Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Kodi Kastje met 1 Jaar IPTV 139 euro!
WWW.DIAMONDTV.NL
2
00:00:52,177 --> 00:00:55,180
Wat ga je klaarmaken?
- Je favoriet.
3
00:00:55,263 --> 00:00:57,265
Alweer?
4
00:01:10,737 --> 00:01:15,450
Dit is de laatste.
- Geen tomaten meer?
5
00:01:15,534 --> 00:01:18,996
Je kunt nooit genoeg tomaten
in blik hebben.
6
00:01:19,079 --> 00:01:21,540
In plaats daarvan...
7
00:01:21,623 --> 00:01:24,584
hebben we vijf blikken erwten.
8
00:01:24,668 --> 00:01:28,213
Dat zou toch vijf jaar moeten meegaan.
9
00:01:30,257 --> 00:01:33,093
Wil je een glas wijn?
- Ja, heerlijk.
10
00:01:40,851 --> 00:01:43,019
We hebben geluk.
11
00:01:44,479 --> 00:01:46,773
Drinkbaar.
12
00:02:04,166 --> 00:02:07,878
Alles goed schat?
- Ja, het gaat prima.
13
00:02:10,255 --> 00:02:13,967
Nee, het gaat helemaal niet goed.
Alles is kapot.
14
00:02:14,050 --> 00:02:17,971
De kinderen zijn veilig, toch?
- Absoluut, ja.
15
00:02:18,054 --> 00:02:21,475
Stel je voor dat we niet
voor dat schoolreisje hadden betaald.
16
00:02:21,558 --> 00:02:24,895
Nee, daar kan ik niet aan denken.
17
00:02:24,978 --> 00:02:30,192
En daar wil ik niet aan denken.
Ze zijn ver weg.
18
00:02:30,275 --> 00:02:32,319
En ze zijn veilig.
19
00:02:38,492 --> 00:02:40,577
Maak je geen zorgen.
20
00:02:41,953 --> 00:02:44,664
Schoonheid.
21
00:02:57,385 --> 00:02:59,679
Ik stoor toch hopelijk niet?
22
00:03:05,060 --> 00:03:07,437
Ik heb dit op zolder gevonden.
23
00:03:07,521 --> 00:03:12,400
Ik was ze helemaal vergeten.
We kunnen ze na het eten nemen.
24
00:03:30,418 --> 00:03:34,756
Het ruikt geweldig.
- Is dat een fles wijn, Don?
25
00:03:34,839 --> 00:03:37,926
Dat is het zeker, Geoff.
26
00:03:38,009 --> 00:03:41,263
We hebben chocolade na,
met dank aan je goede vrouw.
27
00:03:41,346 --> 00:03:44,808
Wat hebben we hier?
Ik ruik zwarte bessen.
28
00:03:45,767 --> 00:03:49,104
Vanille. Sporen van herfst.
29
00:04:01,574 --> 00:04:03,702
Hij heeft vast honger.
30
00:04:04,995 --> 00:04:08,164
Als hij terugkomt, wil hij iets eten.
31
00:04:08,248 --> 00:04:10,375
Daar gaan we weer.
- Jacob, nee.
32
00:04:10,458 --> 00:04:14,629
Het is vijf dagen geleden sinds je vriendje
ons in de steek heeft gelaten.
33
00:04:14,713 --> 00:04:17,799
Als hij nog steeds ademhaalt,
dan is hij niet geïnteresseerd in pasta.
34
00:04:19,759 --> 00:04:22,721
Dan wil hij je nek.
- Zeg dat niet.
35
00:04:22,804 --> 00:04:24,931
Je gaat te ver Jacob.
- Waarom?
36
00:04:25,015 --> 00:04:28,476
We weten allemaal dat het waar is.
Hoe eerder zij het inziet hoe beter.
37
00:04:28,560 --> 00:04:33,064
Er zijn geen overlevenden.
Alleen wij hier binnen en zij daar buiten.
38
00:04:37,736 --> 00:04:39,988
Sam?
- Stil.
39
00:04:40,071 --> 00:04:44,034
Het is een jongetje.
- Wacht. Je weet niet wie dat is.
40
00:04:44,117 --> 00:04:47,996
Laat me er in.
- Don, het is een kind.
41
00:04:48,079 --> 00:04:51,082
Help. Laat me er in.
42
00:04:51,166 --> 00:04:53,043
Verdomme.
43
00:04:57,130 --> 00:05:00,592
Alstublieft, laat me er in.
- We komen er aan.
44
00:05:03,803 --> 00:05:06,556
Alstublieft, help. Laat me er in.
45
00:05:06,639 --> 00:05:08,850
Alstublieft.
46
00:05:08,933 --> 00:05:12,228
Kom binnen. Snel.
47
00:05:25,617 --> 00:05:29,370
Is alles goed met je?
- Ja.
48
00:05:35,335 --> 00:05:38,213
Waar kom je vandaan?
- Sandford.
49
00:05:38,296 --> 00:05:41,007
Sandford ligt een paar mijl verder
aan de rivier.
50
00:05:42,467 --> 00:05:47,222
Hoe ben je hier terecht gekomen?
- Ze hebben me opgejaagd. Schreeuwend.
51
00:05:47,305 --> 00:05:49,724
Ik was bang. Ik ben gaan rennen.
52
00:05:49,808 --> 00:05:53,436
Ik heb andere huizen geprobeerd,
maar die waren leeg.
53
00:05:53,520 --> 00:05:59,317
Ik ben door het bos gekomen
en heb de rivier gevolgd tot ik hier kwam.
54
00:05:59,400 --> 00:06:03,821
Wie heeft je opgejaagd?
- Mijn moeder en vader.
55
00:06:04,239 --> 00:06:07,116
Ze probeerden me te vermoorden.
56
00:06:08,326 --> 00:06:11,329
Er zijn er nog meer.
- Hoeveel?
57
00:06:13,706 --> 00:06:15,667
Ladingen.
58
00:06:21,548 --> 00:06:23,883
- Hij heeft mijn arm te pakken.
59
00:06:23,967 --> 00:06:25,969
Help me.
60
00:06:49,492 --> 00:06:54,580
Alice maak dat je wegkomt.
Gebruik de ontsnappingsroute.
61
00:06:55,123 --> 00:06:58,960
Geoff, ik kan niets zien.
- Houd mijn hand vast.
62
00:06:59,669 --> 00:07:01,629
Sterf.
63
00:07:12,223 --> 00:07:14,726
Kom terug.
64
00:07:20,189 --> 00:07:23,943
Volg Jacob. Blijf doorgaan.
Sally, er is geen tijd.
65
00:07:24,027 --> 00:07:26,821
We kunnen de anderen niet achterlaten.
66
00:07:26,904 --> 00:07:28,781
Ga, Sally, ga.
67
00:07:38,958 --> 00:07:41,085
Waar ben je?
68
00:07:41,169 --> 00:07:44,338
Alice, nee.
69
00:07:48,092 --> 00:07:49,969
Geoff, kom op.
70
00:07:50,845 --> 00:07:52,180
Kom.
71
00:07:55,892 --> 00:07:58,811
Sally, geef me je hand.
Kom hier.
72
00:08:00,646 --> 00:08:03,983
Nee, Jacob. Help me.
73
00:08:19,499 --> 00:08:22,251
Waar ben je?
- Kom, laat hem.
74
00:08:22,335 --> 00:08:24,253
Ik zie hem.
- Laat hem.
75
00:08:27,215 --> 00:08:28,382
Snel.
76
00:08:30,051 --> 00:08:32,470
Don. Help ons.
77
00:08:43,648 --> 00:08:45,733
Hier naar binnen.
78
00:09:50,590 --> 00:09:52,592
Vlug.
79
00:10:00,725 --> 00:10:02,602
Lieve God.
80
00:11:27,561 --> 00:11:31,315
15 dagen later:
Engeland is grotendeels in quarantaine.
81
00:11:35,486 --> 00:11:39,657
28 dagen later: Engeland is
grotendeels verwoest door het Rage virus.
82
00:11:44,537 --> 00:11:47,998
5 weken later:
De geïnfecteerden stierven een hongersdood.
83
00:11:53,212 --> 00:11:57,383
11 weken later:
Amerikaans NAVO-team gaat Londen binnen.
84
00:12:02,596 --> 00:12:06,767
18 weken later:
Engeland grotendeels virusvrij verklaard.
85
00:12:10,938 --> 00:12:14,483
24 weken later:
Reconstructie begint.
86
00:12:26,579 --> 00:12:29,707
28 weken later.
87
00:12:40,009 --> 00:12:42,136
Welkom in Londen.
88
00:12:43,053 --> 00:12:45,931
Doyle, is het een beetje leuk daar beneden?
89
00:12:46,015 --> 00:12:48,475
Krijg de kolere.
90
00:12:48,559 --> 00:12:51,979
Dit is een waardeloze oorlog.
Waar is het gevecht?
91
00:12:52,062 --> 00:12:53,188
Inderdaad.
92
00:12:53,272 --> 00:12:55,608
Geef me iets om op te schieten.
- Dit is te makkelijk.
93
00:12:55,691 --> 00:12:58,861
Noordoost van het medische centrum.
Twintigste verdieping, derde raam.
94
00:12:58,944 --> 00:13:02,906
Dikke gozer. Rukkend in de badkamer.
- Oh, Bug-Nuts. Alweer.
95
00:13:02,990 --> 00:13:05,534
Ik zie hem niet.
Waar is Fester Fucknut?
96
00:13:05,618 --> 00:13:08,245
Pik in zijn hand op de twintigste verdieping.
97
00:13:08,329 --> 00:13:11,915
Naast de brandtrap.
Volgens mij heeft hij een rukverlenging nodig.
98
00:13:11,999 --> 00:13:14,668
Doyle, jij bent de expert
in man tegen man gevechten.
99
00:13:14,752 --> 00:13:16,712
Eerlijke gevechten.
- Houd je kop.
100
00:13:16,795 --> 00:13:20,549
Volgens mij is het je vader, Doyle.
- Het zal wel.
101
00:13:53,540 --> 00:13:58,045
Kolonel Phillips hier. Wat is uw status?
- Goedemorgen, kolonel.
102
00:13:58,128 --> 00:14:02,174
Goedemorgen.
- Ik zie hier de nieuwkomers arriveren.
103
00:14:02,674 --> 00:14:03,967
Ja, majoor?
104
00:14:04,051 --> 00:14:07,304
Het duurt de hele ochtend om ze te verwerken.
- Begrepen.
105
00:14:07,388 --> 00:14:10,849
Niemand heeft me verteld
dat we kinderen aannemen.
106
00:14:52,266 --> 00:14:55,102
Groen en bruin.
Interessante irisvariatie.
107
00:14:55,185 --> 00:15:00,399
Het is meestal erfelijk.
Heeft een van je ouders hetzelfde?
108
00:15:00,482 --> 00:15:02,651
Mijn moeder, zij had het ook.
109
00:15:08,657 --> 00:15:11,535
Hoe oud ben je, Andy?
- Twaalf.
110
00:15:13,370 --> 00:15:16,790
Volgens mij ben jij dan
de jongste persoon van het land.
111
00:15:16,874 --> 00:15:19,418
Je bloeddruk is dik in orde.
112
00:15:19,501 --> 00:15:22,880
En je hebt ook geen ziekten of aandoeningen.
113
00:15:22,963 --> 00:15:25,132
Volgens mij kun je toegelaten worden.
114
00:15:25,215 --> 00:15:27,259
Welkom terug in Engeland.
115
00:16:29,446 --> 00:16:33,575
Wij gaan richting ons beveiligde
en heropgebouwde gebied.
116
00:16:33,659 --> 00:16:36,036
Aangeduid als District 1.
117
00:16:36,119 --> 00:16:39,289
District 1 bevindt zich in Isle of Dogs.
118
00:16:39,373 --> 00:16:45,879
Ondanks dat Isle of Dogs volledig veilig is,
is de omgeving van Londen dat niet.
119
00:16:45,962 --> 00:16:51,176
Vele lijken afkomstig van de eerste infectie
uitbraak zijn nog steeds niet opgeruimd.
120
00:16:51,259 --> 00:16:55,222
Ratten en wilde honden zijn overal,
evenals ziekten.
121
00:16:55,305 --> 00:16:58,642
Nieuwkomers worden voor de eigen veiligheid
herinnerd aan het feit...
122
00:16:58,725 --> 00:17:04,064
dat het absoluut verboden is de rivier over
te steken en de veiligheidszone te verlaten.
123
00:17:04,147 --> 00:17:10,070
U komt terecht bij 15.000 andere burgers
die al in District 1 wonen.
124
00:17:10,153 --> 00:17:15,909
Naarmate we dichter bij uw huis komen zal
de verhoogde militaire aanwezigheid opvallen.
125
00:17:15,992 --> 00:17:18,829
Het Amerikaanse leger
is verantwoordelijk voor uw veiligheid.
126
00:17:18,912 --> 00:17:24,501
We zullen alles doen om uw integratie
zo makkelijk mogelijk te maken.
127
00:17:24,584 --> 00:17:28,839
District 1 zal u aangenaam verrassen.
128
00:17:28,922 --> 00:17:33,093
Wij hebben warm en koud stromend water
en constante elektriciteit.
129
00:17:33,176 --> 00:17:37,639
Een medisch centrum,
een supermarkt en zelfs een café.
130
00:17:42,144 --> 00:17:44,563
We zijn bijna thuis.
131
00:18:08,837 --> 00:18:11,715
Pappa.
- Kom mee.
132
00:18:36,531 --> 00:18:38,491
Spannend?
- Ja.
133
00:18:44,873 --> 00:18:47,292
Ik heb jullie zo gemist.
134
00:18:48,043 --> 00:18:51,171
Is alles goed?
135
00:18:53,757 --> 00:18:57,260
Ik had nooit gedacht jullie terug te zien.
136
00:19:17,113 --> 00:19:20,909
Ik had moeten worden ingelicht
voordat er kinderen werden binnen gebracht.
137
00:19:20,992 --> 00:19:23,828
Er is nog geen protocol voor minderjarigen.
138
00:19:23,912 --> 00:19:29,209
We moeten aan ziekten en hygiëne denken.
Tevens begrijpen het virus nog niet volledig.
139
00:19:29,292 --> 00:19:32,921
We begrijpen dat het niet is
overgestapt op dieren.
140
00:19:33,004 --> 00:19:38,259
Het verspreidt niet via de lucht en de laatste
geïnfecteerde stierf 6 maanden geleden.
141
00:19:38,343 --> 00:19:41,262
Toen waren wij hier nog niet.
- Majoor.
142
00:19:46,559 --> 00:19:49,145
Waar bent u bang voor?
- Wat als het terug komt?
143
00:19:49,229 --> 00:19:51,940
Het komt niet terug.
- Wat als het dat wel doet?
144
00:19:52,023 --> 00:19:55,026
Als het terug komt, dan doden wij het.
145
00:19:55,276 --> 00:19:57,362
Code Rood.
146
00:20:06,663 --> 00:20:08,748
Kom op, jongens.
147
00:20:09,916 --> 00:20:12,502
Wat dacht je hiervan, Andy?
148
00:20:13,336 --> 00:20:15,463
Ja, dat ziet er goed uit.
149
00:20:25,849 --> 00:20:27,809
Kijk in de camera.
150
00:20:27,892 --> 00:20:30,186
Hierheen.
151
00:20:31,104 --> 00:20:35,400
Het zijn 25 verdiepingen.
Wij hebben het penthouse.
152
00:20:35,483 --> 00:20:38,027
Identificatie, meneer. Dank u.
153
00:20:38,111 --> 00:20:41,948
Wat voor werk doe je hier, pap?
- Ik ben sectie officier.
154
00:20:42,031 --> 00:20:46,786
Ik houd het licht aan, het water stromend,
de warmte aan. Zie je dit?
155
00:20:46,870 --> 00:20:52,417
Hier staat Toegang Tot Alle Gebieden.
Ik ben hier bijna de baas.
156
00:20:52,500 --> 00:20:56,546
Je bent toch de huismeester?
157
00:20:59,257 --> 00:21:01,676
Nee, ik ben hier de baas.
158
00:21:10,268 --> 00:21:11,728
Wat vind je er van?
159
00:21:11,811 --> 00:21:14,856
Het is geweldig.
- Beter dan zonnig Spanje?
160
00:21:14,939 --> 00:21:20,862
Je had de kampen moeten zien. 20 mensen
in een tent met chemische toiletten.
161
00:21:20,945 --> 00:21:23,823
Alles rook naar pis.
- Fijn.
162
00:21:26,201 --> 00:21:31,164
We verhuizen over een paar maanden
naar een nieuw huis.
163
00:21:31,247 --> 00:21:33,583
Een nieuw huis?
164
00:21:33,666 --> 00:21:35,793
Ja.
165
00:21:37,754 --> 00:21:41,132
Ik hoop dat jullie het begrijpen.
166
00:21:41,216 --> 00:21:45,094
We kunnen niet terug naar ons oude huis.
167
00:21:45,178 --> 00:21:51,976
Het is buiten de beveiligde zone
en ik zou niet eens terug willen als ik kon.
168
00:21:52,060 --> 00:21:54,771
Wat is er gebeurd, met mamma?
169
00:22:05,239 --> 00:22:09,619
Ga maar zitten,
dan vertel ik het hele verhaal.
170
00:22:22,715 --> 00:22:25,843
Jullie moeder en ik
verscholen ons in een huis.
171
00:22:28,304 --> 00:22:30,390
Een klein boerderijtje.
172
00:22:33,893 --> 00:22:37,438
Het was van een oud stel.
173
00:22:39,065 --> 00:22:41,359
Zij waren er ook.
174
00:22:42,735 --> 00:22:44,821
En nog drie anderen.
175
00:22:46,739 --> 00:22:49,033
En we probeerden...
176
00:22:51,619 --> 00:22:54,539
in leven te blijven, denk ik.
177
00:22:54,622 --> 00:22:58,835
Het ging een poos goed
en toen werden we aangevallen.
178
00:23:02,296 --> 00:23:06,259
Ze kwamen binnen door het keukenraam.
179
00:23:07,009 --> 00:23:09,804
Ze waren razend snel.
180
00:23:12,140 --> 00:23:14,225
Ze zaten ons achterna.
181
00:23:16,018 --> 00:23:18,104
Ze zaten je moeder achterna.
182
00:23:19,897 --> 00:23:25,153
We kwamen vast te zitten in de slaapkamer.
183
00:23:32,702 --> 00:23:34,787
Ik zag hen...
184
00:23:37,457 --> 00:23:40,001
haar bijten.
185
00:23:40,084 --> 00:23:42,378
Ik kon niets doen.
186
00:23:49,385 --> 00:23:51,846
Ik probeerde terug te gaan.
187
00:23:53,389 --> 00:23:55,808
Ze was al verdwenen.
188
00:24:01,606 --> 00:24:03,900
Ze was al verdwenen.
189
00:24:05,526 --> 00:24:07,904
Was er niets dat je kon doen?
190
00:24:10,323 --> 00:24:13,367
Nee, er was niets dat ik kon doen.
191
00:24:16,913 --> 00:24:19,207
Ik kon weg komen.
192
00:24:21,334 --> 00:24:24,670
Alleen maar rennen en rennen.
193
00:24:29,759 --> 00:24:32,678
Toen kwam ik in een militair kamp.
194
00:24:35,681 --> 00:24:41,938
En de rest weet je.
Ik heb op jullie zitten wachten in quarantaine.
195
00:24:46,651 --> 00:24:49,737
We zijn blij dat je nog leeft.
196
00:25:05,544 --> 00:25:07,838
Het spijt me.
197
00:26:03,728 --> 00:26:07,982
Doyle, jij klootzak.
- Ik heb jou nog nooit zo wit gezien.
198
00:26:08,232 --> 00:26:09,233
Goedemorgen.
199
00:26:09,316 --> 00:26:13,195
Rot op man, ik heb allemaal goede dromen.
200
00:26:13,279 --> 00:26:17,867
Zondagmiddag, blauwe luchten.
Ik lig in bed met mijn vrouw...
201
00:26:17,950 --> 00:26:20,870
en dan ben ik terug in dit strontgat.
202
00:26:20,953 --> 00:26:22,371
Ik weet het.
203
00:26:22,455 --> 00:26:25,624
Ja?
- Ik had dezelfde droom over je vrouw.
204
00:26:27,001 --> 00:26:29,211
Zit me niet op te naaien man.
Donder op.
205
00:26:29,295 --> 00:26:35,551
De volgende keer schiet ik je neer.
- Ik zie je later, familieman.
206
00:26:40,222 --> 00:26:43,142
Ik heb je gewaarschuwd,
ik schiet je neer.
207
00:27:14,423 --> 00:27:16,967
Wat is er op tv vanavond?
208
00:28:41,844 --> 00:28:44,763
Is alles goed?
Heb je een nare droom?
209
00:28:50,310 --> 00:28:54,231
Ik ben bang dat ik vergeet
hoe ze er uit ziet.
210
00:28:54,314 --> 00:28:56,400
Dat vergeet je niet.
211
00:28:57,067 --> 00:28:59,987
Ik heb niet eens een foto van haar.
212
00:29:01,030 --> 00:29:03,115
Je vergeet het niet.
213
00:29:06,618 --> 00:29:08,746
Beloofd?
214
00:29:08,829 --> 00:29:10,914
Ja.
215
00:29:20,132 --> 00:29:22,801
Andy, we waren het er over eens.
216
00:29:22,885 --> 00:29:27,264
Daar zijn alleen honden en ratten. We halen
wat we nodig hebben en komen terug.
217
00:29:27,389 --> 00:29:31,018
We hadden het aan pappa moeten vertellen.
- Het komt goed. Vertrouw me.
218
00:29:31,101 --> 00:29:33,604
Ze merken niet eens dat we weg zijn.
219
00:30:05,511 --> 00:30:08,013
Waar gaan jullie naartoe?
220
00:30:10,599 --> 00:30:14,269
Basis, er zijn twee zwervers
door de noordelijke poort geglipt.
221
00:30:14,353 --> 00:30:18,065
Zwerfhonden?
- Nee, puppies.
222
00:30:22,236 --> 00:30:24,613
Londen is van mij.
223
00:30:36,041 --> 00:30:38,585
Dat hebben we nodig.
224
00:30:39,419 --> 00:30:41,713
Ja, als er sleutels inzaten.
225
00:30:43,632 --> 00:30:45,717
Wacht hier.
226
00:32:03,045 --> 00:32:05,505
We gaan.
227
00:34:03,915 --> 00:34:06,001
Kijk eens.
228
00:34:45,999 --> 00:34:47,417
Tam.
229
00:35:04,267 --> 00:35:06,561
Tammy, ben je daar?
230
00:35:53,525 --> 00:35:57,821
Tammy, dit is stom.
Je bent niet grappig.
231
00:36:23,179 --> 00:36:25,598
Ik wist het.
232
00:36:45,994 --> 00:36:48,580
Je doet me pijn.
233
00:37:02,635 --> 00:37:04,846
Niet weggaan, nee.
234
00:37:19,360 --> 00:37:22,113
Doyle.
235
00:37:22,196 --> 00:37:24,907
Ik heb je puppies gevonden.
236
00:37:49,474 --> 00:37:52,935
Blijf van me af.
237
00:38:06,324 --> 00:38:09,577
Mijn verontschuldiging
voor deze voorzorgsmaatregelen.
238
00:38:09,619 --> 00:38:16,000
Standaard protocol met elke overlevende,
maar we hebben dit al lang niet hoeven doen.
239
00:38:16,042 --> 00:38:19,921
De laatste was twee maanden geleden.
240
00:38:21,422 --> 00:38:27,553
Kun je me vertellen
hoe je in leven bent gebleven...
241
00:38:27,637 --> 00:38:29,639
al die tijd dat je weg was?
242
00:38:33,768 --> 00:38:36,771
Weet je of er andere overlevenden zijn?
243
00:38:42,318 --> 00:38:46,072
Ik ga een bloedmonster nemen.
244
00:38:46,155 --> 00:38:48,241
Het doet geen pijn.
245
00:38:57,959 --> 00:39:02,004
Ben je in direct contact gekomen
met geïnfecteerden?
246
00:39:23,651 --> 00:39:25,945
Ik wil mijn kinderen zien.
247
00:39:29,949 --> 00:39:32,285
Natuurlijk.
248
00:39:52,847 --> 00:39:54,181
Meneer Harris...
249
00:39:54,265 --> 00:39:58,394
we hebben uw kinderen gevonden.
- Goddank. Hartelijk dank.
250
00:39:58,477 --> 00:40:00,771
We hebben uw vrouw ook gevonden.
251
00:40:12,158 --> 00:40:14,827
Kunnen ze me horen?
252
00:40:14,911 --> 00:40:19,290
Wat haalden jullie je in je hoofd?
- Je zei dat je haar dood zag gaan.
253
00:40:19,332 --> 00:40:23,836
Wat?
- Je hebt gezegd dat je haar zag sterven.
254
00:40:25,171 --> 00:40:27,381
Dat zei ik niet.
- Jawel, dat zei je wel.
255
00:40:27,465 --> 00:40:30,051
Schatje, ik heb die woorden niet gebruikt.
256
00:40:30,134 --> 00:40:33,679
Ik weet het niet.
Dit is verwarrend hoor.
257
00:40:33,763 --> 00:40:37,600
Het is moeilijk om het je voor te stellen.
258
00:40:37,683 --> 00:40:41,604
Het is te moeilijk om uit te leggen.
- Probeer het, pappa.
259
00:40:41,687 --> 00:40:46,400
Wat wil je dat ik zeg?
Ik dacht dat ik je moeder zag sterven.
260
00:40:46,484 --> 00:40:50,029
Anders zou ik het niet gezegd hebben.
Ik was er zeker van.
261
00:40:52,281 --> 00:40:56,744
Ik weet niet wat er allemaal
aan de hand is...
262
00:40:56,827 --> 00:40:59,246
maar het is goed, oké?
263
00:40:59,330 --> 00:41:02,124
Dat is het belangrijkste.
Mamma leeft nog.
264
00:41:02,208 --> 00:41:04,502
Ik wil haar zien.
265
00:41:41,288 --> 00:41:44,125
Er bestaat geen twijfel over, meneer.
266
00:41:44,208 --> 00:41:46,460
Ze heeft het virus.
Ze is geïnfecteerd.
267
00:41:48,212 --> 00:41:51,340
Waarom vertoont ze geen symptomen?
268
00:41:52,007 --> 00:41:53,884
Ik weet het niet.
- Speculeer.
269
00:41:58,597 --> 00:42:02,685
Een genetische afwijking die zich gedraagt
als natuurlijke immuniteit?
270
00:42:02,768 --> 00:42:09,150
Maar het virus zit in haar bloed en speeksel.
Dus technisch gezien is ze niet immuun.
271
00:42:09,233 --> 00:42:13,988
Ze is een drager.
- Kan ze anderen infecteren?
272
00:42:14,029 --> 00:42:16,115
Jazeker. Absoluut.
273
00:42:20,161 --> 00:42:23,706
Als zij een natuurlijke immuniteit heeft,
is ze ongelooflijk waardevol.
274
00:42:23,789 --> 00:42:29,086
Haar bloed kan de sleutel zijn
tot een inenting of zelfs totale genezing.
275
00:42:43,601 --> 00:42:45,686
Hallo lieverd.
276
00:42:48,898 --> 00:42:52,443
Het spijt me zo.
Ik was bang.
277
00:42:56,405 --> 00:43:00,659
Ik had niet moeten wegrennen.
Ik was bang.
278
00:43:04,288 --> 00:43:06,707
Vergeef me alsjeblieft.
279
00:43:06,790 --> 00:43:10,461
We hebben tijd nodig om haar te bestuderen
en tests uit te voeren.
280
00:43:10,544 --> 00:43:13,672
U kunt tests uitvoeren op haar lijk, majoor.
281
00:43:16,800 --> 00:43:19,094
Ik houd van je Don.
282
00:43:29,647 --> 00:43:31,982
Ik houd ook van jou.
283
00:44:47,182 --> 00:44:48,559
Don.
284
00:46:07,554 --> 00:46:12,017
Geef me een vrij kanaal.
Controle, dit is generaal Stone.
285
00:46:12,100 --> 00:46:16,647
Alle strijdkrachten klaarmaken om Code Rood
uit te voeren op mijn commando.
286
00:46:16,730 --> 00:46:18,440
Begrepen.
287
00:46:18,523 --> 00:46:22,361
Onderbreking voor alle stations.
Zonnestraal in dertig seconden.
288
00:46:22,444 --> 00:46:26,365
We hebben een uitbraak in het medisch
centrum. Alle eenheden op scherp.
289
00:46:26,448 --> 00:46:29,117
Begrepen.
Begin open transmissie.
290
00:46:29,201 --> 00:46:33,664
Maak afgesloten gebieden klaar.
- Breng burgers naar afgesloten gebieden.
291
00:46:33,747 --> 00:46:37,918
Bevelhebbers beveiligd in bunker.
Bevestig bevel tot afsluiten.
292
00:46:38,001 --> 00:46:40,337
Afsluiting bevestigd.
293
00:46:40,420 --> 00:46:42,714
Voer Code Rood uit.
294
00:46:48,428 --> 00:46:53,600
Flynn, hoorde jij net ook Code Rood
of ben ik gek aan het worden?
295
00:46:53,684 --> 00:46:55,560
Ik wilde net hetzelfde vragen.
296
00:46:58,647 --> 00:47:01,191
Attentie.
297
00:47:20,877 --> 00:47:25,799
Alles is goed, maak je geen zorgen.
Ik ben zo terug.
298
00:47:27,300 --> 00:47:31,138
Het is waarschijnlijk niets.
- Tam, het klonk niet als niets.
299
00:47:31,221 --> 00:47:33,640
Hij zei dat hij zo terug kwam.
300
00:48:08,508 --> 00:48:10,802
Zijn jullie in orde?
We gaan.
301
00:48:13,763 --> 00:48:16,349
Kom op.
302
00:48:17,476 --> 00:48:21,146
Blijven doorlopen.
- Andy, houd mijn hand vast.
303
00:48:21,229 --> 00:48:25,484
Blijven doorlopen.
Kom op mensen.
304
00:48:26,568 --> 00:48:29,529
Meneer, alle burgers moeten naar het
afgesloten gebied.
305
00:48:29,613 --> 00:48:35,160
Deze kinderen horen bij mij. Het is belangrijk
hen te beschermen en hier vandaan te halen.
306
00:48:35,243 --> 00:48:39,664
Geen uitzonderingen, dit is een Code Rood.
- Dat weet ik. Mijn naam is...
307
00:48:44,628 --> 00:48:46,379
Andy, wacht.
308
00:48:46,463 --> 00:48:49,382
Wacht Andy. We komen eraan.
- Rustig aan. Kalm.
309
00:48:58,308 --> 00:49:02,270
Verder de ruimte in.
Blijven doorlopen.
310
00:49:02,354 --> 00:49:06,650
Is dit een oefening?
- Nee, iemand zag een geïnfecteerde.
311
00:49:10,904 --> 00:49:13,865
Waarom sluit je ons op?
- Voor jullie eigen veiligheid.
312
00:49:13,949 --> 00:49:17,827
Bewaak de deur dan, sluit hem niet af.
- Het is voor jullie eigen veiligheid.
313
00:49:17,911 --> 00:49:20,622
We moeten Andy vinden.
- We vinden hem wel.
314
00:49:45,397 --> 00:49:49,150
Sluit burgergebieden af.
- Sector één, afgesloten.
315
00:49:49,234 --> 00:49:53,822
Sector acht, afgesloten.
- Sector drie, afgesloten.
316
00:50:10,588 --> 00:50:15,427
Ga over op noodverlichting.
Niet dodelijke aanval toegestaan.
317
00:50:15,510 --> 00:50:18,054
Alle sluipschutters zijn in positie.
318
00:50:18,138 --> 00:50:22,225
Grondtroepen naar het medische centrum.
319
00:50:23,977 --> 00:50:26,021
Sector één is gedekt.
320
00:50:32,527 --> 00:50:35,321
Blijf rustig iedereen.
321
00:50:56,301 --> 00:50:58,178
Pappa.
322
00:51:15,278 --> 00:51:17,363
Nee.
Mijn vader...
323
00:51:19,115 --> 00:51:21,075
hij is hier binnen.
324
00:52:29,936 --> 00:52:31,396
Nee.
325
00:52:31,479 --> 00:52:36,734
Afsluiting mislukt.
Neem posities in.
326
00:52:46,244 --> 00:52:47,537
Nee.
327
00:53:01,342 --> 00:53:03,720
Alleen schieten op geïnfecteerden.
328
00:53:03,803 --> 00:53:06,222
Begrepen.
Alleen schieten op geïnfecteerden.
329
00:53:14,439 --> 00:53:17,191
Vuur rechts.
Ik heb er twee geraakt.
330
00:53:20,319 --> 00:53:23,031
Pas op voor burgers.
331
00:53:23,114 --> 00:53:25,450
Ik kan niet richten.
332
00:53:27,160 --> 00:53:29,871
Dit zuigt aan alle kanten.
333
00:53:31,998 --> 00:53:34,792
Ik zie een groep op 12 uur.
334
00:53:34,876 --> 00:53:40,381
Eén op 3 uur.
- Op de grond, vier stuks.
335
00:53:41,632 --> 00:53:43,801
Zestien neergehaald.
336
00:53:47,263 --> 00:53:49,724
Ik zie er twee bij de jeep.
337
00:53:52,226 --> 00:53:55,563
Jezus.
- Ik zie niet wie een doelwit is.
338
00:53:59,442 --> 00:54:03,654
Verplaatsen.
Naar rechts.
339
00:54:04,405 --> 00:54:08,451
Ik kan mijn doelwitten niet vinden.
340
00:54:08,868 --> 00:54:11,579
Ik kan niet gericht vuren.
341
00:54:11,662 --> 00:54:15,458
Whisky Three,
waarom ben je gestopt met vuren?
342
00:54:15,541 --> 00:54:21,005
Verlaat doelwit selectie.
Vuur op alles.
343
00:54:21,088 --> 00:54:23,257
We hebben de controle verloren.
344
00:54:28,429 --> 00:54:34,560
Aan alle eenheden,
dit is medisch officier Sierra Lima.
345
00:54:34,644 --> 00:54:38,564
Kijk uit naar een jongen van twaalf,
genaamd Andy.
346
00:54:41,567 --> 00:54:46,572
Als hij gevonden wordt, moet hij onmiddellijk
geëvacueerd worden.
347
00:54:46,656 --> 00:54:50,827
We moeten Andy vinden.
We moeten hem vinden.
348
00:54:51,786 --> 00:54:55,498
We vinden hem wel.
Ik beloof het.
349
00:54:55,581 --> 00:55:01,295
Ik haal jullie hier allebei uit.
Vertrouw me.
350
00:55:22,149 --> 00:55:25,945
Nieuw doelwit.
- Verlaat doelwit selectie. Vuur op alles.
351
00:55:27,405 --> 00:55:31,826
Bevestig dat bevel.
- Schiet op iedereen op grond niveau.
352
00:55:31,909 --> 00:55:35,329
Geen uitzonderingen. Ik herhaal:
geen uitzonderingen.
353
00:56:02,356 --> 00:56:05,943
Eén van ons is daar beneden.
Op 3 uur.
354
00:56:19,623 --> 00:56:21,792
Haal hen neer.
- Linker sector, op 3 uur.
355
00:56:26,630 --> 00:56:29,091
Hierheen.
356
00:56:29,175 --> 00:56:31,719
Jongen, hierheen.
357
00:56:45,566 --> 00:56:49,111
Schiet hen neer.
358
00:56:49,195 --> 00:56:52,698
Doyle, ik heb twee klootzakken op me.
359
00:58:24,873 --> 00:58:26,250
Tam?
360
00:58:47,813 --> 00:58:49,898
Dit is een gekkenhuis.
361
00:58:51,025 --> 00:58:54,236
Wat gebeurt er?
- Ze schieten op iedereen.
362
00:58:54,320 --> 00:58:59,450
Waarom? Het is niet logisch.
- Het is heel erg logisch.
363
00:58:59,533 --> 00:59:01,410
Het is Code Rood.
364
00:59:14,340 --> 00:59:16,300
Ik heb pappa gezien.
365
00:59:16,383 --> 00:59:18,802
Waar?
366
00:59:18,886 --> 00:59:21,430
Hij is één van hen.
367
00:59:22,598 --> 00:59:25,934
Stap één: dood de geïnfecteerden.
368
00:59:26,018 --> 00:59:29,188
Stap twee: afsluiting.
369
00:59:29,688 --> 00:59:31,982
En als afsluiting faalt...
370
00:59:33,442 --> 00:59:36,362
stap drie: uitroeiing.
371
00:59:36,987 --> 00:59:40,741
Ze stoppen niet voordat iedereen dood is.
372
00:59:42,451 --> 00:59:44,536
Wat doen we nu?
373
00:59:45,454 --> 00:59:49,541
Ik blijf hier niet zitten wachten
om uitgeroeid te worden.
374
00:59:49,625 --> 00:59:51,585
We moeten hier uit zien te komen.
375
00:59:51,668 --> 00:59:55,881
Als je één stap buiten die deur zet
dan krijgen de geïnfecteerden je te pakken.
376
00:59:56,090 --> 00:59:59,927
En anders de sluipschutters wel.
- Je hebt geen keuze, vriend.
377
01:00:00,010 --> 01:00:04,640
Nu het donker is kunnen de sluipschutters
je zien door hun nachtkijkers.
378
01:00:04,723 --> 01:00:09,853
Maar je kunt in ieder geval
de geïnfecteerden nog een beetje ontlopen.
379
01:00:09,937 --> 01:00:14,316
Als je wacht tot de zon op is,
ben je zo goed als dood.
380
01:00:14,399 --> 01:00:16,610
Wie bent u?
381
01:00:16,693 --> 01:00:19,822
Sergeant Doyle.
Delta Unit geplaatst op het dak.
382
01:00:20,364 --> 01:00:22,866
Waarom bent u niet op uw post?
383
01:00:23,951 --> 01:00:25,828
Waarom u niet?
384
01:00:27,287 --> 01:00:32,709
Jullie kunnen doen wat je wilt,
maar ik ga er vandoor.
385
01:00:33,168 --> 01:00:35,712
Gaan jullie mee?
386
01:00:41,176 --> 01:00:43,178
Kom maar.
387
01:00:53,438 --> 01:00:55,983
Er wordt minder geschoten.
- Misschien is het onder controle.
388
01:00:56,066 --> 01:00:58,485
Of er zijn minder schutters.
389
01:00:59,152 --> 01:01:03,824
Ik wil dat jullie naar mij kijken
en alleen maar naar mij. Begrepen?
390
01:01:03,907 --> 01:01:07,494
Je rent als ik ren.
Wees mijn schaduw.
391
01:01:07,578 --> 01:01:09,872
Ga naar achteren.
Let op haar.
392
01:01:11,665 --> 01:01:14,167
Klaar? We gaan.
393
01:01:25,262 --> 01:01:27,723
Blijf hier.
394
01:01:30,934 --> 01:01:33,437
Doyle, meld je.
395
01:01:37,691 --> 01:01:41,612
Flynn, zeg het maar.
- Doyle, waar zit je man?
396
01:01:45,157 --> 01:01:48,994
Grond niveau, district één.
- Ga naar een gecodeerde frequentie.
397
01:01:49,077 --> 01:01:51,204
Begrepen.
398
01:01:53,457 --> 01:01:57,878
Wat doe je daar?
Er komt een hoop ellende jouw kant op.
399
01:01:57,961 --> 01:02:01,632
We zitten al in een hoop ellende.
- Ik maak geen grapjes. Dit is erger.
400
01:02:01,715 --> 01:02:05,886
De luchtmacht heeft orders om
heel district één te bombarderen.
401
01:02:05,969 --> 01:02:08,430
Dat is snel.
- De uitbraak is niet in de hand te houden.
402
01:02:08,513 --> 01:02:13,935
Ze nemen geen kansen. Als je niet uit
het doelgebied wegkomt, ben je er geweest.
403
01:02:14,019 --> 01:02:17,439
Hoe lang hebben we nog?
- Ze zijn onderweg. Vier minuten, maximaal.
404
01:02:17,522 --> 01:02:22,986
Ik heb vrije landingsruimte in Regent Park.
Daar haal ik je op.
405
01:02:23,070 --> 01:02:28,158
Je hoort nog van me.
- Dat hoop ik dan maar.
406
01:02:28,617 --> 01:02:32,454
We gaan rennen.
Blijf laag en snel.
407
01:02:32,537 --> 01:02:34,831
Achter mij aan.
408
01:02:41,671 --> 01:02:44,800
Sluipschutters. Ga liggen.
409
01:02:44,883 --> 01:02:46,718
Ga terug.
410
01:02:46,802 --> 01:02:49,721
Andy, kom terug.
411
01:02:49,805 --> 01:02:52,724
Terug.
- Andy, hier naar binnen.
412
01:02:57,062 --> 01:02:59,981
Het is oké.
Het is maar een vleeswond.
413
01:03:15,789 --> 01:03:17,749
Meerdere schoten, één treffer.
414
01:03:19,167 --> 01:03:21,753
Hij is in paniek.
Geen scherpschutter.
415
01:03:29,886 --> 01:03:31,680
Wat is jouw naam?
- Sam.
416
01:03:31,763 --> 01:03:35,392
Sam, kom dichterbij.
Zie je die deur?
417
01:03:35,475 --> 01:03:41,356
Ren zo snel mogelijk in een zigzaglijn.
Stop voor niets.
418
01:03:41,439 --> 01:03:47,028
Ik moet als lokaas dienen?
- Hij gaat op je schieten, maar hij zal missen.
419
01:03:47,112 --> 01:03:51,074
Hij zal zijn positie verraden.
Dan kan ik op hem schieten en ik mis niet.
420
01:03:51,158 --> 01:03:54,286
Je bent niet goed bij je hoofd.
- Blijf hier.
421
01:03:55,495 --> 01:03:59,875
Over twee minuten gaan we allemaal dood.
Is dat wat je wilt?
422
01:04:00,250 --> 01:04:03,420
Nee, Andy.
423
01:04:29,404 --> 01:04:31,656
Goed gedaan, jongen.
424
01:04:38,455 --> 01:04:41,416
Het hek.
- Pas op. Blijf achter mij.
425
01:04:46,296 --> 01:04:48,590
Kom op.
426
01:04:49,466 --> 01:04:51,551
Spring.
427
01:05:07,776 --> 01:05:10,695
Dit is Red Fox One, we gieten de whisky.
428
01:05:13,114 --> 01:05:16,743
Blijf doorgaan.
We zijn veilig voorbij de rivier.
429
01:07:01,181 --> 01:07:02,765
Weg.
430
01:07:06,060 --> 01:07:08,855
Kom op.
431
01:07:14,402 --> 01:07:16,321
Rennen.
432
01:07:31,002 --> 01:07:34,964
Stuur de biologische eenheden.
Verspreiden vanuit toegewezen locaties.
433
01:07:35,048 --> 01:07:37,342
Bio eenheden, begrepen.
434
01:07:38,301 --> 01:07:44,557
Gebruik chemische wapens toegestaan.
Ik herhaal: chemische wapens toegestaan.
435
01:10:37,605 --> 01:10:39,690
Blijf dichtbij.
436
01:10:58,042 --> 01:11:00,336
Ze hebben ons weer verlaten.
437
01:11:03,506 --> 01:11:06,342
Denk je dat mamma nog leeft?
438
01:11:08,344 --> 01:11:10,429
Dit keer niet.
439
01:11:45,131 --> 01:11:49,009
Je ziet wat bleek.
- Bloed maakt me misselijk.
440
01:11:49,093 --> 01:11:52,263
Je hebt mijn vraag nooit beantwoord.
441
01:11:52,346 --> 01:11:54,890
Waarom jij je post verlaten hebt.
442
01:11:54,974 --> 01:11:57,226
Toen ik die jongen in mijn vizier had.
443
01:12:01,355 --> 01:12:04,024
Dat is geen doelwit meer.
444
01:12:08,529 --> 01:12:11,866
Toen we gescheiden waren...
445
01:12:11,949 --> 01:12:14,577
Dacht ik dat ik jou ook verloren had.
446
01:12:16,120 --> 01:12:19,498
We worden niet meer gescheiden.
447
01:12:19,582 --> 01:12:23,169
We blijven bij elkaar, wat er ook gebeurt.
448
01:12:24,170 --> 01:12:26,046
Wat er ook gebeurt.
449
01:12:26,922 --> 01:12:29,216
Het ging volledig mis.
450
01:12:32,052 --> 01:12:36,015
Je kon het over de radio horen. Helemaal mis.
451
01:12:41,270 --> 01:12:43,772
En jij?
452
01:12:45,566 --> 01:12:51,822
Waarom ben je hier?
- Hun moeder had zeer speciaal bloed.
453
01:12:53,449 --> 01:12:56,994
Een soort natuurlijke immuniteit
tegen het virus.
454
01:13:01,540 --> 01:13:04,293
Maar niet alle genetische eigenschappen
worden doorgegeven.
455
01:13:04,376 --> 01:13:08,714
Ze kunnen een generatie overslaan
of zelfs verdwijnen.
456
01:13:08,797 --> 01:13:11,800
Maar zij kunnen het hebben?
457
01:13:11,884 --> 01:13:13,969
Het is een mogelijkheid.
458
01:13:16,180 --> 01:13:20,226
Dus hun levens zijn veel meer waard
dan het mijne.
459
01:13:23,312 --> 01:13:25,773
En het jouwe.
460
01:13:27,775 --> 01:13:29,193
Ik snap het.
461
01:13:31,779 --> 01:13:33,864
Doyle.
462
01:13:36,408 --> 01:13:39,370
Flynn, zeg het maar.
- Je hebt het gehaald.
463
01:13:39,453 --> 01:13:43,624
Ik kom naar je toe, maar blijf waakzaam.
464
01:13:43,707 --> 01:13:47,294
Er zijn geïnfecteerden gezien
die aan het bombardement zijn ontsnapt.
465
01:13:47,378 --> 01:13:50,381
Geef me een te verwachten tijd.
- Ongeveer 60.
466
01:13:50,464 --> 01:13:53,509
Minuten?
- Nee, seconden.
467
01:13:56,262 --> 01:13:58,389
Kinderen, kom mee.
468
01:14:02,643 --> 01:14:04,853
Ga liggen.
469
01:14:26,750 --> 01:14:29,294
Ik zie je. Ik kom eraan.
470
01:14:29,378 --> 01:14:35,259
Jezus, Doyle je hebt mensen bij je.
Wat zijn dat voor mensen?
471
01:14:48,439 --> 01:14:51,316
Doyle, wie zijn die mensen?
472
01:14:51,400 --> 01:14:55,654
Ik kan hen niet meenemen. Zodra we landen
op de basis, worden we neergeschoten.
473
01:14:55,738 --> 01:14:59,283
Nee, niet naar de basis.
Neem hen mee over het kanaal.
474
01:14:59,366 --> 01:15:01,869
Wat?
- Die kinderen moeten hier vandaan.
475
01:15:01,952 --> 01:15:04,788
Stap in Doyle.
Ik neem hen niet mee.
476
01:15:04,872 --> 01:15:08,459
Haal me hier vandaan.
- Sam, kom terug.
477
01:15:08,542 --> 01:15:13,172
Ga daar af.
Haal die klootzak van mijn ski.
478
01:15:13,255 --> 01:15:16,383
Oké, wil je met me meevliegen klootzak?
- Sam.
479
01:15:16,467 --> 01:15:18,969
Kom maar op.
480
01:15:34,443 --> 01:15:37,488
We gaan dood hier beneden.
Doe iets.
481
01:15:37,571 --> 01:15:39,990
Wilde je kloten?
482
01:15:42,034 --> 01:15:44,244
Kom maar op klootzakken.
483
01:15:53,587 --> 01:15:55,547
Opstaan. Rennen.
484
01:16:17,528 --> 01:16:20,697
Niet achterom kijken.
Blijven rennen.
485
01:16:21,782 --> 01:16:23,909
Blijf rennen.
486
01:16:30,666 --> 01:16:33,043
Val dood, mietje.
487
01:16:49,309 --> 01:16:51,645
Doyle, antwoord.
488
01:16:51,728 --> 01:16:55,691
Je moet naar veilig gebied zien te komen.
Ga naar het stadion en dump die mensen.
489
01:16:55,774 --> 01:16:58,026
Ik neem hen niet mee.
490
01:17:10,956 --> 01:17:13,542
Flynn, antwoord.
Ik weet dat je me kunt horen.
491
01:17:13,625 --> 01:17:17,337
Schijt aan de Code Rood en de bevelhebbers,
ik heb een extractie nodig.
492
01:17:17,421 --> 01:17:19,881
Ik zou maar komen, want wij zijn er wel.
493
01:17:19,965 --> 01:17:23,051
Alles goed?
494
01:17:23,135 --> 01:17:25,679
Je bent zeker moe?
Ik ook.
495
01:17:25,762 --> 01:17:30,350
Kun je me helpen met je zus. Lukt dat?
496
01:17:30,434 --> 01:17:33,895
We moeten gaan.
Rennen.
497
01:18:01,965 --> 01:18:04,551
Gas. Kom terug.
498
01:18:04,634 --> 01:18:08,388
Tammy, Andy, in de auto.
- Het is gas. Rennen, kom.
499
01:18:09,514 --> 01:18:12,267
Ga in de auto.
500
01:18:12,350 --> 01:18:15,062
Snel, naar binnen.
501
01:18:15,729 --> 01:18:17,773
Instappen, Andy.
502
01:18:18,690 --> 01:18:20,817
Vlug.
503
01:18:24,654 --> 01:18:26,782
Doe de deuren op slot.
504
01:18:27,949 --> 01:18:30,452
Sluit de ventilatiegaten af.
505
01:19:12,953 --> 01:19:16,915
Hij wil niet starten.
- Het komt goed. Blijf het proberen.
506
01:19:16,998 --> 01:19:19,084
Hij wil niet starten.
507
01:19:27,133 --> 01:19:29,636
Blijf het proberen.
508
01:19:30,554 --> 01:19:33,098
Hij wil godverdomme niet starten.
509
01:19:37,018 --> 01:19:39,813
Houd je voet op de koppeling.
510
01:19:40,647 --> 01:19:46,278
Laat hem los als ik het zeg.
Jij brengt hen naar het stadion.
511
01:19:50,490 --> 01:19:53,118
Houd je hoofd naar beneden.
512
01:19:58,373 --> 01:20:00,667
Ik zie je daar.
513
01:20:00,750 --> 01:20:01,960
Oké.
514
01:20:20,562 --> 01:20:24,107
Laat hem los.
515
01:20:26,276 --> 01:20:28,278
Ga.
516
01:20:29,279 --> 01:20:31,656
Ga.
517
01:20:48,256 --> 01:20:50,884
Mijn God.
518
01:21:57,242 --> 01:21:59,327
Ze schieten op ons.
519
01:22:31,109 --> 01:22:33,194
Oké, kom op.
520
01:22:43,121 --> 01:22:46,124
Hier langs jongens.
521
01:23:01,723 --> 01:23:04,017
Houd je vast aan de reling.
522
01:23:07,895 --> 01:23:09,981
Voorzichtig.
523
01:23:17,071 --> 01:23:19,991
Het is oké, ik kan zien.
524
01:23:20,074 --> 01:23:23,161
Blijf naar beneden lopen.
525
01:23:29,751 --> 01:23:32,420
Recht door lopen, jongens.
526
01:23:33,546 --> 01:23:35,840
Blijf tegen de muur aan.
527
01:23:36,132 --> 01:23:38,843
Jullie doen het heel goed.
528
01:23:39,594 --> 01:23:41,846
Terug tegen de muur.
529
01:23:42,138 --> 01:23:44,098
Oké, goed.
530
01:23:44,599 --> 01:23:48,603
Blijf dichtbij.
Een beetje naar rechts, Andy.
531
01:23:49,687 --> 01:23:52,982
Het is oké, ik kan zien.
Ik heb het nachtvizier aan.
532
01:23:53,608 --> 01:23:57,779
Het gaat prima. Houd de reling vast.
Langzaam de trap af.
533
01:23:58,613 --> 01:24:00,990
Stop.
Stop onmiddellijk.
534
01:24:01,407 --> 01:24:03,618
Tammy, naar links.
Goed.
535
01:24:04,619 --> 01:24:07,288
Oké, recht en langzaam.
536
01:24:08,706 --> 01:24:12,085
Stop lieverd.
Het gaat goed.
537
01:24:13,461 --> 01:24:16,631
Pak de andere reling en ga naar rechts.
538
01:24:17,215 --> 01:24:20,676
Scarlet, ik kan niets zien.
- Oké, ga naar rechts.
539
01:24:22,053 --> 01:24:25,598
Probeer je been zo ver mogelijk
voor je te zetten. Goed zo.
540
01:24:26,641 --> 01:24:29,018
Houd de reling vast.
Voorzichtig.
541
01:24:36,734 --> 01:24:38,903
Waar zijn jullie?
542
01:24:43,366 --> 01:24:46,077
Andy, waar ben je?
543
01:24:46,160 --> 01:24:48,204
Geef antwoord.
544
01:24:48,287 --> 01:24:51,082
Waar zijn jullie?
545
01:24:57,964 --> 01:25:00,925
Waar zijn jullie?
- Scarlet.
546
01:25:01,008 --> 01:25:05,096
Tammy, ik kom er aan. Hier ben ik.
- Ik ben Andy kwijt.
547
01:25:05,805 --> 01:25:07,974
Ik ben Andy kwijt.
548
01:25:08,266 --> 01:25:11,519
Je gaat goed.
Kom langzaam naar me toe.
549
01:25:11,936 --> 01:25:14,063
Ik ben Andy kwijt.
550
01:25:14,897 --> 01:25:16,983
We vinden hem wel.
551
01:25:39,797 --> 01:25:42,884
Andy, waar ben je?
552
01:26:00,610 --> 01:26:03,696
Scarlet.
553
01:26:16,459 --> 01:26:18,085
Tammy?
554
01:26:20,421 --> 01:26:22,256
Scarlet?
555
01:26:49,325 --> 01:26:50,868
Nee.
556
01:26:54,372 --> 01:26:55,498
Don.
557
01:27:54,431 --> 01:27:57,351
We blijven bij elkaar.
Wat er ook gebeurt.
558
01:27:57,434 --> 01:27:59,937
Nee.
- Andy.
559
01:28:00,020 --> 01:28:02,148
Andy, nee.
560
01:28:10,573 --> 01:28:11,907
Nee.
561
01:28:46,609 --> 01:28:48,903
Tam, ben ik één van hen?
562
01:29:00,539 --> 01:29:02,625
Nee.
563
01:29:07,254 --> 01:29:09,381
Nee, dat ben je niet.
564
01:30:12,569 --> 01:30:14,655
Stop.
565
01:30:16,407 --> 01:30:18,701
Waar is Doyle?
566
01:30:20,661 --> 01:30:22,955
Waar is Doyle?
567
01:30:29,837 --> 01:30:32,464
Alleen wij zijn er.
568
01:30:46,228 --> 01:30:49,106
Kom op.
569
01:30:49,189 --> 01:30:51,108
Stap in.
Schiet op.
570
01:32:38,715 --> 01:32:41,510
28 dagen later.
571
01:32:49,059 --> 01:32:51,186
Hallo, kunt u mij horen?
572
01:32:51,812 --> 01:32:53,897
Is daar iemand?
573
01:32:57,317 --> 01:32:59,778
We hebben uw hulp nodig.
574
01:32:59,861 --> 01:33:02,114
Antwoord.
575
01:33:03,305 --> 01:34:03,864
Kodi Kastje met 1 Jaar IPTV 139 euro!
WWW.DIAMONDTV.NL
43196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.