Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:13,220
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
2
00:00:13,940 --> 00:00:16,860
You can search around the world with me.
3
00:00:13,950 --> 00:00:17,580
Planning
4
00:00:13,950 --> 00:00:17,580
Shichijou Keijou
5
00:00:13,950 --> 00:00:17,580
Morishita Kouzou
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,480
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
7
00:00:21,160 --> 00:00:23,880
What a great adventure this will be.
8
00:00:23,960 --> 00:00:27,210
Original Work
9
00:00:23,960 --> 00:00:27,210
Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha
10
00:00:23,960 --> 00:00:27,210
Toriyama Akira
11
00:00:24,150 --> 00:00:27,620
You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait!
12
00:00:27,420 --> 00:00:29,920
Production Chief
13
00:00:27,420 --> 00:00:29,920
Kishimoto Matsuji
14
00:00:27,720 --> 00:00:34,720
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
15
00:00:30,170 --> 00:00:33,170
Series Composition
16
00:00:30,170 --> 00:00:33,170
Koyama Takao
17
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Music
18
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Kikuchi Shunsuke
19
00:00:35,820 --> 00:00:38,760
Through the fires of time, they've waited patiently.
20
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Chief Animator
21
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Maeda Minoru
22
00:00:38,900 --> 00:00:42,300
When all seven balls you find, the Dragon is set free.
23
00:00:42,400 --> 00:00:49,270
Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy.
24
00:00:49,600 --> 00:00:52,980
Radiant and shining, hidden somewhere in a field,
25
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Chief Designers
26
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Tsuji Tadano
27
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Ikeda Yuuji
28
00:00:53,080 --> 00:00:56,580
Luminous and blinding, with your desires revealed.
29
00:00:56,690 --> 00:01:03,580
Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
30
00:01:03,820 --> 00:01:07,070
Let's try, try, try, look high and low!
31
00:01:07,380 --> 00:01:10,800
Search the sky and the sea below!
32
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Opening Theme
33
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ending Theme
34
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Makafushigi Adventure!"
35
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Romantikku Ageru Yo"
36
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
37
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
38
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
39
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
40
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
41
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
42
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
43
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
44
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Mori Yuriko
45
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
46
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
47
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Takahashi Hiroki
48
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Yoshida Takemi
49
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
50
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
51
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Hashimoto Ushio
52
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
(Columbia Records)
53
00:01:10,920 --> 00:01:14,460
Let's try, try, try, seize the day,
54
00:01:15,000 --> 00:01:21,540
And make new friends along the way!
55
00:01:21,620 --> 00:01:24,840
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
56
00:01:25,320 --> 00:01:28,120
Come and hunt those Dragon Balls with me.
57
00:01:28,780 --> 00:01:31,780
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
58
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Series Directors
59
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Nishio Daisuke
60
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Okazaki Minoru
61
00:01:32,460 --> 00:01:35,240
What a great adventure this will be.
62
00:01:35,520 --> 00:01:39,000
Set a course for action, adventure doesn't wait!
63
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Fuji TV Producer
64
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Shimizu Kenji
65
00:01:39,060 --> 00:01:46,340
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
66
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Produced by
67
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Fuji Television
68
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Toei
69
00:01:48,630 --> 00:01:49,820
Three years have passed
70
00:01:49,950 --> 00:01:52,300
since Goku defeated
King Piccolo.
71
00:01:54,890 --> 00:01:56,500
It is time once again
72
00:01:56,730 --> 00:01:58,770
for the World Martial
Arts Tournament.
73
00:01:57,680 --> 00:02:02,600
Tenkaichi Budokai
74
00:02:02,600 --> 00:02:02,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
75
00:02:02,600 --> 00:02:02,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
76
00:02:02,640 --> 00:02:02,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
77
00:02:02,640 --> 00:02:02,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
78
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
23rd TENKAICHI BUDOKAI
79
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
23rd TENKAICHI BUDOKAI
80
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
23rd TENKAICHI BUDOKAI
81
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
23rd TENKAICHI BUDOKAI
82
00:02:02,760 --> 00:02:02,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
83
00:02:02,760 --> 00:02:02,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
84
00:02:02,810 --> 00:02:02,850
23rd TENKAICHI BUDOKAI
85
00:02:02,810 --> 00:02:02,850
23rd TENKAICHI BUDOKAI
86
00:02:02,850 --> 00:02:02,890
23rd TENKAICHI BUDOKAI
87
00:02:02,850 --> 00:02:02,890
23rd TENKAICHI BUDOKAI
88
00:02:02,890 --> 00:02:02,930
23rd TENKAICHI BUDOKAI
89
00:02:02,890 --> 00:02:02,930
23rd TENKAICHI BUDOKAI
90
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
23rd TENKAICHI BUDOKAI
91
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
23rd TENKAICHI BUDOKAI
92
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
23rd TENKAICHI BUDOKAI
93
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
23rd TENKAICHI BUDOKAI
94
00:02:03,010 --> 00:02:03,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
95
00:02:03,010 --> 00:02:03,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
96
00:02:03,060 --> 00:02:03,100
23rd TENKAICHI BUDOKAI
97
00:02:03,060 --> 00:02:03,100
23rd TENKAICHI BUDOKAI
98
00:02:03,100 --> 00:02:03,140
23rd TENKAICHI BUDOKAI
99
00:02:03,100 --> 00:02:03,140
23rd TENKAICHI BUDOKAI
100
00:02:03,140 --> 00:02:03,180
23rd TENKAICHI BUDOKAI
101
00:02:03,140 --> 00:02:03,180
23rd TENKAICHI BUDOKAI
102
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
23rd TENKAICHI BUDOKAI
103
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
23rd TENKAICHI BUDOKAI
104
00:02:03,220 --> 00:02:03,260
23rd TENKAICHI BUDOKAI
105
00:02:03,220 --> 00:02:03,260
23rd TENKAICHI BUDOKAI
106
00:02:03,260 --> 00:02:03,310
23rd TENKAICHI BUDOKAI
107
00:02:03,260 --> 00:02:03,310
23rd TENKAICHI BUDOKAI
108
00:02:03,310 --> 00:02:03,350
23rd TENKAICHI BUDOKAI
109
00:02:03,310 --> 00:02:03,350
23rd TENKAICHI BUDOKAI
110
00:02:03,350 --> 00:02:03,390
23rd TENKAICHI BUDOKAI
111
00:02:03,350 --> 00:02:03,390
23rd TENKAICHI BUDOKAI
112
00:02:03,390 --> 00:02:03,430
23rd TENKAICHI BUDOKAI
113
00:02:03,390 --> 00:02:03,430
23rd TENKAICHI BUDOKAI
114
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
23rd TENKAICHI BUDOKAI
115
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
23rd TENKAICHI BUDOKAI
116
00:02:03,470 --> 00:02:03,510
23rd TENKAICHI BUDOKAI
117
00:02:03,470 --> 00:02:03,510
23rd TENKAICHI BUDOKAI
118
00:02:03,510 --> 00:02:03,560
23rd TENKAICHI BUDOKAI
119
00:02:03,510 --> 00:02:03,560
23rd TENKAICHI BUDOKAI
120
00:02:03,560 --> 00:02:03,600
23rd TENKAICHI BUDOKAI
121
00:02:03,560 --> 00:02:03,600
23rd TENKAICHI BUDOKAI
122
00:02:03,600 --> 00:02:03,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
123
00:02:03,600 --> 00:02:03,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
124
00:02:03,640 --> 00:02:03,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
125
00:02:03,640 --> 00:02:03,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
126
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
23rd TENKAICHI BUDOKAI
127
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
23rd TENKAICHI BUDOKAI
128
00:02:03,720 --> 00:02:03,770
23rd TENKAICHI BUDOKAI
129
00:02:03,720 --> 00:02:03,770
23rd TENKAICHI BUDOKAI
130
00:02:03,770 --> 00:02:03,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
131
00:02:03,770 --> 00:02:03,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
132
00:02:03,810 --> 00:02:03,850
23rd TENKAICHI BUDOKAI
133
00:02:03,810 --> 00:02:03,850
23rd TENKAICHI BUDOKAI
134
00:02:03,850 --> 00:02:03,890
23rd TENKAICHI BUDOKAI
135
00:02:03,850 --> 00:02:03,890
23rd TENKAICHI BUDOKAI
136
00:02:03,890 --> 00:02:03,930
23rd TENKAICHI BUDOKAI
137
00:02:03,890 --> 00:02:03,930
23rd TENKAICHI BUDOKAI
138
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
23rd TENKAICHI BUDOKAI
139
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
23rd TENKAICHI BUDOKAI
140
00:02:03,970 --> 00:02:04,020
23rd TENKAICHI BUDOKAI
141
00:02:03,970 --> 00:02:04,020
23rd TENKAICHI BUDOKAI
142
00:02:04,020 --> 00:02:04,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
143
00:02:04,020 --> 00:02:04,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
144
00:02:04,060 --> 00:02:04,100
23rd TENKAICHI BUDOKAI
145
00:02:04,060 --> 00:02:04,100
23rd TENKAICHI BUDOKAI
146
00:02:04,100 --> 00:02:04,140
23rd TENKAICHI BUDOKAI
147
00:02:04,100 --> 00:02:04,140
23rd TENKAICHI BUDOKAI
148
00:02:04,140 --> 00:02:04,180
23rd TENKAICHI BUDOKAI
149
00:02:04,140 --> 00:02:04,180
23rd TENKAICHI BUDOKAI
150
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
23rd TENKAICHI BUDOKAI
151
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
23rd TENKAICHI BUDOKAI
152
00:02:04,220 --> 00:02:04,270
23rd TENKAICHI BUDOKAI
153
00:02:04,220 --> 00:02:04,270
23rd TENKAICHI BUDOKAI
154
00:02:04,270 --> 00:02:04,310
23rd TENKAICHI BUDOKAI
155
00:02:04,270 --> 00:02:04,310
23rd TENKAICHI BUDOKAI
156
00:02:04,310 --> 00:02:04,350
23rd TENKAICHI BUDOKAI
157
00:02:04,310 --> 00:02:04,350
23rd TENKAICHI BUDOKAI
158
00:02:04,350 --> 00:02:04,390
23rd TENKAICHI BUDOKAI
159
00:02:04,350 --> 00:02:04,390
23rd TENKAICHI BUDOKAI
160
00:02:04,390 --> 00:02:04,430
23rd TENKAICHI BUDOKAI
161
00:02:04,390 --> 00:02:04,430
23rd TENKAICHI BUDOKAI
162
00:02:04,430 --> 00:02:04,470
23rd TENKAICHI BUDOKAI
163
00:02:04,430 --> 00:02:04,470
23rd TENKAICHI BUDOKAI
164
00:02:04,470 --> 00:02:04,520
23rd TENKAICHI BUDOKAI
165
00:02:04,470 --> 00:02:04,520
23rd TENKAICHI BUDOKAI
166
00:02:04,520 --> 00:02:04,560
23rd TENKAICHI BUDOKAI
167
00:02:04,520 --> 00:02:04,560
23rd TENKAICHI BUDOKAI
168
00:02:04,560 --> 00:02:04,600
23rd TENKAICHI BUDOKAI
169
00:02:04,560 --> 00:02:04,600
23rd TENKAICHI BUDOKAI
170
00:02:04,600 --> 00:02:04,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
171
00:02:04,600 --> 00:02:04,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
172
00:02:04,640 --> 00:02:04,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
173
00:02:04,640 --> 00:02:04,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
174
00:02:04,680 --> 00:02:04,720
23rd TENKAICHI BUDOKAI
175
00:02:04,680 --> 00:02:04,720
23rd TENKAICHI BUDOKAI
176
00:02:04,720 --> 00:02:04,770
23rd TENKAICHI BUDOKAI
177
00:02:04,720 --> 00:02:04,770
23rd TENKAICHI BUDOKAI
178
00:02:04,770 --> 00:02:04,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
179
00:02:04,770 --> 00:02:04,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
180
00:02:04,810 --> 00:02:04,850
23rd TENKAICHI BUDOKAI
181
00:02:04,810 --> 00:02:04,850
23rd TENKAICHI BUDOKAI
182
00:02:04,850 --> 00:02:04,890
23rd TENKAICHI BUDOKAI
183
00:02:04,850 --> 00:02:04,890
23rd TENKAICHI BUDOKAI
184
00:02:04,890 --> 00:02:04,930
23rd TENKAICHI BUDOKAI
185
00:02:04,890 --> 00:02:04,930
23rd TENKAICHI BUDOKAI
186
00:02:04,930 --> 00:02:04,970
23rd TENKAICHI BUDOKAI
187
00:02:04,930 --> 00:02:04,970
23rd TENKAICHI BUDOKAI
188
00:02:04,970 --> 00:02:05,020
23rd TENKAICHI BUDOKAI
189
00:02:04,970 --> 00:02:05,020
23rd TENKAICHI BUDOKAI
190
00:02:05,020 --> 00:02:05,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
191
00:02:05,020 --> 00:02:05,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
192
00:02:05,060 --> 00:02:05,100
23rd TENKAICHI BUDOKAI
193
00:02:05,060 --> 00:02:05,100
23rd TENKAICHI BUDOKAI
194
00:02:05,100 --> 00:02:05,140
23rd TENKAICHI BUDOKAI
195
00:02:05,100 --> 00:02:05,140
23rd TENKAICHI BUDOKAI
196
00:02:05,140 --> 00:02:05,180
23rd TENKAICHI BUDOKAI
197
00:02:05,140 --> 00:02:05,180
23rd TENKAICHI BUDOKAI
198
00:02:05,180 --> 00:02:05,220
23rd TENKAICHI BUDOKAI
199
00:02:05,180 --> 00:02:05,220
23rd TENKAICHI BUDOKAI
200
00:02:05,220 --> 00:02:05,270
23rd TENKAICHI BUDOKAI
201
00:02:05,220 --> 00:02:05,270
23rd TENKAICHI BUDOKAI
202
00:02:05,270 --> 00:02:05,310
23rd TENKAICHI BUDOKAI
203
00:02:05,270 --> 00:02:05,310
23rd TENKAICHI BUDOKAI
204
00:02:05,310 --> 00:02:05,350
23rd TENKAICHI BUDOKAI
205
00:02:05,310 --> 00:02:05,350
23rd TENKAICHI BUDOKAI
206
00:02:05,350 --> 00:02:05,390
23rd TENKAICHI BUDOKAI
207
00:02:05,350 --> 00:02:05,390
23rd TENKAICHI BUDOKAI
208
00:02:05,390 --> 00:02:05,430
23rd TENKAICHI BUDOKAI
209
00:02:05,390 --> 00:02:05,430
23rd TENKAICHI BUDOKAI
210
00:02:05,430 --> 00:02:05,480
23rd TENKAICHI BUDOKAI
211
00:02:05,430 --> 00:02:05,480
23rd TENKAICHI BUDOKAI
212
00:02:05,480 --> 00:02:05,520
23rd TENKAICHI BUDOKAI
213
00:02:05,480 --> 00:02:05,520
23rd TENKAICHI BUDOKAI
214
00:02:05,520 --> 00:02:05,560
23rd TENKAICHI BUDOKAI
215
00:02:05,520 --> 00:02:05,560
23rd TENKAICHI BUDOKAI
216
00:02:05,560 --> 00:02:05,600
23rd TENKAICHI BUDOKAI
217
00:02:05,560 --> 00:02:05,600
23rd TENKAICHI BUDOKAI
218
00:02:05,600 --> 00:02:05,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
219
00:02:05,600 --> 00:02:05,640
23rd TENKAICHI BUDOKAI
220
00:02:05,640 --> 00:02:05,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
221
00:02:05,640 --> 00:02:05,680
23rd TENKAICHI BUDOKAI
222
00:02:05,680 --> 00:02:05,730
23rd TENKAICHI BUDOKAI
223
00:02:05,680 --> 00:02:05,730
23rd TENKAICHI BUDOKAI
224
00:02:05,730 --> 00:02:05,770
23rd TENKAICHI BUDOKAI
225
00:02:05,730 --> 00:02:05,770
23rd TENKAICHI BUDOKAI
226
00:02:05,770 --> 00:02:05,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
227
00:02:05,770 --> 00:02:05,810
23rd TENKAICHI BUDOKAI
228
00:02:05,810 --> 00:02:05,860
23rd TENKAICHI BUDOKAI
229
00:02:05,810 --> 00:02:05,860
23rd TENKAICHI BUDOKAI
230
00:02:05,980 --> 00:02:06,020
23rd TENKAICHI BUDOKAI
231
00:02:05,980 --> 00:02:06,020
23rd TENKAICHI BUDOKAI
232
00:02:06,020 --> 00:02:06,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
233
00:02:06,020 --> 00:02:06,060
23rd TENKAICHI BUDOKAI
234
00:02:06,060 --> 00:02:06,110
23rd TENKAICHI BUDOKAI
235
00:02:06,060 --> 00:02:06,110
23rd TENKAICHI BUDOKAI
236
00:02:06,110 --> 00:02:06,150
23rd TENKAICHI BUDOKAI
237
00:02:06,110 --> 00:02:06,150
23rd TENKAICHI BUDOKAI
238
00:02:06,150 --> 00:02:06,190
23rd TENKAICHI BUDOKAI
239
00:02:06,150 --> 00:02:06,190
23rd TENKAICHI BUDOKAI
240
00:02:06,190 --> 00:02:06,230
23rd TENKAICHI BUDOKAI
241
00:02:06,190 --> 00:02:06,230
23rd TENKAICHI BUDOKAI
242
00:02:06,230 --> 00:02:06,270
REGISTRATION
243
00:02:06,270 --> 00:02:06,310
REGISTRATION
244
00:02:06,310 --> 00:02:06,350
REGISTRATION
245
00:02:06,350 --> 00:02:06,390
REGISTRATION
246
00:02:06,390 --> 00:02:06,430
REGISTRATION
247
00:02:06,430 --> 00:02:06,480
REGISTRATION
248
00:02:06,480 --> 00:02:06,520
REGISTRATION
249
00:02:06,520 --> 00:02:06,560
REGISTRATION
250
00:02:06,560 --> 00:02:06,600
REGISTRATION
251
00:02:06,600 --> 00:02:06,640
REGISTRATION
252
00:02:06,640 --> 00:02:06,680
REGISTRATION
253
00:02:06,680 --> 00:02:06,730
REGISTRATION
254
00:02:06,730 --> 00:02:06,770
REGISTRATION
255
00:02:06,770 --> 00:02:06,810
REGISTRATION
256
00:02:06,810 --> 00:02:06,850
REGISTRATION
257
00:02:06,850 --> 00:02:06,890
REGISTRATION
258
00:02:06,890 --> 00:02:06,930
REGISTRATION
259
00:02:06,930 --> 00:02:06,980
REGISTRATION
260
00:02:06,980 --> 00:02:07,020
REGISTRATION
261
00:02:07,020 --> 00:02:07,060
REGISTRATION
262
00:02:07,060 --> 00:02:07,100
REGISTRATION
263
00:02:07,100 --> 00:02:07,140
REGISTRATION
264
00:02:07,140 --> 00:02:07,190
REGISTRATION
265
00:02:07,190 --> 00:02:07,230
REGISTRATION
266
00:02:07,230 --> 00:02:07,270
REGISTRATION
267
00:02:07,270 --> 00:02:07,310
REGISTRATION
268
00:02:07,310 --> 00:02:07,350
REGISTRATION
269
00:02:07,350 --> 00:02:07,390
REGISTRATION
270
00:02:07,390 --> 00:02:07,440
REGISTRATION
271
00:02:07,440 --> 00:02:07,480
REGISTRATION
272
00:02:07,480 --> 00:02:07,520
REGISTRATION
273
00:02:07,520 --> 00:02:07,560
REGISTRATION
274
00:02:07,560 --> 00:02:07,600
REGISTRATION
275
00:02:07,600 --> 00:02:07,640
REGISTRATION
276
00:02:07,640 --> 00:02:07,690
REGISTRATION
277
00:02:07,690 --> 00:02:07,730
REGISTRATION
278
00:02:07,730 --> 00:02:07,770
REGISTRATION
279
00:02:07,770 --> 00:02:07,810
REGISTRATION
280
00:02:07,810 --> 00:02:07,850
REGISTRATION
281
00:02:07,850 --> 00:02:07,890
REGISTRATION
282
00:02:07,870 --> 00:02:09,390
Catman, is that one word or–
283
00:02:07,890 --> 00:02:07,940
REGISTRATION
284
00:02:07,940 --> 00:02:07,980
REGISTRATION
285
00:02:07,980 --> 00:02:08,020
REGISTRATION
286
00:02:08,020 --> 00:02:08,060
REGISTRATION
287
00:02:09,470 --> 00:02:10,010
Two.
288
00:02:11,650 --> 00:02:13,320
Fighters from across the globe
289
00:02:13,340 --> 00:02:15,690
have gathered to compete
in the prestigious event.
290
00:02:31,830 --> 00:02:32,670
MARTIAL ARTS
291
00:02:32,670 --> 00:02:35,020
MARTIAL ARTS
292
00:02:35,020 --> 00:02:44,180
MARTIAL ARTS
293
00:02:35,710 --> 00:02:44,180
The Reunion Before the Storm
294
00:02:35,710 --> 00:02:44,180
The Reunion Before the Storm
295
00:02:35,710 --> 00:02:44,180
"Changes"
296
00:02:44,070 --> 00:02:46,950
Those of you who wish to
take part in the tournament
297
00:02:47,030 --> 00:02:49,620
must complete your
registration forms today.
298
00:02:49,710 --> 00:02:53,460
Fighters who miss the
deadline will be ineligible
299
00:02:53,540 --> 00:02:57,710
to participate in tomorrow's
preliminary schedule.
300
00:02:59,960 --> 00:03:01,580
Thanks.
301
00:03:01,660 --> 00:03:03,300
Awe...
302
00:03:03,920 --> 00:03:06,260
Just can't wait to
see some of this fighting!
303
00:03:06,340 --> 00:03:10,010
They're late, all of them.
304
00:03:10,090 --> 00:03:11,800
Let's hope it didn't
slip their minds.
305
00:03:11,880 --> 00:03:14,720
I didn't have a chance
to remind them.
306
00:03:14,800 --> 00:03:16,980
Awe...
307
00:03:17,060 --> 00:03:20,230
Don't fret. I doubt any
of them would forget this.
308
00:03:20,310 --> 00:03:22,560
Still, it has been three years.
309
00:03:22,640 --> 00:03:24,480
That's a long time.
310
00:03:24,560 --> 00:03:26,060
Too long.
311
00:03:30,780 --> 00:03:32,150
Ah!
312
00:03:35,110 --> 00:03:37,490
Oolong, Puar, hello!
313
00:03:37,570 --> 00:03:39,490
Hey guys! Long time no see!
314
00:03:39,570 --> 00:03:42,400
Master Roshi!
It's so good to see you!
315
00:03:43,790 --> 00:03:45,280
And you're looking
well fed, Oolong.
316
00:03:45,370 --> 00:03:47,910
I think your ears
have grown a bit.
317
00:03:48,000 --> 00:03:51,120
Mmm. Actually, I had them
reduced a little.
318
00:03:52,950 --> 00:03:55,160
Don't worry. I'm sure
the others will notice.
319
00:03:55,250 --> 00:03:58,660
To be honest, it's not
my ideal conversation!
320
00:04:00,800 --> 00:04:02,550
Ooh...
321
00:04:11,460 --> 00:04:12,720
Oh!
322
00:04:15,100 --> 00:04:17,060
Launch! Has it really
been three years?
323
00:04:17,140 --> 00:04:18,720
Bulma!
324
00:04:18,810 --> 00:04:20,930
Have the um, boys arrived?
325
00:04:21,020 --> 00:04:22,640
Not yet.
326
00:04:25,140 --> 00:04:27,610
What do you think
of my new dress?
327
00:04:27,690 --> 00:04:29,980
It's absolutely stunning!
328
00:04:30,070 --> 00:04:32,780
It certainly fits
in all the right places.
329
00:04:32,860 --> 00:04:36,780
Is that cashmere? Let me feel.
330
00:04:36,860 --> 00:04:38,530
Oh! Hands off, Roshi!
331
00:04:42,830 --> 00:04:44,080
You're as strong as ever!
332
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
You haven't changed one bit!
333
00:04:47,290 --> 00:04:50,160
By the way, do you know
what happened to Yamcha?
334
00:04:50,240 --> 00:04:52,490
I thought he was
coming with you.
335
00:04:52,580 --> 00:04:54,910
He did return to the
West City for a short while,
336
00:04:54,990 --> 00:04:56,920
but then he
left again soon after.
337
00:04:57,000 --> 00:04:59,800
He left to train all by himself.
338
00:04:59,880 --> 00:05:02,250
That's right! By himself!
339
00:05:05,130 --> 00:05:07,750
Yamcha too, huh? So did Krillin.
340
00:05:07,850 --> 00:05:10,260
He never came back afterwards.
341
00:05:10,350 --> 00:05:13,180
Uh... What's up with that?
342
00:05:13,260 --> 00:05:15,470
They grew up,
followed Goku's example,
343
00:05:15,560 --> 00:05:17,560
and set out on their own.
344
00:05:17,640 --> 00:05:21,520
They must be very strong now.
I can't wait to see them!
345
00:05:21,610 --> 00:05:22,610
Mhmm!
346
00:05:22,680 --> 00:05:25,400
Balloon! My balloon!
347
00:05:25,480 --> 00:05:26,650
Hm?
348
00:05:34,770 --> 00:05:36,690
Balloon!
349
00:05:39,490 --> 00:05:41,450
There now.
Don't cry little girl.
350
00:05:41,530 --> 00:05:43,490
I'll get your
balloon down for you.
351
00:05:43,580 --> 00:05:45,120
Mm? Mhmm!
352
00:05:45,200 --> 00:05:47,160
Here, hold this.
353
00:05:53,130 --> 00:05:54,840
I can't... reach it.
354
00:05:56,630 --> 00:05:58,130
Uuh!
355
00:06:01,340 --> 00:06:03,290
Oolong, why don't you
give it a try?
356
00:06:03,380 --> 00:06:04,670
What do you want?
357
00:06:04,750 --> 00:06:07,180
If you can't reach it,
what makes you think I can?
358
00:06:07,260 --> 00:06:10,890
Couldn't you turn yourself
into a ladder or something?
359
00:06:10,970 --> 00:06:12,930
Oooh! It's raining.
360
00:06:13,010 --> 00:06:16,850
Hold on a second.
I've got an idea! It's simple.
361
00:06:16,930 --> 00:06:20,270
I'll give you a boost and
then you grab the balloon.
362
00:06:22,190 --> 00:06:24,650
Yes? No?
363
00:06:24,730 --> 00:06:26,060
Uh, maybe?
364
00:06:26,150 --> 00:06:27,310
Yeah, right!
365
00:06:27,400 --> 00:06:30,060
Uh! Just trying to help.
366
00:06:34,240 --> 00:06:34,950
Hey guys!
367
00:06:35,030 --> 00:06:37,660
Heh?
368
00:06:37,740 --> 00:06:39,620
Is this a friend of yours?
369
00:06:39,700 --> 00:06:42,950
No. Oolong, do you
know who this is?
370
00:06:43,030 --> 00:06:44,490
Mn-mm.
371
00:06:44,570 --> 00:06:45,870
Puar?
372
00:06:45,950 --> 00:06:48,080
No. Un-huh.
373
00:06:49,070 --> 00:06:50,610
Huh?
374
00:06:59,910 --> 00:07:01,420
Here you are, Bulma.
375
00:07:01,500 --> 00:07:05,710
Mm. Who–How do you
know who I am?
376
00:07:05,790 --> 00:07:09,370
Master Roshi, I'm pleased
to see you again.
377
00:07:09,460 --> 00:07:11,750
All of you are looking well.
378
00:07:11,830 --> 00:07:13,620
Uh. Master?
379
00:07:13,720 --> 00:07:15,090
Uh-huh.
380
00:07:17,160 --> 00:07:18,780
Where are Krillin
and the others?
381
00:07:18,860 --> 00:07:20,990
Haven't they arrived yet?
382
00:07:21,070 --> 00:07:22,240
You can't be!
383
00:07:22,320 --> 00:07:23,490
No way!
384
00:07:23,570 --> 00:07:24,820
Eh, Goku?
385
00:07:26,200 --> 00:07:29,710
What? O-Of course it's me.
Who else would I be?
386
00:07:29,790 --> 00:07:31,170
Uh.
387
00:07:31,830 --> 00:07:33,080
The rain is starting to let up.
388
00:07:33,170 --> 00:07:35,120
Maybe we'll see the sun
today after all.
389
00:07:35,210 --> 00:07:37,080
Aah...
390
00:07:39,330 --> 00:07:41,540
Hey, are you really Goku?
391
00:07:41,620 --> 00:07:43,870
Stop it! Maybe you
can't tell who I am
392
00:07:43,970 --> 00:07:45,680
because of this
thing on my head.
393
00:07:45,760 --> 00:07:48,010
I'll take it off so I'll
look a little more like me.
394
00:07:48,090 --> 00:07:49,720
Uh...
395
00:07:54,630 --> 00:07:56,510
Ooh...
396
00:08:02,980 --> 00:08:04,350
Now do you recognize me?
397
00:08:04,440 --> 00:08:06,600
Who else but me
has hair like this?
398
00:08:10,100 --> 00:08:12,780
–Uh... –Lady?
399
00:08:12,860 --> 00:08:14,820
Balloon.
400
00:08:14,900 --> 00:08:16,240
Uh, oh yeah!
401
00:08:16,320 --> 00:08:17,450
Thank you!
402
00:08:19,700 --> 00:08:22,240
Funny, I remember you
being a lot taller.
403
00:08:22,320 --> 00:08:25,160
And you used to be much shorter.
404
00:08:25,250 --> 00:08:28,830
Yeah. I guess I've grown
since you last saw me.
405
00:08:28,910 --> 00:08:30,290
You sure have!
406
00:08:30,370 --> 00:08:33,460
You can't blame us for not
recognizing you right away.
407
00:08:33,540 --> 00:08:36,460
You definitely have
Goku's hairstyle.
408
00:08:36,540 --> 00:08:40,010
Uuh!
409
00:08:40,090 --> 00:08:44,130
Bulma! What happened? It looks
like your lips are bleeding.
410
00:08:44,220 --> 00:08:47,420
No! It's called
lipstick, you moron.
411
00:08:47,510 --> 00:08:49,220
Ooh...
412
00:08:49,300 --> 00:08:51,380
It really is Goku!
413
00:08:51,470 --> 00:08:53,850
Attention! Last call
for applications!
414
00:08:53,930 --> 00:08:57,310
I repeat, last call
for applications!
415
00:08:57,390 --> 00:09:00,350
Goku, you'd better
hurry up and sign in!
416
00:09:00,430 --> 00:09:03,890
Yes sir. Have Krillin and
the others done so already?
417
00:09:03,980 --> 00:09:05,350
They're not here yet.
418
00:09:05,430 --> 00:09:09,400
Hmmm... Okay.
I'll be right back.
419
00:09:09,490 --> 00:09:12,780
I still can't believe it.
It's just amazing!
420
00:09:12,860 --> 00:09:14,740
It's unbelievable!
421
00:09:14,820 --> 00:09:16,780
Who would have thought
Goku could grow up to be
422
00:09:16,860 --> 00:09:19,240
so tall and handsome?
423
00:09:19,320 --> 00:09:22,950
Just wait! I'm sure Yamcha
will look even better!
424
00:09:23,950 --> 00:09:26,160
You really think so?
425
00:09:26,250 --> 00:09:29,040
Ugh! What am I, a coat rack?
426
00:09:38,590 --> 00:09:40,960
The application booth
will soon be closing.
427
00:09:41,050 --> 00:09:45,710
Those who have not
signed in, please hurry.
428
00:09:47,340 --> 00:09:49,020
Uh, I have a few
friends that seem to
429
00:09:49,100 --> 00:09:50,770
have been unavoidably detained.
430
00:09:50,850 --> 00:09:52,680
Can I sign in for them?
431
00:09:52,770 --> 00:09:55,680
Sorry, that would be a
direct violation of the rules.
432
00:09:55,770 --> 00:09:58,640
All competitors must complete
their application in person.
433
00:09:58,720 --> 00:10:01,100
Master, what's wrong?
434
00:10:01,180 --> 00:10:02,470
Mm.
435
00:10:02,570 --> 00:10:06,400
One of them, Tien Shinhan,
is defending champion.
436
00:10:06,480 --> 00:10:09,400
Mm. Rules are rules.
437
00:10:09,480 --> 00:10:13,030
All right. How long do we
have before you close down?
438
00:10:13,110 --> 00:10:14,150
Five minutes.
439
00:10:14,230 --> 00:10:16,480
Five?! Minutes?!
440
00:10:17,780 --> 00:10:19,410
I'll go take a look.
441
00:10:21,200 --> 00:10:22,910
Uuugh!
442
00:10:22,990 --> 00:10:25,870
Hmmm... Uh?
443
00:10:27,700 --> 00:10:29,920
The application
both will be closing
444
00:10:30,000 --> 00:10:33,380
in three minutes.
445
00:10:33,460 --> 00:10:34,500
Great!
446
00:10:34,590 --> 00:10:36,050
Don't worry!
447
00:10:36,130 --> 00:10:38,380
We will close in two minutes!
448
00:10:53,740 --> 00:10:55,410
Uh...
449
00:10:55,490 --> 00:10:59,000
I can't believe it.
They're not going to make it.
450
00:11:02,880 --> 00:11:04,590
Puar, any sign of them?
451
00:11:04,670 --> 00:11:06,630
Mmm.
452
00:11:06,690 --> 00:11:08,690
No, I'm afraid not.
453
00:11:08,770 --> 00:11:10,610
We close in one minute.
454
00:11:10,690 --> 00:11:12,020
Aah!
455
00:11:12,110 --> 00:11:14,620
Oolong, transform into the
guys and sign in for them.
456
00:11:14,700 --> 00:11:16,910
I could do that,
but the problem is
457
00:11:16,990 --> 00:11:19,830
I need one minute to recover
after each transformation,
458
00:11:19,910 --> 00:11:22,700
which means...
I can only be one person.
459
00:11:22,780 --> 00:11:26,080
I might be able to
turn myself into Yamcha.
460
00:11:26,160 --> 00:11:27,710
Hmm.
461
00:11:27,790 --> 00:11:30,710
I might could pass
for Tien Shinhan.
462
00:11:30,790 --> 00:11:33,380
How could they be late for this?
463
00:11:33,460 --> 00:11:36,040
They've only had
three years to get here!
464
00:11:36,130 --> 00:11:40,050
That isn't fair, Bulma.
I feel sorry for them.
465
00:11:41,470 --> 00:11:42,470
It's time.
466
00:11:46,430 --> 00:11:49,010
We are now closed.
467
00:11:59,150 --> 00:11:59,980
They're here!
468
00:12:00,100 --> 00:12:02,900
It's Tien Shinhan! He made it!
469
00:12:08,000 --> 00:12:09,050
Hey!
470
00:12:36,570 --> 00:12:37,730
Hey!
471
00:12:37,820 --> 00:12:40,610
–Yamcha! –Puar!
472
00:12:43,530 --> 00:12:47,530
Well, you'd think we've been
gone a long time or somethin'.
473
00:12:47,600 --> 00:12:51,100
It has been a long time, Master.
474
00:12:51,180 --> 00:12:52,970
Mhmm!
475
00:12:53,980 --> 00:12:56,610
I know you can't believe it,
Master, but it's true.
476
00:12:56,690 --> 00:12:59,190
I've gotten a lot taller
since you last saw me.
477
00:13:01,690 --> 00:13:03,160
Krillin! You look great!
478
00:13:03,240 --> 00:13:06,330
Huh?
479
00:13:06,410 --> 00:13:10,160
This is wonderful!
We're all together again!
480
00:13:12,240 --> 00:13:18,460
Uh, G-Goku? Is that you?
481
00:13:18,540 --> 00:13:20,460
Yeah.
482
00:13:25,010 --> 00:13:26,970
Oh, Goku! It is you!
483
00:13:27,050 --> 00:13:28,600
Oh-ho-ho! I've missed you!
484
00:13:28,680 --> 00:13:31,390
This is great! I never got
the chance to thank you!
485
00:13:33,050 --> 00:13:35,010
They told me how King
Piccolo's goon killed me,
486
00:13:35,110 --> 00:13:36,560
but you brought me back.
487
00:13:36,650 --> 00:13:38,230
You're incredible, Goku!
488
00:13:38,310 --> 00:13:41,110
I–I just don't know what to say!
489
00:13:41,190 --> 00:13:44,190
Um. I'm just happy you're back.
490
00:13:44,990 --> 00:13:47,530
It's good to be back. Thank you.
491
00:13:48,870 --> 00:13:51,450
That's Goku?
I can hardly believe it!
492
00:13:51,530 --> 00:13:52,570
I know.
493
00:13:52,660 --> 00:13:54,320
He's grown up so much.
494
00:13:54,410 --> 00:13:56,830
Yes, and his power
must have grown as well.
495
00:13:56,920 --> 00:14:01,000
Mhm! He was strong, but now
he must be invincible.
496
00:14:01,080 --> 00:14:04,080
This should be an
interesting tournament.
497
00:14:04,170 --> 00:14:06,890
Hm! I can't wait to
show him what I've learned
498
00:14:06,970 --> 00:14:09,760
in the past three years as well.
499
00:14:09,840 --> 00:14:12,760
I've made hotel
reservations for all of us.
500
00:14:12,840 --> 00:14:14,550
So why don't you all
go get comfortable,
501
00:14:14,640 --> 00:14:17,440
and save your energy
for the match tomorrow.
502
00:14:17,520 --> 00:14:18,730
Hm?
503
00:14:18,810 --> 00:14:21,230
Great, thanks Master Roshi!
504
00:14:31,610 --> 00:14:33,570
Master Roshi, aren't you
going to participate
505
00:14:33,660 --> 00:14:35,490
in the tournament this time?
506
00:14:35,570 --> 00:14:37,710
I think I'll
stand down this time,
507
00:14:37,790 --> 00:14:40,460
and give you boys
a fighting chance.
508
00:14:41,670 --> 00:14:44,670
Wow, Goku, I just can't
get over your height.
509
00:14:44,750 --> 00:14:45,830
I mean, I always thought that
510
00:14:45,920 --> 00:14:47,300
I would be the giant out
of the two of us.
511
00:14:47,370 --> 00:14:48,380
Really?
512
00:14:48,470 --> 00:14:50,180
Mm!
513
00:14:50,260 --> 00:14:52,680
Oolong, don't you just
love Yamcha's ponytail?
514
00:14:52,760 --> 00:14:54,380
Huh?
515
00:14:54,470 --> 00:14:57,810
Ugh! Why? What do I
look like, a hair-dresser?
516
00:15:23,120 --> 00:15:25,160
So, tell me all
about your training.
517
00:15:25,250 --> 00:15:27,040
Was it as difficult
as I heard it was?
518
00:15:27,120 --> 00:15:30,800
Yeah. It was very challenging.
519
00:15:33,630 --> 00:15:35,630
Your strength
must have increased a ton!
520
00:15:35,720 --> 00:15:38,130
Well, wait until
you see me fight!
521
00:15:38,220 --> 00:15:41,270
Yeah, I'm sure
you'll be awesome.
522
00:15:44,020 --> 00:15:47,520
I'm sure we'll find plenty
of tough warriors to battle!
523
00:15:47,600 --> 00:15:48,980
Hmm.
524
00:15:50,240 --> 00:15:51,690
And King Piccolo's alter ego
525
00:15:51,780 --> 00:15:53,610
is sure to be one of them.
526
00:16:01,120 --> 00:16:04,250
Earth to Goku. Something wrong?
527
00:16:04,330 --> 00:16:06,540
I'm fine. How's the weather?
528
00:16:10,250 --> 00:16:13,840
It's raining again.
How did your training go?
529
00:16:13,920 --> 00:16:15,210
Goku?
530
00:16:16,550 --> 00:16:19,920
Um... Goku?
531
00:16:22,890 --> 00:16:24,930
Uh...
532
00:16:25,020 --> 00:16:27,430
Sound asleep!
533
00:16:42,740 --> 00:16:46,200
I wish you the
best of luck, Yamcha.
534
00:16:46,290 --> 00:16:48,950
Thanks. You know,
for the past three years,
535
00:16:49,040 --> 00:16:51,450
I've thought of nothing
but this tournament.
536
00:16:51,540 --> 00:16:54,420
I'll finally show them
all what I'm made of.
537
00:17:07,930 --> 00:17:10,810
Tien Shinhan. Are you okay?
538
00:17:12,140 --> 00:17:14,360
I'm all right.
The time has come at last
539
00:17:14,440 --> 00:17:16,650
to settle the matter with Goku.
540
00:17:16,730 --> 00:17:18,360
Okay.
541
00:17:19,360 --> 00:17:21,820
I wonder what sort of
training Goku endured
542
00:17:21,900 --> 00:17:23,610
while he was away?
543
00:17:23,700 --> 00:17:25,330
Hm! It doesn't matter.
544
00:17:25,410 --> 00:17:28,200
I'll still
defeat him in the end.
545
00:17:36,090 --> 00:17:37,540
Mom, I'm going to go look!
546
00:17:43,210 --> 00:17:48,390
Son! You'll get wet!
You need an umbrella!
547
00:18:10,870 --> 00:18:13,120
Oooh! Aah!
548
00:18:54,700 --> 00:18:57,450
I'm eternally grateful, sir.
549
00:19:48,970 --> 00:19:53,840
Aah! Aah!
550
00:19:58,930 --> 00:20:01,640
The preliminary round
is about to begin.
551
00:20:01,730 --> 00:20:03,730
Will all contestants
please report
552
00:20:03,810 --> 00:20:06,520
to the fighting arena
at this time.
553
00:20:08,350 --> 00:20:11,240
Master, did you remember
to bring my uniform along?
554
00:20:11,320 --> 00:20:12,400
No, young man.
555
00:20:12,490 --> 00:20:14,650
Your old uniform
no longer suits you,
556
00:20:14,740 --> 00:20:16,400
both in size and stature.
557
00:20:16,490 --> 00:20:20,360
You've all surpassed my lessons.
What you wear is your own.
558
00:20:20,450 --> 00:20:22,410
It's up to you now.
559
00:20:22,500 --> 00:20:24,040
Thanks!
560
00:20:44,600 --> 00:20:47,770
Ta-da! Eat your heart out!
Isn't it great?
561
00:20:47,850 --> 00:20:49,020
I knew Master Roshi
wouldn't let us
562
00:20:49,100 --> 00:20:50,560
have our old uniforms back,
563
00:20:50,640 --> 00:20:53,280
so I had this one altered.
What do you think?
564
00:20:53,360 --> 00:20:55,070
Hm!
565
00:20:55,150 --> 00:20:57,610
Seems like we know
the same tailor.
566
00:20:57,690 --> 00:20:58,980
Uh! Mmm!
567
00:20:59,070 --> 00:21:00,780
Me too!
568
00:21:02,030 --> 00:21:03,290
Oh great. Next thing ya know,
569
00:21:03,370 --> 00:21:04,830
you'll both be
shaving your heads!
570
00:21:07,620 --> 00:21:09,580
Goku! What happened
to your tail?
571
00:21:09,660 --> 00:21:11,410
Oh that? I got rid of it.
572
00:21:11,490 --> 00:21:12,880
Uh...
573
00:21:12,960 --> 00:21:14,840
You see, it turned out that
the moon could be restored
574
00:21:14,920 --> 00:21:16,340
if I lost my tail.
575
00:21:16,420 --> 00:21:18,960
So that's what I decided to do.
576
00:21:19,050 --> 00:21:20,380
Uh...
577
00:21:20,460 --> 00:21:21,750
Hm.
578
00:21:23,890 --> 00:21:26,560
Did you ever
find it again? Ha-ha-ha!
579
00:21:28,930 --> 00:21:31,390
Huh? What's the matter?
580
00:21:31,470 --> 00:21:33,010
I was joking.
581
00:21:35,360 --> 00:21:36,980
Hmm!
582
00:21:45,870 --> 00:21:48,830
With that face, I'd say
he's one of Shen's boys.
583
00:21:48,940 --> 00:21:52,310
Do you know who he is, Goku?
584
00:21:52,400 --> 00:21:54,820
Huh?
585
00:21:56,870 --> 00:21:59,320
No! He looks like...
586
00:21:59,410 --> 00:22:02,070
But that's... impossible!
587
00:22:07,440 --> 00:22:11,440
Piccolo! I knew you'd
show up sooner or later!
588
00:22:11,980 --> 00:22:15,190
Tensions flare as
King Piccolo's alter ego,
589
00:22:15,280 --> 00:22:18,620
Junior, makes his
grand entrance.
590
00:22:18,700 --> 00:22:21,820
How will his presence
affect Goku and the others?
591
00:22:21,910 --> 00:22:25,030
Is Goku strong enough
to defeat the alien?
592
00:22:25,120 --> 00:22:29,080
The World Martial Arts
Tournament begins next time,
593
00:22:29,170 --> 00:22:31,130
on Dragon Ball!
594
00:22:44,990 --> 00:22:50,630
Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy,
595
00:22:50,710 --> 00:22:56,230
The world is a mystery for you and me.
596
00:22:56,950 --> 00:23:02,810
A miracle, an adventure too, a single wish waits for you,
597
00:23:02,950 --> 00:23:07,770
The beating of your heart will see you through.
598
00:23:08,830 --> 00:23:13,970
When you think you can't go on, give it another try,
599
00:23:14,350 --> 00:23:20,510
The power of your youth is strong, and as big as the sky.
600
00:23:20,930 --> 00:23:31,910
Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free!
601
00:23:32,090 --> 00:23:35,090
Come on, I'll give you romance!
602
00:23:35,170 --> 00:23:38,830
Come on, I'll give you paradise!
603
00:23:39,710 --> 00:23:44,190
Liberate the “you” that you keep inside.
604
00:23:44,250 --> 00:23:47,230
Come on, I'll give you romance!
605
00:23:47,270 --> 00:23:51,010
Come on, I'll give you paradise!
606
00:23:51,530 --> 00:24:00,470
Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you!
607
00:24:12,770 --> 00:24:14,440
Heya! I'm Goku!
608
00:24:15,180 --> 00:24:17,540
The knock-out stage of the
Tenkaichi Budokai has finally started.
609
00:24:18,250 --> 00:24:20,750
Alright, this time I'll be the one to win!
610
00:24:20,750 --> 00:24:23,450
Hold on. I'll be the one to take this!
611
00:24:23,450 --> 00:24:26,490
Don't forget about me,
and also Tenshinhan-san.
612
00:24:26,490 --> 00:24:28,980
Ah, and also him.
613
00:24:30,160 --> 00:24:31,760
Next time on Dragon Ball:
614
00:24:31,760 --> 00:24:33,560
"The Turbulent Tenkaichi Budokai"
615
00:24:33,560 --> 00:24:34,930
Don't miss it!
616
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
The Turbulent Tenkaichi Budokai
617
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
"Preliminary Peril"
40170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.