- Whoo!
- I need another fuckin' drink!
429
00:31:05,040 --> 00:31:07,560
- Oh.
- Whoo!
430
00:31:10,680 --> 00:31:13,560
- Come on, baby.
- Come on, lucky nine.
431
00:31:13,720 --> 00:31:17,120
Motherfucker!
Yeah, sonn' bitch! Pay me!
432
00:31:18,840 --> 00:31:21,120
( cheering )
433
00:31:23,800 --> 00:31:25,360
Man: Bet is midnight.
434
00:31:25,520 --> 00:31:27,520
Bet is boxcars.
435
00:31:27,680 --> 00:31:30,080
All right, hands off
the layout, please.
436
00:31:31,680 --> 00:31:33,840
The dice are out. Seven.
437
00:31:34,000 --> 00:31:36,560
- Craps.
- Shit, shit, shit.
438
00:31:36,720 --> 00:31:38,720
( mutters )
439
00:31:38,880 --> 00:31:40,240
- Shit, shit.
- Come on, baby.
440
00:31:40,400 --> 00:31:42,400
- You should really stop.
- No, no, no. I got this.
441
00:31:42,560 --> 00:31:44,120
- You're gonna lose it all.
- Fuck off!
442
00:31:44,280 --> 00:31:46,760
- Hey, man.
- Yeah? Fuck you, too.
443
00:31:46,920 --> 00:31:48,240
Where the fuck are you going?
444
00:31:48,400 --> 00:31:50,000
- Come here.
- You're being an asshole.
445
00:31:50,160 --> 00:31:52,520
Take your hands off the lady now.
446
00:31:52,680 --> 00:31:54,440
Yeah, dickwad,
take your hands off the lady.
447
00:31:54,600 --> 00:31:55,960
- All right, all right.
- Thank you.
448
00:31:56,120 --> 00:31:59,520
Everybody calm down.
It's good, it's good.
449
00:32:02,160 --> 00:32:03,800
( woman screams )
450
00:32:05,160 --> 00:32:06,520
Get up, ass-wipe.
451
00:32:09,560 --> 00:32:11,400
Hey, free money!
452
00:32:11,560 --> 00:32:13,680
- ( laughing )
- ( crowd shouting )
453
00:32:18,480 --> 00:32:21,160
( crowd gasps )
Who's the ass-wipe now, motherfucker?
454
00:32:23,120 --> 00:32:25,600
Who's the ass-wipe now? Oh, shit.
455
00:32:40,040 --> 00:32:42,400
Lucas: Not a fuckin' word.
456
00:32:54,400 --> 00:32:57,520
So this is the guy
who tore up my casino?
457
00:32:57,680 --> 00:32:59,560
It was all
a misunderstanding, chief.
458
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
Did you really just call me "chief"?
459
00:33:01,880 --> 00:33:03,840
Are you really that fucking dumb?
460
00:33:04,000 --> 00:33:05,480
I-- I didn't mean anything by it.
461
00:33:05,640 --> 00:33:08,840
Shut up and listen so there's
no further misunderstandings.
462
00:33:09,000 --> 00:33:11,560
If you ever walk
through my doors again,
463
00:33:11,720 --> 00:33:14,800
we won't bother the Banshee Sheriff's
Department with our troubles.
464
00:33:14,960 --> 00:33:16,880
This is Kinaho land
you're standing on,
465
00:33:17,040 --> 00:33:19,360
and we'd be well within our
rights to handle it internally.
466
00:33:19,520 --> 00:33:21,840
Nod if you understand.
467
00:33:25,120 --> 00:33:27,360
He's all yours.
468
00:33:27,520 --> 00:33:29,840
Thanks.
469
00:33:35,560 --> 00:33:37,720
- Here, babe.
- Shit.
470
00:33:37,880 --> 00:33:40,960
- Jesus Christ, Carrie.
- I'm sorry.
471
00:33:42,720 --> 00:33:44,200
- No, no. Leave it, leave it.
- Let me get it.
472
00:33:44,360 --> 00:33:46,240
I got it-- I got it, honey.
I got it.
473
00:33:56,920 --> 00:33:58,280
I'm sorry.
474
00:33:58,440 --> 00:34:01,440
It's okay, it's okay.
475
00:34:08,560 --> 00:34:09,920
Max will be okay.
476
00:34:10,080 --> 00:34:12,320
They'll figure this thing out.
477
00:34:12,480 --> 00:34:15,240
They have it figured out.
478
00:34:15,400 --> 00:34:17,640
We just don't want to believe them.
479
00:34:18,800 --> 00:34:21,000
You know, the asthma's one thing,
480
00:34:21,160 --> 00:34:23,760
but he's gonna need a new lung.
481
00:34:26,480 --> 00:34:29,200
He had a bad attack.
I know that, but--
482
00:34:39,040 --> 00:34:42,240
You know, so long as we're
here for the night,
483
00:34:42,400 --> 00:34:44,400
why don't we just--
484
00:34:44,560 --> 00:34:47,240
why don't we just get
everything out on the table?
485
00:34:49,120 --> 00:34:50,480
What are you talking about?
486
00:34:50,640 --> 00:34:53,800
I don't know,
but I know it's something.
487
00:34:53,960 --> 00:34:58,000
- Max is getting worse.
- I'm not talking about Max.
488
00:34:58,160 --> 00:35:01,320
Honey, I'm talking about us.
I'm talking about you.
489
00:35:01,480 --> 00:35:02,880
When I catch you
sitting in the kitchen,
490
00:35:03,040 --> 00:35:05,200
staring out the window,
and the look in your eye,
491
00:35:05,360 --> 00:35:09,200
it's like this look
of total despair.
492
00:35:09,360 --> 00:35:10,800
And the kids are
picking up on it, too.
493
00:35:10,960 --> 00:35:12,280
What do you mean, the kids?
494
00:35:12,440 --> 00:35:15,960
Deva has asked me more than once
why you seem so distant.
495
00:35:20,360 --> 00:35:25,280
Did you tell her that
seeing the man who...
496
00:35:25,440 --> 00:35:28,880
tried to rape me
shot and killed on top of me
497
00:35:29,040 --> 00:35:30,560
might be a reason for me
to feel a little bit thrown?
498
00:35:30,720 --> 00:35:32,080
I did. I said exac--
499
00:35:32,240 --> 00:35:34,120
- You just--
- Yeah, I said exactly that.
500
00:35:35,240 --> 00:35:36,960
Okay, good.
501
00:35:43,280 --> 00:35:45,200
Tell me about the sheriff.
502
00:36:05,440 --> 00:36:09,440
He got Deva out of that rave
and I'm very grateful.
503
00:36:11,520 --> 00:36:13,440
And that is it.
504
00:36:21,360 --> 00:36:26,120
I need you to let me in, Carrie.
We can beat this thing with Max.
505
00:36:26,280 --> 00:36:29,120
I know we can, but we have to
be operating at full strength.
506
00:36:29,280 --> 00:36:31,360
And-- and right now...
507
00:36:31,520 --> 00:36:33,680
You're right. You're right.
508
00:36:33,840 --> 00:36:35,200
Have I done something to upset you?
509
00:36:35,360 --> 00:36:39,240
- Because if I have, I don't know--
- No, honey, no.
510
00:36:39,400 --> 00:36:41,400
It's all me.
511
00:36:41,560 --> 00:36:44,840
I'm just having--
512
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
I've been having a hard time
finding my balance right now.
513
00:36:47,680 --> 00:36:49,800
What can I do for you?
514
00:36:49,960 --> 00:36:52,680
Don't give up on me.
515
00:36:58,760 --> 00:37:00,720
Mm.
516
00:37:00,880 --> 00:37:02,360
Ah.
517
00:37:02,520 --> 00:37:04,160
Thank you, brother.
518
00:37:04,320 --> 00:37:07,040
That is some choice sirloin.
You know your cuts.
519
00:37:07,200 --> 00:37:11,600
- Thank you.
- Mm-mm, thank you.
520
00:37:11,760 --> 00:37:13,800
You got yourself a sweet setup here.
521
00:37:13,960 --> 00:37:17,640
Most cons I know
can't get minimum wage.
522
00:37:17,800 --> 00:37:22,520
Look at you--
sole proprietor.
523
00:37:22,680 --> 00:37:26,360
What is it about this town?
It's like heaven for cons.
524
00:37:29,320 --> 00:37:32,120
Hey, man! Where you been?
525
00:37:32,280 --> 00:37:35,520
Well, I had to make sure your mess
was cleaned up properly.
526
00:37:35,680 --> 00:37:38,720
Yeah, look, I'm real sorry
about that, man.
527
00:37:38,880 --> 00:37:40,400
That was my bad.
528
00:37:40,560 --> 00:37:43,480
But in my defense, that hooker
gave me some bad coke.
529
00:37:48,560 --> 00:37:50,760
I told you not to come back.
530
00:37:52,640 --> 00:37:55,320
Yeah, well, you know what?
531
00:37:55,480 --> 00:37:58,920
I believe the power dynamic
here's all fucked up.
532
00:37:59,080 --> 00:38:00,920
Come again?
533
00:38:01,080 --> 00:38:05,720
I mean, knowledge is power, right?
534
00:38:05,880 --> 00:38:08,680
I have some knowledge about you
that nobody else in this town has.
535
00:38:08,840 --> 00:38:10,160
So, the way I see it,
536
00:38:10,320 --> 00:38:12,040
I'm not the one who should
be taking orders.
537
00:38:12,200 --> 00:38:15,360
- We had a deal.
- Yeah.
538
00:38:15,520 --> 00:38:17,800
And we're renegotiating.
539
00:38:20,160 --> 00:38:21,840
( sighs )
540
00:38:22,000 --> 00:38:23,320
- Wicks--
- Listen.
541
00:38:23,480 --> 00:38:26,080
You got a great situation here.
542
00:38:26,240 --> 00:38:28,560
I'm not looking to fuck it up,
543
00:38:28,720 --> 00:38:30,840
but you better believe
I want a piece.
544
00:38:32,360 --> 00:38:34,960
Been on the road for two years.
545
00:38:35,120 --> 00:38:40,360
And nothing-- I mean
nothing has panned out.
546
00:38:40,520 --> 00:38:43,000
You give me some fuckin' hush
money, send me on my way.
547
00:38:43,160 --> 00:38:44,800
We both know I'm gonna
end up back inside.
548
00:38:44,960 --> 00:38:46,360
And you know what?
549
00:38:46,520 --> 00:38:49,520
I'm not going back.
550
00:38:49,680 --> 00:38:53,360
This is my only play,
and I'm making it.
551
00:38:55,640 --> 00:38:58,240
I'm not asking for a handout.
552
00:38:59,360 --> 00:39:00,960
You're gonna give me a chance
553
00:39:01,120 --> 00:39:03,440
and I'm gonna earn my keep.
554
00:39:03,600 --> 00:39:07,880
And that's how
it's gonna be, Sheriff.
555
00:39:08,840 --> 00:39:11,720
Man, this is some
fucking grade-A beef.
556
00:39:22,000 --> 00:39:24,800
Well, well, well, look who's back.
557
00:39:26,960 --> 00:39:29,280
Got a special delivery for you.
558
00:39:37,880 --> 00:39:40,240
He's coming for you
tomorrow in the yard.
559
00:39:42,320 --> 00:39:43,760
Wicks: Watch the yard guards.
560
00:39:43,920 --> 00:39:46,240
When they disappear, it's time.
561
00:39:48,160 --> 00:39:49,720
Lucas: Why are you helping me?
562
00:39:49,880 --> 00:39:52,480
I consider it an investment.
563
00:39:52,640 --> 00:39:54,520
It's a long stretch in here.
564
00:40:01,600 --> 00:40:03,840
Wicks: You only get one chance.
565
00:40:31,280 --> 00:40:34,600
The sky is always bluer
than I remember.
566
00:40:36,800 --> 00:40:38,760
I've been waiting
for you, my friend.
567
00:40:40,080 --> 00:40:44,600
What you did to Billy B,
that was uncalled for.
568
00:40:44,760 --> 00:40:46,880
That was a hate crime, man.
569
00:40:47,040 --> 00:40:48,920
Bring him.
570
00:40:52,320 --> 00:40:53,720
Come on, tough guy.
571
00:40:58,960 --> 00:41:00,840
Nice try, smart-ass.
572
00:41:10,880 --> 00:41:12,920
Get on your fucking knees.
573
00:41:13,080 --> 00:41:15,360
Get on your fucking knees, bitch!
574
00:41:31,320 --> 00:41:33,120
Ask for it.
575
00:41:34,560 --> 00:41:36,240
What?
576
00:41:39,400 --> 00:41:41,120
Ask for it.
577
00:41:47,400 --> 00:41:49,360
Whoa.
578
00:41:51,400 --> 00:41:54,640
Okay, so...
579
00:41:54,800 --> 00:41:58,240
I do this and we're good?
580
00:41:58,400 --> 00:41:59,760
( laughs )
581
00:41:59,920 --> 00:42:02,440
Fuck, no.
582
00:42:02,600 --> 00:42:04,680
I'll probably still kill you.
583
00:42:07,480 --> 00:42:11,680
But if you show some serious skills,
584
00:42:11,840 --> 00:42:13,720
you may have a future.
585
00:42:23,920 --> 00:42:26,240
( grunts )
586
00:42:27,600 --> 00:42:30,640
I'd better come quick and hard,
587
00:42:30,800 --> 00:42:32,720
or you won't stand up again.
588
00:42:34,920 --> 00:42:36,840
Now ask for it.
589
00:42:37,920 --> 00:42:39,440
Okay.
590
00:42:40,920 --> 00:42:43,080
- ( quietly ) Give it to me.
- What?
591
00:42:43,240 --> 00:42:44,720
Ah!
592
00:42:44,880 --> 00:42:46,720
Give it to me.
593
00:43:16,000 --> 00:43:18,920
- ( slices )
- ( razor clatters )
594
00:43:19,080 --> 00:43:20,480
( yelling )
595
00:43:29,080 --> 00:43:31,000
Motherfucker!
596
00:44:04,720 --> 00:44:06,480
( squishing )
597
00:44:10,720 --> 00:44:13,400
( screams )
( crunches )
598
00:44:29,320 --> 00:44:31,200
( grunting )
599
00:44:34,800 --> 00:44:36,880
( choking )
600
00:45:24,440 --> 00:45:26,680
( clinks, prisoners murmur )
601
00:45:29,520 --> 00:45:31,720
( breathing heavily )
602
00:45:48,480 --> 00:45:50,400
Are we good?
603
00:45:53,120 --> 00:45:55,280
Yeah, we're good.
604
00:45:58,160 --> 00:46:00,960
Sugar: I knew guys
like Wicks in prison,
605
00:46:01,120 --> 00:46:04,680
guys that never stop digging
graves for themselves
606
00:46:04,840 --> 00:46:07,080
and then trading
everything and everyone
607
00:46:07,240 --> 00:46:08,760
to keep from getting buried.
608
00:46:08,920 --> 00:46:10,960
( knocks ) Eh, Hood,
I never saw the paperwork
609
00:46:11,120 --> 00:46:13,600
on that Leonard Vanderwick guy.
610
00:46:13,760 --> 00:46:15,800
That get filed or...?
611
00:46:15,960 --> 00:46:18,920
It wasn't worth the effort.
I sent him packing.
612
00:46:19,080 --> 00:46:21,480
Guys like that don't go down
613
00:46:21,640 --> 00:46:24,920
without taking everyone
close down with him.
614
00:46:25,080 --> 00:46:26,920
That's their game.
615
00:46:27,080 --> 00:46:29,080
Brock: How did he know you anyway?
616
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
He didn't.
617
00:46:32,040 --> 00:46:34,880
Not really.
618
00:46:35,040 --> 00:46:37,520
Knew of me, I guess.
619
00:46:37,680 --> 00:46:40,040
And you just--
just let him go?
620
00:46:40,200 --> 00:46:41,920
Yeah.
621
00:46:42,080 --> 00:46:43,400
I didn't want to waste any more time
622
00:46:43,560 --> 00:46:45,360
on a vagrant who tried
to steal some dinner.
623
00:46:45,520 --> 00:46:48,120
So now you decide which laws
are worth enforcing?
624
00:46:49,560 --> 00:46:52,160
That's why they gave me the badge.
625
00:46:52,320 --> 00:46:54,800
Yeah, but the rules
are different out here.
626
00:46:54,960 --> 00:46:58,400
Sugar: No.
Same rules.
627
00:46:58,560 --> 00:47:01,600
Same rules they had since the first
man picked up the first stick
628
00:47:01,760 --> 00:47:04,160
and beat the second man's
ass with it.
629
00:47:09,040 --> 00:47:10,960
You have an interesting way
of looking at the world.
630
00:47:11,120 --> 00:47:12,640
( Sugar chuckles )
631
00:47:12,800 --> 00:47:15,400
Yeah, I've lived
an interesting life.
632
00:47:20,920 --> 00:47:23,840
( keypad clicking )
633
00:47:25,640 --> 00:47:28,760
( phone ringing )
634
00:47:30,760 --> 00:47:32,880
- ( ringing continues )
Yes?
635
00:47:33,040 --> 00:47:34,880
Tell him it's me.
636
00:47:35,040 --> 00:47:36,680
It's her.
637
00:47:43,440 --> 00:47:45,760
Anastasia.
638
00:47:47,400 --> 00:47:49,280
I'm ready...
639
00:47:50,880 --> 00:47:52,560
to bring him to you.
640
00:47:54,320 --> 00:47:55,680
When?
641
00:47:55,840 --> 00:47:57,880
By the end of this week.
642
00:48:00,080 --> 00:48:01,520
Where?
643
00:48:06,960 --> 00:48:08,920
I'll let you know.
644
00:48:16,800 --> 00:48:18,800
She will bring him.
645
00:48:30,520 --> 00:48:32,560
( engine starts )
646
00:48:38,200 --> 00:48:40,880
Sugar: And just when things finally
647
00:48:41,040 --> 00:48:44,800
seem to be nice and boring,
you came along.
648
00:48:44,960 --> 00:48:46,680
You're welcome.
649
00:48:50,480 --> 00:48:52,640
I guess I'm just not cut out for...
650
00:48:55,440 --> 00:48:57,480
boring.
651
00:49:37,320 --> 00:49:40,200
( music playing )
652
00:49:48,320 --> 00:49:50,480
He left his mark
653
00:49:50,640 --> 00:49:52,280
Upon my skin
654
00:49:52,440 --> 00:49:54,920
Said, "I lost my loose heart"
655
00:49:55,080 --> 00:49:58,120
To the cold, cold wind"
656
00:49:59,800 --> 00:50:02,840
Swallow me
657
00:50:03,000 --> 00:50:04,400
Hunted down
658
00:50:04,560 --> 00:50:10,320
I didn't know why I sent him out
659
00:50:11,960 --> 00:50:17,280
Take my body home...
660
00:50:22,080 --> 00:50:27,160
Take my body home.
661
00:50:34,960 --> 00:50:37,320
( man over phone )
Hey, Dad, it's Jason.
662
00:50:38,760 --> 00:50:40,800
I got your message.
663
00:50:40,960 --> 00:50:42,640
I know we haven't talked
in a long time,
664
00:50:42,800 --> 00:50:45,120
but I've got some real trouble here.
665
00:50:45,280 --> 00:50:47,560
I called a few times and I
haven't heard back from you.
666
00:50:47,720 --> 00:50:50,400
I just wish I knew
where the hell you were.
667
00:50:50,560 --> 00:50:53,400
I really need to talk to you.
668
00:50:53,560 --> 00:50:56,320
Anyway, please call me. Bye.
46720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.