Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,880 --> 00:00:23,920
( panting, kissing )
2
00:00:28,800 --> 00:00:30,440
Come this way, come this way.
3
00:00:30,599 --> 00:00:32,040
Turn over.
4
00:00:52,559 --> 00:00:54,599
( grunts )
5
00:01:01,360 --> 00:01:03,520
Mmm.
6
00:01:06,880 --> 00:01:09,400
( panting )
7
00:01:14,599 --> 00:01:17,599
- You good?
- Mm-hmm.
8
00:01:18,599 --> 00:01:20,679
Was it okay for you?
9
00:01:20,840 --> 00:01:22,679
Yeah, of course.
10
00:01:23,679 --> 00:01:25,119
Are you sure?
11
00:01:25,280 --> 00:01:27,960
You're usually
a little more animated.
12
00:01:28,119 --> 00:01:29,960
It was a quiet one.
13
00:01:30,119 --> 00:01:31,840
Well, that's no fun.
14
00:01:32,000 --> 00:01:34,679
Come on, let's see if we
can make some noise, huh?
15
00:01:34,840 --> 00:01:37,719
( laughs ) Oh, honey.
16
00:01:37,880 --> 00:01:40,120
It's okay.
17
00:01:40,280 --> 00:01:43,000
Honey, not now.
18
00:01:45,080 --> 00:01:47,600
What is it?
19
00:01:47,760 --> 00:01:50,600
Nothing. I'm just--
I'm just a little spent.
20
00:01:54,000 --> 00:01:55,520
You're sure there's nothing wrong?
21
00:01:55,680 --> 00:01:57,200
It's fine.
22
00:01:59,080 --> 00:02:01,520
I'm gonna grab a glass of water.
23
00:02:16,760 --> 00:02:18,440
( sighs )
24
00:02:18,600 --> 00:02:20,560
( crickets chirping )
25
00:02:44,920 --> 00:02:46,960
( owl hooting )
26
00:02:58,880 --> 00:03:01,880
( theme music playing )
27
00:04:11,720 --> 00:04:14,160
( alarm blaring )
28
00:04:19,680 --> 00:04:21,520
Fuck!
29
00:04:21,680 --> 00:04:23,480
( yells )
30
00:04:27,200 --> 00:04:29,080
( exhales )
31
00:04:38,360 --> 00:04:40,440
( exhales )
32
00:04:44,280 --> 00:04:48,760
( cell phone chiming )
33
00:04:54,040 --> 00:04:56,240
Hello. Where's my fuckin' money?
34
00:04:56,400 --> 00:04:59,040
- I'm in a bit of a bind.
And you're calling me.
35
00:04:59,200 --> 00:05:01,760
Am I the only one
detecting a pattern here?
36
00:05:01,920 --> 00:05:03,400
I'm on a take. I got boxed.
37
00:05:03,560 --> 00:05:06,000
- Where are you?
- State Museum, Harrisburg.
38
00:05:06,160 --> 00:05:09,720
The State Museum.
How the mighty have fallen.
39
00:05:09,880 --> 00:05:12,720
I'll bet she could suck
the chrome off a trailer hitch.
40
00:05:12,880 --> 00:05:14,680
It's a Modigliani exhibit.
41
00:05:14,840 --> 00:05:17,560
I don't know which I find harder to
believe-- that there's a Modigliani
42
00:05:17,720 --> 00:05:20,360
in Harrisburg or that you got
boxed in a State Museum.
43
00:05:20,520 --> 00:05:22,600
There was no box
in the schematics, Job.
44
00:05:22,760 --> 00:05:25,200
Well, not in the ones
you were looking at, baby.
45
00:05:25,360 --> 00:05:27,960
Oh, look, the alarm's got a dialer.
46
00:05:28,120 --> 00:05:30,240
State police are responding.
ETA-- six minutes.
47
00:05:30,400 --> 00:05:32,400
Man: I'm telling you,
you should ask her out.
48
00:05:32,560 --> 00:05:35,560
Job, I can barely hear you.
Can you turn this shit off?
49
00:05:35,720 --> 00:05:37,120
( alarm stops )
50
00:05:37,280 --> 00:05:38,640
- Is it off?
- Yeah.
51
00:05:38,800 --> 00:05:41,600
Then I'm in there with you.
And I'm gonna get you out.
52
00:05:41,760 --> 00:05:43,480
Okay. Is there a manual release?
53
00:05:43,640 --> 00:05:46,320
Not one that you can reach
without a blowtorch.
54
00:05:46,480 --> 00:05:48,800
What's behind these walls?
55
00:05:48,960 --> 00:05:51,000
Solid stone. Someone knew
what they were doing.
56
00:05:51,160 --> 00:05:53,640
( yells )
57
00:05:54,680 --> 00:05:57,640
( screams )
58
00:05:57,800 --> 00:05:59,360
( hyperventilating )
59
00:05:59,520 --> 00:06:01,280
( door clangs )
60
00:06:01,440 --> 00:06:02,960
( shouts )
61
00:06:05,320 --> 00:06:08,200
( cell phone vibrating )
62
00:06:11,680 --> 00:06:13,040
Hold on a second.
63
00:06:15,440 --> 00:06:16,960
- Hello?
Oh.
64
00:06:17,120 --> 00:06:19,520
I figured I'd get your voice mail.
65
00:06:19,680 --> 00:06:23,120
- I keep odd hours.
- We need to talk.
66
00:06:23,280 --> 00:06:24,960
Now is not really an ideal time.
67
00:06:25,120 --> 00:06:26,840
Really?
Well, it's the middle of the night
68
00:06:27,000 --> 00:06:28,600
and I'm sneaking out to my backyard
69
00:06:28,760 --> 00:06:30,640
because I haven't slept a single
night since you showed up.
70
00:06:30,800 --> 00:06:32,880
You're putting me
and my family at risk.
71
00:06:33,040 --> 00:06:34,520
- Hold on.
- ( beeps )
72
00:06:34,680 --> 00:06:38,080
- Job.
- I know you did not just take a call
73
00:06:38,240 --> 00:06:40,000
while I'm trying to save
your pasty, dumb ass.
74
00:06:40,160 --> 00:06:41,480
Where are the cops, Job?
75
00:06:41,640 --> 00:06:44,880
Three minutes away.
I am looking for an override.
76
00:06:45,040 --> 00:06:47,640
- Look harder!
- ( laughing )
77
00:06:47,800 --> 00:06:50,920
Hey, Mama, you suck
any dick yet tonight?
78
00:06:51,080 --> 00:06:52,760
Man: Yeah, like--
like maybe your own?
79
00:06:52,920 --> 00:06:54,440
- ( laughter )
- Well, yeah, yeah.
80
00:06:54,600 --> 00:06:57,320
Wait, do you ever get bored
and tit-fuck yourself?
81
00:06:57,480 --> 00:06:59,720
- ( men laugh )
- Man: Ooh, she's gettin' pissy.
82
00:06:59,880 --> 00:07:02,720
- Man 2: Oh, yeah.
- Man 3: I think she's upset.
83
00:07:02,880 --> 00:07:05,600
- I'll be right back.
What?
84
00:07:05,760 --> 00:07:07,240
Job!
85
00:07:09,480 --> 00:07:10,800
Man: Oh, we pissed him off.
86
00:07:10,960 --> 00:07:12,560
Man 2: Oh, yeah, we did piss her off.
87
00:07:12,720 --> 00:07:14,400
- ( laughing )
- I think she likes you.
88
00:07:14,560 --> 00:07:16,040
Hey, sweetie.
89
00:07:19,280 --> 00:07:22,040
Sit your bitch-asses down.
90
00:07:24,480 --> 00:07:28,080
Now I am going back to my table.
91
00:07:28,240 --> 00:07:31,200
And the next one of you
that gets up out of this booth
92
00:07:31,360 --> 00:07:35,440
is gonna be pissing sitting down
for the rest of his life.
93
00:07:38,520 --> 00:07:40,720
Oh, sure, narc on a sister.
94
00:07:40,880 --> 00:07:42,640
She-- I mean, he has a knife.
95
00:07:42,800 --> 00:07:44,120
Job!
96
00:07:44,280 --> 00:07:45,720
Now we both on the clock.
97
00:07:45,880 --> 00:07:47,680
- Yeah, I'll be right back.
- ( beeps )
98
00:07:47,840 --> 00:07:50,120
- Ana.
- It's Carrie.
99
00:07:50,280 --> 00:07:52,120
Listen, we're gonna have to talk
some other time.
100
00:07:52,280 --> 00:07:53,840
No, I don't wanna have
another conversation with you.
101
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
You need to stop this
for both of our sakes.
102
00:07:55,760 --> 00:07:57,080
- Hold on.
- ( beeps )
103
00:07:57,240 --> 00:07:59,240
Job, I need this door open now!
104
00:07:59,400 --> 00:08:03,600
Job? You're talking to Job?
Jesus Christ, you're on a take?
105
00:08:03,760 --> 00:08:05,200
Listen, I'm in a jam.
106
00:08:05,360 --> 00:08:07,840
You're on a take. Oh, my God.
107
00:08:08,000 --> 00:08:10,240
I got boxed. Fuck.
108
00:08:10,400 --> 00:08:12,440
( hyperventilating )
109
00:08:14,880 --> 00:08:16,400
.
110
00:08:19,040 --> 00:08:20,920
Okay.
111
00:08:21,080 --> 00:08:23,000
It's okay.
112
00:08:23,160 --> 00:08:24,920
Just breathe.
113
00:08:25,080 --> 00:08:27,400
( breathing slows )
114
00:08:28,360 --> 00:08:30,280
Now, where are you?
115
00:08:32,800 --> 00:08:35,680
State Museum, Harrisburg.
116
00:08:35,840 --> 00:08:39,000
It's okay. Job will back-door it.
117
00:08:39,160 --> 00:08:40,920
Get back to him now.
118
00:08:41,080 --> 00:08:42,960
Okay.
119
00:08:48,320 --> 00:08:51,040
- ( sirens blaring )
- Job, I hear sirens.
120
00:08:51,200 --> 00:08:53,080
- ( keyboard clicking )
- One second.
121
00:08:53,240 --> 00:08:55,920
I've got an override.
122
00:08:56,080 --> 00:08:57,560
Nothing's happening. Come on.
123
00:08:57,720 --> 00:09:00,160
- Wait for it.
- Come on!
124
00:09:00,320 --> 00:09:01,680
Now would be good.
125
00:09:01,840 --> 00:09:03,240
Done.
126
00:09:04,840 --> 00:09:07,160
( police radio chatter )
127
00:09:07,320 --> 00:09:10,040
Dispatch, please advise
we're sweeping the east hallway.
128
00:09:23,720 --> 00:09:25,640
( grunts )
129
00:09:25,800 --> 00:09:28,040
( police radio chatter )
130
00:09:36,760 --> 00:09:38,160
Ladies.
131
00:09:41,280 --> 00:09:43,720
Bitches. ( scoffs )
132
00:09:52,600 --> 00:09:55,040
( police radio chatter )
133
00:10:01,040 --> 00:10:03,880
( siren blaring )
134
00:10:04,920 --> 00:10:07,360
Officer: Miller, that you?
135
00:10:07,520 --> 00:10:08,840
Shots fired!
136
00:10:09,000 --> 00:10:12,960
Suspect is on the move on foot,
heading down North Street to 83rd.
137
00:10:13,120 --> 00:10:14,840
He's wearing Miller's badge.
138
00:10:16,000 --> 00:10:17,600
( gunshots )
139
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
( officers shouting )
140
00:10:26,600 --> 00:10:28,640
Unit 3, respond.
141
00:10:32,000 --> 00:10:34,120
Officer: Right there! Right there!
142
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
( sirens chirp )
143
00:10:42,920 --> 00:10:45,480
( panting )
144
00:10:47,440 --> 00:10:50,360
Officer: Cover the entrance.
145
00:10:50,520 --> 00:10:53,840
( police radio chatter )
146
00:10:59,680 --> 00:11:01,280
Start moving through here.
147
00:11:01,440 --> 00:11:03,360
( radio chatter )
148
00:11:14,000 --> 00:11:15,840
Officer: Over there!
149
00:11:20,640 --> 00:11:24,160
Officer: We got the exits.
He's got nowhere to go.
150
00:11:24,320 --> 00:11:26,960
Over there! Go! Go!
151
00:11:32,800 --> 00:11:36,240
Move! Move! I see him.
152
00:11:42,440 --> 00:11:44,600
( sirens wailing )
153
00:12:02,680 --> 00:12:05,800
- ( sirens blaring )
- ( panting )
154
00:12:12,720 --> 00:12:14,880
( hyperventilating )
155
00:12:19,440 --> 00:12:21,000
( breathing slows )
156
00:12:23,480 --> 00:12:25,680
I like that.
157
00:12:39,840 --> 00:12:43,320
On three!
One, two...
158
00:12:47,600 --> 00:12:50,080
three, three, three!
159
00:12:54,840 --> 00:12:56,680
( breathing heavily )
160
00:13:01,720 --> 00:13:04,560
- Hi.
- Hi.
161
00:13:19,840 --> 00:13:21,280
How much does he know?
162
00:13:21,440 --> 00:13:24,800
Don't worry about Sugar.
He's one of us.
163
00:13:24,960 --> 00:13:26,320
There is no us.
164
00:13:28,880 --> 00:13:30,840
That was some solid driving.
165
00:13:31,000 --> 00:13:32,600
You're still sharp.
166
00:13:34,920 --> 00:13:37,120
Hey, I didn't ask you
to come, you know?
167
00:13:37,280 --> 00:13:38,920
I didn't do it for you.
168
00:13:39,080 --> 00:13:41,400
If you go down, we both
end up on Rabbit's radar.
169
00:13:41,560 --> 00:13:43,200
Well, I guess we're
in it together, then.
170
00:13:47,800 --> 00:13:49,640
This is my life you're risking.
171
00:13:49,800 --> 00:13:51,120
I had it handled.
172
00:13:51,280 --> 00:13:53,640
Yeah, everything was going
right on schedule.
173
00:13:53,800 --> 00:13:55,120
- Mm-hmm.
- ( both laugh )
174
00:13:55,280 --> 00:13:57,760
What is it with you?
175
00:13:57,920 --> 00:14:01,320
You're still the same reckless
thrill junkie you were 15 years ago.
176
00:14:01,480 --> 00:14:03,440
This whole sheriff thing
you're doing--
177
00:14:03,600 --> 00:14:05,600
it's one long bungee jump
without a cord.
178
00:14:05,760 --> 00:14:07,080
You're not so different.
179
00:14:07,240 --> 00:14:08,600
I'm not out there
risking everything for the thrill.
180
00:14:08,760 --> 00:14:11,080
I wasn't the one
driving the getaway car.
181
00:14:15,160 --> 00:14:17,680
- Shut up.
- I'm serious.
182
00:14:17,840 --> 00:14:20,120
So am I. Shut the fuck up.
183
00:14:23,000 --> 00:14:25,600
( door closes, engine starts )
184
00:14:32,440 --> 00:14:33,960
( sighs )
185
00:14:34,120 --> 00:14:37,640
What, sheriff wasn't good enough?
Now you want to be a statey?
186
00:14:37,800 --> 00:14:39,640
I had to improvise.
187
00:14:39,800 --> 00:14:42,160
You get the painting?
188
00:14:42,320 --> 00:14:46,120
Once a job goes south,
always leave the take behind.
189
00:14:47,080 --> 00:14:49,880
So all that work for nothing.
190
00:14:50,040 --> 00:14:52,480
Maybe not.
191
00:14:56,760 --> 00:14:58,800
( panting )
192
00:15:13,200 --> 00:15:15,280
( train whistle blows )
193
00:15:17,120 --> 00:15:19,120
( clinking )
194
00:15:30,560 --> 00:15:31,880
What?
195
00:15:34,880 --> 00:15:36,520
Nothing.
196
00:15:58,720 --> 00:16:00,240
( train whistle blows )
197
00:16:03,560 --> 00:16:06,400
- Sheriff.
- Miss Moody.
198
00:16:06,560 --> 00:16:09,280
Kat.
199
00:16:09,440 --> 00:16:12,080
Are we on a first-name basis now?
200
00:16:13,760 --> 00:16:16,000
The Moody boys are gunning for you.
201
00:16:16,160 --> 00:16:18,680
You killed their brother and
they're not gonna let that sit.
202
00:16:21,440 --> 00:16:25,720
- Why would you warn me?
- That's not the right question.
203
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
What is, then?
204
00:16:27,520 --> 00:16:30,360
The question is
why aren't you scared?
205
00:16:34,360 --> 00:16:36,320
You have a good morning, Kat.
206
00:16:40,320 --> 00:16:43,560
- What was that about?
- Just a friendly chat.
207
00:16:43,720 --> 00:16:45,600
With the widow
of the man you killed?
208
00:16:45,760 --> 00:16:47,280
Yeah.
209
00:16:47,440 --> 00:16:49,120
I'm funny that way.
210
00:16:49,280 --> 00:16:51,600
Sheriff, you sure you wanna be
211
00:16:51,760 --> 00:16:53,600
showing up to work
looking like that?
212
00:16:53,760 --> 00:16:55,680
Pick your battles, Brock.
213
00:16:55,840 --> 00:16:57,560
All right, fine.
214
00:16:57,720 --> 00:17:00,520
Tell it to the senator.
He's in your office.
215
00:17:16,160 --> 00:17:18,240
Senator Schumacher.
216
00:17:18,400 --> 00:17:21,080
There's a lacrosse stick in my bed.
217
00:17:22,120 --> 00:17:23,520
Excuse me?
218
00:17:25,320 --> 00:17:27,600
Syracuse, Hopkins--
219
00:17:27,760 --> 00:17:31,240
all the schools were all after Reed,
220
00:17:31,400 --> 00:17:33,680
offering him full rides.
221
00:17:34,920 --> 00:17:36,920
He was lightning on the field.
222
00:17:42,120 --> 00:17:44,760
Now he's dead, and my wife...
223
00:17:46,360 --> 00:17:49,120
she's got his lacrosse
stick in our bed,
224
00:17:49,280 --> 00:17:51,920
holding onto it
every night as she cries.
225
00:17:52,080 --> 00:17:54,480
I'm... sorry for your loss.
226
00:17:54,640 --> 00:17:56,880
I'm not here for your sympathy.
227
00:17:57,040 --> 00:17:58,520
I want justice.
228
00:18:01,120 --> 00:18:03,600
You made enough arrests that ATF
has practically closed the case,
229
00:18:03,760 --> 00:18:06,640
never mind that this guy Hanson seems
to have disappeared into thin air.
230
00:18:06,800 --> 00:18:09,680
- It's federal jurisdiction.
- Fuck jurisdiction!
231
00:18:13,480 --> 00:18:17,080
This happened in your
town, Sheriff Hood.
232
00:18:17,240 --> 00:18:19,240
His blood is on your hands.
233
00:18:24,760 --> 00:18:27,360
You sleep with that in your bed.
234
00:18:31,560 --> 00:18:33,360
( bangs )
235
00:18:48,720 --> 00:18:51,560
- ( button clicks ) - Alma, get
me the number of the high school.
236
00:18:58,240 --> 00:19:00,080
Who are you looking for again?
237
00:19:00,240 --> 00:19:03,600
Your telling us
about Hanson was helpful,
238
00:19:03,760 --> 00:19:05,280
but he's disappeared.
239
00:19:05,440 --> 00:19:07,920
So we're looking for anyone else
that might have been involved,
240
00:19:08,080 --> 00:19:10,880
someone who might be able
to lead us to Hanson
241
00:19:11,040 --> 00:19:13,480
or tell us where
that bad E came from.
242
00:19:13,640 --> 00:19:15,600
Hanson was getting
his stuff from somewhere.
243
00:19:15,760 --> 00:19:20,080
God, how can one town
have so many scumbags?
244
00:19:26,280 --> 00:19:28,120
Hey, him.
245
00:19:28,280 --> 00:19:30,800
- I know him.
- You know him how?
246
00:19:30,960 --> 00:19:34,400
Hanson and his guys beat
the crap out of this guy.
247
00:19:34,560 --> 00:19:37,560
I don't know why, but it was
the day before the rave.
248
00:19:37,720 --> 00:19:39,400
Arno Webber.
249
00:19:39,560 --> 00:19:41,320
I played Pop Warner with him.
250
00:19:41,480 --> 00:19:43,840
He's pretty small-time, but no
stranger to the penal system.
251
00:19:44,000 --> 00:19:45,600
He lives over in Hitler's Bunker.
252
00:19:45,760 --> 00:19:48,160
- Hitler's Bunker?
- It's just some run-down apartments
253
00:19:48,320 --> 00:19:50,280
where the Aryan Nation guys
hang out. ( door opens )
254
00:19:50,440 --> 00:19:52,440
What the hell is this?
255
00:19:52,600 --> 00:19:55,080
You have no right to bring her
in here without asking me.
256
00:19:55,240 --> 00:19:57,160
Chillax, Mom. I'm not in trouble.
257
00:19:57,320 --> 00:19:58,800
Deva was just helping us with--
258
00:19:58,960 --> 00:20:01,920
If you want to see or speak to
my daughter, you ask me first.
259
00:20:07,360 --> 00:20:11,600
I'm sorry, Mrs. Hopewell.
260
00:20:13,200 --> 00:20:15,360
Come on, baby, let's go.
261
00:20:15,520 --> 00:20:17,160
Deva: Not for nothing, Mom,
262
00:20:17,320 --> 00:20:19,240
but we're trying
to catch a murderer.
263
00:20:19,400 --> 00:20:21,320
Now.
264
00:20:25,440 --> 00:20:27,280
Deva,
265
00:20:27,440 --> 00:20:29,000
thanks for your help.
266
00:20:30,320 --> 00:20:33,040
Sure. I hope you catch the asshole.
267
00:20:38,640 --> 00:20:41,640
So, what was all that
with you and Mrs. Hopewell?
268
00:20:41,800 --> 00:20:43,480
She had a point, I guess.
269
00:20:43,640 --> 00:20:46,160
That was it, huh?
270
00:20:46,320 --> 00:20:49,400
- Lucas: This the place?
- Yep.
271
00:20:49,560 --> 00:20:53,680
This is where the Master Race
collect their unemployment checks.
272
00:20:56,600 --> 00:20:58,960
( dog barking )
273
00:20:59,120 --> 00:21:00,880
( music blaring )
274
00:21:01,040 --> 00:21:02,640
They seem angry.
275
00:21:02,800 --> 00:21:04,360
They don't like to see
a black man with a badge
276
00:21:04,520 --> 00:21:05,920
stepping into their white world.
277
00:21:06,080 --> 00:21:07,880
Oh.
278
00:21:08,040 --> 00:21:10,400
Hey, it's okay, guys.
He's one of us.
279
00:21:10,560 --> 00:21:12,960
His wife is white.
280
00:21:13,120 --> 00:21:15,160
- Nice.
- Just sayin'.
281
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
( men muttering )
282
00:21:17,680 --> 00:21:19,480
( baby crying )
283
00:21:24,840 --> 00:21:28,200
- That's Arno's door.
- Man: Hey, cop!
284
00:21:28,360 --> 00:21:30,120
What the fuck you doing here?
285
00:21:33,200 --> 00:21:35,520
Whatever the fuck I want.
286
00:21:40,600 --> 00:21:42,320
I'll go see Arno.
287
00:21:42,480 --> 00:21:45,480
You stay here with the Hitler Youth.
288
00:21:45,640 --> 00:21:48,320
- ( music blaring )
- ( needle buzzing )
289
00:22:05,760 --> 00:22:07,440
Hey, Arno.
290
00:22:22,800 --> 00:22:24,360
( grunts )
291
00:22:26,120 --> 00:22:28,280
You stay the fuck back!
292
00:22:28,440 --> 00:22:29,760
( laughing )
293
00:22:29,920 --> 00:22:31,320
Penn State, right?
294
00:22:31,480 --> 00:22:33,200
You're that all-star
nigger running back.
295
00:22:33,360 --> 00:22:35,240
( laughing )
296
00:22:35,400 --> 00:22:38,560
Ah! Okay! Okay!
Fuck, what do you want?
297
00:22:38,720 --> 00:22:41,400
- Why'd you run? Why'd you run?
- Instinct, man.
298
00:22:41,560 --> 00:22:44,760
Looking for a guy named Hanson.
Seems to have gone off the grid.
299
00:22:44,920 --> 00:22:46,440
I'm not telling you shit.
300
00:22:46,600 --> 00:22:49,640
- ( nose cracks )
- Oh, God!
301
00:22:49,800 --> 00:22:52,120
You're a two-time loser, Arno.
302
00:22:52,280 --> 00:22:54,240
What are we gonna find
if we toss your apartment, huh?
303
00:22:54,400 --> 00:22:56,760
Possession?
An attempt to distribute?
304
00:22:56,920 --> 00:22:58,240
Get a warrant, motherfucker.
305
00:22:58,400 --> 00:23:00,320
- Wrong answer.
- Oh, God!
306
00:23:01,800 --> 00:23:04,600
Off the grid.
( laughing )
307
00:23:04,760 --> 00:23:06,520
You wanna see Hanson?
308
00:23:06,680 --> 00:23:10,040
Well, there he is.
309
00:23:10,200 --> 00:23:11,840
Emmett: That's Hanson's hand?
310
00:23:12,000 --> 00:23:13,720
Fuckin' "Addams Family," right?
311
00:23:13,880 --> 00:23:16,360
( laughs )
312
00:23:16,520 --> 00:23:18,040
How do you know it's Hanson?
313
00:23:18,200 --> 00:23:20,080
From the tat, man.
314
00:23:20,240 --> 00:23:22,480
I inked him myself.
315
00:23:22,640 --> 00:23:24,440
- Lucas: A crab?
- He was a Cancer, man.
316
00:23:24,600 --> 00:23:26,360
He was into all this astrology shit.
317
00:23:26,520 --> 00:23:30,600
- Where'd you get it?
- That I can't tell you.
318
00:23:30,760 --> 00:23:33,520
Okay, then you're going down
for Hanson's murder.
319
00:23:33,680 --> 00:23:35,320
What the fuck, man? I'm helping you.
320
00:23:35,480 --> 00:23:37,360
No. You're annoying me.
321
00:23:37,520 --> 00:23:39,600
Where'd you get the goddamn hand?
322
00:23:39,760 --> 00:23:41,880
( sighs ) Okay, okay.
323
00:23:42,040 --> 00:23:45,240
I work at the slaughterhouse on
the killing floor, all right?
324
00:23:45,400 --> 00:23:47,440
Cleaning and shit.
325
00:23:47,600 --> 00:23:49,080
Well, one day last week,
326
00:23:49,240 --> 00:23:51,080
I sneak in a few pops on the job,
327
00:23:51,240 --> 00:23:55,000
get a little loaded, and fall
asleep behind some crates.
328
00:23:55,160 --> 00:23:57,880
I wake up around midnight,
hearing things.
329
00:23:58,040 --> 00:24:00,960
I peek out and there's
the boss himself
330
00:24:01,120 --> 00:24:04,840
and that weird, quiet dude
with the bow ties
331
00:24:05,000 --> 00:24:06,960
carrying something
wrapped up in a tarp.
332
00:24:07,120 --> 00:24:09,800
I hid while they fed it
to the shredder.
333
00:24:09,960 --> 00:24:13,520
And when they left, I found
that down in the blood gutter.
334
00:24:13,680 --> 00:24:15,240
I kept it.
335
00:24:15,400 --> 00:24:17,120
Kind of like insurance.
336
00:24:17,280 --> 00:24:20,720
- You saw Proctor himself?
- Yeah, I did.
337
00:24:20,880 --> 00:24:23,200
- And you'll testify?
- Fuck, no!
338
00:24:23,360 --> 00:24:24,920
I'm kinda addicted to breathing.
339
00:24:25,080 --> 00:24:27,000
- I can help you with that.
- Wait, wait.
340
00:24:27,160 --> 00:24:28,840
This is bullshit. It's bullshit.
341
00:24:29,000 --> 00:24:30,320
Proctor would never do it himself.
342
00:24:30,480 --> 00:24:32,080
- Cuff him.
- No, man! Wait, wait, wait!
343
00:24:32,240 --> 00:24:34,680
- Hey!
- Check it out! Check it out!
344
00:24:34,840 --> 00:24:38,760
Uh, modern technology don't lie.
345
00:24:51,280 --> 00:24:54,520
And the Oscar
for Best Picture goes to...
346
00:24:54,680 --> 00:24:56,520
Arno Webber!
347
00:24:56,680 --> 00:24:58,320
( laughs )
348
00:25:03,040 --> 00:25:04,640
You guys are gonna
protect me, right?
349
00:25:04,800 --> 00:25:07,360
- You're a good citizen, Arno.
- Dude, seriously, man,
350
00:25:07,520 --> 00:25:09,480
you gotta keep my name out of this.
He'll kill me.
351
00:25:09,640 --> 00:25:11,800
What a loss that
would be to the Nazi gene pool.
352
00:25:11,960 --> 00:25:13,360
We'll be in touch.
Stay by the phone.
353
00:25:13,520 --> 00:25:15,000
You just took my fuckin' phone.
354
00:25:15,160 --> 00:25:18,120
- Emmett: Then stay here.
- Ugh.
355
00:25:20,720 --> 00:25:24,080
( saw whirring )
356
00:25:24,240 --> 00:25:26,520
Jesus Christ.
357
00:25:26,680 --> 00:25:28,320
And you confirmed
the hand's Hanson's?
358
00:25:28,480 --> 00:25:30,320
Prints match.
359
00:25:30,480 --> 00:25:32,680
So we don't get Proctor
for drugs or racketeering,
360
00:25:32,840 --> 00:25:35,520
but we get him on murder
of one of his own.
361
00:25:36,640 --> 00:25:38,280
Guess there's a poetry to that.
362
00:25:38,440 --> 00:25:39,920
So, we good to go?
363
00:25:40,080 --> 00:25:43,240
Well, it's not a slam dunk,
but it's actionable.
364
00:25:43,400 --> 00:25:45,080
Okay, then.
365
00:25:45,240 --> 00:25:47,280
Get your-- get your
witness locked up tight.
366
00:25:47,440 --> 00:25:48,840
When his name goes
to the grand jury,
367
00:25:49,000 --> 00:25:50,440
he'll be an endangered species.
368
00:25:50,600 --> 00:25:52,800
You got it. Thanks.
369
00:25:52,960 --> 00:25:56,640
Sheriff, could I have a moment?
370
00:25:59,480 --> 00:26:00,840
It's good to see you, Gordon.
371
00:26:01,000 --> 00:26:02,920
Yeah, you, too. Thanks, Emmett.
372
00:26:10,960 --> 00:26:14,320
So this guy Webber--
Deva identified him?
373
00:26:14,480 --> 00:26:16,200
- Yeah.
- Okay.
374
00:26:16,360 --> 00:26:19,120
But that's as far as her
involvement here goes.
375
00:26:20,320 --> 00:26:22,520
I don't see why it needs
to go further.
376
00:26:22,680 --> 00:26:24,800
My wife was pretty pissed.
377
00:26:28,720 --> 00:26:31,480
Well, I'm sorry about that.
378
00:26:31,640 --> 00:26:33,720
Poor judgment on my part.
379
00:26:33,880 --> 00:26:35,320
Don't get me wrong. I get it.
380
00:26:35,480 --> 00:26:38,320
The case was getting cold and--
381
00:26:38,480 --> 00:26:40,240
I appreciate what you did
for my daughter.
382
00:26:40,400 --> 00:26:41,800
Carrie and I both do.
383
00:26:41,960 --> 00:26:45,560
I just-- I need to keep
Deva safe, you know?
384
00:26:45,720 --> 00:26:47,520
She's only 15.
385
00:26:51,240 --> 00:26:52,880
I understand.
386
00:26:54,520 --> 00:26:56,320
Okay.
387
00:26:57,600 --> 00:27:01,360
So, uh, go get him, huh?
388
00:27:03,640 --> 00:27:07,520
( door opens, closes )
389
00:27:27,760 --> 00:27:29,120
What are you thinking?
390
00:27:29,280 --> 00:27:31,560
I'm thinking we should
have brought backup.
391
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
You are the backup.
392
00:28:06,640 --> 00:28:09,400
Sheriff, Deputy.
393
00:28:09,560 --> 00:28:11,920
What can I do for you?
394
00:28:13,480 --> 00:28:14,920
You're under arrest.
395
00:28:16,720 --> 00:28:18,080
What for?
396
00:28:18,240 --> 00:28:19,960
Murder.
397
00:28:21,400 --> 00:28:22,760
Who did I kill?
398
00:28:22,920 --> 00:28:25,280
Christopher Hanson.
399
00:28:27,920 --> 00:28:30,000
( panting )
400
00:28:32,480 --> 00:28:36,400
Yeah. I haven't seen
Hanson in quite some time.
401
00:28:36,560 --> 00:28:38,920
Yeah, that's one of the side
effects of killing someone.
402
00:28:41,960 --> 00:28:45,040
It saddens me that you continue
to hold me in such low regard.
403
00:28:46,040 --> 00:28:47,600
You'll get over it.
404
00:28:47,760 --> 00:28:50,600
Can we get on with this?
You stay right there.
405
00:29:01,640 --> 00:29:03,320
Can we get on with this?
406
00:29:18,640 --> 00:29:21,880
( handcuffs clicking )
407
00:29:39,040 --> 00:29:40,640
Kai: So, Sheriff Hood,
408
00:29:40,800 --> 00:29:43,920
how are you finding the job so far?
409
00:29:44,080 --> 00:29:45,960
Never a dull moment, Kai.
410
00:29:46,120 --> 00:29:49,360
Yeah, you've been kind of
busy since you got here.
411
00:29:49,520 --> 00:29:51,280
I imagine things
were a bit quieter in--
412
00:29:51,440 --> 00:29:53,800
where was it, Oregon?
413
00:29:53,960 --> 00:29:57,640
Deputy Yawners mentioned
your right to remain silent.
414
00:29:57,800 --> 00:29:59,760
Oh, come on, Sheriff.
415
00:29:59,920 --> 00:30:02,560
If you're going to be arresting me
every time someone shows up dead,
416
00:30:02,720 --> 00:30:04,320
we might as well
get to know each other.
417
00:30:04,480 --> 00:30:06,320
I already know--
418
00:30:18,560 --> 00:30:19,920
Come on.
419
00:30:29,240 --> 00:30:30,800
( Lucas coughs )
420
00:30:30,960 --> 00:30:32,320
Where's Emmett?
421
00:30:32,480 --> 00:30:34,600
The deputy fell out of the car.
422
00:30:34,760 --> 00:30:37,120
We got no business with him.
423
00:30:37,280 --> 00:30:39,560
If he's hurt and you just left him--
424
00:30:42,760 --> 00:30:44,760
Right about now I'd be worried
425
00:30:44,920 --> 00:30:46,640
about my own ass if I was you.
426
00:30:46,800 --> 00:30:48,560
I got to admit...
427
00:30:49,880 --> 00:30:53,280
didn't count on Proctor
being with you.
428
00:30:54,240 --> 00:30:56,920
Two birds, one stone.
429
00:30:57,080 --> 00:30:58,880
Our lucky day.
430
00:30:59,040 --> 00:31:00,480
I don't think so, Marcus.
431
00:31:00,640 --> 00:31:02,280
You don't think so?
432
00:31:06,640 --> 00:31:10,680
You knocked every one
of my brother's teeth out.
433
00:31:10,840 --> 00:31:14,440
Looked like a fuckin' baby
when he opened his mouth.
434
00:31:14,600 --> 00:31:16,840
Yeah, and he cried like a baby, too.
435
00:31:20,440 --> 00:31:24,280
Now I'm gonna take your teeth out
436
00:31:24,440 --> 00:31:27,120
one by one
437
00:31:27,280 --> 00:31:31,160
real surgical.
438
00:31:31,320 --> 00:31:33,040
Then we'll see who's crying.
439
00:31:33,200 --> 00:31:35,760
( laughing )
440
00:31:35,920 --> 00:31:38,200
What the fuck you laughing at?
441
00:31:38,360 --> 00:31:40,960
A dead man making threats.
442
00:31:41,120 --> 00:31:43,320
Dex: Marcus, we need
to talk about this.
443
00:31:43,480 --> 00:31:44,960
You didn't say nothing
about messing with Proctor.
444
00:31:45,120 --> 00:31:47,440
- Shut up, Dex!
- We get the sheriff, that's fair.
445
00:31:47,600 --> 00:31:48,920
An eye for an eye.
446
00:31:49,080 --> 00:31:53,080
But Proctor? We got families.
447
00:31:53,240 --> 00:31:55,480
What about our brother's family?
448
00:31:55,640 --> 00:31:58,280
Huh? What about Cole's kids?
449
00:31:58,440 --> 00:32:00,440
You just didn't say nothing
about messing with Proctor.
450
00:32:00,600 --> 00:32:03,640
We got Proctor in the deal!
451
00:32:05,160 --> 00:32:07,480
God was just saving us a trip.
452
00:32:07,640 --> 00:32:09,280
Get him up.
453
00:32:09,440 --> 00:32:11,480
Get him up!
454
00:32:19,760 --> 00:32:21,640
Get him up, God damn it!
455
00:32:22,960 --> 00:32:24,720
- Ah!
- Ah!
456
00:32:27,040 --> 00:32:29,760
- ( slices )
- ( screams )
457
00:32:34,320 --> 00:32:36,520
( screaming )
458
00:32:38,120 --> 00:32:39,520
Marcus: Motherfucker!
459
00:32:39,680 --> 00:32:41,640
You tore my fuckin' ear off!
460
00:32:48,640 --> 00:32:50,520
Dex: Don't!
461
00:32:51,560 --> 00:32:53,360
( laughs )
462
00:32:53,520 --> 00:32:56,120
What, are you gonna kill a cop, Dex?
463
00:32:56,280 --> 00:32:57,880
Huh?
464
00:32:58,040 --> 00:32:59,560
I mean, how do you
see this playing out?
465
00:32:59,720 --> 00:33:01,200
Shut up.
466
00:33:01,360 --> 00:33:03,720
What, you're--
you're gonna kill us both?
467
00:33:03,880 --> 00:33:06,400
And then just go home,
468
00:33:06,560 --> 00:33:09,480
kick back, fry up
some fuckin' venison?
469
00:33:09,640 --> 00:33:12,800
- I said shut up!
- No, you listen to me!
470
00:33:14,600 --> 00:33:17,360
I was taking Proctor in
when you guys showed up,
471
00:33:17,520 --> 00:33:19,320
and that's what I'm gonna do.
472
00:33:19,480 --> 00:33:21,200
You and your brothers,
473
00:33:21,360 --> 00:33:23,600
you came out
for some redneck justice.
474
00:33:23,760 --> 00:33:25,080
I get that.
475
00:33:25,240 --> 00:33:28,800
But you got only one shot
at getting out of this.
476
00:33:28,960 --> 00:33:31,320
That's the one
I'm giving you right now.
477
00:33:31,480 --> 00:33:34,760
Go home. Take your brothers.
478
00:33:34,920 --> 00:33:36,480
You do it now,
479
00:33:36,640 --> 00:33:38,160
I might forget this ever happened.
480
00:33:38,320 --> 00:33:40,320
You'll let us go?
481
00:33:41,520 --> 00:33:43,840
How do I know you're
not bullshitting me?
482
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
If I was, you'd already be dead.
483
00:33:47,160 --> 00:33:48,640
( shotgun cocks )
484
00:33:53,960 --> 00:33:55,600
I meant what I said.
485
00:33:55,760 --> 00:33:58,040
Get the fuck out of here.
486
00:34:08,800 --> 00:34:11,360
( groaning )
487
00:34:20,160 --> 00:34:21,960
No, no, no. Sorry, boys.
488
00:34:22,120 --> 00:34:24,320
I'm gonna have to keep the truck.
489
00:34:24,480 --> 00:34:26,880
You crashed my car. Fair is fair.
490
00:34:27,040 --> 00:34:29,040
Once you hit the road,
491
00:34:29,200 --> 00:34:31,440
I'm sure you can catch
a ride to the hospital.
492
00:34:31,600 --> 00:34:35,440
You can come get the truck
from the Cadi tomorrow.
493
00:34:36,440 --> 00:34:38,600
Oh...
494
00:34:38,760 --> 00:34:40,120
Marcus...
495
00:34:42,080 --> 00:34:44,240
don't forget the rest of you.
496
00:34:49,280 --> 00:34:51,240
You're really gonna let them go?
497
00:34:53,800 --> 00:34:55,600
I'm prioritizing.
498
00:34:55,760 --> 00:34:57,720
Help me get him down.
499
00:35:21,960 --> 00:35:23,800
Jesus Christmas.
500
00:35:23,960 --> 00:35:26,280
- What the hell happened to you guys?
- Lucas: Car trouble.
501
00:35:26,440 --> 00:35:28,600
What the hell is this?
What did you do to my client?
502
00:35:28,760 --> 00:35:30,160
He's been assaulted? Kai, wait.
503
00:35:30,320 --> 00:35:33,080
Have you been assaulted?
If you assaulted my client,
504
00:35:33,240 --> 00:35:34,640
I will have charges
brought up against you.
505
00:35:34,800 --> 00:35:36,200
You, too, Yawners.
506
00:35:36,360 --> 00:35:38,400
I'll bring the wrath of
God down on this whole--
507
00:35:38,560 --> 00:35:40,800
( coughs )
508
00:35:40,960 --> 00:35:42,360
Quiet.
509
00:35:49,520 --> 00:35:51,240
He's all yours.
510
00:35:54,320 --> 00:35:56,760
( police radio chatter )
511
00:35:58,200 --> 00:35:59,560
( door clangs )
512
00:35:59,720 --> 00:36:02,120
Don't even ask.
513
00:36:03,720 --> 00:36:05,560
( crickets chirping )
514
00:36:07,560 --> 00:36:09,640
( water running )
515
00:36:56,880 --> 00:36:59,160
( Carrie gasps )
516
00:37:01,040 --> 00:37:04,280
- ( both laugh )
- Wait.
517
00:37:04,440 --> 00:37:06,320
I got you something.
518
00:37:06,480 --> 00:37:07,840
- Carrie: Is it hot?
- No.
519
00:37:08,000 --> 00:37:11,240
( kisses )
I paid for this one.
520
00:37:28,400 --> 00:37:29,800
Lucas: It's our house.
521
00:37:31,840 --> 00:37:34,200
It's where we're going.
522
00:37:40,920 --> 00:37:42,960
Where is it?
523
00:37:44,160 --> 00:37:46,400
Lucas: Far from here.
524
00:38:10,400 --> 00:38:12,560
( moaning )
525
00:38:36,840 --> 00:38:38,640
What's the matter? What is it?
526
00:38:48,200 --> 00:38:51,200
Fuck me. Please, just fuck me.
527
00:38:56,160 --> 00:38:58,640
( gasps )
528
00:39:03,080 --> 00:39:04,880
( moans )
529
00:39:09,080 --> 00:39:11,240
( music playing )
530
00:39:32,040 --> 00:39:34,000
Big day for you.
531
00:39:35,200 --> 00:39:37,000
Why didn't you just shoot
the Moody boys?
532
00:39:37,160 --> 00:39:39,200
They gave you the perfect excuse.
533
00:39:39,360 --> 00:39:42,880
Well, if I kill every dumb
redneck that crosses me,
534
00:39:43,040 --> 00:39:46,400
it won't be long before people
outside Banshee start looking at me.
535
00:39:46,560 --> 00:39:49,560
Yeah, you could lose your job.
536
00:39:49,720 --> 00:39:52,320
( chuckles )
537
00:39:52,480 --> 00:39:54,640
And speaking of jobs...
538
00:39:57,240 --> 00:39:58,880
I want in.
539
00:40:01,680 --> 00:40:03,280
You want in on what?
540
00:40:03,440 --> 00:40:05,560
Whatever comes next.
541
00:40:09,360 --> 00:40:10,880
No.
542
00:40:11,040 --> 00:40:14,000
- What do you mean no?
- I mean no.
543
00:40:14,160 --> 00:40:15,600
You've been good to me.
544
00:40:15,760 --> 00:40:17,120
You got a good thing going here.
545
00:40:17,280 --> 00:40:18,600
I'm not gonna screw that up for you.
546
00:40:18,760 --> 00:40:22,480
( laughs ) No, this is screwed up.
547
00:40:23,920 --> 00:40:25,640
You think I wanna spend
what's left of my life
548
00:40:25,800 --> 00:40:28,800
pouring beers
and breaking up brawls?
549
00:40:28,960 --> 00:40:31,520
I got my life savings in this place.
550
00:40:31,680 --> 00:40:34,920
It's not gonna give it
back to me when I'm done.
551
00:40:35,080 --> 00:40:39,000
I'm 56 years old.
That's 70 for a fighter.
552
00:40:39,160 --> 00:40:40,960
I'm black, I got a criminal record.
553
00:40:41,120 --> 00:40:43,360
You have an interesting way
of selling yourself.
554
00:40:43,520 --> 00:40:45,400
Fuck you.
555
00:40:46,600 --> 00:40:50,160
Look, I don't need much,
556
00:40:50,320 --> 00:40:53,200
but I need more than I got.
557
00:40:57,120 --> 00:40:59,320
You have a particular skill set?
558
00:40:59,480 --> 00:41:00,840
( chuckles )
559
00:41:01,000 --> 00:41:03,840
You mean aside from saving your ass?
560
00:41:13,480 --> 00:41:15,080
( clinks )
561
00:42:13,760 --> 00:42:16,600
( urinating )
562
00:42:50,440 --> 00:42:53,000
The doctors couldn't get
Marcus' ear back on his head.
563
00:42:54,280 --> 00:42:55,600
Well...
564
00:42:55,760 --> 00:42:59,200
I guess half deaf
565
00:42:59,360 --> 00:43:01,440
is better than all dead.
566
00:43:04,280 --> 00:43:06,560
Why didn't you kill them?
567
00:43:13,000 --> 00:43:14,600
I'm not a killer.
568
00:43:15,960 --> 00:43:19,440
( laughs ) I think my late husband
might disagree with that.
569
00:43:19,600 --> 00:43:21,440
I guess he would.
570
00:43:22,840 --> 00:43:24,440
They're gonna keep coming, you know?
571
00:43:34,720 --> 00:43:36,760
Why are you here, Kat?
572
00:43:41,440 --> 00:43:43,960
I don't know.
573
00:43:44,120 --> 00:43:46,920
( both moaning )
574
00:43:53,200 --> 00:43:55,000
( grunts ) Oh, you--
575
00:43:55,160 --> 00:43:57,280
Ah!
576
00:44:40,120 --> 00:44:41,920
( necklace clinks )
577
00:44:48,080 --> 00:44:51,760
( Kai singing loudly
in Pennsylvania Dutch )
578
00:44:59,600 --> 00:45:01,520
Mr. Proctor!
579
00:45:01,680 --> 00:45:03,480
Would you do me
the profound courtesy
580
00:45:03,640 --> 00:45:05,840
of shutting the fuck up?
581
00:45:06,000 --> 00:45:08,400
- ( sighs ) Oh, God.
- ( singing stops )
582
00:45:13,320 --> 00:45:15,920
( singing resumes )
583
00:45:19,000 --> 00:45:20,920
( sighs )
584
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
Dan: Hello?
585
00:45:27,800 --> 00:45:29,640
I'm in here.
586
00:45:31,520 --> 00:45:32,960
Got your babysitting duty, huh?
587
00:45:33,120 --> 00:45:34,520
Yeah.
588
00:45:34,680 --> 00:45:36,880
You mind if I have a quick
word with your prisoner?
589
00:45:37,040 --> 00:45:39,800
If it gets him to stop
singing, I'm all for it.
590
00:45:44,480 --> 00:45:47,160
( singing continues )
591
00:45:53,920 --> 00:45:56,040
The wunderkind mayor,
592
00:45:56,200 --> 00:45:58,800
here to savor the moment.
593
00:45:58,960 --> 00:46:01,480
Enjoy it, Mr. Mayor.
594
00:46:01,640 --> 00:46:03,640
Because a moment is all you'll get.
595
00:46:10,680 --> 00:46:12,760
Is something on your mind, son?
596
00:46:12,920 --> 00:46:15,000
Don't call me "son."
597
00:46:15,160 --> 00:46:17,600
Ah. I'm sorry.
598
00:46:17,760 --> 00:46:20,120
Forgot about your daddy issues.
599
00:46:20,280 --> 00:46:22,800
Did you know I had
to put him in a home?
600
00:46:22,960 --> 00:46:24,880
And when I go visit him there now
601
00:46:25,040 --> 00:46:28,120
in that place and I see him
602
00:46:28,280 --> 00:46:30,040
and I smell him--
603
00:46:30,200 --> 00:46:33,920
Enterprises fail, Kendall.
604
00:46:34,080 --> 00:46:37,440
Or it dissolves
to make way for progress.
605
00:46:37,600 --> 00:46:40,360
- I'm not respons--
- You broke him.
606
00:46:42,720 --> 00:46:44,320
And I'm gonna break you.
607
00:46:45,400 --> 00:46:48,480
As long as it takes.
608
00:46:48,640 --> 00:46:50,920
Hmm.
609
00:46:51,080 --> 00:46:53,160
I admire your gumption.
610
00:46:53,320 --> 00:46:55,880
Most men would just grab
a shotgun and come after me,
611
00:46:56,040 --> 00:46:58,720
but you--
you ran for mayor.
612
00:47:00,240 --> 00:47:02,640
It's maybe a little--
I don't know-- gutless,
613
00:47:02,800 --> 00:47:05,160
but for someone like you,
614
00:47:05,320 --> 00:47:07,680
a boy who will never
really be a man--
615
00:47:07,840 --> 00:47:10,000
You're a blight on this town.
616
00:47:11,560 --> 00:47:14,520
And I'm gonna-- oh!
( choking )
617
00:47:14,680 --> 00:47:17,320
I was building this town
before you were born.
618
00:47:17,480 --> 00:47:19,200
You have me to thank for all of it.
619
00:47:19,360 --> 00:47:22,920
Your father was weak, barely a man.
And you're no different.
620
00:47:23,080 --> 00:47:26,400
Break me?
You're a gnat on my ass.
621
00:47:26,560 --> 00:47:30,160
You have no idea what real
power is, you little prick.
622
00:47:30,320 --> 00:47:32,800
( heaving )
623
00:47:32,960 --> 00:47:35,160
What the fuck is going on here?
624
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
I think he needs medical attention.
625
00:47:37,120 --> 00:47:40,080
- What happened? Dan?
- ( coughing, panting )
626
00:47:42,920 --> 00:47:45,480
( coughs, growls )
627
00:47:46,600 --> 00:47:49,040
( singing in Pennsylvania Dutch )
628
00:48:04,080 --> 00:48:07,320
Okay, the charge
is murder in the first.
629
00:48:07,480 --> 00:48:10,520
Will you be entering a plea now
or waiting on the grand jury?
630
00:48:10,680 --> 00:48:12,720
My client is pleading
not guilty, Your Honor.
631
00:48:12,880 --> 00:48:14,200
Very well.
632
00:48:14,360 --> 00:48:17,640
I assume you'll want
to discuss bail now.
633
00:48:17,800 --> 00:48:19,520
- Yes, Your Honor.
- Your Honor, this is a murder charge.
634
00:48:19,680 --> 00:48:21,440
We have an eyewitness
as well as physical evidence.
635
00:48:21,600 --> 00:48:23,680
- Mr. Proctor's wealth is a matter of
public record. - The DA pulls my client
636
00:48:23,840 --> 00:48:25,280
into this courtroom
on a regular basis.
637
00:48:25,440 --> 00:48:26,760
- If there was ever a flight risk...
- There's clearly
638
00:48:26,920 --> 00:48:28,720
a larger political agenda
at work here.
639
00:48:28,880 --> 00:48:30,600
We fully expect
this case to fall apart,
640
00:48:30,760 --> 00:48:33,400
as all the DA's cases against
my client have in the past.
641
00:48:33,560 --> 00:48:35,800
Mr. Proctor has never fled before.
642
00:48:35,960 --> 00:48:38,600
- He's not gonna start now.
- It's murder, Judge.
643
00:48:38,760 --> 00:48:41,880
Mr. Proctor has a business to run.
He can't do that from a jail cell.
644
00:48:42,880 --> 00:48:44,240
Okay,
645
00:48:44,400 --> 00:48:47,480
in light of the defendant's
legal history here
646
00:48:47,640 --> 00:48:49,520
and the fact that he's
never been convicted,
647
00:48:49,680 --> 00:48:53,160
I'm not going to remand him
until after an indictment.
648
00:48:53,320 --> 00:48:55,680
Bail is set at $300,000.
649
00:48:55,840 --> 00:48:58,720
Defendant will surrender his
passport before being released.
650
00:48:58,880 --> 00:49:01,240
- ( gavel pounds )
- Attorney: Thank you, Your Honor.
651
00:49:05,400 --> 00:49:07,240
I brought a check with me.
652
00:49:07,400 --> 00:49:10,160
- Eyewitness?
- Already working on it.
653
00:49:13,760 --> 00:49:17,240
( dog barking )
654
00:49:36,240 --> 00:49:38,160
Fuck me.
655
00:49:40,880 --> 00:49:43,680
You don't write, you don't call.
656
00:49:45,080 --> 00:49:46,840
What do you want?
657
00:49:48,000 --> 00:49:49,800
Hmm.
658
00:49:49,960 --> 00:49:52,600
What do I want?
659
00:49:52,760 --> 00:49:55,520
I want a steak, fries,
and a Diet Coke.
660
00:49:55,680 --> 00:49:59,160
I want the entire Jean Paul
Gaultier fall collection.
661
00:49:59,320 --> 00:50:04,160
Oh, and I want $750,000
for my blown-up business.
662
00:50:04,320 --> 00:50:05,960
( sighs )
663
00:50:06,120 --> 00:50:08,040
I am sorry about that.
664
00:50:10,640 --> 00:50:12,280
What did you expect to happen?
665
00:50:12,440 --> 00:50:13,960
It's fuckin' Rabbit.
666
00:50:16,200 --> 00:50:19,800
Well, I can get you the steak.
667
00:50:21,400 --> 00:50:23,520
You can start with the steak,
668
00:50:23,680 --> 00:50:26,960
then you can take me
shopping for new digs.
669
00:50:27,120 --> 00:50:29,360
- Digs?
- Mm.
670
00:50:29,520 --> 00:50:32,040
That's right, baby, digs.
671
00:50:32,200 --> 00:50:33,600
You better brace yourself.
672
00:50:33,760 --> 00:50:35,960
Here come the motherfuckin'
neighborhood.
673
00:50:37,800 --> 00:50:41,320
- You know you're gonna hate it here.
- Not true.
674
00:50:41,480 --> 00:50:43,720
I already hate it here.
675
00:50:48,320 --> 00:50:51,280
Arno: I know all about witness
protection and relocation.
676
00:50:51,440 --> 00:50:53,600
( TV playing )
I've seen it in shitloads of movies.
677
00:50:53,760 --> 00:50:56,000
You gotta set me up
with a whole new life
678
00:50:56,160 --> 00:50:58,200
in, like, Topeka
679
00:50:58,360 --> 00:51:01,360
where I get to be whatever I want,
680
00:51:01,520 --> 00:51:04,800
like a master electrician...
681
00:51:06,280 --> 00:51:09,280
or a guidance counselor.
( scoffs )
682
00:51:09,440 --> 00:51:11,200
Don't judge, bro.
I got shit to offer.
683
00:51:11,360 --> 00:51:13,280
You are shit.
684
00:51:17,280 --> 00:51:18,720
I'd make a great stone mason.
685
00:51:18,880 --> 00:51:20,960
Is it possible for you to draw
a breath without speaking?
686
00:51:21,120 --> 00:51:22,480
You're an uptight motherfucker.
687
00:51:22,640 --> 00:51:24,720
What's your blood
pressure like, man?
688
00:51:27,200 --> 00:51:30,120
Fuck.
689
00:51:30,280 --> 00:51:31,960
( sighs )
690
00:51:32,120 --> 00:51:35,000
I gotta take a piss.
691
00:51:35,160 --> 00:51:38,120
Well, put it back when you're done.
692
00:51:38,280 --> 00:51:40,400
- ( laughing )
- ( knock on door )
693
00:51:41,800 --> 00:51:43,560
Who's there?
694
00:51:45,960 --> 00:51:47,880
Hello?
695
00:51:50,200 --> 00:51:52,240
Arno: What the fuck's going on?
696
00:51:58,440 --> 00:52:00,360
Arno: What is it?
697
00:52:08,720 --> 00:52:10,400
They're here for you.
698
00:52:10,560 --> 00:52:12,360
Fuckin' hell.
699
00:52:21,320 --> 00:52:23,760
Wait, are you just fuckin' with me?
700
00:52:23,920 --> 00:52:25,800
Ah!
701
00:52:28,320 --> 00:52:30,600
( coughing )
702
00:52:35,480 --> 00:52:37,920
Arno: Wait, wait!
Get the fuck off me!
703
00:52:38,080 --> 00:52:39,480
Get the fuck away!
704
00:52:39,640 --> 00:52:42,680
I didn't tell 'em anything!
Hey, cop, wake up!
705
00:52:42,840 --> 00:52:44,840
Help!
706
00:52:45,000 --> 00:52:46,520
( groans )
707
00:52:57,080 --> 00:53:00,680
In the darkness it finds me
708
00:53:00,840 --> 00:53:03,640
A terrible fire
709
00:53:03,800 --> 00:53:08,600
It don't matter how much I pray
710
00:53:10,040 --> 00:53:12,880
The flames leap and burn me
711
00:53:13,040 --> 00:53:16,080
There's nothing I can do
712
00:53:16,240 --> 00:53:21,160
To make the fear go away
713
00:53:21,320 --> 00:53:24,760
So I try to keep moving
714
00:53:24,920 --> 00:53:28,120
Try not to look back
715
00:53:28,280 --> 00:53:31,200
Push really hard
716
00:53:31,360 --> 00:53:33,720
On the stone
717
00:53:33,880 --> 00:53:36,920
I walk
718
00:53:37,080 --> 00:53:40,360
Through the fire
719
00:53:40,520 --> 00:53:43,400
Alone.
720
00:53:55,920 --> 00:53:58,960
( roaring )
49831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.