All language subtitles for Banshee.S01E01.NORDiC.720p.WEB-DL.H.265.DDP5.1-CiNEMiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,039 --> 00:00:09,920 - ( music playing ) - ( inmates chattering ) 2 00:00:12,880 --> 00:00:15,000 ( bell rings ) 3 00:00:21,239 --> 00:00:24,000 ( horn buzzing ) 4 00:00:36,159 --> 00:00:39,159 ( music playing ) 5 00:02:16,080 --> 00:02:18,080 - ( music playing ) - ( chattering ) 6 00:02:24,000 --> 00:02:25,520 Fuck me. 7 00:02:30,520 --> 00:02:33,040 Hi, Job. 8 00:02:33,200 --> 00:02:36,800 - You're out. - I'm out. 9 00:02:38,600 --> 00:02:42,440 Listen, I know why you're here, but I cannot help you. 10 00:02:42,600 --> 00:02:44,520 Hey! 11 00:02:46,960 --> 00:02:48,680 Just give me the address, Job. 12 00:02:49,920 --> 00:02:52,240 Why are you even assuming I know how to-- 13 00:02:52,400 --> 00:02:55,240 no, no, no, no! Motherfucker! 14 00:02:56,560 --> 00:02:58,920 Quit breaking my shit. 15 00:02:59,080 --> 00:03:00,840 Baby, you know how this works. 16 00:03:01,000 --> 00:03:05,160 - The trail is cold. - ( objects breaking ) 17 00:03:05,320 --> 00:03:09,400 Okay, okay, okay! Just... stop the carnage. 18 00:03:24,080 --> 00:03:27,000 You've got the whole world in front of you 19 00:03:27,160 --> 00:03:30,720 and you're going to the one place you absolutely should not go. 20 00:03:30,880 --> 00:03:33,120 ( sighs ) 21 00:04:30,320 --> 00:04:32,800 ( horns blare ) 22 00:04:48,920 --> 00:04:51,480 ( crashes ) 23 00:04:53,240 --> 00:04:54,880 ( car horns honking ) 24 00:05:00,560 --> 00:05:02,800 - ( tires screeching ) - Man: What, are you crazy?! 25 00:05:07,280 --> 00:05:10,160 ( horns blaring ) 26 00:05:13,560 --> 00:05:17,600 ( tires screeching ) 27 00:05:27,040 --> 00:05:29,520 ( siren wailing ) 28 00:05:29,680 --> 00:05:32,480 - ( horn blaring ) - ( people screaming ) 29 00:05:45,320 --> 00:05:46,800 Hey! ( yells ) 30 00:06:06,760 --> 00:06:08,680 ( theme music playing ) 31 00:08:05,480 --> 00:08:07,520 Judge: Morning, everyone. 32 00:08:09,160 --> 00:08:12,920 I've reviewed the defense's motion to dismiss. 33 00:08:13,080 --> 00:08:16,440 And based on the evidence, or the lack thereof, 34 00:08:16,600 --> 00:08:18,120 it's my opinion that the prosecution 35 00:08:18,280 --> 00:08:20,120 - cannot sustain the burden for a trial. - Are you kidding me? 36 00:08:20,280 --> 00:08:21,600 - Your Honor-- - ...so I'm finding for the defense. 37 00:08:21,760 --> 00:08:23,920 - Case dismissed. - ( gavel pounds ) 38 00:08:25,840 --> 00:08:28,920 You can't take this to trial, Gordon. 39 00:08:29,080 --> 00:08:32,480 You should be thanking me for saving you the embarrassment. 40 00:08:49,720 --> 00:08:51,680 - Gordon. - Jackson. 41 00:08:51,840 --> 00:08:54,520 That a judge in your pocket or you just happy to see me? 42 00:09:00,440 --> 00:09:01,920 Mr. Mayor. 43 00:09:08,600 --> 00:09:12,080 - Jesus Christ, Gordon. - Oh, pace yourself, Dan. 44 00:09:13,920 --> 00:09:16,200 Our day will come. 45 00:09:16,360 --> 00:09:20,000 Guys like Kai Proctor don't go down easy. 46 00:09:27,320 --> 00:09:29,240 Gordon: Carrie. 47 00:09:31,200 --> 00:09:32,720 Hey. 48 00:09:34,680 --> 00:09:37,080 You'll get him next time, Counselor. 49 00:09:37,240 --> 00:09:40,040 Yeah, I am ready for this day to be over. 50 00:09:41,400 --> 00:09:43,840 ( sighs ) Again? 51 00:09:44,000 --> 00:09:45,760 - Yeah. - ( sighs ) 52 00:09:47,040 --> 00:09:48,760 Girl: It's nothing to freak out about. 53 00:09:48,920 --> 00:09:50,880 Carrie: We're not freaking out. We're just talking to you. 54 00:09:51,040 --> 00:09:53,680 Gordon: My point is we don't solve our problems with violence. 55 00:09:53,840 --> 00:09:55,400 Boy: I just completed another level. 56 00:09:55,560 --> 00:09:57,560 Girl: Yeah, it happens every day, Dad. 57 00:09:57,720 --> 00:09:59,520 I just can't believe that you kicked your teacher. 58 00:09:59,680 --> 00:10:01,960 - Substitute teacher. - Oh, well, it's okay, then. 59 00:10:02,120 --> 00:10:04,240 He's a perv, Mom. He tried to see down my shirt. 60 00:10:04,400 --> 00:10:06,360 Well, with a shirt like that, it doesn't take much trying. 61 00:10:06,520 --> 00:10:07,920 - So it's my fault? - Gordon. 62 00:10:08,080 --> 00:10:10,680 So if I get molested by a teacher, you'll just blame it on my shirt? 63 00:10:10,840 --> 00:10:12,960 - Deva, come on. - Okay, all right. 64 00:10:13,120 --> 00:10:16,640 - ( coughing, wheezing ) - Max, honey, you have your inhaler? 65 00:10:18,960 --> 00:10:21,400 Dr. Welling referred Max to another pulmonologist. 66 00:10:21,560 --> 00:10:23,040 We have an appointment next week. 67 00:10:23,200 --> 00:10:25,880 Okay. Great. 68 00:10:26,040 --> 00:10:29,200 - Is your shoulder bad today? - Ah, it's just the usual. 69 00:10:29,360 --> 00:10:31,160 It'll be all right. 70 00:10:31,320 --> 00:10:32,640 I think I might grab a shower. 71 00:10:32,800 --> 00:10:34,320 - Okay. - Okay? 72 00:10:42,320 --> 00:10:44,240 ( glass shatters ) 73 00:10:47,960 --> 00:10:51,360 - ( doorbell rings ) - That's Beaty. Later. 74 00:11:20,080 --> 00:11:22,880 - Deva: You're late, bitch. - Whatever, skank. 75 00:11:23,040 --> 00:11:24,760 So, are you in shit with your parents? 76 00:11:24,920 --> 00:11:26,880 - Yeah, when am I not? - ( laughs ) 77 00:11:52,560 --> 00:11:54,480 ( music playing ) 78 00:12:04,800 --> 00:12:06,520 Howdy. 79 00:12:09,200 --> 00:12:13,320 I'm gonna go with shitty day and whiskey neat. 80 00:12:13,480 --> 00:12:15,320 Whiskey's fine. 81 00:12:21,680 --> 00:12:23,160 And one for yourself. 82 00:12:30,760 --> 00:12:32,680 Are you coming or going? 83 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 I'm still working that out. 84 00:12:41,480 --> 00:12:46,960 That's me, Sugar Bates, in the cruiserweight years. 85 00:12:47,120 --> 00:12:49,200 When'd you drop him? 86 00:12:49,360 --> 00:12:51,040 Fifth? 87 00:12:51,200 --> 00:12:52,800 Eighth. 88 00:12:52,960 --> 00:12:56,960 He was a southpaw. They take longer. ( chuckles ) 89 00:12:57,120 --> 00:13:01,280 See, it was a title fight. I held the belt for 18 months. 90 00:13:01,440 --> 00:13:05,400 I used to hang it right up there. You know? 91 00:13:05,560 --> 00:13:07,680 A good conversation piece. 92 00:13:07,840 --> 00:13:09,960 But with this tough economy, I had to pawn it 93 00:13:10,120 --> 00:13:13,520 a little while back to pay for the leaking taps. 94 00:13:15,680 --> 00:13:19,520 - That's a shame. - Where are you from? 95 00:13:22,120 --> 00:13:23,840 Different places. 96 00:13:30,200 --> 00:13:32,120 Where'd you sit? 97 00:13:36,760 --> 00:13:38,080 Roscoe. 98 00:13:39,120 --> 00:13:41,480 I did eight years at Allenwood. 99 00:13:44,280 --> 00:13:46,240 You look fresh. 100 00:13:48,640 --> 00:13:50,120 Freedom. 101 00:13:53,440 --> 00:13:54,920 Freedom. 102 00:14:00,240 --> 00:14:03,360 ( door opens ) 103 00:14:03,520 --> 00:14:05,360 ( closes ) 104 00:14:09,000 --> 00:14:11,240 Always this quiet around here? 105 00:14:13,320 --> 00:14:16,320 Well, let's stimulate the local economy. 106 00:14:16,480 --> 00:14:18,120 Next round's on me. 107 00:14:18,280 --> 00:14:19,600 ( laughs ) All right. 108 00:14:19,760 --> 00:14:23,320 All you tourists buying me drinks today. 109 00:14:23,480 --> 00:14:25,600 I'm not a tourist. 110 00:14:27,840 --> 00:14:29,640 My name is Lucas Hood. 111 00:14:29,800 --> 00:14:33,520 And come Monday, I'm being sworn in as the new sheriff. 112 00:14:33,680 --> 00:14:35,760 Congratulations. 113 00:14:35,920 --> 00:14:38,760 Sugar: Or should we say good luck? 114 00:14:38,920 --> 00:14:40,880 Sheriff: I'll take both, thanks. 115 00:14:41,040 --> 00:14:42,800 I spent nine years as sheriff up in Church, Oregon. 116 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 You ever heard of it? 117 00:14:45,320 --> 00:14:48,440 Yeah, I'm not surprised. It's the armpit of the West. 118 00:14:48,600 --> 00:14:50,280 This is my first day east. 119 00:14:50,440 --> 00:14:52,520 I just drove clear across the country. 120 00:14:52,680 --> 00:14:54,240 There's less to see than you'd think. 121 00:14:54,400 --> 00:14:58,200 I thought the sheriff had to be elected. 122 00:14:58,360 --> 00:15:00,120 Usually, but under certain circumstances, 123 00:15:00,280 --> 00:15:01,800 the mayor can bring in a ringer. 124 00:15:01,960 --> 00:15:04,760 He and Sheriff Morgan are the ones who hired me. 125 00:15:04,920 --> 00:15:06,880 I was looking forward to meeting them when I got here. 126 00:15:07,040 --> 00:15:08,480 Sugar: Yeah, well, that'd be quite a trick 127 00:15:08,640 --> 00:15:10,400 since he died last Tuesday. 128 00:15:10,560 --> 00:15:12,160 Liver cancer. 129 00:15:13,280 --> 00:15:15,400 I think he thought he had more time. 130 00:15:18,520 --> 00:15:20,280 Sugar: Aw, shit. 131 00:15:23,760 --> 00:15:25,840 Your boss know you're here? 132 00:15:26,000 --> 00:15:29,600 Don't worry about him. You know the drill. 133 00:15:37,080 --> 00:15:39,120 Look at this guy. 134 00:15:42,160 --> 00:15:43,880 Excuse me. 135 00:15:44,040 --> 00:15:45,680 Are we disturbing you? 136 00:15:45,840 --> 00:15:47,160 No, not at all. 137 00:15:47,320 --> 00:15:49,600 This is just a very good steak. 138 00:15:49,760 --> 00:15:52,640 And I know that once I stand up to deal with you fellas-- 139 00:15:52,800 --> 00:15:55,280 well, maybe you'll come quietly or maybe I'll have to kill you-- 140 00:15:55,440 --> 00:15:57,200 but either way, this steak is gonna get cold. 141 00:15:57,360 --> 00:16:00,840 And you can always reheat a steak, but it's never quite the same. 142 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Hmm? 143 00:16:03,160 --> 00:16:07,120 You got some balls on you, motherfucker. 144 00:16:07,280 --> 00:16:08,680 ( gun cocks ) 145 00:16:14,280 --> 00:16:16,720 Sheriff's Department. I'll take that gun now. 146 00:16:16,880 --> 00:16:18,480 Man: No, you drop your fucking gun. 147 00:16:18,640 --> 00:16:21,440 ( sounds slow, distorted ) 148 00:16:27,640 --> 00:16:29,880 That's the new STI, isn't it? 149 00:16:30,040 --> 00:16:32,240 - That's a hard gun to get. - Who the fuck is this guy? 150 00:16:32,400 --> 00:16:35,040 - You sit your ass down. - All right, hear me out, Sheriff. 151 00:16:35,200 --> 00:16:37,160 - They got you outgunned. - Damn straight we do. 152 00:16:37,320 --> 00:16:39,120 While on the other hand, if he shoots, 153 00:16:39,280 --> 00:16:40,880 one of you boys is dead 154 00:16:41,040 --> 00:16:42,960 or shitting in a bag the rest of his life. 155 00:16:43,120 --> 00:16:45,680 For what? The 200 bucks Sugar has in the register 156 00:16:45,840 --> 00:16:47,320 at 4:00 p.m. on a Tuesday? 157 00:16:47,480 --> 00:16:50,440 So, Sheriff, why don't you let them take the cash? 158 00:16:50,600 --> 00:16:51,920 Just let them take it. 159 00:16:52,080 --> 00:16:53,800 I'll buy enough drinks to make him whole. 160 00:16:53,960 --> 00:16:56,760 Everyone goes home happy. What do you say? 161 00:16:58,240 --> 00:16:59,880 Come on. 162 00:17:03,480 --> 00:17:05,720 Ah! 163 00:17:05,880 --> 00:17:07,720 Oh, God! 164 00:17:18,240 --> 00:17:20,480 ( gagging ) 165 00:17:23,840 --> 00:17:25,720 ( sheriff coughing ) 166 00:17:39,200 --> 00:17:41,320 ( groans ) 167 00:17:41,480 --> 00:17:43,320 Am I dead? 168 00:17:44,760 --> 00:17:46,120 Yeah. 169 00:17:46,280 --> 00:17:48,760 It's my first day in town. 170 00:17:48,920 --> 00:17:51,360 Shit! ( groans ) 171 00:17:53,240 --> 00:17:55,240 Sorry. 172 00:17:55,400 --> 00:17:59,680 I hope my mother was right about God. 173 00:18:05,080 --> 00:18:07,840 Jesus ripshit Christ. 174 00:18:11,520 --> 00:18:16,840 This is what you call in the Bible a "clusterfuck of epic proportions." 175 00:18:18,680 --> 00:18:23,120 Two cons, three corpses, one of them a cop. 176 00:18:23,280 --> 00:18:25,360 I don't like that math. 177 00:18:26,920 --> 00:18:29,320 You'd better get out of here. 178 00:18:34,320 --> 00:18:36,880 Well, they would have killed me same as him. 179 00:18:37,040 --> 00:18:40,600 The least I can do is give you a head start. 180 00:18:40,760 --> 00:18:42,240 What about you? 181 00:18:42,400 --> 00:18:44,560 I got a few tricks. 182 00:18:45,600 --> 00:18:47,560 Go on, now. Get out of here. 183 00:18:54,040 --> 00:18:55,960 ( crickets chirping ) 184 00:19:14,720 --> 00:19:16,200 Hi, Ana. 185 00:19:21,240 --> 00:19:23,000 How did you find me? 186 00:19:25,640 --> 00:19:28,400 It was Job. 187 00:19:29,840 --> 00:19:31,760 It's a nice house. 188 00:19:34,160 --> 00:19:36,560 It seems, um... 189 00:19:37,680 --> 00:19:40,080 uh, solid. 190 00:19:40,240 --> 00:19:42,320 So, what do you have, two kids? 191 00:19:44,320 --> 00:19:46,920 - Yes. - Yeah? 192 00:19:47,760 --> 00:19:51,160 - How old? - My son is eight. 193 00:19:52,520 --> 00:19:55,760 My daughter is 13. 194 00:19:55,920 --> 00:19:57,760 Hmm. 195 00:19:59,080 --> 00:20:00,720 She looks older. 196 00:20:08,960 --> 00:20:11,120 I can smell your perfume from here. 197 00:20:12,680 --> 00:20:15,760 Please, you're gonna have to leave. 198 00:20:15,920 --> 00:20:18,640 Please. Please. 199 00:20:19,600 --> 00:20:21,200 Ana. 200 00:20:21,360 --> 00:20:23,320 I'm not Ana anymore. 201 00:20:23,480 --> 00:20:25,040 My name is Carrie. 202 00:20:29,320 --> 00:20:30,640 Where were you? 203 00:20:30,800 --> 00:20:32,880 - I tried to visit. - No. 15 years. 204 00:20:33,040 --> 00:20:35,080 - I drove up to those gates. - You were here playing fucking house? 205 00:20:35,240 --> 00:20:36,560 You have no idea how many times. 206 00:20:36,720 --> 00:20:38,520 Don't you tell me that. Where the fuck were you?! 207 00:20:38,680 --> 00:20:41,160 I don't have to justify myself to you. 208 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 I have responsibilities. 209 00:20:43,600 --> 00:20:45,440 I have children. 210 00:20:46,960 --> 00:20:48,680 Okay? 211 00:20:50,120 --> 00:20:54,480 I have a husband who loves me. 212 00:20:55,480 --> 00:20:57,040 No. 213 00:21:01,120 --> 00:21:04,200 - It's me. - Don't. I can't. 214 00:21:07,040 --> 00:21:09,360 You could have led Rabbit straight to me. 215 00:21:09,520 --> 00:21:12,240 What the fuck were you thinking? 216 00:21:18,360 --> 00:21:20,240 Okay. 217 00:21:22,160 --> 00:21:24,600 You moved on. I get it. 218 00:21:27,600 --> 00:21:30,720 So give me my cut and you'll never see me again. 219 00:21:33,280 --> 00:21:34,960 I don't have the diamonds. 220 00:21:35,120 --> 00:21:37,280 What? What? 221 00:21:37,440 --> 00:21:39,080 After we screwed Rabbit like that 222 00:21:39,240 --> 00:21:41,560 - and you had gotten caught-- - No, no, I did not get caught! 223 00:21:41,720 --> 00:21:43,920 There were two of us there that night! I led them away from you! 224 00:21:44,080 --> 00:21:48,480 I know. Listen, I tried to fence them. 225 00:21:48,640 --> 00:21:53,320 The guys I found, these real bottom-feeders... Serbians... 226 00:21:56,640 --> 00:21:58,080 they saw me coming. 227 00:22:00,640 --> 00:22:02,960 You're telling me you got rolled? 228 00:22:04,400 --> 00:22:07,960 Does it look like I'm sitting on $10 million? 229 00:22:18,720 --> 00:22:20,760 Mm. 230 00:22:22,640 --> 00:22:24,320 ( sighs ) 231 00:22:24,480 --> 00:22:26,840 I don't get the girl. 232 00:22:27,000 --> 00:22:28,880 I don't get the money. 233 00:22:30,840 --> 00:22:34,720 I spent 15 years picturing this day, 234 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 and I gotta tell you, this is not how I saw it playing out. 235 00:22:38,160 --> 00:22:41,520 I'm so sorry. I am so fucking sorry. 236 00:22:41,680 --> 00:22:43,000 ( door opens ) 237 00:22:43,160 --> 00:22:45,880 - Gordon: Hey, babe, you out here? - Shit. 238 00:22:47,720 --> 00:22:50,000 Yeah. Hey, honey. 239 00:22:50,160 --> 00:22:51,800 Raccoon. 240 00:23:09,720 --> 00:23:11,440 Christ. 241 00:23:11,600 --> 00:23:12,920 You trying to kill me? 242 00:23:13,080 --> 00:23:15,400 Have you picked a spot yet? 243 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 Ha. 244 00:23:19,600 --> 00:23:21,840 You one of them complicated types. 245 00:23:22,000 --> 00:23:23,840 Is that it? 246 00:23:27,520 --> 00:23:31,560 Nah, some people just don't know simple when they see it. 247 00:23:31,720 --> 00:23:33,640 Sh... 248 00:23:39,520 --> 00:23:40,880 ( engine starts ) 249 00:23:44,480 --> 00:23:47,360 Don't seem right 250 00:23:47,520 --> 00:23:50,320 burying the sheriff with that pond scum. 251 00:23:50,480 --> 00:23:52,800 What, do you wanna dig him his own hole? 252 00:23:52,960 --> 00:23:55,560 Yeah, that'd be the Christian thing to do. 253 00:23:55,720 --> 00:23:58,960 ( cell phone ringing ) 254 00:23:59,120 --> 00:24:00,800 - Sugar: That you? - ( whispers ) No. 255 00:24:02,000 --> 00:24:05,280 ( ringing continues ) 256 00:24:30,200 --> 00:24:32,680 - Hello? - Sheriff Hood, it's Mayor Dan Kendall. 257 00:24:32,840 --> 00:24:34,560 Am I catching you at a bad time? 258 00:24:39,200 --> 00:24:40,840 Sheriff? 259 00:24:41,000 --> 00:24:42,840 Are you there? 260 00:24:47,880 --> 00:24:50,400 - Yeah, this is Hood. - How's the drive going? 261 00:24:54,680 --> 00:24:56,320 A lot less to see than you'd think. 262 00:24:56,480 --> 00:24:58,080 Well, I just wanted to confirm tomorrow. 263 00:24:58,240 --> 00:25:00,960 You'll be in town by then? 264 00:25:01,120 --> 00:25:02,480 - Should be, yeah. - Great. 265 00:25:02,640 --> 00:25:05,280 So that's 1:00 at Miles' Diner. 266 00:25:05,440 --> 00:25:07,240 I look forward to finally meeting you in person. 267 00:25:07,400 --> 00:25:10,400 Great. I'll see you then. 268 00:25:11,680 --> 00:25:15,280 Now tell me you got some kind of master plan here. 269 00:25:21,280 --> 00:25:25,680 Well, I usually just get by with my charm. 270 00:25:31,560 --> 00:25:34,320 ( phone chimes ) 271 00:25:34,480 --> 00:25:36,600 - Hishi Salon. I need a favor. 272 00:25:36,760 --> 00:25:39,080 And I need $5,000 for all the shit you broke. 273 00:25:39,240 --> 00:25:41,960 - I'll make it 10. - Fuck you! 274 00:25:42,120 --> 00:25:44,000 Speak. 275 00:25:44,160 --> 00:25:45,920 I need to become someone else. 276 00:25:46,080 --> 00:25:47,560 Honey child, don't we all? 277 00:25:47,720 --> 00:25:49,720 Someone specific. 278 00:25:51,240 --> 00:25:52,640 Name? 279 00:25:52,800 --> 00:25:55,680 Lucas Hood of Church, Oregon. 280 00:25:55,840 --> 00:25:57,840 Shouldn't be a problem. 281 00:25:58,000 --> 00:26:00,960 Unless he's a motherfuckin' cop. Are you kidding me? 282 00:26:01,120 --> 00:26:02,600 I need it quick, Job. 283 00:26:02,760 --> 00:26:04,360 Baby, you just sat for 15 years 284 00:26:04,520 --> 00:26:07,080 because you were the most notorious thief in the country. 285 00:26:07,240 --> 00:26:09,720 - Now you want to play cop? - Can you do it? 286 00:26:09,880 --> 00:26:12,080 I mean, I have to hack law enforcement databases, 287 00:26:12,240 --> 00:26:14,040 swap out fingerprints and photo IDs, 288 00:26:14,200 --> 00:26:15,520 find any news article that might have run a picture-- 289 00:26:15,680 --> 00:26:17,000 So you can't do it? 290 00:26:17,160 --> 00:26:19,920 Suck my tit, bitch! Of course I can do it. 291 00:26:21,240 --> 00:26:22,880 Take a couple days. 292 00:26:23,040 --> 00:26:25,520 As for the credentials, I can get you the papers, but the badge itself-- 293 00:26:25,680 --> 00:26:27,240 I got the badge. 294 00:26:27,400 --> 00:26:29,520 I don't even wanna know. 295 00:26:29,680 --> 00:26:31,480 ( phone beeps ) 296 00:26:31,640 --> 00:26:34,360 You know, some cons, the minute they get out, 297 00:26:34,520 --> 00:26:36,720 they're just trying like hell to get back in. 298 00:26:36,880 --> 00:26:39,080 - I'm not going back. - ( chuckles ) 299 00:26:39,240 --> 00:26:41,200 Yeah, well, you got a revolutionary way 300 00:26:41,360 --> 00:26:43,520 of staying out of trouble. 301 00:26:43,680 --> 00:26:45,160 - Here. - ( keys jangle ) 302 00:26:45,320 --> 00:26:47,600 The pickup belonged to the sheriff. 303 00:26:52,280 --> 00:26:53,800 Thanks. 304 00:26:57,600 --> 00:26:59,640 Hey. 305 00:27:01,120 --> 00:27:03,280 You got a place to stay? 306 00:27:19,440 --> 00:27:22,080 ( chuckles ) 307 00:27:46,560 --> 00:27:48,400 No one's ever stolen from Rabbit. 308 00:27:53,680 --> 00:27:55,440 ( gasps ) 309 00:27:55,600 --> 00:27:57,480 ( panting ) 310 00:28:20,080 --> 00:28:22,000 ( panting ) 311 00:28:31,320 --> 00:28:33,120 ( wood creaking ) 312 00:28:38,600 --> 00:28:40,200 Okay. 313 00:28:43,880 --> 00:28:46,440 Hey, go in back and stay out of sight. 314 00:28:46,600 --> 00:28:49,000 - What for? - Go now. 315 00:29:01,360 --> 00:29:03,320 Morning, Sugar. 316 00:29:03,480 --> 00:29:05,560 Kai. 317 00:29:16,360 --> 00:29:18,520 How are the headaches? 318 00:29:18,680 --> 00:29:21,080 Did those Mexican painkillers I got you help? 319 00:29:21,240 --> 00:29:23,920 They did. Thanks. 320 00:29:26,920 --> 00:29:30,040 What brings you around? 321 00:29:30,200 --> 00:29:32,400 I seem to have misplaced two of my men-- 322 00:29:32,560 --> 00:29:35,040 Randall and Munson. 323 00:29:35,200 --> 00:29:37,960 Munson, the bald one? 324 00:29:38,120 --> 00:29:39,760 One of the boys thought they might have been 325 00:29:39,920 --> 00:29:41,520 headed out this way yesterday afternoon. 326 00:29:41,680 --> 00:29:43,440 Well, they didn't come here. 327 00:29:43,600 --> 00:29:45,440 If they did, I'd have taken notice. 328 00:29:46,880 --> 00:29:49,560 If any of my employees ever stepped out of line, 329 00:29:49,720 --> 00:29:52,680 hassled you in any way, I'd expect you to call me. 330 00:29:52,840 --> 00:29:56,520 What I mean is I wouldn't want you to take matters into your own hands. 331 00:29:56,680 --> 00:29:59,080 ( chuckles ) Look at me. 332 00:29:59,240 --> 00:30:02,680 Nobody runs from a fight faster than an old fighter. 333 00:30:06,280 --> 00:30:08,920 What happened to your title fight? 334 00:30:09,080 --> 00:30:11,080 Oh, I knocked it off the hook the other night, 335 00:30:11,240 --> 00:30:12,720 busted up the frame. 336 00:30:12,880 --> 00:30:14,440 I'm having it redone. 337 00:30:22,200 --> 00:30:24,360 - Thanks for the drink. - You're welcome. 338 00:30:24,520 --> 00:30:27,320 You let me know if you need any more of those painkillers. 339 00:30:56,520 --> 00:30:58,320 That's some car. 340 00:30:58,480 --> 00:31:01,440 Look, if you're thinking of stealing from Kai Proctor, 341 00:31:01,600 --> 00:31:04,400 you may as well take a bullet and put it in your head right now. 342 00:31:04,560 --> 00:31:07,600 Kai Proctor. There is a name. 343 00:31:07,760 --> 00:31:10,040 What the man doesn't own, he runs. 344 00:31:10,200 --> 00:31:14,720 What he doesn't run, he burns to the ground. 345 00:31:14,880 --> 00:31:17,440 He seemed to like you well enough. 346 00:31:18,960 --> 00:31:21,880 We go back a ways. 347 00:31:22,040 --> 00:31:25,040 - Uh-huh. - Listen. 348 00:31:25,200 --> 00:31:28,040 You don't seem like the kind of guy who takes advice... 349 00:31:30,200 --> 00:31:32,800 but I'm gonna try anyway. 350 00:31:36,040 --> 00:31:39,080 There's $400. Take it and go. 351 00:31:40,200 --> 00:31:42,880 - I can't. - Look around. 352 00:31:43,040 --> 00:31:45,480 - You're free, man. - No. 353 00:31:48,160 --> 00:31:50,320 Pay you back in a few days. 354 00:31:51,720 --> 00:31:53,600 ( Carrie moaning ) 355 00:32:31,720 --> 00:32:33,360 ( gasps ) 356 00:32:36,840 --> 00:32:39,480 ( gasping ) 357 00:33:06,040 --> 00:33:08,360 Good to meet you. Lucas Hood. 358 00:33:10,360 --> 00:33:12,840 Lucas Hood. How are-- how-- 359 00:33:13,000 --> 00:33:15,200 ( sighs ) 360 00:33:34,320 --> 00:33:36,400 Excuse me. 361 00:33:36,560 --> 00:33:38,040 - Say hi to Amy. - Thank you. 362 00:33:38,200 --> 00:33:42,080 - Sheriff Hood? - That's right. 363 00:33:42,240 --> 00:33:44,000 It's great to meet you. 364 00:33:44,160 --> 00:33:45,720 Yeah, you, too. 365 00:33:46,880 --> 00:33:50,280 I know, I look young, but that's just because I am. 366 00:33:51,400 --> 00:33:53,160 Have a seat. 367 00:34:10,240 --> 00:34:13,680 Job, two suits, badly tailored. 368 00:34:13,840 --> 00:34:15,680 They're looking for you. 369 00:34:16,800 --> 00:34:18,120 Cops? 370 00:34:19,720 --> 00:34:21,440 Job: Let's hope so. 371 00:34:23,200 --> 00:34:25,760 I want all the backup drives in the car now. 372 00:34:40,080 --> 00:34:42,360 Keep the engine running. 373 00:34:46,360 --> 00:34:48,040 ( computer beeps ) 374 00:34:52,040 --> 00:34:55,040 Gentlemen, we don't actually open till 10:00, 375 00:34:55,200 --> 00:34:56,760 but if you'll follow me back upstairs, 376 00:34:56,920 --> 00:34:58,920 I'm sure we can find somewhere to fit you in. 377 00:34:59,080 --> 00:35:03,000 Down here might be better for the private nature of our inquiry. 378 00:35:03,160 --> 00:35:05,840 Inquiry? Hmm. 379 00:35:06,000 --> 00:35:07,840 May I see some ID? 380 00:35:17,200 --> 00:35:18,720 This ain't a badge. 381 00:35:18,880 --> 00:35:21,800 No... it's not. 382 00:35:29,240 --> 00:35:31,560 Fucking slope cunt! 383 00:35:33,320 --> 00:35:36,360 We work for Mr. Rabbit. 384 00:35:40,080 --> 00:35:41,480 Sweet fuck. 385 00:35:41,640 --> 00:35:44,720 The guy you're looking for came in a couple of days ago. 386 00:35:44,880 --> 00:35:47,640 - And what did he want? - Just the usual, man-- 387 00:35:47,800 --> 00:35:51,040 - Credit cards, IDs. - Where is he now? 388 00:35:51,200 --> 00:35:55,280 I'll tell Mr. Rabbit whatever he wants, but I've no idea. 389 00:35:57,600 --> 00:36:01,120 O-Okay, okay, okay! I'll get the file! It's in the safe. 390 00:36:05,880 --> 00:36:08,280 That would be helpful. 391 00:36:18,880 --> 00:36:21,280 ( music playing on radio ) 392 00:36:23,600 --> 00:36:26,480 For you, I'm going crazy 393 00:36:26,640 --> 00:36:27,960 ( man singing along ) Love me 394 00:36:28,120 --> 00:36:29,640 Love, love, love, love me 395 00:36:29,800 --> 00:36:31,640 - . - ( beeps ) 396 00:36:31,800 --> 00:36:34,000 You want me to be, baby 397 00:36:34,160 --> 00:36:35,760 Ba-- 398 00:36:35,920 --> 00:36:37,240 Drive. 399 00:36:37,400 --> 00:36:39,560 Dan: So I pissed off some people when I hired you. 400 00:36:39,720 --> 00:36:42,200 But every sheriff that we've had, including Morgan, 401 00:36:42,360 --> 00:36:45,440 ended up on Proctor's payroll, so I needed an outsider. 402 00:36:46,760 --> 00:36:49,040 So you brought me in here to take down this one guy? 403 00:36:49,200 --> 00:36:50,960 This Proctor? 404 00:36:51,120 --> 00:36:53,480 He's not just one guy, all right? 405 00:36:53,640 --> 00:36:55,240 There's not a criminal enterprise around here 406 00:36:55,400 --> 00:36:57,320 that doesn't start or end in his pockets. 407 00:36:58,440 --> 00:37:01,280 Now, I know you don't work till Monday, 408 00:37:01,440 --> 00:37:04,440 but I wanna show you the Cadi. 409 00:37:04,600 --> 00:37:05,920 The Cadi? 410 00:37:08,760 --> 00:37:10,560 Dan: The old Sheriff's Department burned down three years ago. 411 00:37:10,720 --> 00:37:12,040 City Hall was pretty strapped. 412 00:37:12,200 --> 00:37:14,600 Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative. 413 00:37:14,760 --> 00:37:16,640 Woman: Girl, you're gonna leave that man 414 00:37:16,800 --> 00:37:18,120 and you're gonna leave that man tonight. 415 00:37:18,280 --> 00:37:19,760 - Mm-mm. - Dan: Alma. 416 00:37:19,920 --> 00:37:22,640 Um, I'll call you later. 417 00:37:22,800 --> 00:37:24,560 Meet Lucas Hood. 418 00:37:24,720 --> 00:37:26,520 - Good to meet you, Alma. - Sheriff Hood. 419 00:37:26,680 --> 00:37:28,480 Great to meet you. 420 00:37:30,120 --> 00:37:31,480 Mm-hmm. 421 00:37:31,640 --> 00:37:35,200 - Afternoon, Mayor. - This is Lucas Hood. 422 00:37:37,160 --> 00:37:38,640 Dan: This is Emmett Yawners. 423 00:37:38,800 --> 00:37:40,880 He's one of the top 10 rushers of all time at Penn State. 424 00:37:41,040 --> 00:37:42,840 - Good to meet you. - Welcome to the BSD. 425 00:37:43,000 --> 00:37:45,840 This is Brock Lotus, our longest serving member of the department. 426 00:37:46,000 --> 00:37:49,160 - That right? - How are you doing, Sheriff? 427 00:37:49,320 --> 00:37:53,000 Man: You fucking fascist! I didn't even do anything. 428 00:37:53,160 --> 00:37:55,520 Oh, yeah, you're a model citizen. 429 00:37:57,200 --> 00:38:01,400 You try and fight me again, I remove your fucking testicles. 430 00:38:01,560 --> 00:38:03,240 - Hi. - Hi. 431 00:38:03,400 --> 00:38:05,440 Dan: This is Lucas Hood. It's your new boss. 432 00:38:05,600 --> 00:38:07,720 Well, shit, Danny, you could have said so sooner. 433 00:38:07,880 --> 00:38:09,280 I'm Siobhan Kelly. 434 00:38:09,440 --> 00:38:11,360 - My name's Peter. - Shut the fuck up! 435 00:38:11,520 --> 00:38:14,200 Siobhan, I was thinking maybe you could show the sheriff the town of Banshee. 436 00:38:14,360 --> 00:38:17,320 Oh, I'd love to, but I have to write up Charlie Sheen over here. 437 00:38:20,200 --> 00:38:22,080 Actually, I'd love a tour 438 00:38:22,240 --> 00:38:24,360 from the longest-serving member of the department. 439 00:38:25,920 --> 00:38:28,160 All right, so why don't we start on the outskirts of town? 440 00:38:28,320 --> 00:38:30,840 There's an Indian casino. Work our way back. 441 00:38:32,800 --> 00:38:37,080 Did I catch you on a bad day or you always this cheerful? 442 00:38:37,240 --> 00:38:39,400 Aw, shit. 443 00:38:39,560 --> 00:38:41,800 - ( men laughing ) - Lucas: What's going on? 444 00:38:41,960 --> 00:38:43,640 Moody boys build furniture 445 00:38:43,800 --> 00:38:45,720 and the Amish mills have been driving down their prices. 446 00:38:45,880 --> 00:38:48,120 We've, uh-- we've had incidents. 447 00:38:48,280 --> 00:38:51,000 ( men shouting ) 448 00:38:51,160 --> 00:38:53,400 - ( laughing ) - Lucas: They won't hit back. 449 00:38:53,560 --> 00:38:55,640 Oh, you've seen "Witness." Yeah, that's great. 450 00:38:55,800 --> 00:38:57,200 Why don't you let me handle this, huh? 451 00:38:57,360 --> 00:38:59,600 - Yeah, sure. - Hood, Hood! 452 00:38:59,760 --> 00:39:01,880 ( men laughing ) 453 00:39:02,040 --> 00:39:04,240 - Man: Whoops! - ( beam clatters ) 454 00:39:04,400 --> 00:39:05,720 ( man laughing ) 455 00:39:07,440 --> 00:39:09,080 We don't-- we want no trouble. 456 00:39:10,160 --> 00:39:11,480 Hey! 457 00:39:13,920 --> 00:39:17,920 Why don't we all just take a moment, talk about this? 458 00:39:18,080 --> 00:39:19,640 Who the fuck are you? 459 00:39:19,800 --> 00:39:22,840 Lucas Hood. I'm the new sheriff. 460 00:39:23,000 --> 00:39:25,320 Hey, Lotus, I thought you were supposed 461 00:39:25,480 --> 00:39:26,920 to take over when Morgan kicked. 462 00:39:27,080 --> 00:39:29,320 Yeah, well, you and me both. 463 00:39:30,960 --> 00:39:35,000 Hey! Cole. That's enough. 464 00:39:35,160 --> 00:39:36,600 I'm sure your wife's got better things to do 465 00:39:36,760 --> 00:39:38,360 than bail your ass out of jail today. 466 00:39:38,520 --> 00:39:41,680 - I'm not through messing with them. - Yeah, you are. 467 00:39:41,840 --> 00:39:45,080 If you're the sheriff, why aren't you in uniform? 468 00:39:45,240 --> 00:39:47,040 I don't start till Monday. 469 00:39:47,200 --> 00:39:49,200 ( laughs ) So there's nothing stopping us 470 00:39:49,360 --> 00:39:51,680 from fucking your shit up today, then, huh? 471 00:39:51,840 --> 00:39:54,920 Yeah. I hoped you'd make that connection. 472 00:39:55,080 --> 00:39:58,280 - All right. - Easy, Deputy. I got this. 473 00:39:59,440 --> 00:40:01,560 So, come on, Cole... 474 00:40:03,240 --> 00:40:04,920 fuck my shit up. 475 00:40:05,080 --> 00:40:07,400 ( train horn blaring ) 476 00:40:07,560 --> 00:40:10,760 All right, just to be clear, I'm gonna be pounding a civilian-- 477 00:40:14,760 --> 00:40:16,520 Come on, motherfucker. Get up! 478 00:40:20,480 --> 00:40:23,120 Get his ass, Cole. Get his ass! 479 00:40:25,840 --> 00:40:27,760 That's enough, Cole. 480 00:40:27,920 --> 00:40:30,480 Mr. Proctor. 481 00:40:30,640 --> 00:40:33,240 ( train horn blaring ) 482 00:40:33,400 --> 00:40:36,320 Your four-on-one advantage wasn't enough? 483 00:40:36,480 --> 00:40:38,920 You needed this? 484 00:40:42,280 --> 00:40:44,200 Come on, guys. 485 00:40:45,680 --> 00:40:47,760 Hold on. 486 00:40:47,920 --> 00:40:49,400 These men are on a schedule. 487 00:40:49,560 --> 00:40:52,680 Why don't you boys help them load their wagons? 488 00:40:52,840 --> 00:40:55,240 Yes, sir. Come on. 489 00:41:02,400 --> 00:41:04,360 You are? 490 00:41:06,440 --> 00:41:09,800 - Lucas Hood. - The new sheriff. 491 00:41:11,280 --> 00:41:14,800 Fucking Dutchie. This isn't over. 492 00:41:21,240 --> 00:41:23,040 Kai Proctor. 493 00:41:23,200 --> 00:41:25,560 Sorry if I stepped on your toes there. 494 00:41:25,720 --> 00:41:29,600 - Mr. Proctor, what exactly do you do? - I'm in meats. 495 00:41:32,400 --> 00:41:35,440 Why don't you stop by the slaughterhouse? 496 00:41:35,600 --> 00:41:37,920 I'll set you up with some nice steaks. 497 00:41:43,560 --> 00:41:45,840 ( car engine starts ) 498 00:41:58,040 --> 00:41:59,960 ( speaking Pennsylvania Dutch ) 499 00:42:17,800 --> 00:42:20,960 Hey, Lotus, I'm gonna walk. 500 00:42:26,800 --> 00:42:28,720 You're welcome, by the way. 501 00:42:59,400 --> 00:43:01,120 Are you happy with yourself? 502 00:43:01,280 --> 00:43:03,600 Are you happy with yourself? 503 00:43:03,760 --> 00:43:06,480 I hope you're happy, but I don't think so 504 00:43:06,640 --> 00:43:08,640 I don't think so, I don't 505 00:43:10,320 --> 00:43:11,760 I have to go. 506 00:43:11,920 --> 00:43:13,560 Come on, stay with me. 507 00:43:13,720 --> 00:43:15,920 - See you later. - What? 508 00:43:18,920 --> 00:43:20,280 But I love you. 509 00:43:23,000 --> 00:43:24,840 - Whoa! You okay? - Yeah, my bad. 510 00:43:25,000 --> 00:43:26,440 Okay. It's all right. 511 00:43:31,600 --> 00:43:34,080 13 years old, my ass. 512 00:43:34,240 --> 00:43:37,520 Hey. Sorry, you dropped this. 513 00:43:37,680 --> 00:43:40,200 - Thanks. - Shouldn't you be in school? 514 00:43:40,360 --> 00:43:42,160 Yeah, I should. 515 00:43:42,320 --> 00:43:44,880 Can't your boyfriend take you back? 516 00:43:45,040 --> 00:43:46,480 Who says he's my boyfriend? 517 00:43:46,640 --> 00:43:48,720 Well, I hope he's not your brother. 518 00:43:48,880 --> 00:43:50,560 ( laughs ) 519 00:43:56,800 --> 00:43:58,680 - ( train horn blares ) - ( mooing ) 520 00:44:05,480 --> 00:44:09,000 ( tools whirring ) 521 00:44:23,960 --> 00:44:25,760 P&Ls. 522 00:44:25,920 --> 00:44:28,120 Our numbers are down at both strip clubs? 523 00:44:28,280 --> 00:44:31,400 With the economy what it is... 524 00:44:31,560 --> 00:44:34,200 Men will pay for tits until they're broke or dead. 525 00:44:34,360 --> 00:44:35,680 Fix that, Burton. 526 00:44:46,600 --> 00:44:48,640 You said you wanted to see me? 527 00:44:51,200 --> 00:44:53,040 It's a relatively humane procedure. 528 00:44:54,160 --> 00:44:57,040 We stun the beasts with a pneumatic captive bolt gun-- 529 00:44:57,200 --> 00:44:58,640 one of these. 530 00:44:58,800 --> 00:45:01,600 One bolt to the brain does the trick. 531 00:45:01,760 --> 00:45:05,320 Then we cut them and they quietly bleed out. 532 00:45:05,480 --> 00:45:08,240 - Listen, um-- - The Old Order Pennsylvania Dutch 533 00:45:08,400 --> 00:45:11,560 don't like being called "Dutchies." It's derisive. 534 00:45:11,720 --> 00:45:14,880 I believe I heard you call my father a "fucking Dutchie." 535 00:45:16,760 --> 00:45:19,200 I was just running my mouth. 536 00:45:19,360 --> 00:45:21,560 I-I didn't know he was your father. 537 00:45:21,720 --> 00:45:24,840 ( tools stop ) 538 00:45:28,640 --> 00:45:30,880 ( Cole groaning ) 539 00:45:32,160 --> 00:45:34,920 ( coughing ) 540 00:45:36,920 --> 00:45:38,920 Now you take your teeth and put them back 541 00:45:39,080 --> 00:45:41,560 in your fat, bigoted mouth and get the fuck out of here. 542 00:45:41,720 --> 00:45:44,320 Back in your mouth, I said. 543 00:45:44,480 --> 00:45:46,720 ( whimpering ) 544 00:45:53,920 --> 00:45:56,400 Why don't you see Mr. Moody out? 545 00:46:12,640 --> 00:46:14,160 You. 546 00:46:38,600 --> 00:46:40,600 ( unzips ) 547 00:47:15,920 --> 00:47:18,440 - They get your size wrong? - Lucas: No, I'm good. 548 00:47:18,600 --> 00:47:20,440 Here, let me help. 549 00:47:21,720 --> 00:47:23,520 Bring the pants to the Martinizing over by the diner. 550 00:47:23,680 --> 00:47:25,000 They'll take them in for you. 551 00:47:25,160 --> 00:47:27,280 All right, thanks. I'll do that. 552 00:47:27,440 --> 00:47:28,960 ( chuckles ) 553 00:47:29,120 --> 00:47:31,120 You got any family coming to the swearing in? 554 00:47:31,280 --> 00:47:34,800 No, I don't have any family, 555 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 coming or not. 556 00:47:38,280 --> 00:47:42,440 Well, we'll all be there, and at Proctor's reception after. 557 00:47:42,600 --> 00:47:44,120 Reception? 558 00:47:44,280 --> 00:47:47,680 Say what you will about Proctor, but the man knows how to throw a party. 559 00:47:49,400 --> 00:47:52,280 There. Now that's what a sheriff looks like. 560 00:48:01,960 --> 00:48:04,760 ( laughs ) 561 00:48:04,920 --> 00:48:08,240 - I do solemnly swear... - Lucas: I do solemnly swear... 562 00:48:08,400 --> 00:48:10,960 that I will support, protect, and defend... 563 00:48:11,120 --> 00:48:13,560 Lucas: that I will support, protect, and defend... 564 00:48:13,720 --> 00:48:15,480 Judge: the Constitution and government 565 00:48:15,640 --> 00:48:16,960 of the United States... 566 00:48:17,120 --> 00:48:19,440 the Constitution and government of the United States... 567 00:48:19,600 --> 00:48:21,360 and of the State of Pennsylvania... 568 00:48:21,520 --> 00:48:22,920 and of the State of Pennsylvania... 569 00:48:23,080 --> 00:48:25,440 that I have no knowledge of any circumstance... 570 00:48:25,600 --> 00:48:27,880 that I have no knowledge of any circumstance... 571 00:48:28,040 --> 00:48:30,160 - past or present... - past or present... 572 00:48:30,320 --> 00:48:33,280 that would disqualify me from the assignment of this office... 573 00:48:33,440 --> 00:48:36,040 that would disqualify me from the assignment of this office... 574 00:48:36,200 --> 00:48:38,920 - that I have neither given... - that I have neither given... 575 00:48:39,080 --> 00:48:42,600 nor will give any person any gratuity, gift, fee, 576 00:48:42,760 --> 00:48:45,480 or reward in consideration of support for this office... 577 00:48:45,640 --> 00:48:49,360 nor will give any person any gratuity, gift, fee, 578 00:48:49,520 --> 00:48:53,040 or reward in consideration of support for this office... 579 00:48:53,200 --> 00:48:55,720 that I am duly qualified to hold office... 580 00:48:55,880 --> 00:48:57,840 that I am duly qualified to hold office... 581 00:48:58,000 --> 00:48:59,640 under the Constitution of the state... 582 00:48:59,800 --> 00:49:01,320 under the Constitution of the state... 583 00:49:01,480 --> 00:49:04,040 and that I will well and faithfully perform... 584 00:49:04,200 --> 00:49:06,160 and that I will well and faithfully perform... 585 00:49:06,320 --> 00:49:08,280 the duties of Banshee County Sheriff... 586 00:49:08,440 --> 00:49:10,120 the duties of Banshee County Sheriff... 587 00:49:10,280 --> 00:49:11,880 the office of which I now enter... 588 00:49:12,040 --> 00:49:13,400 the office of which I now enter... 589 00:49:13,560 --> 00:49:15,040 so help me God. 590 00:49:15,200 --> 00:49:17,680 so help me God. 591 00:49:17,840 --> 00:49:19,600 ( alarm blares ) 592 00:49:21,840 --> 00:49:23,920 ( music playing ) 593 00:49:26,320 --> 00:49:28,440 Understated as usual. 594 00:49:28,600 --> 00:49:30,440 You just charged the man with racketeering. 595 00:49:30,600 --> 00:49:33,640 Now you're at his party. Only in Banshee. 596 00:49:33,800 --> 00:49:35,480 ( music playing ) 597 00:49:50,640 --> 00:49:52,800 Sheriff Hood. 598 00:49:52,960 --> 00:49:55,000 Mr. Proctor. 599 00:49:55,160 --> 00:49:56,720 This is some shindig. 600 00:49:56,880 --> 00:49:59,120 You'll find that Banshee is not the backwater town 601 00:49:59,280 --> 00:50:01,440 it sometimes pretends to be. 602 00:50:01,600 --> 00:50:04,280 ( pats ) You enjoy yourself. 603 00:50:05,480 --> 00:50:07,160 I'll check in on you soon. 604 00:50:08,120 --> 00:50:09,600 Sure. 605 00:50:09,760 --> 00:50:12,600 Sheriff Hood. Gordon Hopewell. 606 00:50:12,760 --> 00:50:16,000 - We met at the swearing in. - The DA, right? 607 00:50:16,160 --> 00:50:18,920 Gordon: Honey, come over and meet our new sheriff. 608 00:50:21,080 --> 00:50:22,640 Hi. 609 00:50:24,600 --> 00:50:26,720 Lucas Hood. Great to meet you. 610 00:50:28,720 --> 00:50:30,880 Carrie? 611 00:50:31,040 --> 00:50:33,080 I'm sorry. I'm not myself tonight. 612 00:50:33,240 --> 00:50:35,080 No? Who are you, then? 613 00:50:35,240 --> 00:50:37,080 ( all laugh ) 614 00:50:38,680 --> 00:50:40,800 Good to meet you, Mrs. Hopewell. 615 00:50:44,680 --> 00:50:46,920 I'm telling you, there's something wrong with that guy. 616 00:50:47,080 --> 00:50:50,160 He went through the Moody boys like they were cardboard. 617 00:50:50,320 --> 00:50:53,800 So you're upset that our sheriff knows how to fight? 618 00:50:53,960 --> 00:50:55,720 It wasn't just fighting, Emmett. 619 00:50:55,880 --> 00:50:57,680 It was fucking combat. 620 00:50:58,720 --> 00:51:00,400 Sheriff Hood, 621 00:51:00,560 --> 00:51:02,720 I'd like you to meet Chief Benjamin Longshadow 622 00:51:02,880 --> 00:51:04,720 of the local Kinaho Tribe, 623 00:51:04,880 --> 00:51:07,200 a good friend and a great man revered in Banshee. 624 00:51:07,360 --> 00:51:08,840 Good to meet you, Chief. 625 00:51:09,000 --> 00:51:10,760 Likewise, Sheriff Hood. 626 00:51:10,920 --> 00:51:13,040 My son Alex. 627 00:51:13,200 --> 00:51:14,520 - Hi. - Hey, Alex. 628 00:51:14,680 --> 00:51:18,320 When you get settled, my tribal council 629 00:51:18,480 --> 00:51:20,760 wants to honor you with a dinner. 630 00:51:20,920 --> 00:51:22,800 On the reservation, of course. 631 00:51:22,960 --> 00:51:25,600 Yeah, um, that sounds great. 632 00:51:25,760 --> 00:51:28,160 You'll-- you'll excuse me? 633 00:51:46,480 --> 00:51:48,360 A sheriff? 634 00:51:48,520 --> 00:51:50,240 Are you kidding me? 635 00:51:51,560 --> 00:51:53,840 They have a great health plan. 636 00:51:54,000 --> 00:51:56,520 Pshh, you're not gonna need it in prison. 637 00:51:57,920 --> 00:52:00,480 You used to have more faith in me. 638 00:52:05,920 --> 00:52:07,280 Why are you doing this? 639 00:52:07,440 --> 00:52:09,560 You know why. 640 00:52:16,720 --> 00:52:18,680 Come here for a sec. 641 00:52:25,120 --> 00:52:26,520 I don't believe this. 642 00:52:26,680 --> 00:52:28,240 Lucas: It's an old Sargent safe. 643 00:52:28,400 --> 00:52:30,760 I can't get in there, but you could do it in your sleep. 644 00:52:30,920 --> 00:52:33,160 - Jesus. - Come on, it's the least you can do. 645 00:52:33,320 --> 00:52:34,720 No. 646 00:52:34,880 --> 00:52:36,200 What you're doing, it's crazy. 647 00:52:36,360 --> 00:52:38,200 - If you don't end it, I will. - Yeah? 648 00:52:38,360 --> 00:52:40,360 You're in no position to blow any whistles, 649 00:52:40,520 --> 00:52:42,640 Mrs. Hopewell. 650 00:52:42,800 --> 00:52:44,640 You're insane. 651 00:53:00,760 --> 00:53:04,200 Honey, I'm feeling pretty tired. 652 00:53:04,360 --> 00:53:05,880 You're preaching to the choir. 653 00:53:06,040 --> 00:53:08,080 I think we've stayed long enough. 654 00:53:12,080 --> 00:53:14,080 Kai, thanks for having us. 655 00:53:14,240 --> 00:53:17,320 Sure. Glad you stopped by. 656 00:53:17,480 --> 00:53:19,880 This isn't awkward at all. 657 00:53:20,040 --> 00:53:21,920 - ( gunshot ) - ( women screaming ) 658 00:53:22,080 --> 00:53:23,560 Woman: Oh, my God! 659 00:53:23,720 --> 00:53:26,080 Proctor! 660 00:53:28,400 --> 00:53:29,960 - Woman: Get here. - Man: Just stay there. 661 00:53:31,000 --> 00:53:32,680 - ( gunshot ) - ( glass shatters ) 662 00:53:32,840 --> 00:53:34,840 Man 2: Get down, get down. 663 00:53:35,000 --> 00:53:36,520 Woman: Please. 664 00:53:36,680 --> 00:53:38,840 Dutchie motherfucker! 665 00:53:39,000 --> 00:53:41,120 ( gunshot ) 666 00:54:15,760 --> 00:54:17,520 Man: Taxi! 667 00:54:23,960 --> 00:54:25,920 ( rings buzzer ) 668 00:54:26,080 --> 00:54:28,080 ( door buzzes ) 669 00:54:33,680 --> 00:54:35,400 ( elevator bell dings ) 670 00:54:41,760 --> 00:54:43,640 Knight to rook four. 671 00:54:45,760 --> 00:54:47,320 Yours. 672 00:54:48,360 --> 00:54:50,080 ( sighs ) 673 00:54:50,240 --> 00:54:52,000 Pishak to queen three. 674 00:54:52,960 --> 00:54:54,720 Yours. 675 00:54:57,720 --> 00:55:02,400 So, no documents, 676 00:55:02,560 --> 00:55:04,880 no software, no hardware. 677 00:55:06,320 --> 00:55:10,120 Everything in this hairdresser's, burned? 678 00:55:10,280 --> 00:55:11,800 Yes. 679 00:55:14,320 --> 00:55:17,040 Queen to knight two. Checkmate. 680 00:55:28,600 --> 00:55:31,400 You will find them both... 681 00:55:31,560 --> 00:55:33,520 quickly. 682 00:55:39,760 --> 00:55:41,760 ( music playing ) 683 00:55:52,480 --> 00:55:55,160 You like 684 00:55:55,320 --> 00:55:58,760 To entertain 685 00:55:58,920 --> 00:56:03,400 Then you try to get away 686 00:56:03,560 --> 00:56:06,000 Danger sign 687 00:56:06,160 --> 00:56:09,160 To end up 688 00:56:09,320 --> 00:56:15,160 On the pavement 689 00:56:15,320 --> 00:56:20,840 You choose the bright surrender 690 00:56:21,000 --> 00:56:27,080 Come alive, I got a lot to lose 691 00:56:27,240 --> 00:56:31,640 Games designed to rip up 692 00:56:31,800 --> 00:56:38,000 All the traces. 48838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.