Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,084 --> 00:01:00,417
A tutti voi buongiorno, bentornati al Tg2.
2
00:01:00,626 --> 00:01:01,792
Lo avete sentito dai titoli,
3
00:01:02,042 --> 00:01:04,792
in primo piano i risultati
dell'esame di maturit�.
4
00:01:05,001 --> 00:01:08,001
I dati permettono di parlare
di un anno straordinario.
5
00:01:08,209 --> 00:01:12,542
Infatti il 99,3% degli studenti
che ha sostenuto l'esame
6
00:01:12,751 --> 00:01:14,417
ha conseguito il diploma.
7
00:01:30,167 --> 00:01:32,292
Promossi! Promossi!
8
00:01:34,001 --> 00:01:37,459
Promossi! Promossi!
9
00:01:50,084 --> 00:01:52,417
00:01:56,084
spicca il record negativo
del liceo Alessandro Manzoni,
11
00:01:56,459 --> 00:01:59,042
che con il suo imbarazzante
numero di bocciati
12
00:01:59,251 --> 00:02:01,834
si qualifica
come la peggior scuola d'Italia.
13
00:02:05,626 --> 00:02:07,167
Da quanto ci conosciamo, Carlo?
14
00:02:09,667 --> 00:02:10,876
Dal primo anno del liceo.
15
00:02:11,084 --> 00:02:14,501
Compagni di banco.
Che bei ricordi!
16
00:02:15,542 --> 00:02:16,876
Quante volte t'ho passato i compiti, eh?
17
00:02:17,667 --> 00:02:20,042
Aristide, se ricordi bene
ero io che ti passavo i compiti.
18
00:02:22,167 --> 00:02:23,834
Da provveditore,
19
00:02:24,042 --> 00:02:26,042
come credi che mi senta
di fronte a questo?
20
00:02:26,251 --> 00:02:30,626
E tu? Sei il preside
della peggiore scuola d'Italia.
21
00:02:33,334 --> 00:02:39,126
Se il prossimo anno non arrivi al 50%
di promossi della tua unica quinta,
22
00:02:39,376 --> 00:02:41,209
il Manzoni chiude.
23
00:02:41,417 --> 00:02:42,042
Come "chiude"?
24
00:02:42,251 --> 00:02:45,709
Pochi iscritti, risultati scarsi.
E la "Buona Scuola".
25
00:02:45,917 --> 00:02:48,751
Ma quale Buona Scuola e Buona Scuola,
ho avuto dei trasferimenti di professori,
26
00:02:48,959 --> 00:02:51,417
ho avuto delle riassegnazioni
di cattedre all'ultimo momento,
27
00:02:51,626 --> 00:02:53,876
docenti con incarichi sbagliati,
che cos'�?
28
00:02:54,084 --> 00:02:59,042
� la lista dei professori selezionati
dall'algoritmo ministeriale.
29
00:02:59,251 --> 00:03:00,626
Nuovi professori?
30
00:03:02,001 --> 00:03:03,667
Tutti nella lista nera.
31
00:03:03,917 --> 00:03:06,292
- Ma non era una leggenda?
- No.
32
00:03:07,417 --> 00:03:11,792
In fondo alle graduatorie nazionali
ci sono i professori con meno titoli.
33
00:03:12,042 --> 00:03:14,584
Gli ultimi sono quelli
che hanno combinato guai.
34
00:03:15,376 --> 00:03:19,209
E poi ci sono loro,
quelli della lista nera.
35
00:03:20,917 --> 00:03:22,542
Ma saranno il peggio del peggio.
36
00:03:23,334 --> 00:03:27,334
Esatto!
Capisci la genialit� dell'algoritmo?
37
00:03:27,542 --> 00:03:31,251
Dove i migliori hanno fallito,
riusciranno i peggiori.
38
00:03:31,667 --> 00:03:35,042
Ai peggiori studenti,
i peggiori professori.
39
00:03:35,667 --> 00:03:36,667
Ma non ha senso.
40
00:03:49,042 --> 00:03:52,542
Campione del mondo!
Campione del mondo!
41
00:03:52,751 --> 00:03:55,542
Campione del mondo!
42
00:04:35,626 --> 00:04:38,334
Non ti preoccupare,
la milza � un organo inutile.
43
00:04:38,876 --> 00:04:44,542
- Una settimana e starai a posto.
- Parkour!
44
00:04:44,751 --> 00:04:46,001
Mortacci 'tua!
45
00:04:48,751 --> 00:04:51,834
Allenare il fisico
per allenare la mente.
46
00:05:06,792 --> 00:05:09,042
Il vero corpo insegnante.
47
00:05:14,709 --> 00:05:17,709
Lei vorrebbe dei testimoni
per confermare la mia identit�,
48
00:05:17,959 --> 00:05:21,001
ma come lei sa
non c'� identit� senza differenza,
49
00:05:21,209 --> 00:05:25,626
perch� l'identit� � l'identit�
dell'identit� e della non identit�.
50
00:05:26,751 --> 00:05:29,792
La prego, la prenda,
basta che stia zitto.
51
00:05:30,001 --> 00:05:30,751
Grazie.
52
00:05:37,584 --> 00:05:41,334
Professore,
non pu� continuare a tornare qui!
53
00:05:42,459 --> 00:05:44,292
L'hanno licenziata, su.
54
00:05:44,709 --> 00:05:48,084
C'� pure un'ordinanza restrittiva.
55
00:05:58,126 --> 00:06:01,459
Dunque, secondo la descrizione classica
presente nel De Bello Gallico,
56
00:06:01,667 --> 00:06:05,042
l'iconografia tradizionale del militare
romano prevede questo equipaggiamento.
57
00:06:07,417 --> 00:06:11,334
S�. Gonnellino, corazza
ed elmo in pelle e cuoio.
58
00:06:15,459 --> 00:06:17,751
- Pronto?
- Antonio Cioncoloni.
59
00:06:17,959 --> 00:06:19,251
S�, sono io.
60
00:06:19,459 --> 00:06:24,209
Bocciato 13 volte all'esame
di abilitazione per l'insegnamento.
61
00:06:24,417 --> 00:06:28,209
00:06:30,376
Istituto Manzoni ha detto? Certo!
63
00:06:31,834 --> 00:06:32,917
Grazie.
64
00:06:34,251 --> 00:06:36,626
Sono un professore!
Sono un professore, capito!?
65
00:06:37,042 --> 00:06:39,042
S� vabb�. Sono un professore!
66
00:06:41,334 --> 00:06:43,917
Vuoi dire che questo
non ha nemmeno l'abilitazione?
67
00:06:45,542 --> 00:06:47,167
No.
68
00:06:49,584 --> 00:06:52,001
Ti sto mettendo
in condizione di vincere la sfida.
69
00:06:53,667 --> 00:06:57,709
il 50% di promossi alla maturit�,
70
00:06:58,959 --> 00:07:00,292
o il Manzoni chiude.
71
00:07:08,251 --> 00:07:11,251
Ma possibile che il vicepreside
giri ancora con questo catorcio?
72
00:07:11,459 --> 00:07:12,792
Avete sentito dei nuovi prof?
73
00:07:20,209 --> 00:07:21,251
E questa chi �?
74
00:07:21,542 --> 00:07:25,251
Camilla qualcosa. Si � appena trasferita,
far� il quinto con noi.
75
00:07:25,459 --> 00:07:27,209
Pure lei bocciata?
76
00:07:27,417 --> 00:07:28,876
No, un anno avanti.
77
00:07:29,376 --> 00:07:30,667
Dura poco.
78
00:08:17,292 --> 00:08:19,417
E questi sarebbero i sette samurai?
79
00:08:21,667 --> 00:08:24,292
Il preside dice che sono iperqualificati.
80
00:08:24,626 --> 00:08:27,042
E infatti lo sono,
ve lo posso assicurare.
81
00:08:29,876 --> 00:08:32,751
Un attimo di attenzione, per favore,
signori professori.
82
00:08:33,126 --> 00:08:36,251
Volevo presentarvi
i vostri nuovi colleghi
83
00:08:36,459 --> 00:08:39,126
che quest'anno
si occuperanno della quinta.
84
00:08:44,167 --> 00:08:46,876
Come sapete,
abbiamo una sfida speciale,
85
00:08:47,084 --> 00:08:50,001
ma sono sicuro
che loro sapranno vincerla.
86
00:08:53,834 --> 00:08:55,209
Spero.
87
00:08:55,417 --> 00:08:58,209
Non dica altro, preside,
siamo pronti e concentrati.
88
00:08:58,542 --> 00:09:00,834
Niente ci distoglier�
dal nostro obiettivo.
89
00:09:18,001 --> 00:09:19,334
Buongiorno.
90
00:09:19,542 --> 00:09:24,959
Perdonate questo leggero ritardo,
ma non � colpa mia, � colpa dei sandali.
91
00:09:25,501 --> 00:09:27,334
Sapete, le infradito sono comodissime,
92
00:09:27,542 --> 00:09:31,042
ma sulle scale bisogna andare piano,
si rischia di scivolare.
93
00:09:31,459 --> 00:09:35,417
Ma oggi � il primo giorno,
e la prima regola � imparare a conoscersi,
94
00:09:35,667 --> 00:09:37,167
per cui prendete un foglio protocollo
95
00:09:38,459 --> 00:09:39,876
e scrivete il vostro nome.
96
00:09:40,751 --> 00:09:42,084
Avete un'ora di tempo.
97
00:09:43,167 --> 00:09:46,209
- Ma non abbiamo due ore oggi?
- Scrivete anche il cognome.
98
00:09:46,834 --> 00:09:49,709
Scusi, ma lei non �
il professore di matematica?
99
00:09:53,751 --> 00:09:54,584
Giusto.
100
00:09:56,042 --> 00:09:57,292
Secchiona.
101
00:09:58,792 --> 00:10:00,334
Complimenti, Camilla.
102
00:10:08,417 --> 00:10:09,542
Scusi, professore...
103
00:10:10,376 --> 00:10:12,501
- Come ti chiami?
- Camilla Brandolini.
104
00:10:12,709 --> 00:10:15,626
Camilla Brandolini, dimmi pure.
105
00:10:15,834 --> 00:10:19,376
Ma quella l� non �
un'equazione logaritmica di quarto grado?
106
00:10:20,042 --> 00:10:21,417
Si fa all'Universit�.
107
00:10:23,042 --> 00:10:26,709
Vedete, se ora della fine dell'anno
avrete imparato a rilassarvi,
108
00:10:27,209 --> 00:10:28,542
riuscirete anche a risolverla.
109
00:10:28,917 --> 00:10:32,959
Forse. Nel frattempo guardatela,
e riflettete.
110
00:10:33,459 --> 00:10:36,042
- Su cosa?
- Sul fatto che non sapete risolverla.
111
00:10:43,876 --> 00:10:47,917
Molte volte, agli occhi degli altri,
sembra che non stiamo facendo niente.
112
00:10:48,459 --> 00:10:51,834
In realt� la nostra mente
continua a lavorare, a pensare.
113
00:10:52,042 --> 00:10:54,709
In questo modo
continuiamo a produrre conoscenza.
114
00:10:54,917 --> 00:10:59,042
Scusi prof, posso andare in bagno?
Per riflettere meglio.
115
00:11:04,959 --> 00:11:05,876
Come ti chiami?
116
00:11:06,084 --> 00:11:07,751
Pagliarulo.
117
00:11:08,292 --> 00:11:09,584
Pagliarulo.
118
00:11:10,376 --> 00:11:16,501
Ecco, vedete, il vostro compagno
Pagliarulo � un passo avanti. Vai.
119
00:11:17,542 --> 00:11:20,709
- Grazie, prof.
- Impara, Brandolini.
120
00:11:24,209 --> 00:11:26,251
Allora, professor Locuratolo, come va?
121
00:11:26,459 --> 00:11:29,751
Beh, bene, signor preside.
I ragazzi sono ricettivi.
122
00:11:30,376 --> 00:11:35,334
Ah, davvero? Senta, ho ricevuto
la sua richiesta per ventuno...
123
00:11:35,542 --> 00:11:37,584
Ah s�, mi scusi, in realt� sono ventidue,
124
00:11:37,792 --> 00:11:39,959
una mi serve a casa
per correggere i compiti.
125
00:11:40,292 --> 00:11:41,292
Ventidue playstation?
126
00:11:41,667 --> 00:11:45,626
Non sia banale, sono piattaforme
di calcolo a immersione sensoriale.
127
00:11:47,751 --> 00:11:49,042
Ma � gi� passato un quarto d'ora?
128
00:11:49,251 --> 00:11:51,209
- Da quando?
- Dall'inizio della lezione.
129
00:11:51,417 --> 00:11:53,876
Non ha seguito gli ultimi studi
dell'Universit� di Melbourne?
130
00:11:54,126 --> 00:11:57,751
Dicono che una persona riesce
a concentrarsi solo 15 minuti in un'ora,
131
00:11:58,167 --> 00:12:01,167
per cui, nell'interesse di tutti, io vado.
132
00:12:01,417 --> 00:12:02,209
Dove, scusi?
133
00:12:02,584 --> 00:12:04,959
Non vorr� che fumi davanti ai ragazzi.
134
00:12:07,584 --> 00:12:12,626
'Giorno.
Buongiorno. Buongiorno.
135
00:12:12,876 --> 00:12:14,959
00:12:18,626
Buongiorno,
sono il professor Cioncoloni.
137
00:12:19,209 --> 00:12:22,751
<- Ma chi �? Cioccoloni.
- Chi �?
138
00:12:23,292 --> 00:12:24,167
Primo giorno?
139
00:12:25,042 --> 00:12:26,626
S�, in assoluto proprio.
140
00:12:26,876 --> 00:12:29,167
<� che io avrei gi� dovuto fare
due supplenze,
141
00:12:29,709 --> 00:12:34,126
solo che ogni volta che arrivavo a scuola,
mi prendeva un blocco.
142
00:12:34,626 --> 00:12:38,501
Insomma tornavo indietro.
Non riuscir� mai a fare lezione.
143
00:12:38,709 --> 00:12:40,584
Guardi che � facile.
144
00:12:40,834 --> 00:12:44,126
Tenga presente che i suoi studenti
ne sanno sempre molto meno di lei,
145
00:12:44,334 --> 00:12:46,501
e per quanto lei
si possa sentire impreparato,
146
00:12:46,709 --> 00:12:49,042
in confronto a loro � Zuckerberg.
147
00:12:49,251 --> 00:12:51,334
00:12:55,376
� il bello di essere professori,
� tutto nelle tue mani.
149
00:12:55,626 --> 00:12:59,501
Puoi interrogarli, sospenderli, bocciarli.
Potere assoluto.
150
00:13:01,376 --> 00:13:02,792
Io l'avevo sempre vista
come una missione.
151
00:13:06,792 --> 00:13:08,501
Non l'avevo mai vista cos�.
Tu che fai qui, eh?
152
00:13:08,709 --> 00:13:09,917
Torna in classe, fila! A studiare!
153
00:13:10,334 --> 00:13:11,667
S�, per� adesso non esageriamo, eh?
154
00:13:13,876 --> 00:13:14,834
Meno?
155
00:13:15,126 --> 00:13:16,001
Qui � zona neutra.
156
00:13:16,209 --> 00:13:19,126
Ma in classe no,
in classe tu sei il padrone, capito?
157
00:13:19,334 --> 00:13:21,417
- Professore, potere assoluto.
- Potere assoluto.
158
00:13:21,667 --> 00:13:23,834
Dai che ti perdi il primo giorno
di lezione da professore.
159
00:13:24,042 --> 00:13:25,167
- Potere?
- Assoluto.
160
00:13:28,876 --> 00:13:31,917
Scusate il ritardo,
recuperiamo subito il tempo perduto.
161
00:13:32,876 --> 00:13:34,501
Vada al suo posto signorina, grazie.
162
00:13:35,251 --> 00:13:38,042
- No, io veramente...
- Niente questioni, � gi� tardi, si sieda.
163
00:13:38,709 --> 00:13:41,167
- Guardi che io... - Vuole essere
la prima allontanata dalla classe?
164
00:13:41,417 --> 00:13:43,251
- No.
- Su, via, via.
165
00:13:54,834 --> 00:13:56,834
Buongiorno a tutti,
sono il professor Cioncoloni,
166
00:13:57,084 --> 00:13:58,292
vostro insegnante di storia.
167
00:13:58,501 --> 00:14:01,292
Quest'anno ci concentreremo
sulla figura di Giulio Cesare.
168
00:14:01,501 --> 00:14:03,459
Di nuovo? L'abbiamo gi� fatto in primo.
169
00:14:06,042 --> 00:14:09,542
44 a.C., febbraio,
giorno di San Valentino,
170
00:14:09,751 --> 00:14:10,876
non un giorno a caso, ragazzi.
171
00:14:11,084 --> 00:14:13,876
Perch� � da l� che parte
la nostra storia d'amore con la storia.
172
00:14:14,084 --> 00:14:16,209
� quello il giorno, infatti,
in cui Giulio Cesare...
173
00:14:19,167 --> 00:14:22,667
lo sono la professoressa De Maria,
e insegno latino.
174
00:14:24,126 --> 00:14:25,626
E questa � la IV B.
175
00:14:25,917 --> 00:14:26,792
La IV?
176
00:14:27,001 --> 00:14:29,792
Mi sa che ha sbagliato aula, Professore.
177
00:14:30,001 --> 00:14:31,334
Mi pareva troppo vecchia lei.
178
00:14:32,751 --> 00:14:34,042
- Vabb�, ha capito.
- No.
179
00:14:34,834 --> 00:14:37,626
Buongiorno a tutti quanti ragazzi,
e scusate il disturbo, arrivederci!
180
00:14:39,167 --> 00:14:40,167
Bene.
181
00:14:44,959 --> 00:14:46,834
Quiet please, sit down!
182
00:14:51,876 --> 00:14:56,626
- Good morning.
- Introduce yourself. You.
183
00:14:58,126 --> 00:14:59,376
Me?
184
00:15:00,251 --> 00:15:06,376
My name is Andrea,
and i have eighteen years old.
185
00:15:08,542 --> 00:15:13,042
I am eighteen! Next. You.
186
00:15:13,501 --> 00:15:16,084
- Dice a te.
- No, a te. Lo o lui?
187
00:15:19,126 --> 00:15:20,667
Calma, sono disarmato.
188
00:15:21,542 --> 00:15:22,751
Who are you?
189
00:15:23,459 --> 00:15:26,292
- Piacere, sono Luca.
- In English!
190
00:15:26,667 --> 00:15:29,376
Okay, in English. I am Luca.
191
00:15:33,042 --> 00:15:34,501
Why are you late?
192
00:15:34,709 --> 00:15:38,042
Because i was singing in the rain,
193
00:15:42,167 --> 00:15:43,667
and... pen is on the table.
194
00:15:43,876 --> 00:15:44,792
Tutti a terra!
195
00:15:48,626 --> 00:15:53,084
00:15:57,334
Non sono un semplice professore
di educazione fisica.
197
00:15:57,917 --> 00:15:59,542
Tirer� fuori il guerriero che � in voi.
198
00:16:01,917 --> 00:16:08,042
Ad esempio tu, "ciccione",
"palla di lardo", "balena",
199
00:16:10,042 --> 00:16:12,126
la facciamo finita di farci chiamare cos�?
200
00:16:13,126 --> 00:16:18,751
Vedi quell'albero laggi�?
Salici su.
201
00:16:20,292 --> 00:16:21,209
Ora.
202
00:16:27,209 --> 00:16:30,584
- Tu.
- Io?
203
00:16:31,292 --> 00:16:32,459
S�.
204
00:16:34,417 --> 00:16:40,584
Io no prof, ho il certificato medico.
Esonero per gravi motivi di salute.
205
00:16:46,001 --> 00:16:46,917
Non si capisce niente.
206
00:16:47,126 --> 00:16:50,292
� la prova che � autentico, prof.
Lo sa come scrivono i dottori.
207
00:16:50,876 --> 00:16:53,376
- Mangialo.
- Cosa?
208
00:16:53,917 --> 00:16:54,834
Mangialo.
209
00:17:19,584 --> 00:17:24,084
Ma perch� non parla?
E mezz'ora che sta l� a mischiare roba.
210
00:17:24,334 --> 00:17:25,334
Forse � muto.
211
00:18:08,626 --> 00:18:09,834
Molto divertente.
212
00:18:10,042 --> 00:18:11,876
Esiste un codice morale tra noi studenti.
213
00:18:12,459 --> 00:18:14,667
Ah s�? Davvero? L'hai scritto te?
214
00:18:14,876 --> 00:18:18,417
Ci sono delle regole, Camilla,
e tu oggi le hai infrante tutte.
215
00:18:18,626 --> 00:18:20,792
A scuola c'� soltanto una regola:
studiare.
216
00:18:21,001 --> 00:18:24,126
- Io ero venuto solo per aiutarti.
- Grazie, non ne ho bisogno.
217
00:18:32,667 --> 00:18:35,209
S�, in effetti
� stato un p� imbarazzante.
218
00:18:35,751 --> 00:18:37,251
Eccolo,
� lui il nuovo professore,
219
00:18:37,459 --> 00:18:40,376
quello che mi ha scambiato
per una studentessa.
220
00:18:40,626 --> 00:18:43,209
- Colleghe!
- Com'� andato il primo giorno?
221
00:18:43,417 --> 00:18:46,334
- Vorrei che non finisse mai.
- lo vorrei fosse giugno.
222
00:18:48,584 --> 00:18:51,792
Senti, per quanto riguarda stamattina,
io volevo dirti
223
00:18:52,001 --> 00:18:55,042
che non penso assolutamente
che tu sia troppo vecchia,
224
00:18:55,459 --> 00:18:56,751
cio� almeno non come...
225
00:18:58,167 --> 00:19:02,501
Non ti preoccupare, tranquillo.
Ci vediamo. Andiamo.
226
00:19:03,542 --> 00:19:05,376
- Davvero.
- Non me l'aspettavo.
227
00:19:06,792 --> 00:19:10,834
Primo giorno di scuola
e abbiamo il primo cuore in fiamme?
228
00:19:11,292 --> 00:19:12,876
Non scherzare.
229
00:19:13,084 --> 00:19:16,376
Ho gi� fatto una figuraccia stamattina,
adesso star� li a ridere di me.
230
00:19:17,459 --> 00:19:20,501
Se vuoi un consiglio io inizierei subito
dal calcolo delle probabilit�.
231
00:19:21,292 --> 00:19:22,167
Come?
232
00:19:22,667 --> 00:19:24,376
Cio�, se vuoi conquistare una donna,
233
00:19:24,584 --> 00:19:27,209
devi sapere
quante probabilit� hai di farlo, no?
234
00:19:27,751 --> 00:19:30,167
Ma certo, immagino... Come si fa?
235
00:19:30,501 --> 00:19:32,209
PE uguale CF fratto CP.
236
00:19:33,209 --> 00:19:37,376
PE, probabilit� di un evento,
uguale CF, casi favorevoli,
237
00:19:37,584 --> 00:19:39,876
fratto CP, casi possibili, chiaro?
238
00:19:40,751 --> 00:19:44,876
S�, e come faccio a sapere
quanti sono i casi possibili?
239
00:19:45,084 --> 00:19:49,001
In questo caso � facilissimo,
i casi sono solo due: o s� o no.
240
00:19:50,542 --> 00:19:51,376
St� a vedere.
241
00:19:52,209 --> 00:19:53,251
S�.
242
00:19:55,126 --> 00:19:57,126
- Sta arrivando.
- Locuratolo, matematica.
243
00:19:57,376 --> 00:19:58,376
De Maria, latino.
244
00:19:58,709 --> 00:20:02,459
Il collega Cioncoloni, storia,
si chiedeva se questa sera uscivi con lui.
245
00:20:02,709 --> 00:20:03,751
A cena, eh.
246
00:20:04,084 --> 00:20:06,501
Poi magari dopo cena pu� scattare
un p� di sesso,
247
00:20:06,709 --> 00:20:08,501
che non fa mai male, dico bene?
248
00:20:09,792 --> 00:20:10,876
Ha detto cos�?
249
00:20:11,709 --> 00:20:14,584
Limiterei le risposte a "s�" o "no",
eviterei "forse", "non so"...
250
00:20:14,792 --> 00:20:17,542
Per un fatto statistico,
tu mi capisci.
251
00:20:17,751 --> 00:20:19,417
- Certo.
- Grazie.
252
00:20:24,584 --> 00:20:27,626
Tu hai dei seri problemi. Lo sai?
253
00:20:32,626 --> 00:20:35,417
- Grazie.
- Prego. Questo era no.
254
00:20:35,667 --> 00:20:37,334
Eccezionale, siamo a cavallo!
255
00:20:37,542 --> 00:20:39,167
Cio� abbiamo eliminato il denominatore,
256
00:20:39,376 --> 00:20:41,792
perch� prima era fratto due,
fratto uno non �... siamo a cavallo!
257
00:20:42,167 --> 00:20:44,459
- Ma tu giochi a Street Fighter?
- Che cos'�?
258
00:20:45,667 --> 00:20:48,042
Me lo sento, sar� un anno fantastico!
259
00:20:50,334 --> 00:20:52,917
Guarda, i ragazzi sono geniali.
260
00:20:53,209 --> 00:20:56,792
Al liceo ho costruito un aeroplanino
di carta gigante che non volava, per�...
261
00:21:00,417 --> 00:21:02,167
Carissimo, come va?
262
00:21:02,376 --> 00:21:06,042
Male, male va! Non funziona,
dobbiamo cambiare strategia.
263
00:21:06,417 --> 00:21:07,959
Sei il solito pessimista.
264
00:21:08,209 --> 00:21:12,209
Il solito grigio, triste
Carlo Senza Speranza De Sanctis.
265
00:21:12,959 --> 00:21:14,501
>Ma non stai male a lamentarti sempre?
266
00:21:14,709 --> 00:21:17,959
S�, ma...
267
00:21:35,292 --> 00:21:36,751
Quante volte vi hanno detto
268
00:21:37,667 --> 00:21:40,459
"Studiamo le canzoni,
i film che preferite."
269
00:21:42,542 --> 00:21:43,417
Vi piacerebbe?
270
00:21:45,459 --> 00:21:46,584
Beh, dimenticatevelo!
271
00:21:47,084 --> 00:21:52,501
C'� un solo modo per imparare
la letteratura italiana: studiarla!
272
00:21:54,209 --> 00:21:58,417
Ogni cosa trova
il suo senso e il suo significato
273
00:21:58,626 --> 00:22:00,667
attraverso l'uso
che facciamo di quella cosa
274
00:22:00,876 --> 00:22:03,084
nel momento in cui ne facciamo uso,
scrivetelo.
275
00:22:06,126 --> 00:22:08,709
Professore ma cos� non possiamo scrivere.
276
00:22:08,917 --> 00:22:10,917
Professore, il banco � troppo alto,
non ce la faccio.
277
00:22:11,126 --> 00:22:12,459
O � la sedia che � troppo bassa?
278
00:22:12,876 --> 00:22:16,334
La sedia � pi� bassa del soffitto,
ma non possiamo dire che sia bassa,
279
00:22:16,709 --> 00:22:18,251
perch� � pi� alta del pavimento.
280
00:22:18,834 --> 00:22:20,792
- Ma che cosa sta dicendo?
- Non si capisce niente.
281
00:22:28,626 --> 00:22:29,292
00:22:33,459
Anche nel basket non c'� bisogno
d'attrezzatura, ma soltanto di volont�.
283
00:22:33,834 --> 00:22:35,292
Dai, ricominciamo.
284
00:22:37,917 --> 00:22:38,876
Non si ride dei ciechi.
285
00:22:39,917 --> 00:22:43,792
- Non sono cieca. Sono solo miope.
- E uguale.
286
00:22:44,126 --> 00:22:48,459
Adesso vi far� capire come dovete
portare rispetto per i vostri compagni.
287
00:22:48,876 --> 00:22:49,834
Toglietevi i calzini.
288
00:22:52,209 --> 00:22:54,584
Concentrati, ragazzi.
289
00:22:54,792 --> 00:22:57,084
Prof, qui lagga tutto,
non vedo arrivare il mostro.
290
00:22:57,292 --> 00:22:59,667
Ma non lo puoi uccidere con un tirapugni,
non vedi com'�?
291
00:22:59,876 --> 00:23:03,584
Fucile a pompa, dai.
E nascondetevi sotto, guarda...
292
00:23:04,334 --> 00:23:05,501
Cosa sta succedendo qua?
293
00:23:05,751 --> 00:23:08,542
Signor preside, quando arriva
il materiale che abbiamo ordinato?
294
00:23:08,751 --> 00:23:10,709
In queste condizioni
� impossibile fare lezione.
295
00:23:23,417 --> 00:23:24,584
Ehi...
296
00:23:35,042 --> 00:23:36,042
Allora iniziamo.
297
00:23:39,084 --> 00:23:43,251
- Professore, ma...
- Ah! Un appendiabiti parlante.
298
00:23:43,501 --> 00:23:45,001
Non sono un appendiabiti.
299
00:23:45,209 --> 00:23:50,084
00:23:56,876
Se accetti questo, capisci la differenza
tra significato e significante.
301
00:24:25,001 --> 00:24:28,292
Ah! Ti ho beccato!
302
00:24:30,459 --> 00:24:32,751
Ma lo sai che secondo le statistiche
303
00:24:33,209 --> 00:24:36,084
il 66% degli studenti ha fumato cannabis
304
00:24:36,292 --> 00:24:38,417
almeno una volta
durante gli anni del liceo.
305
00:24:44,042 --> 00:24:47,167
Una sola volta, prof? Poverini...
306
00:24:47,751 --> 00:24:50,459
Ma tu fumi Indica di mattina?
Ma questa butta gi�!
307
00:24:50,959 --> 00:24:52,542
E poi � un p� leggerina per me, no?
308
00:24:52,751 --> 00:24:56,334
No, prof, � buona, la fa un mio amico.
Aspetti che salga l'effetto.
309
00:24:57,126 --> 00:25:00,417
Io fumo solo Sativa, Sivares.
310
00:25:01,042 --> 00:25:04,959
No! Che grande, prof! Mito.
311
00:25:05,626 --> 00:25:10,459
Ricordo quando la raccoglievo in Libano,
la battevamo per farci la resina.
312
00:25:11,126 --> 00:25:13,959
- Bei tempi.
- No! Rispetto prof, rispetto.
313
00:25:14,959 --> 00:25:17,959
Ritiro quello che ho detto.
Sale in fretta questa.
314
00:25:18,167 --> 00:25:20,209
Non male, non male.
315
00:25:25,417 --> 00:25:27,626
Luca? Cosa stai fumando?
316
00:25:28,042 --> 00:25:30,167
Io? Io niente!
317
00:25:36,626 --> 00:25:39,251
Giovent� bruciata.
318
00:25:41,126 --> 00:25:44,459
� un blend. Vuole?
319
00:26:42,376 --> 00:26:44,042
- Se continua cos�, lo boccio.
- Colleghe?
320
00:26:44,251 --> 00:26:47,584
- � proprio insopportabile.
- Colleghe?
321
00:26:47,792 --> 00:26:51,584
- Ecco il maniaco. Che vuole ora?
- Colleghe!
322
00:26:54,792 --> 00:26:59,292
Scusa, non ho visto il gradino.
Ah! Brucia!
323
00:26:59,501 --> 00:27:01,584
E se continui a molestare
me e la mia collega, ti denuncio!
324
00:27:02,001 --> 00:27:05,876
Ma che molestie, ma c'� un equivoco!
Ma che �?
325
00:27:06,084 --> 00:27:08,667
Peperoncino rosso
di Pizzocalabro.
326
00:27:12,376 --> 00:27:14,542
Cioncoloni. Ma che succede?
327
00:27:14,751 --> 00:27:18,792
Sei tu?
Non ci vedo, non ci vedo.
328
00:27:19,917 --> 00:27:21,001
Vieni di qua.
329
00:27:22,042 --> 00:27:23,584
- Tutto bene?
- Tutto bene.
330
00:27:24,459 --> 00:27:29,626
Posso sapere questa tua passione
per Giulio Cesare da cosa nasce?
331
00:27:29,959 --> 00:27:34,751
Vedi, io mi vedo
molto simile a lui in tante cose.
332
00:27:35,084 --> 00:27:36,292
Vuoi fondare un impero?
333
00:27:36,501 --> 00:27:39,251
Che c'entra? Cesare non � stato
soltanto un grande condottiero.
334
00:27:39,459 --> 00:27:42,959
� stato un grande innovatore.
Un uomo forte, sicuro, pure con le donne.
335
00:27:43,667 --> 00:27:47,084
Ma non era gay?
336
00:27:47,542 --> 00:27:49,334
Sai qual � il tuo problema, secondo me?
337
00:27:49,709 --> 00:27:52,209
Che hai scelto un approccio
troppo diretto con la De Maria.
338
00:27:52,417 --> 00:27:54,584
Io? Ma se sei tu
che hai tirato fuori la formula!
339
00:27:54,792 --> 00:27:57,042
Vabb�, � un osso duro: cambiamo strategia.
340
00:27:57,542 --> 00:27:59,001
In fondo parliamo di accoppiamento.
341
00:27:59,209 --> 00:28:04,667
Un istinto naturale. In questo caso
l'etologia pu� venirci in aiuto.
342
00:28:04,876 --> 00:28:07,084
Le regalo dei fiori?
343
00:28:07,417 --> 00:28:09,792
Giusto. Come il paguro zebrato
della Malesia.
344
00:28:10,126 --> 00:28:11,917
E che fa lui?
Regala fiori alla sua compagna?
345
00:28:12,126 --> 00:28:13,126
Non propriamente.
346
00:28:13,417 --> 00:28:17,209
Pi� che altro sono dei semi
di una pianta velenosa che la stordiscono
347
00:28:17,417 --> 00:28:19,751
e gli permettono
di accoppiarsi con lei senza problemi.
348
00:28:22,334 --> 00:28:24,542
- Mi pare un p� eccessivo.
- Permesso, prof!
349
00:28:24,792 --> 00:28:27,584
conquista la Gallia per prenderti Roma.
350
00:28:27,792 --> 00:28:30,459
- Comincio a non seguirti di nuovo.
- Falla ingelosire.
351
00:28:30,667 --> 00:28:32,167
Eh?
352
00:28:45,292 --> 00:28:47,917
- Questa scuola � fuori controllo.
- Mi rendo conto.
353
00:28:48,126 --> 00:28:50,709
Adesso risolviamo tutto.
Ma certo...
354
00:28:50,917 --> 00:28:53,334
Fanno sport estremi
nelle ore di educazione fisica!
355
00:28:53,542 --> 00:28:54,709
Ne sono consapevole, ecco...
356
00:28:54,917 --> 00:28:56,667
Mia figlia si � rotta tre costole!
357
00:28:56,876 --> 00:28:58,251
Me ne duole tantissimo, davvero.
358
00:28:58,459 --> 00:29:01,834
E poi passano il tempo a giocare
ai videogiochi, le sembra normale?
359
00:29:02,042 --> 00:29:04,959
Per favore, uno alla volta
perch� se no non risolviamo.
360
00:29:05,167 --> 00:29:07,501
- Sono il padre di Camilla Brandolini.
- Ah, la nostra migliore allieva.
361
00:29:07,709 --> 00:29:10,501
S�, e questo � lo zaino della vostra
pupilla dopo la lezione di chimica.
362
00:29:10,709 --> 00:29:12,376
S�, permesso, scusi, abbia pazienza.
363
00:29:12,959 --> 00:29:16,251
Signor preside, i ragazzi hanno
di nuovo incollato la fotocopiatrice,
364
00:29:16,459 --> 00:29:17,792
io dovevo preparargli i test...
365
00:29:18,001 --> 00:29:20,792
Il vicepreside
si occuper� di voi, ecco qua.
366
00:29:21,042 --> 00:29:23,542
Venga pure nel mio ufficio
e prenda il mio posto, va bene?
367
00:29:28,834 --> 00:29:30,626
Allora, tacciamo?
368
00:29:31,251 --> 00:29:32,626
No, adesso tacciamo!
369
00:29:33,292 --> 00:29:37,126
Signori, per cortesia, uno alla volta
in rigoroso ordine di arrivo.
370
00:29:37,501 --> 00:29:39,876
E manteniamo la calma,
non � morto nessuno.
371
00:29:42,167 --> 00:29:43,251
Ciao, mamma!
372
00:30:07,584 --> 00:30:09,001
Adesso ci penso io.
373
00:30:14,209 --> 00:30:15,626
- Buongiorno.
- Buongiorno.
374
00:30:18,167 --> 00:30:19,292
Chi l'ha fatto questo?
375
00:30:21,834 --> 00:30:24,501
Oggi in programma
c'� la Il Guerra Mondiale.
376
00:30:24,709 --> 00:30:26,876
No, oggi devo spiegare
la conquista della Gallia,
377
00:30:27,084 --> 00:30:30,042
emblema del conflitto
fra civilt� nel nostro continente.
378
00:30:30,251 --> 00:30:32,417
No, la Seconda Guerra Mondiale.
379
00:30:33,667 --> 00:30:35,167
Insomma chi � che parla?
380
00:30:38,584 --> 00:30:43,542
Com'� scoppiato il conflitto?
Non lo sa? Non � un bravo professore!
381
00:30:43,751 --> 00:30:45,834
Ma come ti permetti? Eh?
382
00:30:46,042 --> 00:30:47,667
Quali erano le linee del fronte?
383
00:30:50,501 --> 00:30:54,417
Maleducato. Pavido, mostrati!
384
00:30:55,709 --> 00:31:00,042
E quali erano i Paesi belligeranti?
Avanti, ce ne parli.
385
00:31:15,251 --> 00:31:17,376
You, translate.
386
00:31:20,209 --> 00:31:21,334
Space.
387
00:31:23,209 --> 00:31:24,917
Think twice.
388
00:31:27,126 --> 00:31:29,709
Esso �...
389
00:31:31,126 --> 00:31:32,001
Maggio...
390
00:31:33,584 --> 00:31:34,584
Infatti �...
391
00:31:36,376 --> 00:31:38,001
Fantastico.
392
00:31:39,042 --> 00:31:40,251
Wrong answer.
393
00:31:43,167 --> 00:31:44,626
Such is life.
394
00:31:53,292 --> 00:31:54,667
Give me that stapler.
395
00:31:55,584 --> 00:31:57,709
Ferma, ma che fai sei pazza?
Ci vuoi far ammazzare?
396
00:31:58,167 --> 00:32:01,001
- Ma me l'ha chiesto lei...
- In English!
397
00:32:14,709 --> 00:32:20,167
Next time, you together,
20 pages about Beckett.
398
00:32:21,917 --> 00:32:22,751
What?
399
00:32:23,709 --> 00:32:24,501
What?
400
00:32:25,251 --> 00:32:30,126
Beckett... Bechet.
Mi fate perdere la pronuncia!
401
00:32:40,459 --> 00:32:41,709
Allora, � proprio rotto?
402
00:32:47,876 --> 00:32:51,126
Ragazzi ma con questo freddo
riuscite a seguirmi lo stesso?
403
00:32:52,626 --> 00:32:57,042
Bene, allora pagina...
404
00:33:09,376 --> 00:33:11,917
- Prof, ma qui non si collega.
- Siamo offline.
405
00:33:12,209 --> 00:33:14,459
- Siamo offline, niente.
- Aiuto.
406
00:33:14,667 --> 00:33:17,959
C'era campo fino a poco tempo fa.
Pi� in alto, pi� in alto.
407
00:33:18,417 --> 00:33:21,084
� come se qualcuno
avesse schermato questa stanza.
408
00:33:26,209 --> 00:33:30,751
Allora, la poetica dell'assurdo
di Beckett, come ti spiegavo prima...
409
00:33:31,001 --> 00:33:32,709
Camilla ti prego, basta.
410
00:33:33,501 --> 00:33:35,251
Ma non t'interessa
sapere come va a finire?
411
00:33:35,709 --> 00:33:37,126
Ma come va a finire?
412
00:33:37,334 --> 00:33:39,626
Va a finire che adesso
tu ti fai questa bellissima tesina,
413
00:33:40,209 --> 00:33:41,834
e poi io domani gli do un'occhiatina.
414
00:33:42,126 --> 00:33:43,084
Che ne dici?
415
00:33:43,459 --> 00:33:44,584
Non ho parole.
416
00:33:44,876 --> 00:33:48,251
S� dai, vai a fumarti
le tue sigarette aromatizzate.
417
00:33:48,459 --> 00:33:51,334
Sigarette aromatizzate?
Dove ti � uscita sta roba?
418
00:33:51,542 --> 00:33:55,292
Io studio, per� poi io mi diplomo
e tu rimani al liceo tutta quanta la vita.
419
00:33:55,501 --> 00:33:56,751
Sigarette aromatizzate.
420
00:33:56,959 --> 00:34:00,501
Guarda non � cos� male, magari dopo un p�
riesci a farti assumere come bidello.
421
00:34:04,126 --> 00:34:05,167
Mio padre fa il bidello.
422
00:34:07,084 --> 00:34:08,792
Scusami.
423
00:34:13,126 --> 00:34:13,959
Scusa.
424
00:34:15,292 --> 00:34:18,459
Ma possibile che ti bevi proprio tutto!
Camilla, sei una cosa impossibile.
425
00:34:19,042 --> 00:34:20,917
- S�, s�.
- Sei una cosa impossibile.
426
00:34:21,292 --> 00:34:24,417
Bravo ridi, tanto ridere
� l'unica cosa che sai fare.
427
00:34:24,792 --> 00:34:26,834
- Tu cosa fai?
- lo studio.
428
00:34:27,751 --> 00:34:28,917
Per cambiare il mondo!
429
00:34:30,334 --> 00:34:33,459
Tu sei fuori. Sei completamente fuori.
430
00:34:34,626 --> 00:34:38,292
Brava, brava, studia,
cos� domani ti prendi il tuo classico 8.
431
00:34:38,501 --> 00:34:39,167
Anche 9.
432
00:34:39,376 --> 00:34:42,959
Io il mio 2, e quale sar�
la conseguenza sul pianeta terra?
433
00:34:43,584 --> 00:34:44,959
Nessuna.
434
00:34:52,292 --> 00:34:53,417
Ciaone.
435
00:34:54,542 --> 00:34:56,334
Ah, questo non � mio.
436
00:35:00,584 --> 00:35:02,042
Questo va sullo scaffale.
437
00:35:50,126 --> 00:35:52,917
- Sei pronto?
- No, sono tesissimo.
438
00:35:54,209 --> 00:35:56,667
Una volta prima di un congresso
ero teso quasi quanto te,
439
00:35:57,626 --> 00:35:59,501
e sai cosa mi ha detto Stephen Hawking?
440
00:35:59,834 --> 00:36:01,292
Ma chi, lo scienziato? Lo conosci?
441
00:36:01,542 --> 00:36:05,667
Quando le aspettative sono ridotte a zero,
si apprezza veramente ci� che si ha.
442
00:36:05,959 --> 00:36:06,959
Ma che significa?
443
00:36:07,167 --> 00:36:11,542
Che quando hai zero possibilit�,
ottenere anche 0,1 � un successo.
444
00:36:11,751 --> 00:36:13,626
Grazie, sei di grande incoraggiamento.
445
00:36:21,084 --> 00:36:23,667
Ecco qua, portateli in classe
e tra poco arrivo, eh?
446
00:36:26,751 --> 00:36:28,292
- Pronto?
- Parla forte.
447
00:36:28,917 --> 00:36:30,126
Qui Cioncoloni, mi dica.
448
00:36:30,626 --> 00:36:33,042
- Io sono la Venturi.
- Salve, Venturi.
449
00:36:33,292 --> 00:36:35,501
- Mi dai del lei?
- No, ti do del tu,
450
00:36:36,834 --> 00:36:39,501
- Cosa fai questa sera?
- Cosa fai questa sera?
451
00:36:40,042 --> 00:36:42,001
- Non lo chiedere, la inviti...
- A cena?
452
00:36:42,209 --> 00:36:45,042
- S�, a casa tua.
- A casa mia, stasera.
453
00:36:45,542 --> 00:36:46,501
� la Venturi.
454
00:36:47,376 --> 00:36:50,001
- E cosa prepari per cena?
- Cosa ti preparo per cena?
455
00:36:50,376 --> 00:36:53,584
Non glielo chiedere.
Cosa potrebbe piacere alla De Maria?
456
00:36:55,084 --> 00:36:56,542
Allarme rosso, allarme rosso.
457
00:36:56,834 --> 00:36:58,376
00:36:59,542
La nave?
459
00:37:01,542 --> 00:37:04,167
Ciao ragazzi,
avete qualcosa perla febbre?
460
00:37:05,001 --> 00:37:07,417
Vieni con me,
provo a vedere se ce l'ho io.
461
00:37:07,626 --> 00:37:09,376
Grazie. Ciao.
462
00:37:16,501 --> 00:37:17,417
Paracetamolo?
463
00:37:17,792 --> 00:37:18,792
Grande.
464
00:37:20,001 --> 00:37:20,876
Paraculo.
465
00:37:21,084 --> 00:37:24,667
Lo porto sempre con me.
Devi prenderlo con un p� d'acqua.
466
00:37:24,876 --> 00:37:28,334
Puoi prenderlo anche da solo,
per� ci vorrebbe un purificante.
467
00:37:42,417 --> 00:37:43,834
Acqua frizzante
468
00:37:45,501 --> 00:37:46,792
e acqua naturale,
469
00:37:52,501 --> 00:37:55,417
uguale acqua leggermente frizzante.
470
00:37:59,584 --> 00:38:00,751
Odio vederlo cos�.
471
00:38:02,626 --> 00:38:03,667
Scusate.
472
00:38:13,542 --> 00:38:16,417
Allora, come vanno questi ragazzi?
473
00:38:17,167 --> 00:38:19,792
- Diciamo meglio.
- Meglio?
474
00:38:20,167 --> 00:38:22,459
S�, la media dei voti si sta alzando.
475
00:38:22,709 --> 00:38:25,042
Lentamente, non abbiamo
ancora raggiunto la sufficienza.
476
00:38:25,251 --> 00:38:28,626
In matematica hanno tutti 10 i ragazzi.
477
00:38:29,376 --> 00:38:34,126
Statistica
endogena e autovalutazione percettiva.
478
00:38:34,459 --> 00:38:35,959
Non capisco, scusi, cosa vuol dire?
479
00:38:36,542 --> 00:38:40,959
Chiedo loro di porsi un problema,
trovarne una soluzione, e valutario.
480
00:38:41,167 --> 00:38:42,417
Cio� si danno il voto da soli?
481
00:38:42,876 --> 00:38:43,834
Esatto.
482
00:38:44,042 --> 00:38:47,001
Straordinario! E voi?
483
00:38:48,084 --> 00:38:51,126
Siete messi
nelle migliori condizioni per insegnare?
484
00:38:55,959 --> 00:38:57,667
Non avete niente da dire?
485
00:38:59,376 --> 00:39:05,001
Io vorrei usare il non metodo come metodo
e avere l'infinito come limite.
486
00:39:06,251 --> 00:39:09,292
Forse voleva dire
che ci sentiamo limitati.
487
00:39:09,542 --> 00:39:11,792
Va bene stare attenti,
488
00:39:12,001 --> 00:39:15,209
ma la sperimentazione
ha sempre dei margini di rischio,
489
00:39:15,417 --> 00:39:18,167
che vanno affrontati
con fantasia e coraggio.
490
00:39:18,376 --> 00:39:20,876
Io ho avuto problemi
coi materiali didattici.
491
00:39:21,084 --> 00:39:23,792
Cio�, sapere l'inglese
oggi � fondamentale,
492
00:39:24,001 --> 00:39:26,709
non ci devono essere
limiti nell'insegnamento.
493
00:39:26,917 --> 00:39:28,042
E che dire della storia?
494
00:39:28,251 --> 00:39:30,126
Come si fa a capire bene
che cosa accade oggi
495
00:39:30,334 --> 00:39:34,084
se non conosciamo le nostre origini,
e d'altra parte "historia magistra vitae".
496
00:39:34,334 --> 00:39:35,876
E poi fa un freddo cane.
497
00:39:38,917 --> 00:39:43,292
Quindi vi sentite censurati,
non potete esprimervi al meglio.
498
00:39:43,751 --> 00:39:48,792
Questo � gravissimo.
Voi avete un talento unico.
499
00:39:50,459 --> 00:39:54,251
E non permetter� a nessuno
di ostacolare il vostro genio!
500
00:39:54,459 --> 00:39:57,959
Beh, "censurati" mi sembra
una parola un p� grossa, diciamo...
501
00:39:58,209 --> 00:40:01,126
Signor preside,
lei non ragiona da manager.
502
00:40:01,959 --> 00:40:05,751
Ma cosa fa, si schiera
contro i suoi stessi collaboratori?
503
00:40:06,584 --> 00:40:09,751
Quali collaboratori, Aristide?
Questi sono dei fuori di testa.
504
00:40:10,001 --> 00:40:14,334
Lei sa quanto � importante la missione
che � stata affidata a questi insegnanti.
505
00:40:15,001 --> 00:40:19,584
Il ministero, il governo,
l'intero Paese vi guarda.
506
00:40:20,792 --> 00:40:25,376
Quindi, a partire da oggi,
avrete... carta bianca.
507
00:40:58,917 --> 00:41:00,876
Soffrire per imparare!
508
00:41:06,459 --> 00:41:10,667
Goats! Goats! Capre, capre!
509
00:41:11,167 --> 00:41:14,042
Manco capre sapete!
510
00:41:14,251 --> 00:41:15,542
Manco capre!
511
00:41:21,126 --> 00:41:27,709
I can't believe, i can't believe!
512
00:41:28,334 --> 00:41:31,459
Welcome to hell.
513
00:41:35,792 --> 00:41:38,209
- Professore?
- Ma dov'�?
514
00:41:38,417 --> 00:41:39,792
Professor Golia?
515
00:41:49,667 --> 00:41:52,501
Ehi, Luca... Ehi Luca!
516
00:41:53,709 --> 00:41:57,042
Luca, fammi uscire di qui!
517
00:42:00,959 --> 00:42:02,917
Professore... Cosa vuole fare?
518
00:42:03,126 --> 00:42:05,501
- Colpisci.
- Che? - Vai.
519
00:42:05,751 --> 00:42:07,042
- Colpisci.
- Ahi.
520
00:42:07,251 --> 00:42:09,126
- Dai, colpisci.
- Professore!
521
00:42:09,334 --> 00:42:10,834
Aiuto!
522
00:42:11,834 --> 00:42:13,042
Aiuto!
523
00:42:13,251 --> 00:42:14,292
Ma che fai, Cheeta?
524
00:42:21,584 --> 00:42:24,167
No question was...
525
00:42:25,876 --> 00:42:28,542
- Che vuoi?
- Camilla, ti prego, non leggo, spostali.
526
00:42:28,751 --> 00:42:31,042
Ma perch� mi tiri i capelli?
527
00:42:33,376 --> 00:42:34,917
Please, go on.
528
00:42:44,584 --> 00:42:49,709
Concentrati, ragazzi, restate concentrati.
Dovete tenere una velocit� costante.
529
00:42:50,292 --> 00:42:54,292
Percorrere in un tempo T
un identico spazio S.
530
00:42:54,501 --> 00:42:57,251
Spazio fratto tempo uguale velocit�.
531
00:43:04,959 --> 00:43:06,334
Dopo il discorso di Cesare,
532
00:43:06,542 --> 00:43:09,542
lo stato d'animo di tutti
mut� in modo sorprendente.
533
00:43:11,459 --> 00:43:16,876
In ognuno crebbe una gran voglia di agire,
un gran desiderio di combattere!
534
00:43:17,084 --> 00:43:19,959
Viva l'imperatore! Ave Cesare!
535
00:43:20,501 --> 00:43:25,084
Neanche la neve pot� fermare
il grande condottiero.
536
00:43:26,667 --> 00:43:27,876
Ave fratres!
537
00:43:35,792 --> 00:43:38,709
Space. Space.
538
00:43:43,501 --> 00:43:45,751
- No, quella dopo.
- Quale? Questa?
539
00:43:46,417 --> 00:43:48,917
No, la 5. S�.
540
00:44:02,459 --> 00:44:04,251
I said space.
541
00:44:06,292 --> 00:44:11,001
Uffa, mi fate sempre
sembrare brutta. Sempre.
542
00:44:51,626 --> 00:44:56,209
L'uomo � nato libero,
e ovunque � in catene.
543
00:44:56,709 --> 00:44:58,042
Chi si crede padrone degli altri...
544
00:44:58,251 --> 00:44:59,084
Signor preside...
545
00:45:00,792 --> 00:45:01,834
Sono nudi.
546
00:45:03,501 --> 00:45:10,084
Studiano la felicit� nello stato
di natura. Rousseau. E nel programma.
547
00:45:19,501 --> 00:45:20,459
Che stai facendo?
548
00:45:20,751 --> 00:45:21,709
Sto documentando.
549
00:45:22,751 --> 00:45:25,084
Questi qui sono dei pazzi,
dobbiamo difenderci in qualche modo.
550
00:45:25,501 --> 00:45:28,584
Adesso pubblico il video online
e poi vediamo che casino che scoppia.
551
00:45:28,792 --> 00:45:31,584
Lo sai che stai facendo la spia?
552
00:45:31,959 --> 00:45:33,959
- Non mi stai ascoltando, vero?
- No.
553
00:45:34,167 --> 00:45:36,542
- E metterai tutto online...
- S�.
554
00:45:37,001 --> 00:45:40,626
E allora vale la pena di farlo bene.
Vai Roberti' mandami la base.
555
00:45:43,751 --> 00:45:45,292
# La lancetta che non gira pi�
556
00:45:45,751 --> 00:45:47,792
# Dalla finestra vedo un aquilone
557
00:45:48,001 --> 00:45:49,959
# Volare insieme alle speranze
di vedere a fine anno
558
00:45:50,167 --> 00:45:51,917
# La parola promozione
559
00:45:52,126 --> 00:45:53,584
# Posso andare in bagno professore?
560
00:45:53,792 --> 00:45:55,834
# Sto pensando a tutto,
tranne che alla lezione
561
00:45:56,042 --> 00:45:57,834
# Dieci anni in questa scuola,
potrei fare il bidello,
562
00:45:58,042 --> 00:46:00,542
# E voi potreste almeno
darmi un diploma d'onore
563
00:46:00,751 --> 00:46:02,376
# i miei amici studiano presso la strada
564
00:46:02,584 --> 00:46:04,459
# A loro modo sono geni della chimica
565
00:46:04,667 --> 00:46:06,667
# La fanno buona
pure il prof l'ha assaggiata
566
00:46:06,876 --> 00:46:08,959
# Modestamente ha vinto
il premio della critica
567
00:46:09,209 --> 00:46:11,167
# Questa scuola � una scuola di pazzi
568
00:46:11,417 --> 00:46:13,167
# i professori peggio di noi ragazzi
569
00:46:13,376 --> 00:46:15,334
# Pap�, ti prego,
giura che non ti incazzi
570
00:46:15,584 --> 00:46:17,459
# Ho perso l'anno
e l'anno prossimo potrei riprovarci
571
00:46:17,709 --> 00:46:21,584
# Anche quest'anno studio l'anno prossimo
Dimmi a che serve adesso disperarci
572
00:46:21,792 --> 00:46:25,876
# Dice mia mamma che sembro un tossico
perch� non studio e sto in giro coi marci
573
00:46:26,084 --> 00:46:27,876
# Nascondi la gomma che arrivano i prof
574
00:46:28,126 --> 00:46:29,959
# Ho preso pi� buche di un campo da golf
575
00:46:30,209 --> 00:46:32,167
# Dammi 'sto bacio, lo aspetto da un p�
576
00:46:32,376 --> 00:46:34,501
# � la cosa pi� bella di questo anno pop
577
00:46:34,709 --> 00:46:36,167
# Arrivano i prof
578
00:46:38,834 --> 00:46:40,084
# Arrivano i prof
579
00:46:42,834 --> 00:46:44,209
# Arrivano i prof
580
00:46:47,334 --> 00:46:48,709
# Arrivano i prof
581
00:46:53,042 --> 00:46:54,792
# Vengo dalla scuola peggiore d'Italia
582
00:46:55,084 --> 00:46:57,126
# Eppure quest'anno faccio vacanze zero
583
00:46:57,334 --> 00:46:59,001
# Papi, scusami quest'anno
� saltato in aria
584
00:46:59,251 --> 00:47:01,292
# L'anno prossimo mi impegno per davvero
585
00:47:01,501 --> 00:47:02,876
# Arrivano i prof... #
586
00:47:11,126 --> 00:47:12,459
L'abbiamo cercato ovunque.
587
00:47:12,667 --> 00:47:14,459
Non si era mai assentato
senza avvisare.
588
00:47:15,251 --> 00:47:16,334
Oddio, eccolo.
589
00:47:19,209 --> 00:47:21,334
Fermo!
590
00:47:22,667 --> 00:47:24,042
Non commetta sciocchezze.
591
00:47:25,292 --> 00:47:26,334
Cosa vuole fare?
592
00:47:27,834 --> 00:47:28,959
Marketing.
593
00:47:48,334 --> 00:47:51,501
Liceo Manzoni.
Prendi, prendi, prendi.
594
00:47:51,876 --> 00:47:53,084
Benvenuti, benvenuti.
595
00:47:53,292 --> 00:47:56,751
I nostri professori saranno felici
di rispondere alle vostre domande.
596
00:47:57,042 --> 00:48:01,209
Troverete materiale informativo,
programmi di studio, brochure.
597
00:48:03,834 --> 00:48:06,709
Allora, vediamo a che punto �
la vostra preparazione.
598
00:48:07,376 --> 00:48:08,626
Pronti, via!
599
00:48:12,417 --> 00:48:18,209
Cosa, cos'� questa cosa?
Cos'�? Cosa hai fatto, scusa?
600
00:48:19,626 --> 00:48:22,542
Allora, questa innanzitutto
� una violazione della privacy.
601
00:48:23,959 --> 00:48:26,584
No questo � un insulto personale.
602
00:48:26,834 --> 00:48:28,417
Per� � simpatico,
me lo fai rivedere?
603
00:48:29,334 --> 00:48:33,376
L'esserci, � un esser gettato fuori,
pertanto esiste,
604
00:48:33,584 --> 00:48:37,292
ed esistendo � in una condizione estatica.
605
00:48:37,917 --> 00:48:40,917
Provate a chiudere gli occhi
per capire meglio questo concetto.
606
00:48:52,584 --> 00:48:53,792
Wrong answer.
607
00:48:54,417 --> 00:48:57,084
Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire!
608
00:49:06,042 --> 00:49:07,001
Next
609
00:49:13,876 --> 00:49:16,292
E questi sono i materiali
inerenti il nostro corso di storia.
610
00:49:16,501 --> 00:49:18,376
- Grazie mille, professore.
- Di nulla, arrivederci.
611
00:49:24,626 --> 00:49:27,001
Ci deve essere del metodo
nella vostra follia.
612
00:49:28,959 --> 00:49:35,751
Professoressa De Maria.
lo credo che se noi, invece che...
613
00:49:35,959 --> 00:49:41,501
Shh. Proviamo a vedere
che succede se parlo un p� io?
614
00:49:42,792 --> 00:49:45,792
� incredibile, tutta questa gente
ha ascoltato il nostro pezzo.
615
00:49:46,334 --> 00:49:48,001
Ed � tutto merito tuo.
616
00:49:48,917 --> 00:49:50,959
A quanto pare ne hai fatta una giusta.
617
00:49:51,167 --> 00:49:53,626
S�, diciamo che l'intento
era pi� fare lezione, per�...
618
00:49:53,834 --> 00:49:56,917
Hai fatto benissimo,
li hai fatto felici tutti, e sai perch�?
619
00:49:57,167 --> 00:49:59,876
Non hai obbedito a nessuno.
Devi lasciarti andare Cami'!
620
00:50:01,542 --> 00:50:04,084
Vai a mettere il beat,
diamo a questa gente quello che vuole.
621
00:50:05,626 --> 00:50:06,459
Vai, Luca.
622
00:50:07,084 --> 00:50:08,834
Gi� sai. Passami il microfono, bro.
623
00:50:11,167 --> 00:50:12,584
Tutti con le mani su, ragazzi.
624
00:50:14,167 --> 00:50:16,209
Diamo a questa gente
quello che vuole veramente.
625
00:50:16,834 --> 00:50:18,542
Yes. Tutti.
626
00:50:23,834 --> 00:50:27,334
# La gente che non gira pi�
Dalla finestra vedo un aquilone
627
00:50:27,584 --> 00:50:31,209
# Volare insieme alle speranze di vedere
a fine anno la parola promozione #
628
00:50:40,167 --> 00:50:45,584
Niente pi� giustificazioni.
Niente scuse. Solo io e te.
629
00:50:46,709 --> 00:50:49,959
Eh no prof, non si picchiano
i ragazzi con gli occhiali.
630
00:50:50,751 --> 00:50:51,501
E 'sti cazzi.
631
00:50:56,209 --> 00:50:57,251
Aiuto!
632
00:50:58,376 --> 00:50:59,251
Aiuto!
633
00:51:08,834 --> 00:51:09,917
No, no!
634
00:51:26,167 --> 00:51:31,792
Ma si, ballate, ballate,
che domani c'� la simulazione d'esame.
635
00:51:34,376 --> 00:51:36,709
Fabbri, ma come fai
a rovinare sempre tutto?
636
00:52:20,709 --> 00:52:26,167
Secondo me siamo
molto pi� del 50%, almeno il 65!
637
00:52:26,376 --> 00:52:30,751
- Beh, allora, 68.
- Qualcosa in pi�. - 69.
638
00:52:40,126 --> 00:52:41,334
4,7.
639
00:52:45,126 --> 00:52:46,209
Come?
640
00:52:46,876 --> 00:52:51,876
Solo il 4,7% ha superato la prova.
Con permesso.
641
00:53:01,626 --> 00:53:03,084
Dammi una sigaretta.
642
00:53:03,917 --> 00:53:06,167
Meno del 5%. Adesso mi ascolti?
643
00:53:06,584 --> 00:53:07,834
00:53:12,542
� arrivato il momento di farti capire.
Ti do un indirizzo, raggiungimi.
645
00:53:13,167 --> 00:53:15,667
<- E dove?
- Nel futuro.
646
00:53:42,459 --> 00:53:44,376
Benvenuto.
647
00:53:46,667 --> 00:53:47,959
Che cos'� questo posto?
648
00:53:48,167 --> 00:53:54,792
Questa, Carlo, � la mia scuola.
Vieni, vieni, ti faccio vedere le suite.
649
00:53:55,667 --> 00:53:56,917
Le classi.
650
00:53:57,167 --> 00:53:58,542
S�, certo.
651
00:54:02,001 --> 00:54:03,542
Accomodati.
652
00:54:07,001 --> 00:54:08,376
Dai, siediti.
653
00:54:16,959 --> 00:54:18,292
Muto!
654
00:54:21,167 --> 00:54:22,667
Quelli sono i professori.
655
00:54:25,126 --> 00:54:27,917
- Io quello l'ho gi� visto.
- In una fiction l'anno scorso.
656
00:54:30,084 --> 00:54:31,042
Sono attori?
657
00:54:31,667 --> 00:54:35,792
Abbiamo storyteller che scrivono
le lezioni, e attori che le leggono.
658
00:54:36,126 --> 00:54:38,334
Funziona molto meglio
che con i professori.
659
00:54:39,209 --> 00:54:40,626
Ma quanto costa l'iscrizione?
660
00:54:41,167 --> 00:54:45,209
Una cifra vergognosa, Carlo,
una cifra vergognosa.
661
00:54:51,084 --> 00:54:52,542
Ho investito tutto.
662
00:54:56,376 --> 00:55:00,001
Ma perch�?
Hai una bella carriera, sei provveditore.
663
00:55:01,251 --> 00:55:05,792
Perch� sono stanco!
Tu non hai idea. E solo politica.
664
00:55:06,751 --> 00:55:12,084
Vado a tutti gli incontri,
alle feste, ai festini, faccio favori,
665
00:55:12,292 --> 00:55:14,584
dico di s�, rido alle barzellette!
666
00:55:16,084 --> 00:55:17,334
Ma adesso basta.
667
00:55:17,834 --> 00:55:22,084
Grazie a questa scuola,
l'unica cosa che far� sar� contare soldi.
668
00:55:23,417 --> 00:55:28,501
Ora ho capito, tu vuoi che il Manzoni
chiuda, l'hai sempre voluto.
669
00:55:29,042 --> 00:55:31,834
In modo che nel raggio di chilometri
ci sar� solo la tua scuola
670
00:55:32,042 --> 00:55:33,376
e i ragazzi dovranno pagare.
671
00:55:35,584 --> 00:55:36,917
Adesso sai la verit�.
672
00:55:38,084 --> 00:55:41,501
L'anno scorso ho fatto trasferire
tutti i tuoi insegnanti senza motivo
673
00:55:41,792 --> 00:55:46,792
e quest'anno ho alterato l'algoritmo
per farti avere il peggio del peggio.
674
00:55:47,209 --> 00:55:48,501
Perch� me lo stai dicendo?
675
00:55:48,876 --> 00:55:55,376
Perch� tu sei il mio unico amico.
E la felicit� � reale solo se condivisa.
676
00:56:08,001 --> 00:56:11,376
Ora, volgendosi verso se stesso,
egli scopre la colpa.
677
00:56:11,876 --> 00:56:15,167
Pi� il genio � grande
e pi� profondamente scopre la colpa.
678
00:56:15,834 --> 00:56:17,334
Kierkegaard.
679
00:56:25,667 --> 00:56:28,542
E come ti muovi, sbagli.
680
00:56:29,292 --> 00:56:32,417
Infatti. Finalmente ti capisco.
681
00:56:36,042 --> 00:56:37,667
Buono, che cos'�?
682
00:56:57,667 --> 00:56:59,126
Salve.
683
00:57:00,834 --> 00:57:02,917
- Tutti pizza abbiamo preso?
- S�, tutti e sette.
684
00:57:05,626 --> 00:57:09,417
Non parte, preside?
Le diamo una mano.
685
00:57:10,292 --> 00:57:13,001
Ci penso io, dai.
686
00:57:14,626 --> 00:57:15,584
Apra il cofano.
687
00:57:20,292 --> 00:57:22,626
Ecco qua. Eccolo qua.
688
00:57:23,626 --> 00:57:26,292
Aspetti.
Provi adesso.
689
00:57:29,667 --> 00:57:30,751
E che ci voleva.
690
00:57:32,417 --> 00:57:34,459
- Buona serata.
- Salve, preside.
691
00:57:34,959 --> 00:57:38,626
Li conosco i maggiolini, hanno il motore
dietro, ma i problemi sono davanti.
692
00:57:38,834 --> 00:57:40,126
E il tubo... gira.
693
00:57:42,584 --> 00:57:43,584
Preside!
694
00:57:43,876 --> 00:57:45,209
Apra!
695
00:57:45,417 --> 00:57:47,167
- Molli.
- Molla!
696
00:57:48,376 --> 00:57:49,334
Apra!
697
00:57:51,876 --> 00:57:53,084
Preside.
698
00:57:55,209 --> 00:58:00,042
Montini...
Montini ci ha fregato tutti.
699
00:58:00,542 --> 00:58:02,667
Vi ha scelto uno per uno,
volete sapete perch�?
700
00:58:04,376 --> 00:58:07,376
- Perch� siete i peggiori...
- Professori d'Italia.
701
00:58:07,834 --> 00:58:12,292
Maledetto Montini! Insomma, � finita?
Non possiamo fare pi� niente?
702
00:58:12,876 --> 00:58:14,876
Peggiori? Io ho la coscienza a posto.
703
00:58:15,084 --> 00:58:17,251
La coscienza � sempre coscienza
di qualcosa che �,
704
00:58:17,626 --> 00:58:20,917
eppure resteremo dei disadattati
finch� continuiamo a pensare
705
00:58:21,126 --> 00:58:23,292
che l'infinito sia meglio del finito.
706
00:58:23,501 --> 00:58:25,084
Me la apri?
707
00:58:27,917 --> 00:58:31,042
Il mio primo anno d'insegnamento
e la scuola chiude.
708
00:58:54,542 --> 00:58:56,501
Dobbiamo passare il Rubicone.
709
00:58:57,167 --> 00:59:01,626
S�, s�'.!
710
00:59:03,459 --> 00:59:04,876
Per� non ve lo posso spiegare qui.
711
00:59:07,084 --> 00:59:08,292
Andiamo in un posto sicuro.
712
00:59:19,501 --> 00:59:23,626
Ho capito bene? Vuoi rubare
le prove scritte dell'esame di maturit�?
713
00:59:23,834 --> 00:59:25,501
- Esatto.
- E come facciamo?
714
00:59:25,709 --> 00:59:27,542
Un passo alla volta, colleghi.
715
00:59:28,126 --> 00:59:31,167
arrivare al ministero a Roma.
716
00:59:31,459 --> 00:59:34,751
Risolto. Ci andiamo
con il pullman della manifestazione.
717
00:59:35,042 --> 00:59:37,709
- Quale?
- Ce n'� sempre una a Roma.
718
00:59:37,917 --> 00:59:41,292
- Manifestazione, quindi Polizia.
- A loro ci penso io.
719
00:59:50,001 --> 00:59:51,042
Secondo problema.
720
00:59:51,542 --> 00:59:54,334
Il servizio di sorveglianza
all'interno del ministero.
721
00:59:54,834 --> 00:59:55,959
Dobbiamo creare un diversivo.
722
01:00:02,876 --> 01:00:03,709
Va bene.
723
01:00:04,417 --> 01:00:07,167
Terzo problema.
Trovare le prove d'esame.
724
01:00:07,376 --> 01:00:08,667
Saranno in una cassaforte.
725
01:00:08,917 --> 01:00:13,209
Cassaforte, giusto, parliamone.
Come l'apriamo?
726
01:00:19,792 --> 01:00:21,959
No no, niente esplosivo, grazie.
727
01:00:22,167 --> 01:00:24,834
Per me � un gioco da ragazzi.
E datemi fiducia!
728
01:00:26,209 --> 01:00:27,167
Diamogli fiducia.
729
01:00:28,709 --> 01:00:30,042
E diamogli fiducia.
730
01:00:31,334 --> 01:00:35,376
Va bene signori,
come direbbe Giulio Cesare...
731
01:00:35,584 --> 01:00:36,501
Mettiamoci al lavoro.
732
01:00:39,292 --> 01:00:41,542
Luca! Luca! Luca! Luca!
733
01:00:45,959 --> 01:00:49,709
Cosa ci fate voi fuori dalla classe?
Dove sono i vostri professori?
734
01:00:50,626 --> 01:00:53,251
Pagliarulo! Pagliarulo!
735
01:00:55,709 --> 01:00:58,792
Madonna Pagliarulo!
Maledetti.
736
01:00:59,001 --> 01:01:03,167
Guarda questa � l'ul...
Fermati Luca perch� guarda, se scappi!
737
01:01:03,376 --> 01:01:05,459
Guarda che stai peggiorando
la tua situazione!
738
01:01:06,001 --> 01:01:11,626
Ti devi fermare, Pagliarulo!
Pagliarulo fermati, guarda! Luca!
739
01:01:17,167 --> 01:01:20,084
Prof, scusi, volevo farlo dalla terza.
740
01:01:20,667 --> 01:01:25,542
Seduto.
Te la faccio passare io la voglia di...
741
01:01:34,251 --> 01:01:36,001
Se ti muovi, ti denuncio.
742
01:01:57,667 --> 01:02:00,501
Quattro formaggi.
743
01:02:23,834 --> 01:02:24,834
O mio dio!
744
01:02:50,251 --> 01:02:52,042
- Stanno rubando l'esame.
- Chi?
745
01:02:52,292 --> 01:02:55,167
I magnifici sette sono andati
a rubare le prove della maturit�.
746
01:02:55,417 --> 01:02:57,334
- Venga, le faccio vedere.
- Preside, mi scusi...
747
01:02:57,542 --> 01:02:59,459
Non ora, il tuo amico Cioncoloni
e i suoi degni compari
748
01:02:59,667 --> 01:03:01,042
stavolta l'hanno combinata grossa.
749
01:03:02,167 --> 01:03:05,001
Da questa parte signor preside.
Con te non ho mica finito.
750
01:03:05,584 --> 01:03:07,334
Venga venga. Venga!
751
01:03:09,626 --> 01:03:11,709
Il ministero della pubblica istruzione.
752
01:03:14,917 --> 01:03:18,251
Violare il ministero, signor preside,
non � soltanto un reato.
753
01:03:20,667 --> 01:03:21,876
� sacrilegio.
754
01:03:23,251 --> 01:03:26,959
Che schifo! Non riesco neanche a vederlo.
755
01:03:27,501 --> 01:03:29,042
Ma infatti io chiamo la Polizia,
756
01:03:29,251 --> 01:03:31,167
ci mancherebbe altro, guardi,
si fa in un attimo.
757
01:03:31,376 --> 01:03:35,126
Giusto. Ma prima metta in ordine qui,
un p� sistemi.
758
01:03:35,334 --> 01:03:36,542
S�.
759
01:03:37,084 --> 01:03:39,584
Tecnicamente questa sarebbe
una scena del crimine,
760
01:03:39,792 --> 01:03:41,209
quindi eviterei di toccare...
761
01:03:41,459 --> 01:03:43,459
� una questione di decoro.
762
01:03:44,751 --> 01:03:45,834
Decoro, s�.
763
01:03:46,584 --> 01:03:50,126
Ci sarebbe il bidello.
Perch� di queste cose se ne occupa lui.
764
01:03:50,334 --> 01:03:54,751
Giusto, ma io voglio
che nessuno veda questo scempio.
765
01:03:58,667 --> 01:04:01,876
Tranne me e te.
766
01:04:09,334 --> 01:04:14,084
Grazie, signor preside, va bene.
Faccio tutto io.
767
01:04:30,834 --> 01:04:33,917
Io comunque una telefonatina alla Polizia
la farei comunque perch� magari...
768
01:04:42,209 --> 01:04:43,334
Non c'� campo.
769
01:04:51,959 --> 01:04:53,292
Luca!
770
01:04:53,917 --> 01:04:54,709
01:04:57,959
C'� qualcuno dall'altra parte
che mi sente, per favore?
772
01:05:02,209 --> 01:05:03,167
01:05:08,042
Luca io questa te la faccio pagare.
774
01:05:48,001 --> 01:05:48,876
Una granata?
775
01:05:50,126 --> 01:05:52,667
Ma qual � la porta giusta?
Maurizi, da che parte?
776
01:05:54,834 --> 01:05:56,167
S�. Ecco, le scale in fondo.
777
01:06:00,376 --> 01:06:01,167
Maschere.
778
01:06:11,292 --> 01:06:12,417
Che succede?
779
01:06:12,626 --> 01:06:15,709
Topi. Stanno rosicchiando tutti i registri
dell'archivio. Manutenzione straordinaria.
780
01:06:15,917 --> 01:06:17,001
Buon lavoro.
781
01:06:31,042 --> 01:06:33,792
S�, ma guarda questi,
se s� messi pure le tutine!
782
01:06:34,834 --> 01:06:35,876
Cercate 'a cassaforte?
783
01:06:37,126 --> 01:06:39,126
Eh, mi dispiace ma arrivate tardi.
784
01:06:39,334 --> 01:06:42,251
Nel ventunesimo secolo ve pare
che ce sta ancora 'a cassaforte?
785
01:06:42,626 --> 01:06:44,542
Tutti l'anni, tutti l'anni!
786
01:06:47,667 --> 01:06:48,751
Dov'� la cassaforte?
787
01:06:49,292 --> 01:06:53,917
Eddai e levala!
Hanno informatizzato, � l'agenda digitale.
788
01:06:54,709 --> 01:06:58,084
Dai su, non ve la prendete, vi siete
comunque fatti un bel giretto a Roma, no?
789
01:07:03,334 --> 01:07:04,626
� stato tutto inutile.
790
01:07:05,251 --> 01:07:08,126
No, no, no vabb�, le prove saranno
senz'altro sul server del ministero,
791
01:07:08,334 --> 01:07:11,209
siamo al ministero, usiamo un loro PC
e entriamo nella rete interna.
792
01:07:11,959 --> 01:07:16,292
S� ma dov'� il computer?
Bisognerebbe chiederglielo.
793
01:07:18,126 --> 01:07:19,126
Con le buone.
794
01:07:25,709 --> 01:07:28,626
Ecco, dunque, cosa scrivo?
"Prove d'esame"?
795
01:07:28,834 --> 01:07:30,834
S�, s�, giusto,
per� prima dobbiamo capire dove e perch�.
796
01:07:31,292 --> 01:07:32,709
Ci vuole per� la pagina...
797
01:07:33,334 --> 01:07:36,126
Appunto, non la trovo.
Non lo so, non funziona.
798
01:07:37,167 --> 01:07:38,167
No, pi�... Forse, aspetta...
799
01:07:38,459 --> 01:07:40,709
Basta, non vi posso guardare.
800
01:07:43,209 --> 01:07:44,292
Allora...
801
01:07:50,667 --> 01:07:51,667
No, ci vuole la password.
802
01:07:51,876 --> 01:07:53,626
Non c'� niente da fare.
803
01:07:53,834 --> 01:07:56,501
Provo a usare
l'algoritmo Locuratolo-Hawkins.
804
01:07:57,417 --> 01:08:02,709
L'ho sviluppato ai tempi di Palo Alto.
Trova qualsiasi tipo di password.
805
01:08:08,417 --> 01:08:09,417
Guarda.
806
01:08:10,417 --> 01:08:11,376
Ma lui �...
807
01:08:22,001 --> 01:08:23,126
Beccata.
808
01:08:23,501 --> 01:08:24,667
Dai!
809
01:08:27,751 --> 01:08:30,959
- Come le stampiamo?
- Tutto io devo fare?
810
01:08:31,167 --> 01:08:33,626
Faccio delle foto, una per pagina.
811
01:08:33,834 --> 01:08:35,667
Vai, vai.
812
01:08:36,167 --> 01:08:37,334
- Vai.
- Matematica.
813
01:08:37,542 --> 01:08:39,417
C'�. Ci sono.
814
01:08:39,626 --> 01:08:41,792
Grande. Una foto per celebrare.
815
01:08:44,084 --> 01:08:46,209
Ma siete quelli della disinfestazione?
816
01:08:47,542 --> 01:08:49,501
Anna, mi liberi per favore?
817
01:09:10,626 --> 01:09:12,376
Fabbri, gi� al lavoro?
818
01:09:15,626 --> 01:09:21,459
Ho passato il fine settimana
chiuso dentro lo scantinato.
819
01:09:24,292 --> 01:09:28,667
Non sarai riuscito ad aprire,
succede con queste serrature antincendio.
820
01:09:28,876 --> 01:09:32,334
No � stato Luca, ha bloccato lui la porta.
821
01:09:32,626 --> 01:09:37,042
Fabbri, ti pare che possiamo
incolpare i ragazzi peri nostri errori?
822
01:09:37,251 --> 01:09:38,709
� stato Luca.
823
01:09:39,167 --> 01:09:40,334
E io lo denuncio.
824
01:09:40,667 --> 01:09:45,209
Io lo far� cacciare
da tutte le scuole d'Italia.
825
01:09:46,417 --> 01:09:48,459
Ascoltatemi bene
perch� non ve lo ripeter�.
826
01:09:49,626 --> 01:09:52,459
Questo � un giorno fondamentale
nella vostra vita.
827
01:09:53,917 --> 01:09:55,251
Colleghi, per favore, i cellulari.
828
01:09:55,459 --> 01:09:59,001
- Non ditemi che l'avete fatto sul serio.
- Andiamo.
829
01:10:00,292 --> 01:10:01,376
� il tuo.
830
01:10:04,626 --> 01:10:06,042
Scusate.
831
01:10:07,667 --> 01:10:08,501
Mamma?
832
01:10:09,334 --> 01:10:11,792
Non posso venire oggi.
Facciamo domani.
833
01:10:13,042 --> 01:10:14,292
Lasagne?
834
01:10:14,501 --> 01:10:16,001
Non me lo fare dire adesso per�, ti prego.
835
01:10:17,584 --> 01:10:19,042
Ti voglio bene anch'io, s�, ciao.
836
01:10:22,917 --> 01:10:26,876
Allora, oggi faremo
una nuova simulazione della prova d'esame.
837
01:10:28,167 --> 01:10:29,626
- Di nuovo?
- Di nuovo.
838
01:10:30,709 --> 01:10:35,626
Usate libri, manuali, internet,
qualunque cosa pur di rispondere.
839
01:10:35,917 --> 01:10:40,167
S�, l'importante � che impariate
bene le domande. Perfettamente.
840
01:10:40,459 --> 01:10:42,376
Precise precise.
841
01:10:43,126 --> 01:10:47,626
Nel caso fossero molto simili a quelle
che usciranno agli esami di quest'anno.
842
01:10:48,251 --> 01:10:51,292
Noi usciamo nel caso voleste copiare.
Ehm, consultarvi.
843
01:10:51,501 --> 01:10:53,376
- Buona fortuna.
- Buon lavoro.
844
01:11:02,626 --> 01:11:04,251
Ma chi � questa qua?
845
01:11:06,209 --> 01:11:09,667
No vabb�,
Cioncoloni ha preso il mio telefono.
846
01:11:09,959 --> 01:11:10,959
Aspetta, vado a chiamarlo.
847
01:11:11,167 --> 01:11:13,917
No, no, aspetta, aspetta.
Diamo un'occhiatina.
848
01:11:22,709 --> 01:11:26,751
Ma vabb�...
Hanno rubato le prove d'esame!
849
01:11:36,167 --> 01:11:41,959
PIN sbagliato. Ma che c'ha 'sto coso?
Beh, che � successo?
850
01:11:42,376 --> 01:11:43,876
Ma che fate? Sono passati dieci minuti.
851
01:11:47,376 --> 01:11:51,042
� umiliante.
Ci avete preso per degli idioti?
852
01:11:51,417 --> 01:11:53,001
Avete rubato le prove sbagliate.
853
01:11:53,376 --> 01:11:54,667
Erano quelle di terza media.
854
01:12:02,001 --> 01:12:03,042
Di terza media.
855
01:12:04,001 --> 01:12:05,292
Per� ci siamo andati vicino, no?
856
01:12:06,751 --> 01:12:09,834
La storia insegna che andare vicino
a vincere � diverso che vincere.
857
01:12:12,751 --> 01:12:14,792
Che peccato,
con tutta la fatica che abbiam fatto.
858
01:12:15,792 --> 01:12:18,167
Io ho mia nipote che fa la terza media.
859
01:12:34,459 --> 01:12:35,834
Sono dei deficienti totali.
860
01:12:36,042 --> 01:12:38,417
Sono degli eroi.
Poteva sbagliare chiunque.
861
01:12:38,626 --> 01:12:40,751
Ma l'avete letto
il problema di matematica?
862
01:12:41,001 --> 01:12:42,751
Il signor Gianni alleva 600 mucche...
863
01:12:42,959 --> 01:12:44,709
Quella era difficilissima.
864
01:12:45,084 --> 01:12:45,959
Mamma mia...
865
01:12:46,209 --> 01:12:49,917
Non hanno fatto niente per tutto l'anno
e pensano di risolvere il problema cos�!
866
01:12:50,126 --> 01:12:53,042
Ma tanto a te cosa importa?
Tanto l'esame lo passi lo stesso, no?
867
01:12:53,251 --> 01:12:57,167
Non � questo, loro dovrebbero aiutarci
e invece non gli importa niente di noi.
868
01:12:57,834 --> 01:13:00,792
Non gli importa se impariamo qualcosa,
se studiamo, o se ci diplomiamo.
869
01:13:01,001 --> 01:13:03,917
Hanno ragione.
Non ci aspetta nessuno, Camilla.
870
01:13:04,126 --> 01:13:08,126
L� fuori, per noi, non c'� niente.
E tu? Che lavoro vorresti fare?
871
01:13:09,126 --> 01:13:10,917
- La biologa.
- Non importa, non puoi!
872
01:13:11,126 --> 01:13:13,959
Tutto ci� che ti aspetti di trovare
una volta uscita da qui non esiste pi�,
873
01:13:14,167 --> 01:13:17,876
l'ultimo treno � partito anni fa
e la nostra generazione l'ha perso.
874
01:13:18,084 --> 01:13:20,959
Siamo a piedi,
vogliamo almeno goderci il viaggio?
875
01:13:21,167 --> 01:13:23,292
� per colpa di gente come loro
se le cose stanno cos�!
876
01:13:23,501 --> 01:13:26,542
Loro ci hanno provato.
Hanno commesso un reato federale.
877
01:13:26,751 --> 01:13:28,292
Non esistono i reati federali in Italia.
878
01:13:28,876 --> 01:13:33,834
Hanno commesso un reato.
E per chi l'hanno fatto? Lo sai per chi?
879
01:13:47,376 --> 01:13:48,417
Per noi.
880
01:13:53,959 --> 01:13:55,042
Lo hanno fatto per noi.
881
01:14:33,126 --> 01:14:38,001
Fai sul serio?
Vuoi rinunciare alla cattedra?
882
01:14:39,126 --> 01:14:40,209
Tanto che cambia?
883
01:14:41,084 --> 01:14:43,459
Chi voglio prendere in giro?
lo non sono un professore.
884
01:14:43,667 --> 01:14:48,334
Non ci provare, Antonio.
Raccontatela come ti pare.
885
01:14:48,792 --> 01:14:52,334
La verit� � che tra due settimane
i tuoi alunni avranno l'esame
886
01:14:52,542 --> 01:14:53,792
e tu cos� li abbandoni.
887
01:14:54,126 --> 01:14:55,459
Faccio quello che mi riesce meglio.
888
01:15:06,709 --> 01:15:07,792
Ehi.
889
01:15:21,876 --> 01:15:22,792
Prof.
890
01:15:33,376 --> 01:15:34,209
Prof.
891
01:15:45,417 --> 01:15:46,417
Fanfulla.
892
01:15:49,792 --> 01:15:51,001
Fanno lezione qui sotto?
893
01:15:52,292 --> 01:15:53,417
Vieni, ho bisogno di te.
894
01:15:58,334 --> 01:16:00,042
- Golia?
- Che c'�?
895
01:16:00,251 --> 01:16:02,042
Vieni, sto formando una squadra.
896
01:16:07,834 --> 01:16:09,459
Voi andate avanti, io vi raggiungo.
897
01:16:26,459 --> 01:16:30,417
E adesso, caro il mio Luca,
te la faccio dare io una bella lezione.
898
01:16:36,376 --> 01:16:39,751
Comunque, per l'attrezzatura
servirebbe l'autorizzazione scritta,
899
01:16:40,709 --> 01:16:43,001
o il modulo H75 protocollato.
900
01:16:45,001 --> 01:16:50,584
Perch� non funziona 'sto coso?
Perch� non lo invia?
901
01:16:51,126 --> 01:16:54,792
Sar� un errore di stack,
o una questione di memoria, no?
902
01:16:56,126 --> 01:16:59,667
Al diavolo, v�: tanto comunque
'sta scuola chiude lo stesso.
903
01:17:07,876 --> 01:17:10,834
O pi� probabilmente,
il cavetto di rete scollegato.
904
01:17:57,126 --> 01:18:03,376
Come si giudica un professore?
Con un voto? Un numero?
905
01:18:04,376 --> 01:18:06,667
Come si stabilisce
il valore di un insegnante?
906
01:18:08,376 --> 01:18:09,792
Dal numero dei promossi?
907
01:18:10,917 --> 01:18:12,209
O da quello dei bocciati?
908
01:18:13,917 --> 01:18:17,876
Una volta un collega mi ha detto:
"sai, io sono uno severo ma preciso,"
909
01:18:18,084 --> 01:18:20,792
"Guardo la media aritmetica,
ho dovuto bocciarne venti su venticinque."
910
01:18:21,459 --> 01:18:24,834
Preciso? Tu sei un incompetente.
911
01:18:26,334 --> 01:18:29,167
Perch� non tutto ci� che conta
si pu� contare,
912
01:18:30,292 --> 01:18:32,584
e non tutto ci� che si pu� contare conta.
913
01:18:33,376 --> 01:18:35,959
Questa non � mia. � di Einstein.
914
01:18:37,292 --> 01:18:38,667
Perch� la scuola in cui credo
915
01:18:39,584 --> 01:18:43,542
� quella che ti fa vivere ogni lezione
con il corpo, la mente, lo spirito.
916
01:18:45,959 --> 01:18:48,376
Perch� la voglia di imparare,
di conoscere, di sapere
917
01:18:48,709 --> 01:18:52,334
� il gioco pi� bello
che ci sia dato di giocare.
918
01:18:54,709 --> 01:18:57,334
Forse i nostri metodi
vi sono sembrati un p� strani.
919
01:18:58,209 --> 01:19:00,167
Ma vi garantisco
che abbiamo fatto di tutto
920
01:19:00,376 --> 01:19:02,334
per trasmettervi quello in cui crediamo.
921
01:19:04,334 --> 01:19:08,334
La scuola serve a formare il pensiero,
per immaginare un mondo migliore.
922
01:19:09,959 --> 01:19:11,959
E tramanda le poesie per amarlo.
923
01:19:13,792 --> 01:19:16,834
E insegna le lingue per conoscerlo.
924
01:19:18,376 --> 01:19:21,417
E forgia un corpo forte per attraversarlo.
925
01:19:21,876 --> 01:19:24,334
E fornisce gli elementi per costruirlo.
926
01:19:24,834 --> 01:19:26,167
Tutti gli elementi.
927
01:19:31,917 --> 01:19:37,209
Quando ripenserete a questi anni,
928
01:19:38,876 --> 01:19:41,251
saranno stati
i pi� belli della vostra vita.
929
01:19:42,209 --> 01:19:47,084
Succede a tutti cos�.
E successo perfino a me.
930
01:19:49,959 --> 01:19:53,876
E non passa un solo giorno che io
non desideri ritornare fra quei banchi
931
01:19:54,459 --> 01:20:01,209
che tanta ansia e paura e gioia e amicizia
e allegria e amore mi hanno regalato.
932
01:20:03,459 --> 01:20:07,001
Ma non posso farlo.
Nessuno pu�.
933
01:20:08,501 --> 01:20:13,084
Perch� quei banchi adesso sono i vostri.
Perch� questo � il vostro momento.
934
01:20:13,376 --> 01:20:15,209
E voi dovete viverlo fino in fondo!
935
01:20:16,751 --> 01:20:22,042
Aiutateci a farvi diventare le persone
che domani costruiranno un mondo migliore!
936
01:20:54,417 --> 01:20:55,917
Questo significa solo una cosa.
937
01:20:58,001 --> 01:20:59,667
Che � arrivato il momento di baciarsi.
938
01:21:00,584 --> 01:21:02,876
No. Che ti metti a studiare sul serio.
939
01:21:06,084 --> 01:21:10,334
- # Noi siam quelli del Manzoni.
- Noi siam quelli del Manzoni.
940
01:21:10,542 --> 01:21:15,292
- # E l'esame superiam.
- E l'esame superiam.
941
01:21:17,792 --> 01:21:19,042
Surgete, ignavi.
942
01:21:19,376 --> 01:21:21,542
Dai, dai che � ora, forza, forza.
943
01:21:21,876 --> 01:21:25,209
Dai, Luca. Ciccio, rotola. Vai.
944
01:21:26,876 --> 01:21:28,334
Dai, si comincia!
945
01:21:28,834 --> 01:21:32,334
Ragazzi, la filosofia si riduce
a due grandi scuole.
946
01:21:32,542 --> 01:21:34,417
Aristotelica e platonica.
947
01:21:34,626 --> 01:21:37,084
Il mondo concreto e quello delle idee.
Tutto il resto � pura accademia.
948
01:21:37,667 --> 01:21:39,501
Incredibile, capisco tutto.
949
01:21:39,917 --> 01:21:42,209
Ma fatelo bere. Fatelo bere!
950
01:21:42,667 --> 01:21:44,501
Prego, servitevi a piacere.
951
01:21:44,751 --> 01:21:46,209
Siamo sicuri che non � doping?
952
01:21:46,792 --> 01:21:51,251
Tutto legale. Elisir Fanfulla.
Distillato e brevettato.
953
01:21:54,334 --> 01:21:55,751
Silence, please.
954
01:22:07,459 --> 01:22:08,626
Ossi di seppia.
955
01:22:09,667 --> 01:22:10,751
Pasco�?
956
01:22:11,251 --> 01:22:13,417
Montale. 1925.
957
01:22:14,251 --> 01:22:15,667
Ventitre liriche.
958
01:22:39,334 --> 01:22:40,292
Un p� complicata, eh?
959
01:22:40,501 --> 01:22:42,209
Che possiamo fare?
960
01:22:42,834 --> 01:22:45,917
- Si pu� raccogliere qui.
- Esatto. Che cosa?
961
01:22:46,584 --> 01:22:50,584
- X alla seconda.
- Cos� togliamo questo.
962
01:22:52,709 --> 01:22:54,084
Ancora X, giusto.
963
01:22:56,709 --> 01:22:58,001
Cos�, cosa ti viene?
964
01:23:05,209 --> 01:23:06,126
Giusto?
965
01:23:07,084 --> 01:23:08,667
Bravissima, Claudia.
966
01:23:09,709 --> 01:23:10,917
C'� un Luca che si propone?
967
01:23:14,959 --> 01:23:16,167
Che possiamo fare qua?
968
01:23:16,417 --> 01:23:19,417
Quando la situazione � complicata,
che possiamo fare?
969
01:23:21,667 --> 01:23:23,209
La si pu� semplificare.
970
01:23:25,501 --> 01:23:27,792
- Per esempio, si butta via...
- Cos�.
971
01:23:28,417 --> 01:23:30,292
Queste altre X non ci danno fastidio?
972
01:23:30,876 --> 01:23:31,917
Assai, prof.
973
01:23:32,251 --> 01:23:33,084
Come le togliamo?
974
01:23:33,459 --> 01:23:35,001
Quattro diviso X non si pu�.
975
01:23:35,459 --> 01:23:38,542
Per� se sappiamo che X tende a infinito,
forse s�,
976
01:23:38,751 --> 01:23:41,792
quanto fa un numero
diviso infinito?
977
01:23:43,376 --> 01:23:44,459
Non c'eri quel giorno?
978
01:23:45,334 --> 01:23:46,376
Ci arriviamo.
979
01:23:46,626 --> 01:23:48,667
- Quattro diviso due?
- Due.
980
01:23:48,876 --> 01:23:51,209
- Quattro diviso quattro?'
- Uno.
981
01:23:51,417 --> 01:23:53,084
- Quattro diviso otto?
- Mezzo.
982
01:23:53,292 --> 01:23:55,334
Sempre meno.
Quattro diviso infinito?
983
01:23:55,542 --> 01:23:56,626
- Zero.
- E allora?
984
01:23:56,834 --> 01:23:59,334
- Quindi?
- Tolgo tutte le X.
985
01:24:00,626 --> 01:24:02,876
Cinque meno zero, via!
986
01:24:03,417 --> 01:24:04,876
Rimane?
987
01:24:35,709 --> 01:24:37,042
Peggio per voi.
988
01:24:52,376 --> 01:24:54,667
- Scusate, buongiorno.
- lo non ce l'ho personalmente con te.
989
01:24:54,876 --> 01:24:59,042
- Trovo quantomeno discutibile che...
- Che sta succedendo?
990
01:24:59,459 --> 01:25:01,501
- Impianto di sicurezza.
- Chi l'ha richiesto?
991
01:25:01,834 --> 01:25:05,709
� tutto legale, qui c'� la firma
del presidente della commissione d'esame
992
01:25:05,917 --> 01:25:08,417
che tecnicamente � superiore a lei.
993
01:25:09,084 --> 01:25:10,001
Chi sarebbe?
994
01:25:12,459 --> 01:25:16,417
Ciao, Carlo.
Iniziamo con le perquisizioni.
995
01:25:19,751 --> 01:25:22,417
Dovete capire
che io conosco tutti i vostri trucchi.
996
01:25:23,459 --> 01:25:28,042
Cartucciera da polso, alla vita.
Tasche nella biancheria intima.
997
01:25:28,251 --> 01:25:33,209
Manica del pokerista.
Pace maker di Marcelletti.
998
01:25:33,459 --> 01:25:36,917
Studente di Rovigo.
Maturit� 1994.
999
01:25:37,126 --> 01:25:42,584
Astucci con doppiofondo.
Finte protesi, ingessature.
1000
01:25:43,334 --> 01:25:47,251
Inserti per tacco.
Che abbiamo trovato qui?
1001
01:25:47,584 --> 01:25:50,167
Inalatori per asmatici.
1002
01:25:52,501 --> 01:25:55,792
Tutte le comunicazioni con l'esterno
sono state interrotte.
1003
01:25:57,417 --> 01:26:00,042
L'anno scorso uno studente
ci ha provato con un drone.
1004
01:26:00,834 --> 01:26:02,084
Sapete come � finita?
1005
01:26:03,792 --> 01:26:05,209
Abbattuto.
1006
01:26:10,001 --> 01:26:11,126
Bene, signori.
1007
01:26:11,959 --> 01:26:18,334
Avete cinque ore e ventisei minuti.
Che dite, ce la farete?
1008
01:26:20,209 --> 01:26:21,459
Che bei capelli.
1009
01:26:22,167 --> 01:26:27,209
Rasta!
Attenzione, � caduto tutto.
1010
01:26:27,542 --> 01:26:29,209
Prendi la cosa, per cortesia.
1011
01:26:29,542 --> 01:26:30,501
Che � caduto...
1012
01:26:30,917 --> 01:26:32,042
� caduto pure...
1013
01:26:32,501 --> 01:26:34,209
Scusate, � colpa mia.
1014
01:26:34,417 --> 01:26:36,292
Permesso, fate passare.
1015
01:26:36,792 --> 01:26:37,876
Grazie.
1016
01:26:38,834 --> 01:26:43,209
Bella giornata, eh.
Proprio una bella giornata!
1017
01:26:45,709 --> 01:26:49,626
I miei ragazzi...
l� dentro a combattere da soli.
1018
01:26:50,084 --> 01:26:52,709
E quanto si sono impegnati! Che bravi.
1019
01:26:52,959 --> 01:26:54,251
Ce l'hanno messa tutta.
1020
01:26:54,459 --> 01:26:58,376
E noi?
Noi avremo fatto abbastanza?
1021
01:27:03,334 --> 01:27:05,042
Io forse potevo fare di pi�.
1022
01:27:06,626 --> 01:27:08,251
I professori perfetti non esistono.
1023
01:27:10,501 --> 01:27:12,376
Esistono quelli
che ne hanno passate tante,
1024
01:27:13,084 --> 01:27:17,584
quelli disillusi, stanchi, nervosi,
quelli stronzi.
1025
01:27:17,917 --> 01:27:19,876
Quelli con i problemi di tutti.
1026
01:27:20,751 --> 01:27:23,084
Ma esistono anche professori
che nonostante tutto
1027
01:27:23,417 --> 01:27:24,542
ci credono ancora.
1028
01:27:25,042 --> 01:27:28,292
Provano, stimolano, sperimentano,
hanno cuore, insomma,
1029
01:27:28,542 --> 01:27:32,751
perch� sono e saranno sempre
professori appassionati.
1030
01:27:33,917 --> 01:27:35,626
Voi appartenete a questa categoria.
1031
01:27:36,626 --> 01:27:38,042
Io non vi conoscevo
1032
01:27:40,001 --> 01:27:42,042
ma ho avuto il privilegio
di lavorare con voi.
1033
01:27:45,167 --> 01:27:46,834
Cos� mi fate piangere.
1034
01:28:07,501 --> 01:28:08,751
� proprio rotto.
1035
01:28:10,501 --> 01:28:13,459
Faccio tutto io,
� incredibile questa cosa.
1036
01:28:35,959 --> 01:28:37,751
Ho perso la lente a contatto.
1037
01:28:39,792 --> 01:28:41,667
Fammi cercare la lente a contatto.
1038
01:28:43,292 --> 01:28:45,626
Scusi, ha visto
la mia lente a contatto?
1039
01:28:46,126 --> 01:28:47,417
L'ho perduta, non...
1040
01:28:48,626 --> 01:28:53,626
Se qualcuno dovesse trovarla
me lo faccia sapere.
1041
01:28:57,126 --> 01:28:59,459
Che caldo.
1042
01:29:38,126 --> 01:29:39,667
Ehi, Simone.
1043
01:29:53,292 --> 01:29:54,542
Cami, che c'�?
1044
01:29:54,751 --> 01:29:58,209
Non riesco a finire.
Mi ha deconcentrata.
1045
01:29:59,334 --> 01:30:00,209
Ho questo.
1046
01:30:00,959 --> 01:30:02,001
Che ci faccio?
1047
01:30:02,792 --> 01:30:03,834
Me l'ha dato Claudia.
1048
01:30:21,251 --> 01:30:22,209
Che stai facendo?
1049
01:30:23,626 --> 01:30:26,209
Sto sgranchendo le gambe.
1050
01:30:26,417 --> 01:30:28,209
- Cerca di copiare, eh?
- Io? No.
1051
01:30:28,876 --> 01:30:34,667
Signori, vi presento...
il primo bocciato agli esami.
1052
01:30:39,126 --> 01:30:43,417
- Adesso basta.
- Ehi, Cami. Cami.
1053
01:30:52,042 --> 01:30:53,792
Mi dica, signorina.
La ascolto.
1054
01:30:56,042 --> 01:30:57,417
Camilla non ha niente da dire.
1055
01:32:00,626 --> 01:32:05,334
In classe siamo ventuno.
Dieci promossi. Meno del 50%.
1056
01:32:19,959 --> 01:32:20,917
Il Manzoni chiude, ragazzi.
1057
01:32:26,501 --> 01:32:27,667
Andiamo un attimo fuori.
1058
01:32:45,376 --> 01:32:48,167
Uno in pi�.
Ne bastava solo uno in pi�.
1059
01:32:50,417 --> 01:32:53,417
Chiusa una scuola,
se ne apre un'altra.
1060
01:32:55,709 --> 01:32:56,626
Prego.
1061
01:32:57,626 --> 01:32:59,876
Veniteci a trovare.
Vi far� uno sconto.
1062
01:33:02,667 --> 01:33:05,001
Vi consiglio di pensarci due volte.
1063
01:33:06,501 --> 01:33:08,584
Se volete trovare un lavoro.
1064
01:33:20,251 --> 01:33:23,459
- Scusa.
- Ora prendiamo un p� d'aria.
1065
01:33:23,709 --> 01:33:26,167
Capiamo tecnicamente se questa � una cosa
1066
01:33:26,376 --> 01:33:29,501
che anche a livello legale
in realt� si poteva fare.
1067
01:33:45,917 --> 01:33:47,126
Preside.
1068
01:33:49,209 --> 01:33:51,167
C'� un fax urgente per lei.
1069
01:33:51,667 --> 01:33:52,626
Di gi�?
1070
01:34:04,667 --> 01:34:07,542
Professore,
vuole leggere ad alta voce per favore?
1071
01:34:10,751 --> 01:34:14,459
"In seguito alla sua richiesta,
la commissione ministeriale"
1072
01:34:14,667 --> 01:34:17,751
"espelle e sospende
lo studente Luca Pagliarulo"
1073
01:34:19,001 --> 01:34:22,459
"con effetto retroattivo
a partire dalla richiesta."
1074
01:34:22,667 --> 01:34:26,126
- Non � possibile.
- Che significa?
1075
01:34:26,792 --> 01:34:31,917
Significa che Luca
non lo poteva fare l'esame.
1076
01:34:33,584 --> 01:34:36,584
L'ho denunciato al Ministero, m'ha chiuso
sessantasei ore dentro lo scantinato!
1077
01:34:36,792 --> 01:34:41,334
E hanno disposto la sua espulsione!
1078
01:34:41,542 --> 01:34:42,876
E se non ricordo male,
1079
01:34:44,251 --> 01:34:47,126
il Ministero chiedeva il 50%
dei promossi all'esame.
1080
01:34:48,626 --> 01:34:50,959
E togliendo Luca...
1081
01:34:51,501 --> 01:34:54,542
i promossi sono il 50%!
1082
01:35:06,001 --> 01:35:07,959
Prof, che sta succedendo?
1083
01:35:08,667 --> 01:35:12,209
Sta succedendo
che hai salvato il Manzoni! Sei un eroe!
1084
01:35:16,292 --> 01:35:18,417
- Ora � arrivato il momento.
- Ma di cosa?
1085
01:35:22,834 --> 01:35:24,626
Luca! Luca! Luca!
1086
01:35:28,376 --> 01:35:31,376
Scusate! Tecnicamente
sarebbe tutto merito mio.
1087
01:35:31,584 --> 01:35:34,042
Luca! Luca! Luca!
1088
01:36:34,459 --> 01:36:42,459
Eccoli. Te l'ho detto.
Tutti l'anni. Tutti l'anni!
85357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.