Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,640 --> 00:01:51,870
CLOSED
2
00:02:00,480 --> 00:02:03,358
Ten, nine, eight...
3
00:02:03,720 --> 00:02:04,948
Seven.
4
00:02:05,600 --> 00:02:07,511
- Six...
- Hey, you!
5
00:02:07,720 --> 00:02:09,790
- Can't you see we're closed?
- Okay.
6
00:02:10,120 --> 00:02:11,951
Three, two...
7
00:02:12,400 --> 00:02:13,719
one.
8
00:02:15,280 --> 00:02:16,235
Zero.
9
00:02:17,440 --> 00:02:18,759
Nobody move!
10
00:02:20,720 --> 00:02:21,709
The money.
11
00:02:22,040 --> 00:02:23,234
The money!
12
00:02:23,480 --> 00:02:25,755
Don't move or I'll
break your arm!
13
00:02:26,400 --> 00:02:28,994
Don't give them anything.
Let them take it!
14
00:02:29,200 --> 00:02:32,158
- Dad, we have to.
- I'll split your head.
15
00:02:32,360 --> 00:02:34,237
The register's blocked,
wiseguy.
16
00:02:34,720 --> 00:02:35,948
Wiseguy?
17
00:02:41,480 --> 00:02:42,276
Run, Ona!
18
00:02:45,480 --> 00:02:47,311
Dad, the key.
19
00:02:48,720 --> 00:02:50,950
The register key, now!
20
00:02:51,520 --> 00:02:54,796
Ona, what is this?
I'm your father.
21
00:03:04,760 --> 00:03:06,671
Take care of mom...
22
00:03:06,920 --> 00:03:08,148
okay?
23
00:03:10,320 --> 00:03:11,673
Let's go!
24
00:03:25,080 --> 00:03:28,277
ECSTASY
25
00:04:11,760 --> 00:04:15,309
110, 111, 112, 113.
113!
26
00:04:15,520 --> 00:04:17,158
Holy shit, Ona!
27
00:04:18,280 --> 00:04:20,032
My love, 113!
28
00:05:01,200 --> 00:05:03,953
- I think she's going to cry.
- Should I go to her?
29
00:05:05,000 --> 00:05:08,515
She needs a hug, but doesn't
want you to see her crying.
30
00:05:11,280 --> 00:05:13,396
Ona, my love, here's to life!
31
00:05:13,760 --> 00:05:16,513
- To our new life.
- How much?
32
00:05:16,720 --> 00:05:18,438
Only seven each.
33
00:05:18,640 --> 00:05:21,712
Only seven? Seven times
three is twenty-eight.
34
00:05:22,280 --> 00:05:23,508
Twenty-one.
35
00:05:24,280 --> 00:05:26,191
Shit, what's money for?
36
00:05:27,160 --> 00:05:30,675
Forget the porno pictures and
being a statue on the street.
37
00:05:30,920 --> 00:05:33,434
Hello, easy street!
38
00:05:33,680 --> 00:05:35,636
Easy street!
Here.
39
00:05:36,840 --> 00:05:38,558
How about a toast?
40
00:05:40,200 --> 00:05:42,475
To my family.
41
00:05:43,920 --> 00:05:45,512
To you guys, that is.
42
00:06:14,840 --> 00:06:15,477
Look.
43
00:06:15,720 --> 00:06:18,314
The bar goes there,
in that corner.
44
00:06:18,520 --> 00:06:22,195
It'll be big, made of something
like stone, and nice.
45
00:06:22,560 --> 00:06:25,950
People will order drinks, and
they'll be lots of money.
46
00:06:26,160 --> 00:06:28,913
The pool table goes over here.
47
00:06:29,160 --> 00:06:30,991
It'll be real big.
48
00:06:31,280 --> 00:06:34,909
With people playing, and
lots and lots of money.
49
00:06:37,240 --> 00:06:40,038
The tough part is coming
up with the idea.
50
00:06:40,240 --> 00:06:43,915
Once you've got it, it's
easy. I'm the idea!
51
00:06:44,760 --> 00:06:48,230
You're the action, and
you're the reflection.
52
00:06:51,960 --> 00:06:55,316
Like rich people: Open 6 months
and on vacation for 6 months.
53
00:06:55,480 --> 00:06:57,675
With less than
100.000 pesetas?
54
00:06:58,040 --> 00:07:00,838
We'll have ten times
more in three days.
55
00:07:01,160 --> 00:07:04,277
Think we'll get anywhere
by robbing our families?
56
00:07:04,480 --> 00:07:07,074
If you have a clear
objective in life...
57
00:07:07,280 --> 00:07:09,669
anything is possible.
Anything!
58
00:07:10,120 --> 00:07:11,951
Look at Max's father.
59
00:07:12,160 --> 00:07:15,038
I have no father.
He's a pig.
60
00:07:17,240 --> 00:07:19,470
Do I look like the
son of a pig?
61
00:07:23,800 --> 00:07:25,756
A top quality pig!
62
00:07:26,280 --> 00:07:28,157
He's filthy rich!
63
00:07:30,000 --> 00:07:32,753
You've got your
old man's eyes.
64
00:07:33,000 --> 00:07:34,752
Stop calling him
"my old man".
65
00:07:35,680 --> 00:07:37,796
He screwed my mother
and disappeared.
66
00:07:38,160 --> 00:07:40,037
I don't know him.
67
00:07:48,800 --> 00:07:50,756
You're tickling me, Rober.
68
00:07:52,520 --> 00:07:54,351
Who's Rober?
69
00:07:55,080 --> 00:07:56,752
All I've got left.
70
00:07:57,480 --> 00:08:00,392
- What does that mean?
- Well, now...
71
00:08:00,600 --> 00:08:03,239
you have to love me a lot.
72
00:08:03,520 --> 00:08:05,909
You have to love me
for my father...
73
00:08:06,120 --> 00:08:08,634
my brother and my mother.
74
00:08:09,240 --> 00:08:11,708
Love me from here
to that star.
75
00:08:12,080 --> 00:08:14,196
- Which?
- The big one.
76
00:08:14,800 --> 00:08:17,268
I love you to
there and back.
77
00:08:19,520 --> 00:08:20,794
Eat, Roberto.
78
00:08:21,280 --> 00:08:23,157
Don't call me Roberto.
79
00:08:23,360 --> 00:08:26,989
That's your name. When your
uncle talks, you shut up.
80
00:08:28,360 --> 00:08:29,076
Here.
81
00:08:33,840 --> 00:08:37,355
I'm damned glad to see you,
even if we don't get along.
82
00:08:40,520 --> 00:08:41,555
What's wrong?
83
00:08:42,120 --> 00:08:43,109
Nothing.
84
00:08:43,520 --> 00:08:46,637
- I can't give you more money.
- I don't want money.
85
00:08:48,120 --> 00:08:51,192
I want to offer you a
solid business deal.
86
00:08:51,440 --> 00:08:53,271
Just like your father...
87
00:08:53,560 --> 00:08:56,791
always solid deals,
like quicksand.
88
00:08:57,880 --> 00:09:01,714
He came by the other day,
but I don't know how.
89
00:09:01,960 --> 00:09:05,635
He hadn't shaved and wore
an old sailor's cap.
90
00:09:06,000 --> 00:09:07,991
Your mother did well
in leaving him.
91
00:09:08,680 --> 00:09:10,591
She left both of us...
92
00:09:11,040 --> 00:09:14,350
- without saying good-bye.
- You still wear her medal?
93
00:09:14,640 --> 00:09:16,676
Yes, right here.
94
00:09:19,960 --> 00:09:22,838
- Is it one o'clock yet?
- A quarter past.
95
00:09:24,240 --> 00:09:26,470
- What's the matter?
- I gotta go.
96
00:09:26,760 --> 00:09:29,752
You'll be sorry.
It was a solid deal.
97
00:09:31,000 --> 00:09:33,275
Close the door on
your way out.
98
00:09:50,640 --> 00:09:52,278
See that fence?
99
00:09:52,520 --> 00:09:54,476
You've got to climb it.
100
00:09:55,320 --> 00:09:57,595
You go through a
wine cellar.
101
00:09:58,280 --> 00:10:01,829
At the bar, my uncle will
be with his back to you.
102
00:10:02,400 --> 00:10:05,119
- He's got a wad of bills.
- Hi.
103
00:10:06,480 --> 00:10:08,914
The money, and don't move!
104
00:10:10,680 --> 00:10:12,511
What the hell?
105
00:10:12,720 --> 00:10:15,109
- The money!
- Get out of here, you punks.
106
00:10:15,360 --> 00:10:16,952
Don't move!
107
00:10:21,560 --> 00:10:23,596
You're shaking!
108
00:10:24,720 --> 00:10:25,516
Max!
109
00:10:26,640 --> 00:10:28,073
You jerk!
110
00:10:37,800 --> 00:10:39,153
- Let's go!
- What about Max?
111
00:10:39,920 --> 00:10:42,559
You didn't tell us he
had a shotgun!
112
00:10:42,760 --> 00:10:45,797
How was I to know my uncle
had a shotgun, damn!
113
00:10:46,000 --> 00:10:48,116
He shot Max in the foot.
114
00:10:49,000 --> 00:10:50,513
Let's get out of here, now!
115
00:10:54,880 --> 00:10:57,269
Just his foot?
He'll recover.
116
00:11:23,680 --> 00:11:25,875
- Hi, Rober.
- Hi, Max.
117
00:11:26,280 --> 00:11:30,034
- My first visit.
- Ona couldn't come.
118
00:11:31,160 --> 00:11:34,630
- But she sends you a kiss.
- Well, give it to me.
119
00:11:37,280 --> 00:11:39,191
It's not bad in here.
120
00:11:40,760 --> 00:11:42,239
- I'm fine.
- I'll get you out.
121
00:11:42,640 --> 00:11:44,835
Don't make things worse.
122
00:11:45,640 --> 00:11:48,200
Six months are nothing.
123
00:11:48,400 --> 00:11:50,789
The judge posted bail
at five hundred.
124
00:11:51,000 --> 00:11:53,036
That's nothing...
125
00:11:53,560 --> 00:11:56,313
- for your father.
- What?
126
00:11:56,680 --> 00:11:58,796
When did you see him last?
127
00:11:59,840 --> 00:12:02,991
- What are you up to?
- How old were you, 10?
128
00:12:03,880 --> 00:12:05,359
Be very careful.
129
00:12:07,400 --> 00:12:10,039
When was the last
time you saw him?
130
00:12:12,400 --> 00:12:14,595
I was 9.
131
00:12:15,280 --> 00:12:17,999
In his dressing room.
He was playing Caligula.
132
00:12:18,200 --> 00:12:21,556
- He hasn't seen you since?
- No.
133
00:12:23,080 --> 00:12:23,990
Why?
134
00:12:27,400 --> 00:12:28,719
This is why.
135
00:12:31,240 --> 00:12:32,434
Text!
136
00:12:35,360 --> 00:12:37,590
"Poor son of Earth...
137
00:12:37,920 --> 00:12:40,878
how could you have
lived without me?
138
00:12:41,200 --> 00:12:43,873
From flights of the imagination
I cured you long ago."
139
00:12:44,200 --> 00:12:46,873
BEGINNER!
140
00:12:47,120 --> 00:12:48,678
"...you'd be off the map!"
141
00:12:48,920 --> 00:12:49,511
Next!
142
00:12:51,040 --> 00:12:53,793
"You'd be off the map."
143
00:12:54,800 --> 00:12:56,472
I'm sick.
144
00:12:59,360 --> 00:13:02,796
This is from the movie "Once
Upon a Time in America".
145
00:13:02,960 --> 00:13:05,076
A scene from a film?
146
00:13:05,280 --> 00:13:06,679
It's very good.
147
00:13:07,360 --> 00:13:10,989
The police chief goes to the
hospital to see his wife and...
148
00:13:11,280 --> 00:13:14,078
baby, who are in bed,
and his other three...
149
00:13:14,400 --> 00:13:16,516
daughters are sitting
right here too.
150
00:13:16,840 --> 00:13:17,909
Text.
151
00:13:20,200 --> 00:13:22,634
"Who loves my girls?
152
00:13:23,440 --> 00:13:26,512
I love my girls, beautiful.
153
00:13:26,720 --> 00:13:30,110
Rosi, shouldn't they eat at 6?
154
00:13:31,120 --> 00:13:32,269
The doctor.
155
00:13:32,520 --> 00:13:34,988
The nurse brings
the baby in.
156
00:13:38,000 --> 00:13:39,149
This is my son.
157
00:13:40,840 --> 00:13:42,068
This is my son."
158
00:13:43,080 --> 00:13:44,513
Next!
159
00:13:46,200 --> 00:13:48,509
ABSURD, FALSE!
160
00:13:48,760 --> 00:13:50,478
The best is yet to come.
161
00:13:50,720 --> 00:13:53,280
We have little time
and lots of work.
162
00:13:53,480 --> 00:13:54,515
Just a minute.
163
00:13:55,520 --> 00:13:58,592
The last time, you
were wearing a skirt.
164
00:13:59,720 --> 00:14:02,359
I'm Rosario Mendoza's son.
165
00:14:06,640 --> 00:14:08,392
Who is he?
166
00:14:09,440 --> 00:14:11,192
Take ten!
167
00:14:19,040 --> 00:14:21,395
Have I interrupted the
auditions?
168
00:14:22,360 --> 00:14:25,432
- What do you want?
- Just to see you.
169
00:14:27,440 --> 00:14:28,668
Why?
170
00:14:30,080 --> 00:14:31,832
I'm your son.
171
00:14:37,040 --> 00:14:39,190
I'm staging "Life is a Dream".
172
00:14:39,680 --> 00:14:42,035
- Do you know what it's about?
- No.
173
00:14:44,040 --> 00:14:45,758
A father and a son.
174
00:14:47,840 --> 00:14:49,068
So what?
175
00:14:51,080 --> 00:14:52,798
Mine is not...
176
00:14:53,560 --> 00:14:57,189
the story of who sought
and found the answers.
177
00:14:58,000 --> 00:15:00,912
Rather the story of
who, in his search...
178
00:15:01,160 --> 00:15:03,230
has found...
179
00:15:03,680 --> 00:15:06,513
the stuff that inspires him...
180
00:15:06,960 --> 00:15:09,872
to go on searching on,
and on... and on...
181
00:15:10,120 --> 00:15:11,951
and ever on.
182
00:15:30,160 --> 00:15:32,037
Have you known him long?
183
00:15:32,240 --> 00:15:34,834
Ever since I joined the
actors' workshop.
184
00:15:35,400 --> 00:15:38,676
- I was about your age.
- Not too long ago.
185
00:15:40,200 --> 00:15:41,553
Hi, handsome.
186
00:15:42,720 --> 00:15:45,359
Aren't you hungry?
Do you live together?
187
00:15:48,680 --> 00:15:51,638
- That was very nice.
- Thanks.
188
00:15:52,640 --> 00:15:55,200
You want a part, but
that's impossible.
189
00:15:55,880 --> 00:15:57,871
I need 500.000 pesetas.
190
00:16:00,040 --> 00:16:02,918
No less!
500.000.
191
00:16:03,320 --> 00:16:04,355
What for?
192
00:16:06,640 --> 00:16:09,871
- To help a friend.
- Why me?
193
00:16:12,160 --> 00:16:15,550
You're my father, I'm your
son and I need them.
194
00:16:16,080 --> 00:16:17,399
Congratulations, maestro!
195
00:16:19,120 --> 00:16:22,157
Sorry I'm late, but the
shoot was complicated.
196
00:16:22,920 --> 00:16:26,276
- Lola, darling.
- She doesn't know yet.
197
00:16:27,000 --> 00:16:28,877
- He hasn't told you?
- No.
198
00:16:51,080 --> 00:16:52,559
What about the kid?
199
00:16:52,960 --> 00:16:55,269
- I'll drop him off.
- Coming back?
200
00:16:57,160 --> 00:17:00,755
- When can we talk?
- Lf he plays Segismundo...
201
00:17:01,160 --> 00:17:04,357
- count me out.
- Why such hard feelings, Lola?
202
00:17:04,560 --> 00:17:07,870
I'd never work with him
and you hired him.
203
00:17:08,120 --> 00:17:09,519
Why?
204
00:17:09,720 --> 00:17:12,678
Who could play that
part better than him?
205
00:17:13,320 --> 00:17:16,790
He says I work because
I got to bed with you.
206
00:17:17,320 --> 00:17:20,357
If your out of this play,
you're out of all of them.
207
00:17:20,560 --> 00:17:23,791
Maybe that's the best thing
that could happen to me.
208
00:17:24,240 --> 00:17:25,639
Of course you don't agree.
209
00:17:25,880 --> 00:17:28,189
Who'd be your driver?
210
00:17:28,880 --> 00:17:32,555
Who'd keep your awards, screw
with you once in a while?
211
00:17:33,640 --> 00:17:35,471
Do you want a list?
212
00:17:35,920 --> 00:17:39,356
Tomorrow, at eleven.
Rehearsal with you and Quino.
213
00:17:40,920 --> 00:17:42,433
- Max.
- Yes?
214
00:17:44,600 --> 00:17:47,672
Come to the theatre tomorrow.
We'll talk about money.
215
00:17:59,960 --> 00:18:01,154
Look out!
216
00:18:08,400 --> 00:18:10,152
Want me to drive?
217
00:18:13,880 --> 00:18:17,634
Once I was at home and,
suddenly, I was at a hospital.
218
00:18:19,280 --> 00:18:21,874
They pumped my stomach out.
219
00:18:22,760 --> 00:18:24,751
Wait, I'll light it.
220
00:18:27,280 --> 00:18:29,714
I'm scared of going
home alone.
221
00:18:31,000 --> 00:18:33,560
Do you think they have...
222
00:18:33,800 --> 00:18:36,030
any vacancy at your place?
223
00:18:39,920 --> 00:18:40,796
Well...
224
00:18:43,920 --> 00:18:46,354
- Have you seen me act?
- Yes, on T.V.
225
00:18:46,560 --> 00:18:48,152
You're lying.
226
00:18:49,000 --> 00:18:50,353
You're lying.
227
00:19:35,640 --> 00:19:37,631
- What's with the tie?
- It's silk.
228
00:19:38,080 --> 00:19:41,595
12.500 pesetas. Max's father
gave it to me to wear.
229
00:19:41,880 --> 00:19:44,110
I think it's from Milan.
230
00:19:45,800 --> 00:19:46,516
Here.
231
00:19:49,440 --> 00:19:53,069
That bastard is sly.
He stares at you...
232
00:19:54,160 --> 00:19:57,596
and you don't know what he's
going to say. It's scary.
233
00:19:57,880 --> 00:20:00,314
- They're all the same.
- Intelligent?
234
00:20:00,600 --> 00:20:01,828
No, rich.
235
00:20:02,400 --> 00:20:04,675
They had champagne,
whisky...
236
00:20:04,920 --> 00:20:06,638
seafood and meat
of all sorts.
237
00:20:06,920 --> 00:20:09,150
You could set a bomb
off in there.
238
00:20:09,600 --> 00:20:11,636
- And the money?
- Tomorrow.
239
00:20:15,280 --> 00:20:17,555
I smell expensive perfume.
240
00:20:17,800 --> 00:20:21,110
A woman drove me home.
My father's girlfriend.
241
00:20:21,360 --> 00:20:23,476
Max's father's
girlfriend, Lola.
242
00:20:24,120 --> 00:20:25,599
My eye hurts.
243
00:20:25,800 --> 00:20:28,792
- I've got some eyedrops.
- Do they sting?
244
00:20:29,680 --> 00:20:30,829
No.
245
00:20:34,040 --> 00:20:35,393
Open wide.
246
00:20:38,800 --> 00:20:41,314
You've got a scratch
on your neck.
247
00:20:47,480 --> 00:20:50,756
I had to screw Lola.
It wasn't great.
248
00:20:51,400 --> 00:20:54,472
A fast screw.
Forty-year-olds are crazy.
249
00:20:55,680 --> 00:20:57,079
I'm a fool!
250
00:20:57,400 --> 00:21:00,995
- I waited up for you.
- She jumped me and...
251
00:21:01,680 --> 00:21:02,829
ate me up.
252
00:21:06,080 --> 00:21:07,195
Ate you up?
253
00:21:11,640 --> 00:21:14,279
Why can't I do my work?
254
00:21:14,960 --> 00:21:18,509
- She doesn't answer the phone.
- It's impossible!
255
00:21:19,240 --> 00:21:22,949
We can't rehearse because
no one knows where Rosaura is.
256
00:21:23,160 --> 00:21:25,151
But you should know!
257
00:21:25,560 --> 00:21:27,869
Where's that damned aspirin?
258
00:21:28,680 --> 00:21:32,229
My head's splitting, shit!
I'm sorry, Quino.
259
00:21:33,440 --> 00:21:37,149
When that lady is ready,
let me know!
260
00:21:37,440 --> 00:21:39,908
- Alright?
- Alright.
261
00:21:47,160 --> 00:21:49,230
It took you long enough!
262
00:22:00,200 --> 00:22:01,997
What about last night, Max?
263
00:22:02,560 --> 00:22:03,754
What happened with Lola?
264
00:22:04,760 --> 00:22:05,829
Last night?
265
00:22:06,720 --> 00:22:07,675
Nothing.
266
00:22:10,280 --> 00:22:13,875
- You're here for your money.
- And to see you.
267
00:22:15,680 --> 00:22:18,274
I'll give it to you
if you bring her here.
268
00:22:19,360 --> 00:22:22,033
Where did you do it,
in your room?
269
00:22:23,160 --> 00:22:24,479
At her place?
270
00:22:26,840 --> 00:22:28,751
Not in the car?
271
00:22:29,720 --> 00:22:30,994
Did she tell you?
272
00:22:33,360 --> 00:22:35,351
No, you just did.
273
00:22:38,880 --> 00:22:41,269
I don't know how it happened.
274
00:22:41,520 --> 00:22:44,637
- I swear.
- Max, son.
275
00:22:47,000 --> 00:22:50,436
Thanks to the theatre I
know how human beings are.
276
00:22:50,720 --> 00:22:54,110
There are only two
types of people.
277
00:22:55,440 --> 00:22:57,158
Those who want money...
278
00:22:57,920 --> 00:23:00,514
and those who don't
know what they want.
279
00:23:04,480 --> 00:23:05,959
Take a cab.
280
00:23:06,320 --> 00:23:09,198
I'm having the cast over
for dinner at 9:30.
281
00:23:10,840 --> 00:23:12,114
Be there...
282
00:23:12,960 --> 00:23:14,029
with Lola.
283
00:23:20,800 --> 00:23:22,916
Very, very angry...
284
00:23:23,280 --> 00:23:25,111
orjust serious?
285
00:23:26,200 --> 00:23:27,918
Very, very angry.
286
00:23:28,560 --> 00:23:31,028
He cancelled the rehearsal?
287
00:23:33,440 --> 00:23:36,079
It's his way of saying:
"I love you."
288
00:23:37,520 --> 00:23:41,149
Well, not "I love you",
but "I need you".
289
00:23:42,600 --> 00:23:45,478
At times I confuse
need and love.
290
00:23:46,000 --> 00:23:47,194
Don't you?
291
00:23:48,000 --> 00:23:48,955
What?
292
00:23:53,400 --> 00:23:55,311
You're too young.
293
00:23:57,680 --> 00:24:00,752
Would he let me work
in the play?
294
00:24:00,960 --> 00:24:03,838
- As an actor?
- No, in whatever.
295
00:24:04,040 --> 00:24:06,349
Jobs don't last long.
296
00:24:06,560 --> 00:24:09,438
I've tried them all,
delivering pizzas...
297
00:24:09,760 --> 00:24:12,957
walking dogs, selling
my blood.
298
00:24:13,200 --> 00:24:15,236
Seriously, Lola.
299
00:24:15,480 --> 00:24:18,711
There's no jobs. I'm 25 and
thinking of retiring.
300
00:24:22,000 --> 00:24:24,798
You're the most beautiful
woman I've ever seen.
301
00:24:28,200 --> 00:24:29,952
Shall I talk to him?
302
00:24:31,120 --> 00:24:34,351
The least he can do
is help his son out.
303
00:24:46,080 --> 00:24:49,436
- Lola, what an honour!
- We're two more, and shut up.
304
00:24:51,600 --> 00:24:54,239
What did you expect,
fireworks?
305
00:24:54,920 --> 00:24:58,435
Want my best carpet, or
something more sophisticated?
306
00:25:05,920 --> 00:25:09,390
- Who do you think you are?
- Are we early?
307
00:25:09,600 --> 00:25:12,273
Don't ruin another rehearsal,
ever again.
308
00:25:12,480 --> 00:25:14,118
Excuse me, Max.
309
00:25:22,120 --> 00:25:25,396
- I can't stand him.
- The responsibility is mine!
310
00:25:25,680 --> 00:25:28,956
- Lf you're rude, I'm leaving!
- With who?
311
00:26:56,920 --> 00:26:59,388
- Lola says you want to work.
- Yes.
312
00:26:59,920 --> 00:27:01,273
I'd like to.
313
00:27:08,160 --> 00:27:10,833
I love her a lot.
Do you believe me.
314
00:27:11,000 --> 00:27:13,355
Sure, why shouldn't I?
315
00:27:16,840 --> 00:27:18,956
Tomorrow at ten,
at the theatre.
316
00:27:20,480 --> 00:27:22,948
Don't tell her I know
about you two.
317
00:27:31,400 --> 00:27:34,676
Don't tell him we've
been to bed together.
318
00:27:49,920 --> 00:27:52,912
We have to do it, Ona,
for three reasons.
319
00:27:53,200 --> 00:27:54,792
One: He's go too much money.
320
00:27:54,960 --> 00:27:58,635
Two: He's done nothing for
his son in 25 years.
321
00:27:58,920 --> 00:28:02,435
It could be better,
but it's not bad.
322
00:28:02,880 --> 00:28:05,917
I've got more stuff,
but not here.
323
00:28:06,120 --> 00:28:07,758
- Bring it.
- I can't.
324
00:28:07,960 --> 00:28:10,349
They're huge paintings
and heavy sculptures.
325
00:28:10,600 --> 00:28:12,795
Couldn't I go have a look?
326
00:28:14,200 --> 00:28:17,112
Get me photographs and I'll
tell you what I can pay.
327
00:28:17,320 --> 00:28:19,914
Above all of the signatures.
328
00:28:20,560 --> 00:28:21,549
I want details.
329
00:28:23,280 --> 00:28:24,110
Sure.
330
00:28:31,840 --> 00:28:33,239
Deduct this camera.
331
00:28:38,880 --> 00:28:41,553
You scare me when
you get going.
332
00:28:42,040 --> 00:28:45,555
Take the check, get Max out,
and I'll get everything ready.
333
00:28:45,840 --> 00:28:48,149
We'll clean the house
out, my love.
334
00:28:48,320 --> 00:28:51,312
- What if he catches on?
- That's impossible, Ona.
335
00:28:51,520 --> 00:28:54,273
Only Max, you and I know.
If he weren't my father...
336
00:28:54,520 --> 00:28:56,431
I'd say he's in love with me.
337
00:28:56,600 --> 00:28:59,478
- He isn't your father.
- I know, Ona.
338
00:28:59,680 --> 00:29:02,353
But he thinks so, and
that's what counts.
339
00:29:03,720 --> 00:29:05,233
Daniel Peligro wants acting?
340
00:29:05,560 --> 00:29:08,028
Well, I'll give it to him.
Real acting!
341
00:29:39,840 --> 00:29:42,798
We're going to start.
Everyone ready, please.
342
00:29:44,160 --> 00:29:46,594
- Max Mendoza!
- That's me.
343
00:29:46,880 --> 00:29:49,348
Here, soldier 1.
Talk to Production.
344
00:29:50,640 --> 00:29:52,232
Quiet everyone!
345
00:29:52,520 --> 00:29:54,875
- You're soldier 1?
- Yes.
346
00:29:55,080 --> 00:29:58,117
- What luck!
- Show me your I.D.
347
00:29:59,400 --> 00:30:02,437
- I didn't bring it.
- Well, go get it.
348
00:30:03,600 --> 00:30:05,830
Max, just a second, please.
349
00:30:09,520 --> 00:30:11,954
Thanks for the job.
Really.
350
00:30:13,240 --> 00:30:15,470
My best watch is missing.
351
00:30:16,600 --> 00:30:19,160
You come on in act three.
352
00:30:19,960 --> 00:30:22,599
That watch will be
here by then...
353
00:30:23,640 --> 00:30:25,278
or I'll call the police.
354
00:30:33,000 --> 00:30:34,638
Let's get started!
355
00:31:02,120 --> 00:31:04,429
You can go, kid.
356
00:31:45,240 --> 00:31:48,835
"Dreaming is the poor man who
suffers in misery and poverty.
357
00:31:49,040 --> 00:31:52,999
Dreaming is who begins to
prospers, works and tries hard.
358
00:31:53,240 --> 00:31:56,835
Dreaming is who wrongs and
offends. In conclusion...
359
00:31:57,360 --> 00:32:00,875
everyone dreams what they are
without understanding it.
360
00:32:01,120 --> 00:32:03,953
I dream I'm here,
in these prisons and...
361
00:32:04,160 --> 00:32:06,879
I dreamt I was elsewhere,
much lighter.
362
00:32:07,120 --> 00:32:09,873
What is life? A frenzy.
What is life?
363
00:32:10,080 --> 00:32:13,072
An illusion, a shadow,
a fiction."
364
00:32:26,440 --> 00:32:30,228
- Go on, please.
- "The greatest good is small.
365
00:32:30,600 --> 00:32:32,352
All life is a dream...
366
00:32:32,600 --> 00:32:34,477
and dreams are dreams."
367
00:32:34,760 --> 00:32:36,671
We'll take a 10-minute break.
368
00:32:52,800 --> 00:32:55,997
1 hour, 20 minutes, 10 seconds.
369
00:33:23,560 --> 00:33:25,232
Your reading was good.
370
00:33:26,160 --> 00:33:29,755
Sorry about the watch. I wanted
something to remember you by,
371
00:33:30,000 --> 00:33:32,230
- You've got my eyes.
- You forgive me?
372
00:33:32,440 --> 00:33:35,398
On the contrary, I'm
the one who's sorry.
373
00:33:36,160 --> 00:33:37,559
See that police car?
374
00:33:39,760 --> 00:33:42,877
- I could tell them about it.
- And I deny it.
375
00:33:43,080 --> 00:33:46,436
They wouldn't believe you,
but I'm not going to.
376
00:33:46,960 --> 00:33:48,871
- Know why?
- Why?
377
00:33:49,520 --> 00:33:53,069
I like your being my son.
You have energy, reflexes.
378
00:33:53,760 --> 00:33:55,955
We like the same
kind of women.
379
00:33:57,640 --> 00:33:59,517
You hate me, and
it's logical.
380
00:33:59,800 --> 00:34:02,394
I only slept with
your mother, but...
381
00:34:02,640 --> 00:34:05,313
- you stole a watch.
- I said I'm sorry.
382
00:34:05,520 --> 00:34:09,069
But 500.000 pesetas and Lola
is nothing in comparison.
383
00:34:10,920 --> 00:34:12,558
See anything you like?
384
00:34:15,400 --> 00:34:18,437
I like the idea of
having a son.
385
00:34:18,640 --> 00:34:22,076
What made me run away
was the "package deal":
386
00:34:22,600 --> 00:34:25,034
A wife, a dog, weekends.
387
00:34:25,960 --> 00:34:26,949
That one.
388
00:34:28,000 --> 00:34:29,194
Nice, isn't it?
389
00:35:08,040 --> 00:35:09,268
Shit, Max!
390
00:35:10,880 --> 00:35:12,632
You look skinny.
391
00:35:12,840 --> 00:35:15,354
I'm fine, and thanks.
Thanks!
392
00:35:18,160 --> 00:35:21,311
- Ona told me about your plan.
- Look what your father gave me.
393
00:35:23,080 --> 00:35:24,911
It doesn't go with
your fingernails.
394
00:35:25,120 --> 00:35:28,317
- How are you?
- Fine. What's he like?
395
00:35:28,920 --> 00:35:31,912
He's a little strange,
a little scary.
396
00:35:32,120 --> 00:35:33,997
- I told you so.
- But he adores me.
397
00:35:34,360 --> 00:35:36,237
He adores you?
398
00:35:37,320 --> 00:35:40,039
Because you're his son,
or because you're you?
399
00:35:40,200 --> 00:35:43,272
My friend. Have you got
your I.D. On you?
400
00:35:44,240 --> 00:35:46,470
- Give me your wallet.
- What for?
401
00:35:46,680 --> 00:35:49,513
If I'm you, you have to be me.
402
00:35:49,720 --> 00:35:53,679
- What about the picture?
- He's expecting me at 9.
403
00:35:54,400 --> 00:35:56,550
Why so early?
404
00:36:07,920 --> 00:36:11,151
Max, come in.
I'll be right with you.
405
00:36:14,200 --> 00:36:17,272
- How about some coffee?
- I'm not hungry, thank.
406
00:36:17,560 --> 00:36:19,312
- I'll be right out.
- Fine.
407
00:36:20,720 --> 00:36:21,789
Zero.
408
00:36:24,480 --> 00:36:27,950
- Shall I get it?
- The answering machine's on.
409
00:36:32,840 --> 00:36:35,513
- What's the matter?
- It's not on.
410
00:36:36,040 --> 00:36:37,837
Answer it, please.
411
00:36:38,080 --> 00:36:41,231
- Daniel Peligro?
- I'm his son Max. What is it?
412
00:36:41,560 --> 00:36:43,915
- His son Max?
- What do you want?
413
00:36:44,120 --> 00:36:47,078
- A quick fuck.
- That's not funny.
414
00:36:47,280 --> 00:36:50,317
It's about Quino.
They say it's urgent.
415
00:36:50,520 --> 00:36:52,556
What's with him now?
416
00:36:56,680 --> 00:36:58,796
Yes? Who's calling?
417
00:36:59,040 --> 00:37:01,190
Good morning, Daniel.
418
00:37:01,400 --> 00:37:03,630
This is Quino's sister.
419
00:37:04,160 --> 00:37:06,071
Quino's sister?
420
00:37:07,520 --> 00:37:09,636
I'm afraid not.
421
00:37:10,200 --> 00:37:13,397
I'm in a hurry. What
can I do for you?
422
00:37:17,760 --> 00:37:21,196
Rehearsals are held every
day, at the same time.
423
00:37:21,800 --> 00:37:25,759
Your brother is a professional.
Why all these questions?
424
00:37:27,200 --> 00:37:30,476
I know, but I'm saying that...
425
00:37:31,840 --> 00:37:35,799
he should know when rehearsals
are better than I.
426
00:37:37,760 --> 00:37:41,389
Obviously, I know what
I'm talking about.
427
00:37:42,440 --> 00:37:45,671
I'm in a hurry. Will you
please get to the point?
428
00:37:49,200 --> 00:37:52,476
My assistant takes care
of these things.
429
00:37:55,600 --> 00:37:58,558
I'll give you his number.
430
00:38:24,360 --> 00:38:25,588
Daniel!
431
00:38:29,600 --> 00:38:30,635
Max.
432
00:38:31,560 --> 00:38:32,993
Hi, Lola.
433
00:38:46,320 --> 00:38:48,629
Sorry, I didn't realize...
434
00:38:49,160 --> 00:38:51,469
Have you heard her snore?
435
00:39:22,480 --> 00:39:24,596
I have to quit smoking.
436
00:39:24,800 --> 00:39:27,553
You have to learn to
smoke, and to live.
437
00:39:29,280 --> 00:39:31,191
When did you leave
your mother's home?
438
00:39:31,400 --> 00:39:33,755
A few years ago.
439
00:39:34,000 --> 00:39:35,911
You didn't want to study?
440
00:39:36,600 --> 00:39:40,149
What for? There's no work for
people with studies, either.
441
00:39:41,360 --> 00:39:42,475
Excuses.
442
00:39:44,360 --> 00:39:47,193
You people have got it
all, and won't let go.
443
00:39:49,080 --> 00:39:51,992
What did you need
500.000 pesetas for?
444
00:39:52,960 --> 00:39:54,279
The truth.
445
00:39:56,240 --> 00:39:58,470
- For mom.
- The truth.
446
00:39:59,280 --> 00:40:01,111
She was afraid to ask you.
447
00:40:02,000 --> 00:40:03,877
She was very pretty.
448
00:40:04,720 --> 00:40:07,712
The prettiest actress
I've ever worked with.
449
00:40:07,960 --> 00:40:09,393
She still is.
450
00:40:09,920 --> 00:40:12,992
She makes a good living in
dubbing. Why the money?
451
00:40:14,280 --> 00:40:15,599
I told you, for her.
452
00:40:17,120 --> 00:40:19,759
Shall I call her to check?
453
00:40:21,440 --> 00:40:24,398
- Yes, Mr. Peligro?
- Shall I call?
454
00:40:25,040 --> 00:40:28,430
I wanted to rent an apartment
for me and my girlfriend.
455
00:40:30,680 --> 00:40:32,352
Another full breakfast.
456
00:40:33,560 --> 00:40:36,028
You've got a girlfriend?
457
00:40:36,880 --> 00:40:40,077
- Do you love her?
- A lot.
458
00:40:40,440 --> 00:40:42,874
- You've been with Lola.
- Only once.
459
00:40:43,080 --> 00:40:45,514
- Twice.
- Twice.
460
00:40:45,720 --> 00:40:47,073
And some others.
461
00:40:47,920 --> 00:40:51,674
- You don't care?
- I care about everything.
462
00:40:54,720 --> 00:40:57,280
Invite me over for
dinner tonight.
463
00:40:59,480 --> 00:41:02,392
- What?
- To get to know both.
464
00:41:03,200 --> 00:41:06,556
- Both?
- Your girl and your apartment.
465
00:41:07,400 --> 00:41:10,949
Why the sudden interest?
Tell me.
466
00:41:13,600 --> 00:41:16,956
I was in the dark, on
an unknown path and...
467
00:41:17,640 --> 00:41:19,119
suddenly...
468
00:41:20,640 --> 00:41:23,393
you brought me some
light, son.
469
00:41:23,800 --> 00:41:26,075
I have a right to see
your apartment.
470
00:41:26,280 --> 00:41:27,952
Who paid for it?
471
00:41:57,680 --> 00:41:59,033
That's it.
472
00:42:13,120 --> 00:42:16,271
- That's all you'll pay?
- Think it over.
473
00:42:17,360 --> 00:42:20,158
- We will.
- You do that.
474
00:42:29,400 --> 00:42:32,312
You know how much
money that is?
475
00:42:32,800 --> 00:42:35,872
We'll buy the bar, the beach
and even the pool table!
476
00:42:36,360 --> 00:42:38,920
Will he really pay that much?
477
00:42:39,120 --> 00:42:42,192
He will. You know how
much dough that is?
478
00:42:42,360 --> 00:42:44,112
A lot of dough!
479
00:42:44,560 --> 00:42:48,155
We have to get it out of the
house. We need a truck.
480
00:42:48,400 --> 00:42:50,391
No, a van.
I've worked it out.
481
00:42:50,600 --> 00:42:53,910
We rent a van and park it
in the garage. That's all.
482
00:42:54,080 --> 00:42:55,877
The problem is getting in.
483
00:42:56,080 --> 00:42:58,913
We'll get a copy of the key.
484
00:42:59,120 --> 00:43:01,714
- When?
- Tonight, when he comes over.
485
00:43:01,920 --> 00:43:04,798
- Over where?
- You two find a place.
486
00:43:05,080 --> 00:43:06,513
- Us?
- You!
487
00:43:07,000 --> 00:43:10,629
- How can we get a place?
- How else can I get the key?
488
00:43:13,640 --> 00:43:14,914
Taxi!
489
00:43:15,400 --> 00:43:18,472
What's the matter, Max?
You're pale.
490
00:43:18,760 --> 00:43:20,591
This is thrilling.
491
00:43:20,920 --> 00:43:23,878
I'm going to meet my father.
492
00:43:24,120 --> 00:43:26,588
Don't you dare show up.
493
00:43:26,800 --> 00:43:29,837
If he sees you, we'll
blow the whole thing.
494
00:43:30,040 --> 00:43:32,508
- How?
- Your eyes, Max.
495
00:43:33,560 --> 00:43:34,879
Get real pretty.
496
00:43:37,760 --> 00:43:40,194
To the National Theatre,
please.
497
00:43:42,720 --> 00:43:44,472
Get the place.
498
00:43:52,280 --> 00:43:55,431
We'll get there around
10:15, 10:30, okay?
499
00:43:55,960 --> 00:43:59,236
10:15, 10:30. I don't
know. Anything will do.
500
00:43:59,440 --> 00:44:02,432
A potato omelette with
onions. I don't know.
501
00:44:02,640 --> 00:44:04,358
Give me the address.
502
00:44:04,840 --> 00:44:07,195
It's not a house?
What is it?
503
00:44:07,520 --> 00:44:09,397
Is it a house or not?
504
00:44:12,440 --> 00:44:16,353
My sister?
I have no sister.
505
00:44:16,800 --> 00:44:18,233
You don't?
506
00:44:18,720 --> 00:44:19,835
How strange.
507
00:44:20,840 --> 00:44:23,752
- Someone played ajoke on you.
- Probably.
508
00:44:30,640 --> 00:44:32,073
What's that?
509
00:44:32,720 --> 00:44:33,869
Who is it?
510
00:44:34,680 --> 00:44:35,795
Max.
511
00:44:37,280 --> 00:44:41,034
- Quino should take after him.
- Quino? He's incapable.
512
00:44:42,200 --> 00:44:44,191
Quino is a good actor.
513
00:44:44,560 --> 00:44:46,198
He's dull, no sparkle.
514
00:44:46,400 --> 00:44:48,277
I'll give it to him.
515
00:44:48,520 --> 00:44:51,637
- Max's rage too?
- That too.
516
00:44:51,880 --> 00:44:52,915
Why not?
517
00:44:53,160 --> 00:44:56,277
Not even you can give an
actor what he doesn't have.
518
00:44:56,720 --> 00:44:57,789
And you know it.
519
00:45:35,200 --> 00:45:36,997
It's so spacious!
520
00:45:37,600 --> 00:45:39,716
You paid only 500.000?
521
00:45:40,040 --> 00:45:42,554
No, 300.000. With the rest...
522
00:45:42,760 --> 00:45:44,751
we'll buy furniture and paint.
523
00:45:45,040 --> 00:45:48,157
- How did you find this?
- Through a friend.
524
00:45:48,400 --> 00:45:50,152
What luck!
525
00:45:50,480 --> 00:45:52,630
Very nice and spacious.
526
00:45:53,920 --> 00:45:56,514
You could even set
up a theatre here.
527
00:45:57,040 --> 00:45:57,790
Sure.
528
00:45:59,680 --> 00:46:01,511
Over there, 2-G.
529
00:46:08,200 --> 00:46:09,872
- Hi.
- This is Ona.
530
00:46:10,080 --> 00:46:11,752
- Hi.
- My dad.
531
00:46:13,720 --> 00:46:15,039
Let's go inside.
532
00:46:17,880 --> 00:46:19,029
For dinner.
533
00:46:19,280 --> 00:46:20,554
Thanks.
534
00:46:20,760 --> 00:46:24,116
Don't pay much attention.
We're fixing this up and...
535
00:46:24,320 --> 00:46:25,673
It's fine.
536
00:46:31,120 --> 00:46:32,917
My brother Rober.
537
00:46:34,760 --> 00:46:36,273
- Hi.
- Hi.
538
00:46:36,880 --> 00:46:39,235
- Do you like potato omelettes?
- Of course.
539
00:46:39,440 --> 00:46:42,352
- What's over there?
- Another room.
540
00:46:43,040 --> 00:46:44,871
- Can I take a look?
- Sure.
541
00:46:51,800 --> 00:46:53,995
What is this?
542
00:46:54,320 --> 00:46:57,869
The video guy's warehouse. He
rented it to us. Relax.
543
00:46:58,080 --> 00:47:00,719
You here, with that patch?
Have you gone nuts?
544
00:47:00,960 --> 00:47:02,678
To cover my eye.
545
00:47:03,000 --> 00:47:05,230
You think he's an idiot?
546
00:47:05,640 --> 00:47:08,757
- I'll say I have a bad eye.
- Don't say a word.
547
00:47:09,000 --> 00:47:12,515
- Don't say a word!
- I wanted to meet him!
548
00:47:12,760 --> 00:47:13,954
He's my father.
549
00:47:14,160 --> 00:47:17,550
You two are impossible.
550
00:47:18,400 --> 00:47:22,154
He won't have time to notice.
He'll be out cold in an hour.
551
00:47:22,600 --> 00:47:24,192
Out cold?
552
00:47:25,000 --> 00:47:27,992
- 4 sleeping pills in his soup.
- What?
553
00:47:33,960 --> 00:47:37,032
- I took that picture.
- Really?
554
00:47:37,560 --> 00:47:39,710
That's why I'm not in it.
555
00:47:40,160 --> 00:47:42,674
We were entertainers
at a hotel.
556
00:47:42,960 --> 00:47:45,679
I'll go on with my story.
Where was I?
557
00:47:45,960 --> 00:47:48,520
The King locks Segismundo
in a tower, because...
558
00:47:48,720 --> 00:47:51,871
the oracles say he'll
be a beast as an adult.
559
00:47:52,400 --> 00:47:53,799
You go on, Max.
560
00:47:55,120 --> 00:47:58,749
He's been there so long
that, when he gets out...
561
00:47:59,240 --> 00:48:01,390
he's become a beast.
562
00:48:02,320 --> 00:48:06,233
- Does it end well?
- Sure, because...
563
00:48:06,440 --> 00:48:09,238
Segismundo is a softy,
and forgives his father.
564
00:48:09,600 --> 00:48:13,275
Do you know why? Even as a
beast, he wants to be king.
565
00:48:13,480 --> 00:48:16,153
He wants good clothes,
the best horse...
566
00:48:16,360 --> 00:48:19,158
people to cheer for him...
567
00:48:19,400 --> 00:48:21,516
to be respected in the court.
568
00:48:21,720 --> 00:48:24,188
In short, he wants power.
569
00:48:25,760 --> 00:48:27,398
And I want to go home.
570
00:48:28,480 --> 00:48:31,870
Thanks for dinner.
The omelette was delicious.
571
00:48:32,920 --> 00:48:35,559
- Thanks. See you tomorrow.
- See you tomorrow.
572
00:48:38,960 --> 00:48:41,679
- Can I get you a cab?
- Don't bother, son.
573
00:48:41,880 --> 00:48:44,713
- You're not tired?
- Not at all.
574
00:48:45,080 --> 00:48:46,877
I'll get home and...
575
00:48:47,200 --> 00:48:49,668
stay up reading until 6 a.m.
576
00:48:49,960 --> 00:48:52,918
I envy you. One only needs
to know how to see.
577
00:48:53,160 --> 00:48:56,277
It's as if looking at
Segismundo, Rosaura...
578
00:48:56,680 --> 00:48:58,193
and Clarin.
579
00:49:02,560 --> 00:49:03,709
Dad?
580
00:49:04,280 --> 00:49:05,998
Who's Clarin?
581
00:49:16,120 --> 00:49:17,872
- Hi.
- Hi.
582
00:49:19,400 --> 00:49:20,879
- A copy.
- Of which?
583
00:49:21,080 --> 00:49:23,799
- All of them.
- How much is it?
584
00:49:24,120 --> 00:49:26,270
- 500 each.
- Each?
585
00:49:27,720 --> 00:49:28,948
Come here.
586
00:49:31,640 --> 00:49:35,349
The camera, the room, contact
lens, and now the keys.
587
00:49:35,560 --> 00:49:38,916
We have no money. How the
fuck will we rent the van?
588
00:49:39,120 --> 00:49:42,112
Honey, to earn money you
have to invest money.
589
00:49:42,320 --> 00:49:43,514
Get it?
590
00:49:44,000 --> 00:49:45,069
Relax.
591
00:49:58,120 --> 00:50:00,998
- Are we going home?
- We on the way.
592
00:50:02,160 --> 00:50:04,037
I should wash my face.
593
00:50:04,520 --> 00:50:06,875
Get some sleep.
You're very tired.
594
00:50:07,320 --> 00:50:09,515
I had a very strange dream.
595
00:50:10,720 --> 00:50:13,234
I was in a huge empty space...
596
00:50:14,440 --> 00:50:15,953
all alone.
597
00:50:16,760 --> 00:50:18,796
- Alone?
- Yes.
598
00:50:19,000 --> 00:50:21,309
What's wrong with me?
For God's sake!
599
00:50:54,560 --> 00:50:57,199
Since you know Max
better than I do...
600
00:50:58,520 --> 00:51:01,592
what does he expect of me?
Did he tell you?
601
00:51:01,800 --> 00:51:03,836
No, he hasn't.
602
00:51:04,960 --> 00:51:07,758
If my father did to me
what I did to Max...
603
00:51:08,000 --> 00:51:09,592
I'd kill him.
604
00:51:10,280 --> 00:51:13,431
- What was he like?
- I had no father.
605
00:51:14,320 --> 00:51:16,515
I was my own father.
606
00:51:17,360 --> 00:51:18,110
Listen...
607
00:51:20,240 --> 00:51:21,673
does he hate me?
608
00:51:22,720 --> 00:51:26,474
Maybe, but he might want
to get to know you.
609
00:51:27,800 --> 00:51:29,074
Sure.
610
00:51:30,280 --> 00:51:33,829
If I could imagine
a perfect son...
611
00:51:35,200 --> 00:51:37,430
the result would be someone...
612
00:51:38,840 --> 00:51:40,398
like him.
613
00:51:44,760 --> 00:51:45,636
Who's Clarin?
614
00:51:48,120 --> 00:51:49,473
Ajester.
615
00:51:54,280 --> 00:51:56,669
Shut the fuck up!
616
00:51:59,680 --> 00:52:03,150
We've got to do it now!
We've got him by the balls!
617
00:52:03,440 --> 00:52:04,555
Do what?
618
00:52:04,760 --> 00:52:08,275
Rob his house. He's out of
it and says stupid things.
619
00:52:08,480 --> 00:52:11,119
Have you lost your mind?
620
00:52:11,280 --> 00:52:14,716
If you cover me, I'll rob that
van and we'll clean him out.
621
00:52:16,040 --> 00:52:17,917
Max, what's the matter?
622
00:52:19,040 --> 00:52:20,439
What is it?
623
00:52:21,560 --> 00:52:22,959
What is it?
624
00:52:55,920 --> 00:52:57,353
I'll be right back.
625
00:53:02,960 --> 00:53:03,995
Come on.
626
00:53:17,320 --> 00:53:19,197
- Ring, will you?
- Your keys?
627
00:53:21,560 --> 00:53:24,154
My head really hurts.
628
00:53:26,280 --> 00:53:27,872
Which one is it?
629
00:53:29,000 --> 00:53:31,116
This bump is going
to swell to...
630
00:53:31,320 --> 00:53:33,276
the size of an egg.
631
00:53:34,920 --> 00:53:36,797
Which one opens this door?
632
00:53:37,800 --> 00:53:39,916
They won't open.
Ring.
633
00:53:41,560 --> 00:53:45,155
- They won't open.
- I fell down, didn't I?
634
00:53:45,360 --> 00:53:48,636
I probably did, and
hit my head.
635
00:53:49,080 --> 00:53:50,638
Why won't they?
636
00:53:50,960 --> 00:53:53,599
Those are for the theatre.
637
00:53:54,680 --> 00:53:57,148
- The theatre?
- Yes.
638
00:53:58,720 --> 00:54:01,234
Where are your house keys?
639
00:54:01,680 --> 00:54:04,672
What difference does that make?
640
00:54:05,360 --> 00:54:07,430
Lola is upstairs.
Ring.
641
00:54:10,360 --> 00:54:12,078
I'm fine.
642
00:54:13,280 --> 00:54:14,918
What happened?
643
00:54:15,520 --> 00:54:18,114
- Was he drinking?
- No, he fell down.
644
00:54:18,320 --> 00:54:19,719
How strange.
645
00:54:20,320 --> 00:54:23,392
Your father is fine just
sleeping 4 hours a day.
646
00:54:33,920 --> 00:54:34,909
You know?
647
00:54:35,920 --> 00:54:37,956
- What?
- It's the play.
648
00:54:38,160 --> 00:54:40,754
He's been after "Life
is a Dream" for years.
649
00:54:41,440 --> 00:54:44,557
Fascinated by the outcast
son. Sound familiar?
650
00:54:45,000 --> 00:54:45,876
No.
651
00:54:48,920 --> 00:54:49,909
Look.
652
00:54:51,600 --> 00:54:52,999
Come over here.
653
00:55:03,360 --> 00:55:05,112
Is that me?
654
00:55:05,360 --> 00:55:06,713
Yes, sir.
655
00:55:07,320 --> 00:55:09,356
Make the most of it.
656
00:55:11,200 --> 00:55:12,315
How?
657
00:55:13,200 --> 00:55:15,077
Forgiving him.
658
00:55:18,600 --> 00:55:20,750
What do I get out of that?
659
00:55:22,200 --> 00:55:23,394
Everything.
660
00:55:23,960 --> 00:55:27,555
You can have whatever
you want. Whatever.
661
00:55:28,200 --> 00:55:29,519
Notjust money.
662
00:55:30,280 --> 00:55:32,236
Not a home, a future,
work, no.
663
00:55:32,880 --> 00:55:35,348
Something much more important.
664
00:55:35,960 --> 00:55:37,393
A past.
665
00:55:41,520 --> 00:55:43,556
I don't get you, Lola.
666
00:55:43,840 --> 00:55:44,955
You don't get me?
667
00:55:47,120 --> 00:55:49,953
- What's in it for you?
- For me?
668
00:55:50,400 --> 00:55:52,834
I'm out of my mind, love.
669
00:55:53,480 --> 00:55:55,789
For some time now, I
only play to lose.
670
00:56:59,040 --> 00:56:59,916
Good.
671
00:57:00,120 --> 00:57:01,917
Defense circle!
672
00:57:03,200 --> 00:57:03,837
Now!
673
00:57:05,320 --> 00:57:06,309
Up!
674
00:57:14,160 --> 00:57:15,354
Text!
675
00:57:18,440 --> 00:57:19,236
Text!
676
00:57:24,760 --> 00:57:25,875
Text!
677
00:57:32,080 --> 00:57:33,195
Text!
678
00:58:03,120 --> 00:58:05,554
Why would he offer you
the starring role?
679
00:58:05,760 --> 00:58:07,557
He's just going to
audition me.
680
00:58:07,800 --> 00:58:10,473
- I don't get it.
- Maybe I'm good.
681
00:58:10,680 --> 00:58:14,195
- When are you moving in?
- This weekend, to rehearse.
682
00:58:14,440 --> 00:58:17,750
- And then you'll be an actor?
- He going to try.
683
00:58:18,040 --> 00:58:20,270
Then we rob him today
or tomorrow.
684
00:58:20,480 --> 00:58:23,631
Not today, nor tomorrow. As
soon as he's out of the way...
685
00:58:23,960 --> 00:58:25,837
I'll call you.
686
00:58:26,200 --> 00:58:28,634
You'll be relaxed, calm,
but ready to move.
687
00:58:29,280 --> 00:58:32,113
Then we rob him, no problem.
With me inside...
688
00:58:32,440 --> 00:58:35,637
we can take him with no
problem. Now, the van.
689
00:58:37,040 --> 00:58:38,393
Fifteen.
690
00:58:38,880 --> 00:58:40,950
Here, Max.
I gotta go.
691
00:58:41,680 --> 00:58:44,148
- Don't forget this.
- The eyedrops.
692
00:58:45,600 --> 00:58:47,591
I'd like to hear you
say all thatjunk.
693
00:58:47,840 --> 00:58:50,752
You mean: "Hasten the heavens
as you treat me thus"?
694
00:58:50,960 --> 00:58:53,235
- How boring!
- I'm going.
695
00:58:53,920 --> 00:58:56,388
He wants you all for himself.
696
00:58:56,600 --> 00:58:59,319
What are you talking about?
You trust me?
697
00:59:00,200 --> 00:59:01,633
Do you trust me?
698
00:59:12,320 --> 00:59:13,116
Text!
699
00:59:15,880 --> 00:59:19,236
- Woe is me!
- No. Text!
700
00:59:20,240 --> 00:59:22,959
- Woe is me!
- Again.
701
00:59:25,120 --> 00:59:27,793
- Woe is me!
- No, again.
702
00:59:28,000 --> 00:59:29,752
- I've had it!
- Again!
703
00:59:31,720 --> 00:59:33,597
I'm coming down.
704
00:59:33,800 --> 00:59:36,792
If you don't like it,
I'll get down.
705
00:59:37,040 --> 00:59:38,871
Do you think you've
done anything?
706
00:59:39,840 --> 00:59:41,990
Listen to my voice!
707
00:59:51,760 --> 00:59:54,433
If you want something,
go after it.
708
01:00:02,360 --> 01:00:05,397
Hasn't anyone ever kicked
your head in?
709
01:00:06,360 --> 01:00:09,397
Everyone's afraid of crazy
people. You too?
710
01:00:18,440 --> 01:00:20,590
Go after it!
711
01:00:21,160 --> 01:00:23,913
If you don't, you're
no son of mine!
712
01:00:29,200 --> 01:00:31,555
Woe is me!
713
01:00:33,880 --> 01:00:37,156
Back up the rope, Max.
714
01:00:50,520 --> 01:00:54,308
"And though you now repent,
little can be done.
715
01:00:56,600 --> 01:00:58,192
I know who I am.
716
01:00:59,240 --> 01:01:02,710
Though you sigh and feel,
you cannot take from me...
717
01:01:02,920 --> 01:01:05,275
having been born heir
to this crown.
718
01:01:06,640 --> 01:01:09,154
If you saw me surrendered
in prison...
719
01:01:09,440 --> 01:01:11,670
it was because I knew
not who I was.
720
01:01:11,840 --> 01:01:14,513
But now I am aware
of who I am.
721
01:01:15,160 --> 01:01:17,799
I know I am a mixture...
722
01:01:18,000 --> 01:01:20,514
of man and beast."
723
01:01:22,680 --> 01:01:23,510
You see?
724
01:01:25,920 --> 01:01:26,989
You see...
725
01:01:27,800 --> 01:01:30,598
- how everything is possible?
- What's possible?
726
01:01:31,560 --> 01:01:33,198
You're possible.
727
01:01:38,200 --> 01:01:39,713
You're possible.
728
01:02:02,280 --> 01:02:05,511
Hi, this is Rober,Ona's brother.
729
01:02:05,680 --> 01:02:08,433
I'd like to talk to Max.Max.
730
01:02:08,680 --> 01:02:11,069
Are you there, Max?
731
01:02:11,680 --> 01:02:13,398
I'll be in touch.
732
01:02:45,560 --> 01:02:47,516
Here.
My place.
733
01:02:47,760 --> 01:02:51,230
The press is still waiting.
Sign your new contract.
734
01:02:51,840 --> 01:02:53,796
- Sure.
- You look so handsome!
735
01:02:54,480 --> 01:02:57,233
This is what I'll get weekly?
736
01:02:57,440 --> 01:02:59,317
No, for each show.
737
01:03:01,440 --> 01:03:04,637
Don't let those people
scare you.
738
01:03:04,880 --> 01:03:06,552
They want a picture
and a quote.
739
01:03:06,800 --> 01:03:09,758
Answer their questions,
and then the quote.
740
01:03:09,960 --> 01:03:11,757
"My life is like a dream."
741
01:03:11,960 --> 01:03:15,635
Look them straight in the eye,
as if you want to eat them up.
742
01:03:16,080 --> 01:03:16,830
Wait.
743
01:03:18,000 --> 01:03:18,830
Here.
744
01:03:19,680 --> 01:03:20,510
For you.
745
01:03:42,120 --> 01:03:43,951
Smile, Max.
Get closer to Lola.
746
01:03:48,360 --> 01:03:50,316
What do you think
of this opportunity?
747
01:03:53,160 --> 01:03:56,516
What can I say?
My life is like a dream.
748
01:04:22,400 --> 01:04:24,038
Now I get it.
749
01:04:24,560 --> 01:04:28,109
- He's double-crossing us!
- What's the matter with you?
750
01:04:28,360 --> 01:04:31,989
You haven't paid in 2 weeks,
and you want to wreck my place?
751
01:04:32,200 --> 01:04:34,156
Are you out of your mind?
752
01:04:36,480 --> 01:04:39,074
We've got enough problems
already.
753
01:04:39,280 --> 01:04:42,272
6 days with the van times
nine is 63.000 pesetas!
754
01:04:42,520 --> 01:04:44,511
- 54.
- So what!
755
01:04:45,600 --> 01:04:47,511
I still trust him.
756
01:04:49,000 --> 01:04:52,754
- I must be an idiot.
- You're as fed up as I am!
757
01:04:54,080 --> 01:04:57,277
- Let's go get him.
- He's living my fuckin' life!
758
01:05:09,080 --> 01:05:11,036
- Want some?
- What?
759
01:05:11,440 --> 01:05:14,193
Ecstasy. For some laughs.
760
01:05:56,640 --> 01:05:59,279
Hi, Max, can I go in with you?
761
01:06:03,640 --> 01:06:05,676
Just a moment, please.
762
01:06:52,560 --> 01:06:53,595
Let's go.
763
01:06:54,680 --> 01:06:55,829
Come on!
764
01:07:06,040 --> 01:07:09,316
- Hi, Max.
- What's up, Rober?
765
01:07:09,520 --> 01:07:10,953
Glad to see me?
766
01:07:11,600 --> 01:07:13,079
What are you doing here?
767
01:07:13,360 --> 01:07:16,397
- Still remember us?
- Of course.
768
01:07:16,840 --> 01:07:20,276
- Where's Ona?
- She saw you, and left.
769
01:07:22,000 --> 01:07:25,959
- I should talk to her.
- No, to both of us.
770
01:07:26,520 --> 01:07:29,114
Are you playing stupid?
771
01:07:29,320 --> 01:07:32,869
We want to rob my old man,
and you show up on T.V.
772
01:07:33,600 --> 01:07:35,830
That's worse than
a police record.
773
01:07:37,160 --> 01:07:38,957
Who's on the line here?
774
01:07:39,960 --> 01:07:43,191
The van's outside. We're
through waiting. Let's go.
775
01:07:43,480 --> 01:07:45,471
Wait, Max.
Your father...
776
01:07:45,720 --> 01:07:48,439
isn't the bastard
we thought he was.
777
01:07:48,680 --> 01:07:51,478
Make sure he stays here
at least 2 hours.
778
01:07:51,760 --> 01:07:52,670
2 hours!
779
01:07:54,120 --> 01:07:56,236
- Less orders, Max.
- Look...
780
01:07:57,200 --> 01:08:00,636
you can come with us,
or stay with him.
781
01:08:00,880 --> 01:08:02,359
But, if you stay...
782
01:08:03,040 --> 01:08:06,237
- I'll tell him who is who.
- Let go of me.
783
01:08:06,440 --> 01:08:09,000
Even if you like him,
he's not your father.
784
01:08:09,160 --> 01:08:10,752
Let go, shit!
785
01:08:12,040 --> 01:08:14,349
You've got 2 minutes.
786
01:08:15,560 --> 01:08:16,913
Perfect!
787
01:08:44,640 --> 01:08:46,471
What are you doing?
788
01:08:49,160 --> 01:08:51,720
- Nothing.
- Want a drink?
789
01:08:51,920 --> 01:08:53,273
No, thanks.
790
01:08:53,880 --> 01:08:56,838
- I just called Ona.
- Your girlfriend?
791
01:08:57,920 --> 01:09:01,629
She seemed angry. I haven't
seen her for ages.
792
01:09:02,760 --> 01:09:05,672
Would you mind
if I bring her to the party?
793
01:09:05,960 --> 01:09:09,316
- Why should I?
- Wait here then.
794
01:09:15,040 --> 01:09:17,474
I just had an idea.
795
01:09:18,520 --> 01:09:20,875
Is there any work for...
796
01:09:21,960 --> 01:09:24,394
Ona and her brother
at the theatre?
797
01:09:24,680 --> 01:09:27,433
- The guy with the limp?
- Yes.
798
01:09:29,280 --> 01:09:30,474
Max...
799
01:09:32,200 --> 01:09:34,509
Do you know what
they call those...
800
01:09:34,720 --> 01:09:37,075
sandbags used for balloons?
801
01:09:37,640 --> 01:09:39,915
- No.
- Ballast.
802
01:09:40,440 --> 01:09:41,998
They're called ballast.
803
01:09:47,360 --> 01:09:50,272
To fly, you have
to let them go.
804
01:10:44,000 --> 01:10:45,399
I don't need them.
805
01:10:45,880 --> 01:10:49,031
The jewels are in that
drawer over there.
806
01:10:49,360 --> 01:10:52,511
And the watch collection is
in the corner of the studio.
807
01:11:50,080 --> 01:11:51,229
There it is.
808
01:12:19,680 --> 01:12:21,830
Be careful, shit!
809
01:12:22,080 --> 01:12:25,914
One thing is to take it all,
and another to break it.
810
01:12:38,520 --> 01:12:42,399
- You finished?
- Yes, now I'm more relaxed.
811
01:12:56,920 --> 01:12:58,069
Bye.
812
01:13:01,320 --> 01:13:02,469
You're not coming?
813
01:13:04,280 --> 01:13:07,272
No. I kept my part
of the deal.
814
01:13:08,200 --> 01:13:11,590
- What about the bar?
- Daniel's on his way over.
815
01:13:12,920 --> 01:13:14,069
Daniel.
816
01:13:15,080 --> 01:13:16,354
Now he's Daniel.
817
01:13:18,200 --> 01:13:20,839
He's no longer the rich
bastard of my old man.
818
01:13:22,160 --> 01:13:25,277
Now that rich son of
a bitch is Daniel!
819
01:13:27,120 --> 01:13:28,599
Why not call him Danny?
820
01:13:31,400 --> 01:13:33,470
I have ajob, Max.
821
01:13:34,440 --> 01:13:36,670
Ajob I like and
that pays well.
822
01:13:36,880 --> 01:13:38,711
I can't throw that away.
823
01:13:38,920 --> 01:13:41,388
You make me sick.
We had a plan.
824
01:13:41,960 --> 01:13:45,032
No, I had a plan, and two
friends, or so I thought.
825
01:13:45,240 --> 01:13:47,959
- Let's go.
- He doesn't mean it.
826
01:13:50,720 --> 01:13:51,835
Let's go, Max.
827
01:13:53,280 --> 01:13:55,430
- Well?
- I'll hurt you, Max.
828
01:13:55,880 --> 01:13:56,710
Yeah?
829
01:13:57,840 --> 01:14:00,308
- What is this?
- What?
830
01:14:01,360 --> 01:14:02,952
Go.
831
01:14:03,960 --> 01:14:05,996
Go, Max!
832
01:14:07,320 --> 01:14:09,595
- I'll hurt you.
- Come on.
833
01:14:09,840 --> 01:14:11,239
- Stop it!
- Come on!
834
01:14:12,200 --> 01:14:12,837
What?
835
01:14:13,480 --> 01:14:14,117
What?
836
01:14:15,160 --> 01:14:18,675
Max, I'm sick and tired
of being your father!
837
01:14:18,920 --> 01:14:22,515
I've been dragging both
of you along for months!
838
01:14:22,720 --> 01:14:24,915
I'm sick of it!
839
01:14:25,160 --> 01:14:27,833
Fuckin' sick of it!
840
01:14:30,160 --> 01:14:31,957
Max, get up, please.
841
01:14:35,880 --> 01:14:38,269
Max, get up.
He's fine, Ona.
842
01:14:40,480 --> 01:14:43,040
Max, please, get up.
Max!
843
01:14:44,760 --> 01:14:46,239
Max, wake up.
844
01:14:50,600 --> 01:14:51,589
Ona.
845
01:14:52,120 --> 01:14:53,075
Ona!
846
01:14:59,760 --> 01:15:01,113
Ona, wait!
847
01:15:09,120 --> 01:15:10,951
Ona, please!
848
01:15:11,560 --> 01:15:14,870
- It's me, Rober!
- Let go or I'll scream!
849
01:15:15,080 --> 01:15:16,832
Ona, please, listen.
850
01:15:17,400 --> 01:15:18,435
Listen!
851
01:15:18,920 --> 01:15:20,558
We can split it up.
852
01:15:22,360 --> 01:15:23,156
Ona!
853
01:15:32,120 --> 01:15:33,075
Wait!
854
01:15:34,160 --> 01:15:34,990
Wait!
855
01:15:35,920 --> 01:15:37,956
Ona, wait for me, please!
856
01:15:38,240 --> 01:15:39,798
- Listen.
- You killed him.
857
01:15:40,040 --> 01:15:42,429
I haven't killed anyone.
858
01:15:42,640 --> 01:15:45,916
You killed your friend,
your only friend.
859
01:15:56,440 --> 01:15:59,238
You're no longer Rober.
860
01:16:00,960 --> 01:16:01,756
Ona.
861
01:16:03,480 --> 01:16:04,390
Ona.
862
01:16:07,960 --> 01:16:09,075
Ona.
863
01:16:20,080 --> 01:16:23,038
Max can't hear you, Max.
864
01:16:23,760 --> 01:16:25,910
You realize what you've done?
865
01:16:26,680 --> 01:16:28,910
You appear saying
you're my son...
866
01:16:29,200 --> 01:16:32,272
I treat you like a prince, and
you pay me back like this?
867
01:16:33,600 --> 01:16:35,352
What can I?
868
01:16:36,360 --> 01:16:39,352
You, what? What will
you make up now?
869
01:16:41,240 --> 01:16:44,357
- I didn't mean to hurt anyone.
- You hurt me!
870
01:16:44,600 --> 01:16:46,636
And everyone else,
including him.
871
01:16:48,080 --> 01:16:48,876
God!
872
01:16:50,520 --> 01:16:51,236
Dad...
873
01:16:53,240 --> 01:16:54,878
what can I do now?
874
01:17:02,200 --> 01:17:03,838
It's okay, don't worry.
875
01:17:05,960 --> 01:17:08,349
It's okay?
What's okay?
876
01:17:08,560 --> 01:17:11,393
Go with Lola. I'll
take care of this.
877
01:17:19,880 --> 01:17:22,599
It's not that easy to
get rid of people.
878
01:17:22,800 --> 01:17:26,031
Go upstairs. You shouldn't
be here when he comes to.
879
01:17:26,560 --> 01:17:27,709
Come on.
880
01:17:28,720 --> 01:17:31,188
Tomorrow it'll seem
like a dream.
881
01:17:31,360 --> 01:17:32,509
A dream?
882
01:17:35,760 --> 01:17:36,909
But...
883
01:17:40,000 --> 01:17:42,639
- you know he's Max.
- Go upstairs!
884
01:17:43,200 --> 01:17:45,236
My patience is running out.
885
01:17:47,080 --> 01:17:49,230
Dad, he's your son.
886
01:17:49,480 --> 01:17:52,677
I have no son! Now
you're my only son...
887
01:17:53,840 --> 01:17:55,592
because you're my actor.
888
01:17:58,280 --> 01:18:01,113
- What about him?
- I'll get him a cab...
889
01:18:01,400 --> 01:18:04,358
- and that's it.
- Water.
890
01:18:04,560 --> 01:18:06,949
You see?
He's fine.
891
01:18:07,960 --> 01:18:10,872
He'll take a cab and
be on his way.
892
01:18:11,080 --> 01:18:13,355
And you'll be on yours!
Go with Lola!
893
01:18:30,560 --> 01:18:32,391
Up you go!
894
01:18:42,720 --> 01:18:45,188
I'll be right back, okay.
895
01:18:45,920 --> 01:18:47,273
You know?
896
01:18:48,120 --> 01:18:50,759
Something like this happened
to me once and...
897
01:18:51,040 --> 01:18:53,315
I didn't dare go.
898
01:18:56,280 --> 01:18:57,190
Ona.
899
01:18:58,520 --> 01:18:59,589
Ona!
900
01:19:00,800 --> 01:19:03,712
There's the door. Get
out of here in 2 minutes...
901
01:19:03,960 --> 01:19:06,633
- or I'll call the police.
- Ona!
902
01:19:07,360 --> 01:19:08,793
Get out!
903
01:19:14,520 --> 01:19:17,637
- I told you to go upstairs.
- You're a worm.
904
01:19:19,360 --> 01:19:22,989
I thought you busted my head,
but it must by my eardrums.
905
01:19:23,240 --> 01:19:25,595
- Drink some water.
- Where's Ona?
906
01:19:25,800 --> 01:19:27,597
What is this?
907
01:19:27,960 --> 01:19:30,758
You still don't know
what you want?
908
01:19:31,000 --> 01:19:32,115
Open the door!
909
01:19:34,080 --> 01:19:37,152
Don't take anything, please.
910
01:19:37,720 --> 01:19:41,030
Don't you realize? They'll
catch you in an hour.
911
01:19:41,240 --> 01:19:44,755
Nobody'll catch me, specially
you guys. Open it.
912
01:19:44,960 --> 01:19:47,394
- Let's go home, Max!
- My name isn't Max!
913
01:19:48,680 --> 01:19:50,033
The ballast.
914
01:19:50,400 --> 01:19:52,914
Remember? Let it go.
915
01:19:54,480 --> 01:19:56,869
I'm going nuts, Max.
916
01:19:58,600 --> 01:19:59,794
Let's go.
917
01:20:01,120 --> 01:20:02,189
Without the van?
918
01:20:04,320 --> 01:20:05,958
Without the van.
919
01:20:26,920 --> 01:20:27,796
Daniel.
920
01:20:29,440 --> 01:20:32,830
Woe is me!
How unhappy I am!
921
01:20:33,400 --> 01:20:37,029
Wasn't that it, Max?
You can't quit the play now.
922
01:20:37,640 --> 01:20:40,837
- I struggled for you.
- That's enough, Daniel!
923
01:20:42,400 --> 01:20:44,516
Don't let me down now, Max.
924
01:20:45,840 --> 01:20:46,989
I'm not Max.
925
01:20:47,280 --> 01:20:50,670
The actors, the press and I
call you Max. You're Max.
926
01:20:50,920 --> 01:20:52,797
No, I'm Rober.
927
01:20:54,200 --> 01:20:55,758
Let's go, Rober.
928
01:20:57,520 --> 01:21:01,035
- Are you hot, Max?
- No, why?
929
01:21:01,640 --> 01:21:03,949
Then why are you sweating?
930
01:21:06,680 --> 01:21:10,275
I know what it is to be alone.
That's why I helped you.
931
01:21:11,280 --> 01:21:13,874
And because I would have
liked that someone...
932
01:21:14,360 --> 01:21:16,749
would have done the
same for me.
933
01:21:17,080 --> 01:21:18,593
You've got Lola.
934
01:21:18,800 --> 01:21:21,189
Lola's too busy with Lola.
935
01:21:28,480 --> 01:21:30,118
I'm going with my people.
936
01:21:30,880 --> 01:21:33,030
I'm going with my people.
937
01:21:38,720 --> 01:21:40,472
What a shame.
938
01:21:41,720 --> 01:21:44,518
Your people are going nowhere.
939
01:21:44,920 --> 01:21:48,117
We should slit your
vocal chords, vampire.
940
01:21:51,720 --> 01:21:55,315
Your friend thinks it's my
fault his life is hell.
941
01:21:56,440 --> 01:21:58,271
Tell him that's not true.
942
01:21:59,160 --> 01:22:02,869
I'd like to have been the
father we're all looking for.
943
01:22:04,560 --> 01:22:05,788
Tell him that...
944
01:22:06,920 --> 01:22:09,878
in life, we do what we
can, not what we want.
945
01:22:14,000 --> 01:22:15,433
Tell him, Rober.
946
01:22:19,040 --> 01:22:21,076
If you ever need me...
947
01:22:22,600 --> 01:22:24,033
I'll be here.
948
01:22:24,240 --> 01:22:25,275
Always.
949
01:22:39,480 --> 01:22:40,993
You need first aid.
950
01:22:41,400 --> 01:22:43,960
You've got an ugly wound.
951
01:23:05,680 --> 01:23:07,113
Max!
952
01:23:07,480 --> 01:23:08,629
Max!
953
01:23:10,000 --> 01:23:11,638
Are you all right?
954
01:23:12,120 --> 01:23:14,395
I'm fine, for now.
955
01:23:14,640 --> 01:23:16,278
But I could get
worse tomorrow.
956
01:23:25,080 --> 01:23:28,356
- What's she laughing at?
- She's gone crazy.
957
01:23:28,760 --> 01:23:30,079
Too bad for her.
958
01:23:31,360 --> 01:23:33,316
Things go bad,
and she laughs.
959
01:23:34,040 --> 01:23:35,359
Sure she isn't crying?
960
01:23:38,160 --> 01:23:39,479
Why do you laugh?
961
01:23:40,920 --> 01:23:43,957
Wait five seconds
and you'll find out.
962
01:23:44,360 --> 01:23:45,190
Five.
963
01:23:45,560 --> 01:23:46,549
Four.
964
01:23:46,720 --> 01:23:47,630
Three.
965
01:23:47,800 --> 01:23:48,630
Two.
966
01:23:48,840 --> 01:23:49,636
One.
967
01:23:49,880 --> 01:23:50,949
Zero.
968
01:24:21,480 --> 01:24:22,230
Ona.
969
01:24:23,360 --> 01:24:25,237
Little by little, Rober.
66063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.