All language subtitles for Éxtasis (1996).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,640 --> 00:01:51,870 CLOSED 2 00:02:00,480 --> 00:02:03,358 Ten, nine, eight... 3 00:02:03,720 --> 00:02:04,948 Seven. 4 00:02:05,600 --> 00:02:07,511 - Six... - Hey, you! 5 00:02:07,720 --> 00:02:09,790 - Can't you see we're closed? - Okay. 6 00:02:10,120 --> 00:02:11,951 Three, two... 7 00:02:12,400 --> 00:02:13,719 one. 8 00:02:15,280 --> 00:02:16,235 Zero. 9 00:02:17,440 --> 00:02:18,759 Nobody move! 10 00:02:20,720 --> 00:02:21,709 The money. 11 00:02:22,040 --> 00:02:23,234 The money! 12 00:02:23,480 --> 00:02:25,755 Don't move or I'll break your arm! 13 00:02:26,400 --> 00:02:28,994 Don't give them anything. Let them take it! 14 00:02:29,200 --> 00:02:32,158 - Dad, we have to. - I'll split your head. 15 00:02:32,360 --> 00:02:34,237 The register's blocked, wiseguy. 16 00:02:34,720 --> 00:02:35,948 Wiseguy? 17 00:02:41,480 --> 00:02:42,276 Run, Ona! 18 00:02:45,480 --> 00:02:47,311 Dad, the key. 19 00:02:48,720 --> 00:02:50,950 The register key, now! 20 00:02:51,520 --> 00:02:54,796 Ona, what is this? I'm your father. 21 00:03:04,760 --> 00:03:06,671 Take care of mom... 22 00:03:06,920 --> 00:03:08,148 okay? 23 00:03:10,320 --> 00:03:11,673 Let's go! 24 00:03:25,080 --> 00:03:28,277 ECSTASY 25 00:04:11,760 --> 00:04:15,309 110, 111, 112, 113. 113! 26 00:04:15,520 --> 00:04:17,158 Holy shit, Ona! 27 00:04:18,280 --> 00:04:20,032 My love, 113! 28 00:05:01,200 --> 00:05:03,953 - I think she's going to cry. - Should I go to her? 29 00:05:05,000 --> 00:05:08,515 She needs a hug, but doesn't want you to see her crying. 30 00:05:11,280 --> 00:05:13,396 Ona, my love, here's to life! 31 00:05:13,760 --> 00:05:16,513 - To our new life. - How much? 32 00:05:16,720 --> 00:05:18,438 Only seven each. 33 00:05:18,640 --> 00:05:21,712 Only seven? Seven times three is twenty-eight. 34 00:05:22,280 --> 00:05:23,508 Twenty-one. 35 00:05:24,280 --> 00:05:26,191 Shit, what's money for? 36 00:05:27,160 --> 00:05:30,675 Forget the porno pictures and being a statue on the street. 37 00:05:30,920 --> 00:05:33,434 Hello, easy street! 38 00:05:33,680 --> 00:05:35,636 Easy street! Here. 39 00:05:36,840 --> 00:05:38,558 How about a toast? 40 00:05:40,200 --> 00:05:42,475 To my family. 41 00:05:43,920 --> 00:05:45,512 To you guys, that is. 42 00:06:14,840 --> 00:06:15,477 Look. 43 00:06:15,720 --> 00:06:18,314 The bar goes there, in that corner. 44 00:06:18,520 --> 00:06:22,195 It'll be big, made of something like stone, and nice. 45 00:06:22,560 --> 00:06:25,950 People will order drinks, and they'll be lots of money. 46 00:06:26,160 --> 00:06:28,913 The pool table goes over here. 47 00:06:29,160 --> 00:06:30,991 It'll be real big. 48 00:06:31,280 --> 00:06:34,909 With people playing, and lots and lots of money. 49 00:06:37,240 --> 00:06:40,038 The tough part is coming up with the idea. 50 00:06:40,240 --> 00:06:43,915 Once you've got it, it's easy. I'm the idea! 51 00:06:44,760 --> 00:06:48,230 You're the action, and you're the reflection. 52 00:06:51,960 --> 00:06:55,316 Like rich people: Open 6 months and on vacation for 6 months. 53 00:06:55,480 --> 00:06:57,675 With less than 100.000 pesetas? 54 00:06:58,040 --> 00:07:00,838 We'll have ten times more in three days. 55 00:07:01,160 --> 00:07:04,277 Think we'll get anywhere by robbing our families? 56 00:07:04,480 --> 00:07:07,074 If you have a clear objective in life... 57 00:07:07,280 --> 00:07:09,669 anything is possible. Anything! 58 00:07:10,120 --> 00:07:11,951 Look at Max's father. 59 00:07:12,160 --> 00:07:15,038 I have no father. He's a pig. 60 00:07:17,240 --> 00:07:19,470 Do I look like the son of a pig? 61 00:07:23,800 --> 00:07:25,756 A top quality pig! 62 00:07:26,280 --> 00:07:28,157 He's filthy rich! 63 00:07:30,000 --> 00:07:32,753 You've got your old man's eyes. 64 00:07:33,000 --> 00:07:34,752 Stop calling him "my old man". 65 00:07:35,680 --> 00:07:37,796 He screwed my mother and disappeared. 66 00:07:38,160 --> 00:07:40,037 I don't know him. 67 00:07:48,800 --> 00:07:50,756 You're tickling me, Rober. 68 00:07:52,520 --> 00:07:54,351 Who's Rober? 69 00:07:55,080 --> 00:07:56,752 All I've got left. 70 00:07:57,480 --> 00:08:00,392 - What does that mean? - Well, now... 71 00:08:00,600 --> 00:08:03,239 you have to love me a lot. 72 00:08:03,520 --> 00:08:05,909 You have to love me for my father... 73 00:08:06,120 --> 00:08:08,634 my brother and my mother. 74 00:08:09,240 --> 00:08:11,708 Love me from here to that star. 75 00:08:12,080 --> 00:08:14,196 - Which? - The big one. 76 00:08:14,800 --> 00:08:17,268 I love you to there and back. 77 00:08:19,520 --> 00:08:20,794 Eat, Roberto. 78 00:08:21,280 --> 00:08:23,157 Don't call me Roberto. 79 00:08:23,360 --> 00:08:26,989 That's your name. When your uncle talks, you shut up. 80 00:08:28,360 --> 00:08:29,076 Here. 81 00:08:33,840 --> 00:08:37,355 I'm damned glad to see you, even if we don't get along. 82 00:08:40,520 --> 00:08:41,555 What's wrong? 83 00:08:42,120 --> 00:08:43,109 Nothing. 84 00:08:43,520 --> 00:08:46,637 - I can't give you more money. - I don't want money. 85 00:08:48,120 --> 00:08:51,192 I want to offer you a solid business deal. 86 00:08:51,440 --> 00:08:53,271 Just like your father... 87 00:08:53,560 --> 00:08:56,791 always solid deals, like quicksand. 88 00:08:57,880 --> 00:09:01,714 He came by the other day, but I don't know how. 89 00:09:01,960 --> 00:09:05,635 He hadn't shaved and wore an old sailor's cap. 90 00:09:06,000 --> 00:09:07,991 Your mother did well in leaving him. 91 00:09:08,680 --> 00:09:10,591 She left both of us... 92 00:09:11,040 --> 00:09:14,350 - without saying good-bye. - You still wear her medal? 93 00:09:14,640 --> 00:09:16,676 Yes, right here. 94 00:09:19,960 --> 00:09:22,838 - Is it one o'clock yet? - A quarter past. 95 00:09:24,240 --> 00:09:26,470 - What's the matter? - I gotta go. 96 00:09:26,760 --> 00:09:29,752 You'll be sorry. It was a solid deal. 97 00:09:31,000 --> 00:09:33,275 Close the door on your way out. 98 00:09:50,640 --> 00:09:52,278 See that fence? 99 00:09:52,520 --> 00:09:54,476 You've got to climb it. 100 00:09:55,320 --> 00:09:57,595 You go through a wine cellar. 101 00:09:58,280 --> 00:10:01,829 At the bar, my uncle will be with his back to you. 102 00:10:02,400 --> 00:10:05,119 - He's got a wad of bills. - Hi. 103 00:10:06,480 --> 00:10:08,914 The money, and don't move! 104 00:10:10,680 --> 00:10:12,511 What the hell? 105 00:10:12,720 --> 00:10:15,109 - The money! - Get out of here, you punks. 106 00:10:15,360 --> 00:10:16,952 Don't move! 107 00:10:21,560 --> 00:10:23,596 You're shaking! 108 00:10:24,720 --> 00:10:25,516 Max! 109 00:10:26,640 --> 00:10:28,073 You jerk! 110 00:10:37,800 --> 00:10:39,153 - Let's go! - What about Max? 111 00:10:39,920 --> 00:10:42,559 You didn't tell us he had a shotgun! 112 00:10:42,760 --> 00:10:45,797 How was I to know my uncle had a shotgun, damn! 113 00:10:46,000 --> 00:10:48,116 He shot Max in the foot. 114 00:10:49,000 --> 00:10:50,513 Let's get out of here, now! 115 00:10:54,880 --> 00:10:57,269 Just his foot? He'll recover. 116 00:11:23,680 --> 00:11:25,875 - Hi, Rober. - Hi, Max. 117 00:11:26,280 --> 00:11:30,034 - My first visit. - Ona couldn't come. 118 00:11:31,160 --> 00:11:34,630 - But she sends you a kiss. - Well, give it to me. 119 00:11:37,280 --> 00:11:39,191 It's not bad in here. 120 00:11:40,760 --> 00:11:42,239 - I'm fine. - I'll get you out. 121 00:11:42,640 --> 00:11:44,835 Don't make things worse. 122 00:11:45,640 --> 00:11:48,200 Six months are nothing. 123 00:11:48,400 --> 00:11:50,789 The judge posted bail at five hundred. 124 00:11:51,000 --> 00:11:53,036 That's nothing... 125 00:11:53,560 --> 00:11:56,313 - for your father. - What? 126 00:11:56,680 --> 00:11:58,796 When did you see him last? 127 00:11:59,840 --> 00:12:02,991 - What are you up to? - How old were you, 10? 128 00:12:03,880 --> 00:12:05,359 Be very careful. 129 00:12:07,400 --> 00:12:10,039 When was the last time you saw him? 130 00:12:12,400 --> 00:12:14,595 I was 9. 131 00:12:15,280 --> 00:12:17,999 In his dressing room. He was playing Caligula. 132 00:12:18,200 --> 00:12:21,556 - He hasn't seen you since? - No. 133 00:12:23,080 --> 00:12:23,990 Why? 134 00:12:27,400 --> 00:12:28,719 This is why. 135 00:12:31,240 --> 00:12:32,434 Text! 136 00:12:35,360 --> 00:12:37,590 "Poor son of Earth... 137 00:12:37,920 --> 00:12:40,878 how could you have lived without me? 138 00:12:41,200 --> 00:12:43,873 From flights of the imagination I cured you long ago." 139 00:12:44,200 --> 00:12:46,873 BEGINNER! 140 00:12:47,120 --> 00:12:48,678 "...you'd be off the map!" 141 00:12:48,920 --> 00:12:49,511 Next! 142 00:12:51,040 --> 00:12:53,793 "You'd be off the map." 143 00:12:54,800 --> 00:12:56,472 I'm sick. 144 00:12:59,360 --> 00:13:02,796 This is from the movie "Once Upon a Time in America". 145 00:13:02,960 --> 00:13:05,076 A scene from a film? 146 00:13:05,280 --> 00:13:06,679 It's very good. 147 00:13:07,360 --> 00:13:10,989 The police chief goes to the hospital to see his wife and... 148 00:13:11,280 --> 00:13:14,078 baby, who are in bed, and his other three... 149 00:13:14,400 --> 00:13:16,516 daughters are sitting right here too. 150 00:13:16,840 --> 00:13:17,909 Text. 151 00:13:20,200 --> 00:13:22,634 "Who loves my girls? 152 00:13:23,440 --> 00:13:26,512 I love my girls, beautiful. 153 00:13:26,720 --> 00:13:30,110 Rosi, shouldn't they eat at 6? 154 00:13:31,120 --> 00:13:32,269 The doctor. 155 00:13:32,520 --> 00:13:34,988 The nurse brings the baby in. 156 00:13:38,000 --> 00:13:39,149 This is my son. 157 00:13:40,840 --> 00:13:42,068 This is my son." 158 00:13:43,080 --> 00:13:44,513 Next! 159 00:13:46,200 --> 00:13:48,509 ABSURD, FALSE! 160 00:13:48,760 --> 00:13:50,478 The best is yet to come. 161 00:13:50,720 --> 00:13:53,280 We have little time and lots of work. 162 00:13:53,480 --> 00:13:54,515 Just a minute. 163 00:13:55,520 --> 00:13:58,592 The last time, you were wearing a skirt. 164 00:13:59,720 --> 00:14:02,359 I'm Rosario Mendoza's son. 165 00:14:06,640 --> 00:14:08,392 Who is he? 166 00:14:09,440 --> 00:14:11,192 Take ten! 167 00:14:19,040 --> 00:14:21,395 Have I interrupted the auditions? 168 00:14:22,360 --> 00:14:25,432 - What do you want? - Just to see you. 169 00:14:27,440 --> 00:14:28,668 Why? 170 00:14:30,080 --> 00:14:31,832 I'm your son. 171 00:14:37,040 --> 00:14:39,190 I'm staging "Life is a Dream". 172 00:14:39,680 --> 00:14:42,035 - Do you know what it's about? - No. 173 00:14:44,040 --> 00:14:45,758 A father and a son. 174 00:14:47,840 --> 00:14:49,068 So what? 175 00:14:51,080 --> 00:14:52,798 Mine is not... 176 00:14:53,560 --> 00:14:57,189 the story of who sought and found the answers. 177 00:14:58,000 --> 00:15:00,912 Rather the story of who, in his search... 178 00:15:01,160 --> 00:15:03,230 has found... 179 00:15:03,680 --> 00:15:06,513 the stuff that inspires him... 180 00:15:06,960 --> 00:15:09,872 to go on searching on, and on... and on... 181 00:15:10,120 --> 00:15:11,951 and ever on. 182 00:15:30,160 --> 00:15:32,037 Have you known him long? 183 00:15:32,240 --> 00:15:34,834 Ever since I joined the actors' workshop. 184 00:15:35,400 --> 00:15:38,676 - I was about your age. - Not too long ago. 185 00:15:40,200 --> 00:15:41,553 Hi, handsome. 186 00:15:42,720 --> 00:15:45,359 Aren't you hungry? Do you live together? 187 00:15:48,680 --> 00:15:51,638 - That was very nice. - Thanks. 188 00:15:52,640 --> 00:15:55,200 You want a part, but that's impossible. 189 00:15:55,880 --> 00:15:57,871 I need 500.000 pesetas. 190 00:16:00,040 --> 00:16:02,918 No less! 500.000. 191 00:16:03,320 --> 00:16:04,355 What for? 192 00:16:06,640 --> 00:16:09,871 - To help a friend. - Why me? 193 00:16:12,160 --> 00:16:15,550 You're my father, I'm your son and I need them. 194 00:16:16,080 --> 00:16:17,399 Congratulations, maestro! 195 00:16:19,120 --> 00:16:22,157 Sorry I'm late, but the shoot was complicated. 196 00:16:22,920 --> 00:16:26,276 - Lola, darling. - She doesn't know yet. 197 00:16:27,000 --> 00:16:28,877 - He hasn't told you? - No. 198 00:16:51,080 --> 00:16:52,559 What about the kid? 199 00:16:52,960 --> 00:16:55,269 - I'll drop him off. - Coming back? 200 00:16:57,160 --> 00:17:00,755 - When can we talk? - Lf he plays Segismundo... 201 00:17:01,160 --> 00:17:04,357 - count me out. - Why such hard feelings, Lola? 202 00:17:04,560 --> 00:17:07,870 I'd never work with him and you hired him. 203 00:17:08,120 --> 00:17:09,519 Why? 204 00:17:09,720 --> 00:17:12,678 Who could play that part better than him? 205 00:17:13,320 --> 00:17:16,790 He says I work because I got to bed with you. 206 00:17:17,320 --> 00:17:20,357 If your out of this play, you're out of all of them. 207 00:17:20,560 --> 00:17:23,791 Maybe that's the best thing that could happen to me. 208 00:17:24,240 --> 00:17:25,639 Of course you don't agree. 209 00:17:25,880 --> 00:17:28,189 Who'd be your driver? 210 00:17:28,880 --> 00:17:32,555 Who'd keep your awards, screw with you once in a while? 211 00:17:33,640 --> 00:17:35,471 Do you want a list? 212 00:17:35,920 --> 00:17:39,356 Tomorrow, at eleven. Rehearsal with you and Quino. 213 00:17:40,920 --> 00:17:42,433 - Max. - Yes? 214 00:17:44,600 --> 00:17:47,672 Come to the theatre tomorrow. We'll talk about money. 215 00:17:59,960 --> 00:18:01,154 Look out! 216 00:18:08,400 --> 00:18:10,152 Want me to drive? 217 00:18:13,880 --> 00:18:17,634 Once I was at home and, suddenly, I was at a hospital. 218 00:18:19,280 --> 00:18:21,874 They pumped my stomach out. 219 00:18:22,760 --> 00:18:24,751 Wait, I'll light it. 220 00:18:27,280 --> 00:18:29,714 I'm scared of going home alone. 221 00:18:31,000 --> 00:18:33,560 Do you think they have... 222 00:18:33,800 --> 00:18:36,030 any vacancy at your place? 223 00:18:39,920 --> 00:18:40,796 Well... 224 00:18:43,920 --> 00:18:46,354 - Have you seen me act? - Yes, on T.V. 225 00:18:46,560 --> 00:18:48,152 You're lying. 226 00:18:49,000 --> 00:18:50,353 You're lying. 227 00:19:35,640 --> 00:19:37,631 - What's with the tie? - It's silk. 228 00:19:38,080 --> 00:19:41,595 12.500 pesetas. Max's father gave it to me to wear. 229 00:19:41,880 --> 00:19:44,110 I think it's from Milan. 230 00:19:45,800 --> 00:19:46,516 Here. 231 00:19:49,440 --> 00:19:53,069 That bastard is sly. He stares at you... 232 00:19:54,160 --> 00:19:57,596 and you don't know what he's going to say. It's scary. 233 00:19:57,880 --> 00:20:00,314 - They're all the same. - Intelligent? 234 00:20:00,600 --> 00:20:01,828 No, rich. 235 00:20:02,400 --> 00:20:04,675 They had champagne, whisky... 236 00:20:04,920 --> 00:20:06,638 seafood and meat of all sorts. 237 00:20:06,920 --> 00:20:09,150 You could set a bomb off in there. 238 00:20:09,600 --> 00:20:11,636 - And the money? - Tomorrow. 239 00:20:15,280 --> 00:20:17,555 I smell expensive perfume. 240 00:20:17,800 --> 00:20:21,110 A woman drove me home. My father's girlfriend. 241 00:20:21,360 --> 00:20:23,476 Max's father's girlfriend, Lola. 242 00:20:24,120 --> 00:20:25,599 My eye hurts. 243 00:20:25,800 --> 00:20:28,792 - I've got some eyedrops. - Do they sting? 244 00:20:29,680 --> 00:20:30,829 No. 245 00:20:34,040 --> 00:20:35,393 Open wide. 246 00:20:38,800 --> 00:20:41,314 You've got a scratch on your neck. 247 00:20:47,480 --> 00:20:50,756 I had to screw Lola. It wasn't great. 248 00:20:51,400 --> 00:20:54,472 A fast screw. Forty-year-olds are crazy. 249 00:20:55,680 --> 00:20:57,079 I'm a fool! 250 00:20:57,400 --> 00:21:00,995 - I waited up for you. - She jumped me and... 251 00:21:01,680 --> 00:21:02,829 ate me up. 252 00:21:06,080 --> 00:21:07,195 Ate you up? 253 00:21:11,640 --> 00:21:14,279 Why can't I do my work? 254 00:21:14,960 --> 00:21:18,509 - She doesn't answer the phone. - It's impossible! 255 00:21:19,240 --> 00:21:22,949 We can't rehearse because no one knows where Rosaura is. 256 00:21:23,160 --> 00:21:25,151 But you should know! 257 00:21:25,560 --> 00:21:27,869 Where's that damned aspirin? 258 00:21:28,680 --> 00:21:32,229 My head's splitting, shit! I'm sorry, Quino. 259 00:21:33,440 --> 00:21:37,149 When that lady is ready, let me know! 260 00:21:37,440 --> 00:21:39,908 - Alright? - Alright. 261 00:21:47,160 --> 00:21:49,230 It took you long enough! 262 00:22:00,200 --> 00:22:01,997 What about last night, Max? 263 00:22:02,560 --> 00:22:03,754 What happened with Lola? 264 00:22:04,760 --> 00:22:05,829 Last night? 265 00:22:06,720 --> 00:22:07,675 Nothing. 266 00:22:10,280 --> 00:22:13,875 - You're here for your money. - And to see you. 267 00:22:15,680 --> 00:22:18,274 I'll give it to you if you bring her here. 268 00:22:19,360 --> 00:22:22,033 Where did you do it, in your room? 269 00:22:23,160 --> 00:22:24,479 At her place? 270 00:22:26,840 --> 00:22:28,751 Not in the car? 271 00:22:29,720 --> 00:22:30,994 Did she tell you? 272 00:22:33,360 --> 00:22:35,351 No, you just did. 273 00:22:38,880 --> 00:22:41,269 I don't know how it happened. 274 00:22:41,520 --> 00:22:44,637 - I swear. - Max, son. 275 00:22:47,000 --> 00:22:50,436 Thanks to the theatre I know how human beings are. 276 00:22:50,720 --> 00:22:54,110 There are only two types of people. 277 00:22:55,440 --> 00:22:57,158 Those who want money... 278 00:22:57,920 --> 00:23:00,514 and those who don't know what they want. 279 00:23:04,480 --> 00:23:05,959 Take a cab. 280 00:23:06,320 --> 00:23:09,198 I'm having the cast over for dinner at 9:30. 281 00:23:10,840 --> 00:23:12,114 Be there... 282 00:23:12,960 --> 00:23:14,029 with Lola. 283 00:23:20,800 --> 00:23:22,916 Very, very angry... 284 00:23:23,280 --> 00:23:25,111 orjust serious? 285 00:23:26,200 --> 00:23:27,918 Very, very angry. 286 00:23:28,560 --> 00:23:31,028 He cancelled the rehearsal? 287 00:23:33,440 --> 00:23:36,079 It's his way of saying: "I love you." 288 00:23:37,520 --> 00:23:41,149 Well, not "I love you", but "I need you". 289 00:23:42,600 --> 00:23:45,478 At times I confuse need and love. 290 00:23:46,000 --> 00:23:47,194 Don't you? 291 00:23:48,000 --> 00:23:48,955 What? 292 00:23:53,400 --> 00:23:55,311 You're too young. 293 00:23:57,680 --> 00:24:00,752 Would he let me work in the play? 294 00:24:00,960 --> 00:24:03,838 - As an actor? - No, in whatever. 295 00:24:04,040 --> 00:24:06,349 Jobs don't last long. 296 00:24:06,560 --> 00:24:09,438 I've tried them all, delivering pizzas... 297 00:24:09,760 --> 00:24:12,957 walking dogs, selling my blood. 298 00:24:13,200 --> 00:24:15,236 Seriously, Lola. 299 00:24:15,480 --> 00:24:18,711 There's no jobs. I'm 25 and thinking of retiring. 300 00:24:22,000 --> 00:24:24,798 You're the most beautiful woman I've ever seen. 301 00:24:28,200 --> 00:24:29,952 Shall I talk to him? 302 00:24:31,120 --> 00:24:34,351 The least he can do is help his son out. 303 00:24:46,080 --> 00:24:49,436 - Lola, what an honour! - We're two more, and shut up. 304 00:24:51,600 --> 00:24:54,239 What did you expect, fireworks? 305 00:24:54,920 --> 00:24:58,435 Want my best carpet, or something more sophisticated? 306 00:25:05,920 --> 00:25:09,390 - Who do you think you are? - Are we early? 307 00:25:09,600 --> 00:25:12,273 Don't ruin another rehearsal, ever again. 308 00:25:12,480 --> 00:25:14,118 Excuse me, Max. 309 00:25:22,120 --> 00:25:25,396 - I can't stand him. - The responsibility is mine! 310 00:25:25,680 --> 00:25:28,956 - Lf you're rude, I'm leaving! - With who? 311 00:26:56,920 --> 00:26:59,388 - Lola says you want to work. - Yes. 312 00:26:59,920 --> 00:27:01,273 I'd like to. 313 00:27:08,160 --> 00:27:10,833 I love her a lot. Do you believe me. 314 00:27:11,000 --> 00:27:13,355 Sure, why shouldn't I? 315 00:27:16,840 --> 00:27:18,956 Tomorrow at ten, at the theatre. 316 00:27:20,480 --> 00:27:22,948 Don't tell her I know about you two. 317 00:27:31,400 --> 00:27:34,676 Don't tell him we've been to bed together. 318 00:27:49,920 --> 00:27:52,912 We have to do it, Ona, for three reasons. 319 00:27:53,200 --> 00:27:54,792 One: He's go too much money. 320 00:27:54,960 --> 00:27:58,635 Two: He's done nothing for his son in 25 years. 321 00:27:58,920 --> 00:28:02,435 It could be better, but it's not bad. 322 00:28:02,880 --> 00:28:05,917 I've got more stuff, but not here. 323 00:28:06,120 --> 00:28:07,758 - Bring it. - I can't. 324 00:28:07,960 --> 00:28:10,349 They're huge paintings and heavy sculptures. 325 00:28:10,600 --> 00:28:12,795 Couldn't I go have a look? 326 00:28:14,200 --> 00:28:17,112 Get me photographs and I'll tell you what I can pay. 327 00:28:17,320 --> 00:28:19,914 Above all of the signatures. 328 00:28:20,560 --> 00:28:21,549 I want details. 329 00:28:23,280 --> 00:28:24,110 Sure. 330 00:28:31,840 --> 00:28:33,239 Deduct this camera. 331 00:28:38,880 --> 00:28:41,553 You scare me when you get going. 332 00:28:42,040 --> 00:28:45,555 Take the check, get Max out, and I'll get everything ready. 333 00:28:45,840 --> 00:28:48,149 We'll clean the house out, my love. 334 00:28:48,320 --> 00:28:51,312 - What if he catches on? - That's impossible, Ona. 335 00:28:51,520 --> 00:28:54,273 Only Max, you and I know. If he weren't my father... 336 00:28:54,520 --> 00:28:56,431 I'd say he's in love with me. 337 00:28:56,600 --> 00:28:59,478 - He isn't your father. - I know, Ona. 338 00:28:59,680 --> 00:29:02,353 But he thinks so, and that's what counts. 339 00:29:03,720 --> 00:29:05,233 Daniel Peligro wants acting? 340 00:29:05,560 --> 00:29:08,028 Well, I'll give it to him. Real acting! 341 00:29:39,840 --> 00:29:42,798 We're going to start. Everyone ready, please. 342 00:29:44,160 --> 00:29:46,594 - Max Mendoza! - That's me. 343 00:29:46,880 --> 00:29:49,348 Here, soldier 1. Talk to Production. 344 00:29:50,640 --> 00:29:52,232 Quiet everyone! 345 00:29:52,520 --> 00:29:54,875 - You're soldier 1? - Yes. 346 00:29:55,080 --> 00:29:58,117 - What luck! - Show me your I.D. 347 00:29:59,400 --> 00:30:02,437 - I didn't bring it. - Well, go get it. 348 00:30:03,600 --> 00:30:05,830 Max, just a second, please. 349 00:30:09,520 --> 00:30:11,954 Thanks for the job. Really. 350 00:30:13,240 --> 00:30:15,470 My best watch is missing. 351 00:30:16,600 --> 00:30:19,160 You come on in act three. 352 00:30:19,960 --> 00:30:22,599 That watch will be here by then... 353 00:30:23,640 --> 00:30:25,278 or I'll call the police. 354 00:30:33,000 --> 00:30:34,638 Let's get started! 355 00:31:02,120 --> 00:31:04,429 You can go, kid. 356 00:31:45,240 --> 00:31:48,835 "Dreaming is the poor man who suffers in misery and poverty. 357 00:31:49,040 --> 00:31:52,999 Dreaming is who begins to prospers, works and tries hard. 358 00:31:53,240 --> 00:31:56,835 Dreaming is who wrongs and offends. In conclusion... 359 00:31:57,360 --> 00:32:00,875 everyone dreams what they are without understanding it. 360 00:32:01,120 --> 00:32:03,953 I dream I'm here, in these prisons and... 361 00:32:04,160 --> 00:32:06,879 I dreamt I was elsewhere, much lighter. 362 00:32:07,120 --> 00:32:09,873 What is life? A frenzy. What is life? 363 00:32:10,080 --> 00:32:13,072 An illusion, a shadow, a fiction." 364 00:32:26,440 --> 00:32:30,228 - Go on, please. - "The greatest good is small. 365 00:32:30,600 --> 00:32:32,352 All life is a dream... 366 00:32:32,600 --> 00:32:34,477 and dreams are dreams." 367 00:32:34,760 --> 00:32:36,671 We'll take a 10-minute break. 368 00:32:52,800 --> 00:32:55,997 1 hour, 20 minutes, 10 seconds. 369 00:33:23,560 --> 00:33:25,232 Your reading was good. 370 00:33:26,160 --> 00:33:29,755 Sorry about the watch. I wanted something to remember you by, 371 00:33:30,000 --> 00:33:32,230 - You've got my eyes. - You forgive me? 372 00:33:32,440 --> 00:33:35,398 On the contrary, I'm the one who's sorry. 373 00:33:36,160 --> 00:33:37,559 See that police car? 374 00:33:39,760 --> 00:33:42,877 - I could tell them about it. - And I deny it. 375 00:33:43,080 --> 00:33:46,436 They wouldn't believe you, but I'm not going to. 376 00:33:46,960 --> 00:33:48,871 - Know why? - Why? 377 00:33:49,520 --> 00:33:53,069 I like your being my son. You have energy, reflexes. 378 00:33:53,760 --> 00:33:55,955 We like the same kind of women. 379 00:33:57,640 --> 00:33:59,517 You hate me, and it's logical. 380 00:33:59,800 --> 00:34:02,394 I only slept with your mother, but... 381 00:34:02,640 --> 00:34:05,313 - you stole a watch. - I said I'm sorry. 382 00:34:05,520 --> 00:34:09,069 But 500.000 pesetas and Lola is nothing in comparison. 383 00:34:10,920 --> 00:34:12,558 See anything you like? 384 00:34:15,400 --> 00:34:18,437 I like the idea of having a son. 385 00:34:18,640 --> 00:34:22,076 What made me run away was the "package deal": 386 00:34:22,600 --> 00:34:25,034 A wife, a dog, weekends. 387 00:34:25,960 --> 00:34:26,949 That one. 388 00:34:28,000 --> 00:34:29,194 Nice, isn't it? 389 00:35:08,040 --> 00:35:09,268 Shit, Max! 390 00:35:10,880 --> 00:35:12,632 You look skinny. 391 00:35:12,840 --> 00:35:15,354 I'm fine, and thanks. Thanks! 392 00:35:18,160 --> 00:35:21,311 - Ona told me about your plan. - Look what your father gave me. 393 00:35:23,080 --> 00:35:24,911 It doesn't go with your fingernails. 394 00:35:25,120 --> 00:35:28,317 - How are you? - Fine. What's he like? 395 00:35:28,920 --> 00:35:31,912 He's a little strange, a little scary. 396 00:35:32,120 --> 00:35:33,997 - I told you so. - But he adores me. 397 00:35:34,360 --> 00:35:36,237 He adores you? 398 00:35:37,320 --> 00:35:40,039 Because you're his son, or because you're you? 399 00:35:40,200 --> 00:35:43,272 My friend. Have you got your I.D. On you? 400 00:35:44,240 --> 00:35:46,470 - Give me your wallet. - What for? 401 00:35:46,680 --> 00:35:49,513 If I'm you, you have to be me. 402 00:35:49,720 --> 00:35:53,679 - What about the picture? - He's expecting me at 9. 403 00:35:54,400 --> 00:35:56,550 Why so early? 404 00:36:07,920 --> 00:36:11,151 Max, come in. I'll be right with you. 405 00:36:14,200 --> 00:36:17,272 - How about some coffee? - I'm not hungry, thank. 406 00:36:17,560 --> 00:36:19,312 - I'll be right out. - Fine. 407 00:36:20,720 --> 00:36:21,789 Zero. 408 00:36:24,480 --> 00:36:27,950 - Shall I get it? - The answering machine's on. 409 00:36:32,840 --> 00:36:35,513 - What's the matter? - It's not on. 410 00:36:36,040 --> 00:36:37,837 Answer it, please. 411 00:36:38,080 --> 00:36:41,231 - Daniel Peligro? - I'm his son Max. What is it? 412 00:36:41,560 --> 00:36:43,915 - His son Max? - What do you want? 413 00:36:44,120 --> 00:36:47,078 - A quick fuck. - That's not funny. 414 00:36:47,280 --> 00:36:50,317 It's about Quino. They say it's urgent. 415 00:36:50,520 --> 00:36:52,556 What's with him now? 416 00:36:56,680 --> 00:36:58,796 Yes? Who's calling? 417 00:36:59,040 --> 00:37:01,190 Good morning, Daniel. 418 00:37:01,400 --> 00:37:03,630 This is Quino's sister. 419 00:37:04,160 --> 00:37:06,071 Quino's sister? 420 00:37:07,520 --> 00:37:09,636 I'm afraid not. 421 00:37:10,200 --> 00:37:13,397 I'm in a hurry. What can I do for you? 422 00:37:17,760 --> 00:37:21,196 Rehearsals are held every day, at the same time. 423 00:37:21,800 --> 00:37:25,759 Your brother is a professional. Why all these questions? 424 00:37:27,200 --> 00:37:30,476 I know, but I'm saying that... 425 00:37:31,840 --> 00:37:35,799 he should know when rehearsals are better than I. 426 00:37:37,760 --> 00:37:41,389 Obviously, I know what I'm talking about. 427 00:37:42,440 --> 00:37:45,671 I'm in a hurry. Will you please get to the point? 428 00:37:49,200 --> 00:37:52,476 My assistant takes care of these things. 429 00:37:55,600 --> 00:37:58,558 I'll give you his number. 430 00:38:24,360 --> 00:38:25,588 Daniel! 431 00:38:29,600 --> 00:38:30,635 Max. 432 00:38:31,560 --> 00:38:32,993 Hi, Lola. 433 00:38:46,320 --> 00:38:48,629 Sorry, I didn't realize... 434 00:38:49,160 --> 00:38:51,469 Have you heard her snore? 435 00:39:22,480 --> 00:39:24,596 I have to quit smoking. 436 00:39:24,800 --> 00:39:27,553 You have to learn to smoke, and to live. 437 00:39:29,280 --> 00:39:31,191 When did you leave your mother's home? 438 00:39:31,400 --> 00:39:33,755 A few years ago. 439 00:39:34,000 --> 00:39:35,911 You didn't want to study? 440 00:39:36,600 --> 00:39:40,149 What for? There's no work for people with studies, either. 441 00:39:41,360 --> 00:39:42,475 Excuses. 442 00:39:44,360 --> 00:39:47,193 You people have got it all, and won't let go. 443 00:39:49,080 --> 00:39:51,992 What did you need 500.000 pesetas for? 444 00:39:52,960 --> 00:39:54,279 The truth. 445 00:39:56,240 --> 00:39:58,470 - For mom. - The truth. 446 00:39:59,280 --> 00:40:01,111 She was afraid to ask you. 447 00:40:02,000 --> 00:40:03,877 She was very pretty. 448 00:40:04,720 --> 00:40:07,712 The prettiest actress I've ever worked with. 449 00:40:07,960 --> 00:40:09,393 She still is. 450 00:40:09,920 --> 00:40:12,992 She makes a good living in dubbing. Why the money? 451 00:40:14,280 --> 00:40:15,599 I told you, for her. 452 00:40:17,120 --> 00:40:19,759 Shall I call her to check? 453 00:40:21,440 --> 00:40:24,398 - Yes, Mr. Peligro? - Shall I call? 454 00:40:25,040 --> 00:40:28,430 I wanted to rent an apartment for me and my girlfriend. 455 00:40:30,680 --> 00:40:32,352 Another full breakfast. 456 00:40:33,560 --> 00:40:36,028 You've got a girlfriend? 457 00:40:36,880 --> 00:40:40,077 - Do you love her? - A lot. 458 00:40:40,440 --> 00:40:42,874 - You've been with Lola. - Only once. 459 00:40:43,080 --> 00:40:45,514 - Twice. - Twice. 460 00:40:45,720 --> 00:40:47,073 And some others. 461 00:40:47,920 --> 00:40:51,674 - You don't care? - I care about everything. 462 00:40:54,720 --> 00:40:57,280 Invite me over for dinner tonight. 463 00:40:59,480 --> 00:41:02,392 - What? - To get to know both. 464 00:41:03,200 --> 00:41:06,556 - Both? - Your girl and your apartment. 465 00:41:07,400 --> 00:41:10,949 Why the sudden interest? Tell me. 466 00:41:13,600 --> 00:41:16,956 I was in the dark, on an unknown path and... 467 00:41:17,640 --> 00:41:19,119 suddenly... 468 00:41:20,640 --> 00:41:23,393 you brought me some light, son. 469 00:41:23,800 --> 00:41:26,075 I have a right to see your apartment. 470 00:41:26,280 --> 00:41:27,952 Who paid for it? 471 00:41:57,680 --> 00:41:59,033 That's it. 472 00:42:13,120 --> 00:42:16,271 - That's all you'll pay? - Think it over. 473 00:42:17,360 --> 00:42:20,158 - We will. - You do that. 474 00:42:29,400 --> 00:42:32,312 You know how much money that is? 475 00:42:32,800 --> 00:42:35,872 We'll buy the bar, the beach and even the pool table! 476 00:42:36,360 --> 00:42:38,920 Will he really pay that much? 477 00:42:39,120 --> 00:42:42,192 He will. You know how much dough that is? 478 00:42:42,360 --> 00:42:44,112 A lot of dough! 479 00:42:44,560 --> 00:42:48,155 We have to get it out of the house. We need a truck. 480 00:42:48,400 --> 00:42:50,391 No, a van. I've worked it out. 481 00:42:50,600 --> 00:42:53,910 We rent a van and park it in the garage. That's all. 482 00:42:54,080 --> 00:42:55,877 The problem is getting in. 483 00:42:56,080 --> 00:42:58,913 We'll get a copy of the key. 484 00:42:59,120 --> 00:43:01,714 - When? - Tonight, when he comes over. 485 00:43:01,920 --> 00:43:04,798 - Over where? - You two find a place. 486 00:43:05,080 --> 00:43:06,513 - Us? - You! 487 00:43:07,000 --> 00:43:10,629 - How can we get a place? - How else can I get the key? 488 00:43:13,640 --> 00:43:14,914 Taxi! 489 00:43:15,400 --> 00:43:18,472 What's the matter, Max? You're pale. 490 00:43:18,760 --> 00:43:20,591 This is thrilling. 491 00:43:20,920 --> 00:43:23,878 I'm going to meet my father. 492 00:43:24,120 --> 00:43:26,588 Don't you dare show up. 493 00:43:26,800 --> 00:43:29,837 If he sees you, we'll blow the whole thing. 494 00:43:30,040 --> 00:43:32,508 - How? - Your eyes, Max. 495 00:43:33,560 --> 00:43:34,879 Get real pretty. 496 00:43:37,760 --> 00:43:40,194 To the National Theatre, please. 497 00:43:42,720 --> 00:43:44,472 Get the place. 498 00:43:52,280 --> 00:43:55,431 We'll get there around 10:15, 10:30, okay? 499 00:43:55,960 --> 00:43:59,236 10:15, 10:30. I don't know. Anything will do. 500 00:43:59,440 --> 00:44:02,432 A potato omelette with onions. I don't know. 501 00:44:02,640 --> 00:44:04,358 Give me the address. 502 00:44:04,840 --> 00:44:07,195 It's not a house? What is it? 503 00:44:07,520 --> 00:44:09,397 Is it a house or not? 504 00:44:12,440 --> 00:44:16,353 My sister? I have no sister. 505 00:44:16,800 --> 00:44:18,233 You don't? 506 00:44:18,720 --> 00:44:19,835 How strange. 507 00:44:20,840 --> 00:44:23,752 - Someone played ajoke on you. - Probably. 508 00:44:30,640 --> 00:44:32,073 What's that? 509 00:44:32,720 --> 00:44:33,869 Who is it? 510 00:44:34,680 --> 00:44:35,795 Max. 511 00:44:37,280 --> 00:44:41,034 - Quino should take after him. - Quino? He's incapable. 512 00:44:42,200 --> 00:44:44,191 Quino is a good actor. 513 00:44:44,560 --> 00:44:46,198 He's dull, no sparkle. 514 00:44:46,400 --> 00:44:48,277 I'll give it to him. 515 00:44:48,520 --> 00:44:51,637 - Max's rage too? - That too. 516 00:44:51,880 --> 00:44:52,915 Why not? 517 00:44:53,160 --> 00:44:56,277 Not even you can give an actor what he doesn't have. 518 00:44:56,720 --> 00:44:57,789 And you know it. 519 00:45:35,200 --> 00:45:36,997 It's so spacious! 520 00:45:37,600 --> 00:45:39,716 You paid only 500.000? 521 00:45:40,040 --> 00:45:42,554 No, 300.000. With the rest... 522 00:45:42,760 --> 00:45:44,751 we'll buy furniture and paint. 523 00:45:45,040 --> 00:45:48,157 - How did you find this? - Through a friend. 524 00:45:48,400 --> 00:45:50,152 What luck! 525 00:45:50,480 --> 00:45:52,630 Very nice and spacious. 526 00:45:53,920 --> 00:45:56,514 You could even set up a theatre here. 527 00:45:57,040 --> 00:45:57,790 Sure. 528 00:45:59,680 --> 00:46:01,511 Over there, 2-G. 529 00:46:08,200 --> 00:46:09,872 - Hi. - This is Ona. 530 00:46:10,080 --> 00:46:11,752 - Hi. - My dad. 531 00:46:13,720 --> 00:46:15,039 Let's go inside. 532 00:46:17,880 --> 00:46:19,029 For dinner. 533 00:46:19,280 --> 00:46:20,554 Thanks. 534 00:46:20,760 --> 00:46:24,116 Don't pay much attention. We're fixing this up and... 535 00:46:24,320 --> 00:46:25,673 It's fine. 536 00:46:31,120 --> 00:46:32,917 My brother Rober. 537 00:46:34,760 --> 00:46:36,273 - Hi. - Hi. 538 00:46:36,880 --> 00:46:39,235 - Do you like potato omelettes? - Of course. 539 00:46:39,440 --> 00:46:42,352 - What's over there? - Another room. 540 00:46:43,040 --> 00:46:44,871 - Can I take a look? - Sure. 541 00:46:51,800 --> 00:46:53,995 What is this? 542 00:46:54,320 --> 00:46:57,869 The video guy's warehouse. He rented it to us. Relax. 543 00:46:58,080 --> 00:47:00,719 You here, with that patch? Have you gone nuts? 544 00:47:00,960 --> 00:47:02,678 To cover my eye. 545 00:47:03,000 --> 00:47:05,230 You think he's an idiot? 546 00:47:05,640 --> 00:47:08,757 - I'll say I have a bad eye. - Don't say a word. 547 00:47:09,000 --> 00:47:12,515 - Don't say a word! - I wanted to meet him! 548 00:47:12,760 --> 00:47:13,954 He's my father. 549 00:47:14,160 --> 00:47:17,550 You two are impossible. 550 00:47:18,400 --> 00:47:22,154 He won't have time to notice. He'll be out cold in an hour. 551 00:47:22,600 --> 00:47:24,192 Out cold? 552 00:47:25,000 --> 00:47:27,992 - 4 sleeping pills in his soup. - What? 553 00:47:33,960 --> 00:47:37,032 - I took that picture. - Really? 554 00:47:37,560 --> 00:47:39,710 That's why I'm not in it. 555 00:47:40,160 --> 00:47:42,674 We were entertainers at a hotel. 556 00:47:42,960 --> 00:47:45,679 I'll go on with my story. Where was I? 557 00:47:45,960 --> 00:47:48,520 The King locks Segismundo in a tower, because... 558 00:47:48,720 --> 00:47:51,871 the oracles say he'll be a beast as an adult. 559 00:47:52,400 --> 00:47:53,799 You go on, Max. 560 00:47:55,120 --> 00:47:58,749 He's been there so long that, when he gets out... 561 00:47:59,240 --> 00:48:01,390 he's become a beast. 562 00:48:02,320 --> 00:48:06,233 - Does it end well? - Sure, because... 563 00:48:06,440 --> 00:48:09,238 Segismundo is a softy, and forgives his father. 564 00:48:09,600 --> 00:48:13,275 Do you know why? Even as a beast, he wants to be king. 565 00:48:13,480 --> 00:48:16,153 He wants good clothes, the best horse... 566 00:48:16,360 --> 00:48:19,158 people to cheer for him... 567 00:48:19,400 --> 00:48:21,516 to be respected in the court. 568 00:48:21,720 --> 00:48:24,188 In short, he wants power. 569 00:48:25,760 --> 00:48:27,398 And I want to go home. 570 00:48:28,480 --> 00:48:31,870 Thanks for dinner. The omelette was delicious. 571 00:48:32,920 --> 00:48:35,559 - Thanks. See you tomorrow. - See you tomorrow. 572 00:48:38,960 --> 00:48:41,679 - Can I get you a cab? - Don't bother, son. 573 00:48:41,880 --> 00:48:44,713 - You're not tired? - Not at all. 574 00:48:45,080 --> 00:48:46,877 I'll get home and... 575 00:48:47,200 --> 00:48:49,668 stay up reading until 6 a.m. 576 00:48:49,960 --> 00:48:52,918 I envy you. One only needs to know how to see. 577 00:48:53,160 --> 00:48:56,277 It's as if looking at Segismundo, Rosaura... 578 00:48:56,680 --> 00:48:58,193 and Clarin. 579 00:49:02,560 --> 00:49:03,709 Dad? 580 00:49:04,280 --> 00:49:05,998 Who's Clarin? 581 00:49:16,120 --> 00:49:17,872 - Hi. - Hi. 582 00:49:19,400 --> 00:49:20,879 - A copy. - Of which? 583 00:49:21,080 --> 00:49:23,799 - All of them. - How much is it? 584 00:49:24,120 --> 00:49:26,270 - 500 each. - Each? 585 00:49:27,720 --> 00:49:28,948 Come here. 586 00:49:31,640 --> 00:49:35,349 The camera, the room, contact lens, and now the keys. 587 00:49:35,560 --> 00:49:38,916 We have no money. How the fuck will we rent the van? 588 00:49:39,120 --> 00:49:42,112 Honey, to earn money you have to invest money. 589 00:49:42,320 --> 00:49:43,514 Get it? 590 00:49:44,000 --> 00:49:45,069 Relax. 591 00:49:58,120 --> 00:50:00,998 - Are we going home? - We on the way. 592 00:50:02,160 --> 00:50:04,037 I should wash my face. 593 00:50:04,520 --> 00:50:06,875 Get some sleep. You're very tired. 594 00:50:07,320 --> 00:50:09,515 I had a very strange dream. 595 00:50:10,720 --> 00:50:13,234 I was in a huge empty space... 596 00:50:14,440 --> 00:50:15,953 all alone. 597 00:50:16,760 --> 00:50:18,796 - Alone? - Yes. 598 00:50:19,000 --> 00:50:21,309 What's wrong with me? For God's sake! 599 00:50:54,560 --> 00:50:57,199 Since you know Max better than I do... 600 00:50:58,520 --> 00:51:01,592 what does he expect of me? Did he tell you? 601 00:51:01,800 --> 00:51:03,836 No, he hasn't. 602 00:51:04,960 --> 00:51:07,758 If my father did to me what I did to Max... 603 00:51:08,000 --> 00:51:09,592 I'd kill him. 604 00:51:10,280 --> 00:51:13,431 - What was he like? - I had no father. 605 00:51:14,320 --> 00:51:16,515 I was my own father. 606 00:51:17,360 --> 00:51:18,110 Listen... 607 00:51:20,240 --> 00:51:21,673 does he hate me? 608 00:51:22,720 --> 00:51:26,474 Maybe, but he might want to get to know you. 609 00:51:27,800 --> 00:51:29,074 Sure. 610 00:51:30,280 --> 00:51:33,829 If I could imagine a perfect son... 611 00:51:35,200 --> 00:51:37,430 the result would be someone... 612 00:51:38,840 --> 00:51:40,398 like him. 613 00:51:44,760 --> 00:51:45,636 Who's Clarin? 614 00:51:48,120 --> 00:51:49,473 Ajester. 615 00:51:54,280 --> 00:51:56,669 Shut the fuck up! 616 00:51:59,680 --> 00:52:03,150 We've got to do it now! We've got him by the balls! 617 00:52:03,440 --> 00:52:04,555 Do what? 618 00:52:04,760 --> 00:52:08,275 Rob his house. He's out of it and says stupid things. 619 00:52:08,480 --> 00:52:11,119 Have you lost your mind? 620 00:52:11,280 --> 00:52:14,716 If you cover me, I'll rob that van and we'll clean him out. 621 00:52:16,040 --> 00:52:17,917 Max, what's the matter? 622 00:52:19,040 --> 00:52:20,439 What is it? 623 00:52:21,560 --> 00:52:22,959 What is it? 624 00:52:55,920 --> 00:52:57,353 I'll be right back. 625 00:53:02,960 --> 00:53:03,995 Come on. 626 00:53:17,320 --> 00:53:19,197 - Ring, will you? - Your keys? 627 00:53:21,560 --> 00:53:24,154 My head really hurts. 628 00:53:26,280 --> 00:53:27,872 Which one is it? 629 00:53:29,000 --> 00:53:31,116 This bump is going to swell to... 630 00:53:31,320 --> 00:53:33,276 the size of an egg. 631 00:53:34,920 --> 00:53:36,797 Which one opens this door? 632 00:53:37,800 --> 00:53:39,916 They won't open. Ring. 633 00:53:41,560 --> 00:53:45,155 - They won't open. - I fell down, didn't I? 634 00:53:45,360 --> 00:53:48,636 I probably did, and hit my head. 635 00:53:49,080 --> 00:53:50,638 Why won't they? 636 00:53:50,960 --> 00:53:53,599 Those are for the theatre. 637 00:53:54,680 --> 00:53:57,148 - The theatre? - Yes. 638 00:53:58,720 --> 00:54:01,234 Where are your house keys? 639 00:54:01,680 --> 00:54:04,672 What difference does that make? 640 00:54:05,360 --> 00:54:07,430 Lola is upstairs. Ring. 641 00:54:10,360 --> 00:54:12,078 I'm fine. 642 00:54:13,280 --> 00:54:14,918 What happened? 643 00:54:15,520 --> 00:54:18,114 - Was he drinking? - No, he fell down. 644 00:54:18,320 --> 00:54:19,719 How strange. 645 00:54:20,320 --> 00:54:23,392 Your father is fine just sleeping 4 hours a day. 646 00:54:33,920 --> 00:54:34,909 You know? 647 00:54:35,920 --> 00:54:37,956 - What? - It's the play. 648 00:54:38,160 --> 00:54:40,754 He's been after "Life is a Dream" for years. 649 00:54:41,440 --> 00:54:44,557 Fascinated by the outcast son. Sound familiar? 650 00:54:45,000 --> 00:54:45,876 No. 651 00:54:48,920 --> 00:54:49,909 Look. 652 00:54:51,600 --> 00:54:52,999 Come over here. 653 00:55:03,360 --> 00:55:05,112 Is that me? 654 00:55:05,360 --> 00:55:06,713 Yes, sir. 655 00:55:07,320 --> 00:55:09,356 Make the most of it. 656 00:55:11,200 --> 00:55:12,315 How? 657 00:55:13,200 --> 00:55:15,077 Forgiving him. 658 00:55:18,600 --> 00:55:20,750 What do I get out of that? 659 00:55:22,200 --> 00:55:23,394 Everything. 660 00:55:23,960 --> 00:55:27,555 You can have whatever you want. Whatever. 661 00:55:28,200 --> 00:55:29,519 Notjust money. 662 00:55:30,280 --> 00:55:32,236 Not a home, a future, work, no. 663 00:55:32,880 --> 00:55:35,348 Something much more important. 664 00:55:35,960 --> 00:55:37,393 A past. 665 00:55:41,520 --> 00:55:43,556 I don't get you, Lola. 666 00:55:43,840 --> 00:55:44,955 You don't get me? 667 00:55:47,120 --> 00:55:49,953 - What's in it for you? - For me? 668 00:55:50,400 --> 00:55:52,834 I'm out of my mind, love. 669 00:55:53,480 --> 00:55:55,789 For some time now, I only play to lose. 670 00:56:59,040 --> 00:56:59,916 Good. 671 00:57:00,120 --> 00:57:01,917 Defense circle! 672 00:57:03,200 --> 00:57:03,837 Now! 673 00:57:05,320 --> 00:57:06,309 Up! 674 00:57:14,160 --> 00:57:15,354 Text! 675 00:57:18,440 --> 00:57:19,236 Text! 676 00:57:24,760 --> 00:57:25,875 Text! 677 00:57:32,080 --> 00:57:33,195 Text! 678 00:58:03,120 --> 00:58:05,554 Why would he offer you the starring role? 679 00:58:05,760 --> 00:58:07,557 He's just going to audition me. 680 00:58:07,800 --> 00:58:10,473 - I don't get it. - Maybe I'm good. 681 00:58:10,680 --> 00:58:14,195 - When are you moving in? - This weekend, to rehearse. 682 00:58:14,440 --> 00:58:17,750 - And then you'll be an actor? - He going to try. 683 00:58:18,040 --> 00:58:20,270 Then we rob him today or tomorrow. 684 00:58:20,480 --> 00:58:23,631 Not today, nor tomorrow. As soon as he's out of the way... 685 00:58:23,960 --> 00:58:25,837 I'll call you. 686 00:58:26,200 --> 00:58:28,634 You'll be relaxed, calm, but ready to move. 687 00:58:29,280 --> 00:58:32,113 Then we rob him, no problem. With me inside... 688 00:58:32,440 --> 00:58:35,637 we can take him with no problem. Now, the van. 689 00:58:37,040 --> 00:58:38,393 Fifteen. 690 00:58:38,880 --> 00:58:40,950 Here, Max. I gotta go. 691 00:58:41,680 --> 00:58:44,148 - Don't forget this. - The eyedrops. 692 00:58:45,600 --> 00:58:47,591 I'd like to hear you say all thatjunk. 693 00:58:47,840 --> 00:58:50,752 You mean: "Hasten the heavens as you treat me thus"? 694 00:58:50,960 --> 00:58:53,235 - How boring! - I'm going. 695 00:58:53,920 --> 00:58:56,388 He wants you all for himself. 696 00:58:56,600 --> 00:58:59,319 What are you talking about? You trust me? 697 00:59:00,200 --> 00:59:01,633 Do you trust me? 698 00:59:12,320 --> 00:59:13,116 Text! 699 00:59:15,880 --> 00:59:19,236 - Woe is me! - No. Text! 700 00:59:20,240 --> 00:59:22,959 - Woe is me! - Again. 701 00:59:25,120 --> 00:59:27,793 - Woe is me! - No, again. 702 00:59:28,000 --> 00:59:29,752 - I've had it! - Again! 703 00:59:31,720 --> 00:59:33,597 I'm coming down. 704 00:59:33,800 --> 00:59:36,792 If you don't like it, I'll get down. 705 00:59:37,040 --> 00:59:38,871 Do you think you've done anything? 706 00:59:39,840 --> 00:59:41,990 Listen to my voice! 707 00:59:51,760 --> 00:59:54,433 If you want something, go after it. 708 01:00:02,360 --> 01:00:05,397 Hasn't anyone ever kicked your head in? 709 01:00:06,360 --> 01:00:09,397 Everyone's afraid of crazy people. You too? 710 01:00:18,440 --> 01:00:20,590 Go after it! 711 01:00:21,160 --> 01:00:23,913 If you don't, you're no son of mine! 712 01:00:29,200 --> 01:00:31,555 Woe is me! 713 01:00:33,880 --> 01:00:37,156 Back up the rope, Max. 714 01:00:50,520 --> 01:00:54,308 "And though you now repent, little can be done. 715 01:00:56,600 --> 01:00:58,192 I know who I am. 716 01:00:59,240 --> 01:01:02,710 Though you sigh and feel, you cannot take from me... 717 01:01:02,920 --> 01:01:05,275 having been born heir to this crown. 718 01:01:06,640 --> 01:01:09,154 If you saw me surrendered in prison... 719 01:01:09,440 --> 01:01:11,670 it was because I knew not who I was. 720 01:01:11,840 --> 01:01:14,513 But now I am aware of who I am. 721 01:01:15,160 --> 01:01:17,799 I know I am a mixture... 722 01:01:18,000 --> 01:01:20,514 of man and beast." 723 01:01:22,680 --> 01:01:23,510 You see? 724 01:01:25,920 --> 01:01:26,989 You see... 725 01:01:27,800 --> 01:01:30,598 - how everything is possible? - What's possible? 726 01:01:31,560 --> 01:01:33,198 You're possible. 727 01:01:38,200 --> 01:01:39,713 You're possible. 728 01:02:02,280 --> 01:02:05,511 Hi, this is Rober, Ona's brother. 729 01:02:05,680 --> 01:02:08,433 I'd like to talk to Max. Max. 730 01:02:08,680 --> 01:02:11,069 Are you there, Max? 731 01:02:11,680 --> 01:02:13,398 I'll be in touch. 732 01:02:45,560 --> 01:02:47,516 Here. My place. 733 01:02:47,760 --> 01:02:51,230 The press is still waiting. Sign your new contract. 734 01:02:51,840 --> 01:02:53,796 - Sure. - You look so handsome! 735 01:02:54,480 --> 01:02:57,233 This is what I'll get weekly? 736 01:02:57,440 --> 01:02:59,317 No, for each show. 737 01:03:01,440 --> 01:03:04,637 Don't let those people scare you. 738 01:03:04,880 --> 01:03:06,552 They want a picture and a quote. 739 01:03:06,800 --> 01:03:09,758 Answer their questions, and then the quote. 740 01:03:09,960 --> 01:03:11,757 "My life is like a dream." 741 01:03:11,960 --> 01:03:15,635 Look them straight in the eye, as if you want to eat them up. 742 01:03:16,080 --> 01:03:16,830 Wait. 743 01:03:18,000 --> 01:03:18,830 Here. 744 01:03:19,680 --> 01:03:20,510 For you. 745 01:03:42,120 --> 01:03:43,951 Smile, Max. Get closer to Lola. 746 01:03:48,360 --> 01:03:50,316 What do you think of this opportunity? 747 01:03:53,160 --> 01:03:56,516 What can I say? My life is like a dream. 748 01:04:22,400 --> 01:04:24,038 Now I get it. 749 01:04:24,560 --> 01:04:28,109 - He's double-crossing us! - What's the matter with you? 750 01:04:28,360 --> 01:04:31,989 You haven't paid in 2 weeks, and you want to wreck my place? 751 01:04:32,200 --> 01:04:34,156 Are you out of your mind? 752 01:04:36,480 --> 01:04:39,074 We've got enough problems already. 753 01:04:39,280 --> 01:04:42,272 6 days with the van times nine is 63.000 pesetas! 754 01:04:42,520 --> 01:04:44,511 - 54. - So what! 755 01:04:45,600 --> 01:04:47,511 I still trust him. 756 01:04:49,000 --> 01:04:52,754 - I must be an idiot. - You're as fed up as I am! 757 01:04:54,080 --> 01:04:57,277 - Let's go get him. - He's living my fuckin' life! 758 01:05:09,080 --> 01:05:11,036 - Want some? - What? 759 01:05:11,440 --> 01:05:14,193 Ecstasy. For some laughs. 760 01:05:56,640 --> 01:05:59,279 Hi, Max, can I go in with you? 761 01:06:03,640 --> 01:06:05,676 Just a moment, please. 762 01:06:52,560 --> 01:06:53,595 Let's go. 763 01:06:54,680 --> 01:06:55,829 Come on! 764 01:07:06,040 --> 01:07:09,316 - Hi, Max. - What's up, Rober? 765 01:07:09,520 --> 01:07:10,953 Glad to see me? 766 01:07:11,600 --> 01:07:13,079 What are you doing here? 767 01:07:13,360 --> 01:07:16,397 - Still remember us? - Of course. 768 01:07:16,840 --> 01:07:20,276 - Where's Ona? - She saw you, and left. 769 01:07:22,000 --> 01:07:25,959 - I should talk to her. - No, to both of us. 770 01:07:26,520 --> 01:07:29,114 Are you playing stupid? 771 01:07:29,320 --> 01:07:32,869 We want to rob my old man, and you show up on T.V. 772 01:07:33,600 --> 01:07:35,830 That's worse than a police record. 773 01:07:37,160 --> 01:07:38,957 Who's on the line here? 774 01:07:39,960 --> 01:07:43,191 The van's outside. We're through waiting. Let's go. 775 01:07:43,480 --> 01:07:45,471 Wait, Max. Your father... 776 01:07:45,720 --> 01:07:48,439 isn't the bastard we thought he was. 777 01:07:48,680 --> 01:07:51,478 Make sure he stays here at least 2 hours. 778 01:07:51,760 --> 01:07:52,670 2 hours! 779 01:07:54,120 --> 01:07:56,236 - Less orders, Max. - Look... 780 01:07:57,200 --> 01:08:00,636 you can come with us, or stay with him. 781 01:08:00,880 --> 01:08:02,359 But, if you stay... 782 01:08:03,040 --> 01:08:06,237 - I'll tell him who is who. - Let go of me. 783 01:08:06,440 --> 01:08:09,000 Even if you like him, he's not your father. 784 01:08:09,160 --> 01:08:10,752 Let go, shit! 785 01:08:12,040 --> 01:08:14,349 You've got 2 minutes. 786 01:08:15,560 --> 01:08:16,913 Perfect! 787 01:08:44,640 --> 01:08:46,471 What are you doing? 788 01:08:49,160 --> 01:08:51,720 - Nothing. - Want a drink? 789 01:08:51,920 --> 01:08:53,273 No, thanks. 790 01:08:53,880 --> 01:08:56,838 - I just called Ona. - Your girlfriend? 791 01:08:57,920 --> 01:09:01,629 She seemed angry. I haven't seen her for ages. 792 01:09:02,760 --> 01:09:05,672 Would you mind if I bring her to the party? 793 01:09:05,960 --> 01:09:09,316 - Why should I? - Wait here then. 794 01:09:15,040 --> 01:09:17,474 I just had an idea. 795 01:09:18,520 --> 01:09:20,875 Is there any work for... 796 01:09:21,960 --> 01:09:24,394 Ona and her brother at the theatre? 797 01:09:24,680 --> 01:09:27,433 - The guy with the limp? - Yes. 798 01:09:29,280 --> 01:09:30,474 Max... 799 01:09:32,200 --> 01:09:34,509 Do you know what they call those... 800 01:09:34,720 --> 01:09:37,075 sandbags used for balloons? 801 01:09:37,640 --> 01:09:39,915 - No. - Ballast. 802 01:09:40,440 --> 01:09:41,998 They're called ballast. 803 01:09:47,360 --> 01:09:50,272 To fly, you have to let them go. 804 01:10:44,000 --> 01:10:45,399 I don't need them. 805 01:10:45,880 --> 01:10:49,031 The jewels are in that drawer over there. 806 01:10:49,360 --> 01:10:52,511 And the watch collection is in the corner of the studio. 807 01:11:50,080 --> 01:11:51,229 There it is. 808 01:12:19,680 --> 01:12:21,830 Be careful, shit! 809 01:12:22,080 --> 01:12:25,914 One thing is to take it all, and another to break it. 810 01:12:38,520 --> 01:12:42,399 - You finished? - Yes, now I'm more relaxed. 811 01:12:56,920 --> 01:12:58,069 Bye. 812 01:13:01,320 --> 01:13:02,469 You're not coming? 813 01:13:04,280 --> 01:13:07,272 No. I kept my part of the deal. 814 01:13:08,200 --> 01:13:11,590 - What about the bar? - Daniel's on his way over. 815 01:13:12,920 --> 01:13:14,069 Daniel. 816 01:13:15,080 --> 01:13:16,354 Now he's Daniel. 817 01:13:18,200 --> 01:13:20,839 He's no longer the rich bastard of my old man. 818 01:13:22,160 --> 01:13:25,277 Now that rich son of a bitch is Daniel! 819 01:13:27,120 --> 01:13:28,599 Why not call him Danny? 820 01:13:31,400 --> 01:13:33,470 I have ajob, Max. 821 01:13:34,440 --> 01:13:36,670 Ajob I like and that pays well. 822 01:13:36,880 --> 01:13:38,711 I can't throw that away. 823 01:13:38,920 --> 01:13:41,388 You make me sick. We had a plan. 824 01:13:41,960 --> 01:13:45,032 No, I had a plan, and two friends, or so I thought. 825 01:13:45,240 --> 01:13:47,959 - Let's go. - He doesn't mean it. 826 01:13:50,720 --> 01:13:51,835 Let's go, Max. 827 01:13:53,280 --> 01:13:55,430 - Well? - I'll hurt you, Max. 828 01:13:55,880 --> 01:13:56,710 Yeah? 829 01:13:57,840 --> 01:14:00,308 - What is this? - What? 830 01:14:01,360 --> 01:14:02,952 Go. 831 01:14:03,960 --> 01:14:05,996 Go, Max! 832 01:14:07,320 --> 01:14:09,595 - I'll hurt you. - Come on. 833 01:14:09,840 --> 01:14:11,239 - Stop it! - Come on! 834 01:14:12,200 --> 01:14:12,837 What? 835 01:14:13,480 --> 01:14:14,117 What? 836 01:14:15,160 --> 01:14:18,675 Max, I'm sick and tired of being your father! 837 01:14:18,920 --> 01:14:22,515 I've been dragging both of you along for months! 838 01:14:22,720 --> 01:14:24,915 I'm sick of it! 839 01:14:25,160 --> 01:14:27,833 Fuckin' sick of it! 840 01:14:30,160 --> 01:14:31,957 Max, get up, please. 841 01:14:35,880 --> 01:14:38,269 Max, get up. He's fine, Ona. 842 01:14:40,480 --> 01:14:43,040 Max, please, get up. Max! 843 01:14:44,760 --> 01:14:46,239 Max, wake up. 844 01:14:50,600 --> 01:14:51,589 Ona. 845 01:14:52,120 --> 01:14:53,075 Ona! 846 01:14:59,760 --> 01:15:01,113 Ona, wait! 847 01:15:09,120 --> 01:15:10,951 Ona, please! 848 01:15:11,560 --> 01:15:14,870 - It's me, Rober! - Let go or I'll scream! 849 01:15:15,080 --> 01:15:16,832 Ona, please, listen. 850 01:15:17,400 --> 01:15:18,435 Listen! 851 01:15:18,920 --> 01:15:20,558 We can split it up. 852 01:15:22,360 --> 01:15:23,156 Ona! 853 01:15:32,120 --> 01:15:33,075 Wait! 854 01:15:34,160 --> 01:15:34,990 Wait! 855 01:15:35,920 --> 01:15:37,956 Ona, wait for me, please! 856 01:15:38,240 --> 01:15:39,798 - Listen. - You killed him. 857 01:15:40,040 --> 01:15:42,429 I haven't killed anyone. 858 01:15:42,640 --> 01:15:45,916 You killed your friend, your only friend. 859 01:15:56,440 --> 01:15:59,238 You're no longer Rober. 860 01:16:00,960 --> 01:16:01,756 Ona. 861 01:16:03,480 --> 01:16:04,390 Ona. 862 01:16:07,960 --> 01:16:09,075 Ona. 863 01:16:20,080 --> 01:16:23,038 Max can't hear you, Max. 864 01:16:23,760 --> 01:16:25,910 You realize what you've done? 865 01:16:26,680 --> 01:16:28,910 You appear saying you're my son... 866 01:16:29,200 --> 01:16:32,272 I treat you like a prince, and you pay me back like this? 867 01:16:33,600 --> 01:16:35,352 What can I? 868 01:16:36,360 --> 01:16:39,352 You, what? What will you make up now? 869 01:16:41,240 --> 01:16:44,357 - I didn't mean to hurt anyone. - You hurt me! 870 01:16:44,600 --> 01:16:46,636 And everyone else, including him. 871 01:16:48,080 --> 01:16:48,876 God! 872 01:16:50,520 --> 01:16:51,236 Dad... 873 01:16:53,240 --> 01:16:54,878 what can I do now? 874 01:17:02,200 --> 01:17:03,838 It's okay, don't worry. 875 01:17:05,960 --> 01:17:08,349 It's okay? What's okay? 876 01:17:08,560 --> 01:17:11,393 Go with Lola. I'll take care of this. 877 01:17:19,880 --> 01:17:22,599 It's not that easy to get rid of people. 878 01:17:22,800 --> 01:17:26,031 Go upstairs. You shouldn't be here when he comes to. 879 01:17:26,560 --> 01:17:27,709 Come on. 880 01:17:28,720 --> 01:17:31,188 Tomorrow it'll seem like a dream. 881 01:17:31,360 --> 01:17:32,509 A dream? 882 01:17:35,760 --> 01:17:36,909 But... 883 01:17:40,000 --> 01:17:42,639 - you know he's Max. - Go upstairs! 884 01:17:43,200 --> 01:17:45,236 My patience is running out. 885 01:17:47,080 --> 01:17:49,230 Dad, he's your son. 886 01:17:49,480 --> 01:17:52,677 I have no son! Now you're my only son... 887 01:17:53,840 --> 01:17:55,592 because you're my actor. 888 01:17:58,280 --> 01:18:01,113 - What about him? - I'll get him a cab... 889 01:18:01,400 --> 01:18:04,358 - and that's it. - Water. 890 01:18:04,560 --> 01:18:06,949 You see? He's fine. 891 01:18:07,960 --> 01:18:10,872 He'll take a cab and be on his way. 892 01:18:11,080 --> 01:18:13,355 And you'll be on yours! Go with Lola! 893 01:18:30,560 --> 01:18:32,391 Up you go! 894 01:18:42,720 --> 01:18:45,188 I'll be right back, okay. 895 01:18:45,920 --> 01:18:47,273 You know? 896 01:18:48,120 --> 01:18:50,759 Something like this happened to me once and... 897 01:18:51,040 --> 01:18:53,315 I didn't dare go. 898 01:18:56,280 --> 01:18:57,190 Ona. 899 01:18:58,520 --> 01:18:59,589 Ona! 900 01:19:00,800 --> 01:19:03,712 There's the door. Get out of here in 2 minutes... 901 01:19:03,960 --> 01:19:06,633 - or I'll call the police. - Ona! 902 01:19:07,360 --> 01:19:08,793 Get out! 903 01:19:14,520 --> 01:19:17,637 - I told you to go upstairs. - You're a worm. 904 01:19:19,360 --> 01:19:22,989 I thought you busted my head, but it must by my eardrums. 905 01:19:23,240 --> 01:19:25,595 - Drink some water. - Where's Ona? 906 01:19:25,800 --> 01:19:27,597 What is this? 907 01:19:27,960 --> 01:19:30,758 You still don't know what you want? 908 01:19:31,000 --> 01:19:32,115 Open the door! 909 01:19:34,080 --> 01:19:37,152 Don't take anything, please. 910 01:19:37,720 --> 01:19:41,030 Don't you realize? They'll catch you in an hour. 911 01:19:41,240 --> 01:19:44,755 Nobody'll catch me, specially you guys. Open it. 912 01:19:44,960 --> 01:19:47,394 - Let's go home, Max! - My name isn't Max! 913 01:19:48,680 --> 01:19:50,033 The ballast. 914 01:19:50,400 --> 01:19:52,914 Remember? Let it go. 915 01:19:54,480 --> 01:19:56,869 I'm going nuts, Max. 916 01:19:58,600 --> 01:19:59,794 Let's go. 917 01:20:01,120 --> 01:20:02,189 Without the van? 918 01:20:04,320 --> 01:20:05,958 Without the van. 919 01:20:26,920 --> 01:20:27,796 Daniel. 920 01:20:29,440 --> 01:20:32,830 Woe is me! How unhappy I am! 921 01:20:33,400 --> 01:20:37,029 Wasn't that it, Max? You can't quit the play now. 922 01:20:37,640 --> 01:20:40,837 - I struggled for you. - That's enough, Daniel! 923 01:20:42,400 --> 01:20:44,516 Don't let me down now, Max. 924 01:20:45,840 --> 01:20:46,989 I'm not Max. 925 01:20:47,280 --> 01:20:50,670 The actors, the press and I call you Max. You're Max. 926 01:20:50,920 --> 01:20:52,797 No, I'm Rober. 927 01:20:54,200 --> 01:20:55,758 Let's go, Rober. 928 01:20:57,520 --> 01:21:01,035 - Are you hot, Max? - No, why? 929 01:21:01,640 --> 01:21:03,949 Then why are you sweating? 930 01:21:06,680 --> 01:21:10,275 I know what it is to be alone. That's why I helped you. 931 01:21:11,280 --> 01:21:13,874 And because I would have liked that someone... 932 01:21:14,360 --> 01:21:16,749 would have done the same for me. 933 01:21:17,080 --> 01:21:18,593 You've got Lola. 934 01:21:18,800 --> 01:21:21,189 Lola's too busy with Lola. 935 01:21:28,480 --> 01:21:30,118 I'm going with my people. 936 01:21:30,880 --> 01:21:33,030 I'm going with my people. 937 01:21:38,720 --> 01:21:40,472 What a shame. 938 01:21:41,720 --> 01:21:44,518 Your people are going nowhere. 939 01:21:44,920 --> 01:21:48,117 We should slit your vocal chords, vampire. 940 01:21:51,720 --> 01:21:55,315 Your friend thinks it's my fault his life is hell. 941 01:21:56,440 --> 01:21:58,271 Tell him that's not true. 942 01:21:59,160 --> 01:22:02,869 I'd like to have been the father we're all looking for. 943 01:22:04,560 --> 01:22:05,788 Tell him that... 944 01:22:06,920 --> 01:22:09,878 in life, we do what we can, not what we want. 945 01:22:14,000 --> 01:22:15,433 Tell him, Rober. 946 01:22:19,040 --> 01:22:21,076 If you ever need me... 947 01:22:22,600 --> 01:22:24,033 I'll be here. 948 01:22:24,240 --> 01:22:25,275 Always. 949 01:22:39,480 --> 01:22:40,993 You need first aid. 950 01:22:41,400 --> 01:22:43,960 You've got an ugly wound. 951 01:23:05,680 --> 01:23:07,113 Max! 952 01:23:07,480 --> 01:23:08,629 Max! 953 01:23:10,000 --> 01:23:11,638 Are you all right? 954 01:23:12,120 --> 01:23:14,395 I'm fine, for now. 955 01:23:14,640 --> 01:23:16,278 But I could get worse tomorrow. 956 01:23:25,080 --> 01:23:28,356 - What's she laughing at? - She's gone crazy. 957 01:23:28,760 --> 01:23:30,079 Too bad for her. 958 01:23:31,360 --> 01:23:33,316 Things go bad, and she laughs. 959 01:23:34,040 --> 01:23:35,359 Sure she isn't crying? 960 01:23:38,160 --> 01:23:39,479 Why do you laugh? 961 01:23:40,920 --> 01:23:43,957 Wait five seconds and you'll find out. 962 01:23:44,360 --> 01:23:45,190 Five. 963 01:23:45,560 --> 01:23:46,549 Four. 964 01:23:46,720 --> 01:23:47,630 Three. 965 01:23:47,800 --> 01:23:48,630 Two. 966 01:23:48,840 --> 01:23:49,636 One. 967 01:23:49,880 --> 01:23:50,949 Zero. 968 01:24:21,480 --> 01:24:22,230 Ona. 969 01:24:23,360 --> 01:24:25,237 Little by little, Rober. 66063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.