Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,330 --> 00:00:13,250
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
2
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Planning
3
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Shichijou Keijou
4
00:00:13,970 --> 00:00:16,890
You can search around the world with me.
5
00:00:17,510 --> 00:00:20,510
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
6
00:00:21,190 --> 00:00:23,910
What a great adventure this will be.
7
00:00:24,180 --> 00:00:27,650
You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait!
8
00:00:25,210 --> 00:00:28,710
Original Work
9
00:00:25,210 --> 00:00:28,710
Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha
10
00:00:25,210 --> 00:00:28,710
Toriyama Akira
11
00:00:27,750 --> 00:00:34,750
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
12
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Music
13
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Kikuchi Shunsuke
14
00:00:35,850 --> 00:00:38,790
Through the fires of time, they've waited patiently.
15
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Chief Animator
16
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Maeda Minoru
17
00:00:38,930 --> 00:00:42,330
When all seven balls you find, the Dragon is set free.
18
00:00:42,430 --> 00:00:49,300
Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy.
19
00:00:49,630 --> 00:00:53,010
Radiant and shining, hidden somewhere in a field,
20
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Chief Designers
21
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Tsuji Tadano
22
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Ikeda Yuuji
23
00:00:53,110 --> 00:00:56,610
Luminous and blinding, with your desires revealed.
24
00:00:56,720 --> 00:01:03,610
Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
25
00:01:03,850 --> 00:01:07,100
Let's try, try, try, look high and low!
26
00:01:07,410 --> 00:01:10,830
Search the sky and the sea below!
27
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Opening Theme
28
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ending Theme
29
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Makafushigi Adventure!"
30
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Romantikku Ageru Yo"
31
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
32
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
33
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
34
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
35
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
36
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
37
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
38
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
39
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Mori Yuriko
40
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
41
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
42
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Takahashi Hiroki
43
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Yoshida Takemi
44
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
45
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
46
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Hashimoto Ushio
47
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
(Columbia Records)
48
00:01:10,950 --> 00:01:14,490
Let's try, try, try, seize the day,
49
00:01:15,030 --> 00:01:21,570
And make new friends along the way!
50
00:01:21,650 --> 00:01:24,870
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
51
00:01:25,350 --> 00:01:28,150
Come and hunt those Dragon Balls with me.
52
00:01:28,810 --> 00:01:31,810
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
53
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Series Directors
54
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Nishio Daisuke
55
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Okazaki Minoru
56
00:01:32,490 --> 00:01:35,270
What a great adventure this will be.
57
00:01:35,550 --> 00:01:39,030
Set a course for action, adventure doesn't wait!
58
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Fuji TV Producer
59
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Shimizu Kenji
60
00:01:39,090 --> 00:01:46,370
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
61
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Produced by
62
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Fuji Television
63
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Toei
64
00:01:49,260 --> 00:01:52,040
Last time on Dragon Ball,
65
00:01:52,120 --> 00:01:54,130
a damaged, but determined Goku,
66
00:01:54,210 --> 00:01:57,020
summoned one, last
powerful punch,
67
00:01:57,120 --> 00:01:59,760
and put a super
sized hole in Piccolo!
68
00:02:03,460 --> 00:02:07,000
This daring attack
sealed Piccolo's fate for good.
69
00:02:09,440 --> 00:02:11,190
I won!
70
00:02:11,270 --> 00:02:14,050
But Piccolo wasn't
about to lose the battle
71
00:02:14,130 --> 00:02:15,800
and just walk away.
72
00:02:15,880 --> 00:02:21,120
He had something special to
leave behind for planet Earth.
73
00:02:22,830 --> 00:02:25,090
Good luck, my son.
74
00:02:25,170 --> 00:02:30,540
Get revenge for my demise.
Destroy all of my enemies.
75
00:02:34,220 --> 00:02:36,690
The defeated
demon went out with a bang,
76
00:02:36,780 --> 00:02:38,780
and sent Goku into a tailspin.
77
00:02:38,870 --> 00:02:41,770
Luckily, Yajirobe was there
to catch him before he hit
78
00:02:41,850 --> 00:02:43,770
the ground. The battle was over,
79
00:02:43,860 --> 00:02:46,380
but Goku soon learned
that his dearest friends
80
00:02:46,460 --> 00:02:49,150
had become victims
of Piccolo's madness.
81
00:02:49,150 --> 00:02:50,560
What about Master Roshi?
82
00:02:50,640 --> 00:02:52,730
Is it true he's gone?
83
00:02:52,820 --> 00:02:53,970
Yes, it's true.
84
00:02:54,050 --> 00:02:56,700
And Chaiotzu as well.
85
00:02:56,790 --> 00:02:58,240
The Eternal Dragon?
86
00:02:58,320 --> 00:03:00,250
With no way of
summoning the Eternal Dragon,
87
00:03:00,330 --> 00:03:03,080
will Goku be forced to accept
the loss of his closest friends?
88
00:03:03,570 --> 00:03:11,580
Nyoi- bo's Secret
89
00:03:03,570 --> 00:03:11,580
Nyoi- bo's Secret
90
00:03:03,570 --> 00:03:11,580
"Lost and Found"
91
00:03:11,890 --> 00:03:13,100
Bye.
92
00:03:16,940 --> 00:03:17,950
See ya!
93
00:03:33,160 --> 00:03:34,160
What, is that–?
94
00:03:49,890 --> 00:03:52,520
It's a little too quiet here.
95
00:03:52,600 --> 00:03:53,930
Yeah.
96
00:03:54,020 --> 00:03:55,730
I wonder what happened?
97
00:03:55,810 --> 00:03:56,930
I'm not sure.
98
00:03:57,020 --> 00:03:58,850
We'd better move in
and get a closer look.
99
00:04:01,240 --> 00:04:04,070
That looked a lot like Goku in
that air car that just flew by.
100
00:04:04,150 --> 00:04:06,740
So do you think he beat Piccolo?
101
00:04:06,820 --> 00:04:09,360
Shh. Come on, hurry up.
102
00:04:09,440 --> 00:04:12,120
If he did win, then I wonder
what happened to Tien?
103
00:04:14,500 --> 00:04:16,500
Shh.
104
00:04:23,550 --> 00:04:24,880
Is that Tien?
105
00:04:27,460 --> 00:04:28,590
It's really you.
106
00:04:28,670 --> 00:04:31,590
Yes, I'm very happy
to see all of you again.
107
00:04:34,720 --> 00:04:38,890
I guess that Piccolo was a
pretty tough fighter, wasn't he?
108
00:04:38,970 --> 00:04:42,650
He demolished a
whole city by himself.
109
00:04:42,730 --> 00:04:46,480
And you won. Mm.
110
00:04:46,570 --> 00:04:48,150
Good. Almost there.
111
00:04:55,490 --> 00:04:58,740
That's great!
So Goku won the battle?
112
00:04:58,830 --> 00:05:01,120
Yeah, you should have seen him.
113
00:05:01,200 --> 00:05:03,080
I've got so much to tell you.
114
00:05:03,160 --> 00:05:04,880
–Hi, T.V. Central? –Uh-huh.
115
00:05:04,960 --> 00:05:06,880
I just wanna let you know
that the battle's over,
116
00:05:06,960 --> 00:05:08,170
and everyone's all right!
117
00:05:08,250 --> 00:05:10,050
Are you serious?
It's really over?
118
00:05:10,130 --> 00:05:13,300
That's right! He's been
defeated. Piccolo is dead!
119
00:05:13,380 --> 00:05:14,720
But how can that be?
120
00:05:14,810 --> 00:05:17,100
Who in the world is
powerful enough to do that?
121
00:05:17,180 --> 00:05:18,760
Well, let's just say good has
122
00:05:18,850 --> 00:05:20,850
won out over evil once again!
123
00:05:20,930 --> 00:05:24,350
That's great, but I
need a name to tell the people.
124
00:05:24,430 --> 00:05:25,230
Bye!
125
00:05:25,320 --> 00:05:27,070
Wait! Hello?
126
00:05:28,460 --> 00:05:29,630
Ladies and gentlemen,
127
00:05:29,710 --> 00:05:31,840
Piccolo is gone.
He has been defeated!
128
00:05:31,920 --> 00:05:33,340
There's nothing to worry about.
129
00:05:33,420 --> 00:05:35,840
Eastern City, I mean the whole
world is safe once again.
130
00:05:38,300 --> 00:05:40,850
Did you hear that?
Everything's gonna be all right.
131
00:05:42,260 --> 00:05:44,390
It's over, we are free!
132
00:05:56,270 --> 00:05:59,070
That's a big 10-4,
Piccolo is no more!
133
00:05:59,140 --> 00:06:01,930
The battle is finally
over. We're free! Over.
134
00:06:02,010 --> 00:06:04,220
Copy that! I'll meet
you back at headquarters.
135
00:06:04,300 --> 00:06:05,260
Over and out!
136
00:06:15,980 --> 00:06:17,400
Without Piccolo around,
137
00:06:17,480 --> 00:06:19,410
I can concentrate on all the
other bad guys around town.
138
00:06:23,160 --> 00:06:26,990
You're just in time! I decided
to turn over a new leaf anyway.
139
00:06:27,070 --> 00:06:30,000
Congratulations on behalf
of everyone, my king.
140
00:06:30,080 --> 00:06:34,290
Thanks, but I believe we owe
everything to that little boy.
141
00:06:35,080 --> 00:06:36,500
Hurray for Goku.
142
00:06:36,580 --> 00:06:39,040
Thanks to him, the
world is safe again.
143
00:06:39,140 --> 00:06:41,340
Mm. That's right.
144
00:06:44,890 --> 00:06:46,720
He won!
145
00:06:46,800 --> 00:06:49,680
Hear that? It must
mean Goku won.
146
00:06:49,760 --> 00:06:53,270
Great! Thatta boy!
147
00:06:53,350 --> 00:06:55,850
It's time to wake up,
Goku. We made it.
148
00:06:57,100 --> 00:06:59,150
We're at Master Korin's place.
149
00:06:59,230 --> 00:07:02,860
Good to see you alive,
Goku. Nice work.
150
00:07:02,950 --> 00:07:07,740
Master, I need your help.
Please, help me.
151
00:07:07,820 --> 00:07:09,950
Hey, kiddo,
don't worry about it.
152
00:07:10,030 --> 00:07:11,420
I'll take care of
all your wounds
153
00:07:11,490 --> 00:07:13,320
until you are as good as new.
154
00:07:13,420 --> 00:07:16,460
Uh? It's not that. Uh...
155
00:07:16,540 --> 00:07:17,830
Huh?
156
00:07:17,920 --> 00:07:19,290
I'm hungry.
157
00:07:28,380 --> 00:07:32,340
No way! You mean he was
really that powerful out there?
158
00:07:32,430 --> 00:07:35,060
It's true, even I'm
no match for him anymore.
159
00:07:35,140 --> 00:07:36,270
As far as I can tell,
160
00:07:36,350 --> 00:07:38,600
he must be the most
powerful guy in history.
161
00:07:38,690 --> 00:07:40,520
I bet Krillin would have
somethin' to say about that,
162
00:07:40,600 --> 00:07:41,940
if he were here now.
163
00:07:48,150 --> 00:07:51,030
I'm sure he'd be
jealous. Ya think?
164
00:07:51,110 --> 00:07:52,700
That's 'cause he and Goku were
165
00:07:52,780 --> 00:07:54,750
always trying to
out do each other.
166
00:07:54,830 --> 00:07:56,210
Outgrow each other?
167
00:07:57,830 --> 00:07:59,870
–Huh? –Uh...
168
00:08:07,260 --> 00:08:10,420
You know, I sure wish
the dragon were around.
169
00:08:13,630 --> 00:08:15,090
Without him,
170
00:08:15,170 --> 00:08:18,810
those Dragon Balls are nothing
more than worthless stones.
171
00:08:46,870 --> 00:08:47,830
Uh?
172
00:08:52,300 --> 00:08:54,510
Oh no, it's a giant egg!
173
00:09:03,020 --> 00:09:04,680
Come on, I don't have all day.
174
00:09:11,610 --> 00:09:13,190
We interrupt our
regular programming,
175
00:09:13,280 --> 00:09:14,860
to bring you a special
presentation of our
176
00:09:14,940 --> 00:09:16,360
award winning docudrama called,
177
00:09:16,440 --> 00:09:18,530
"How the Mysterious Boy
Defeated Piccolo."
178
00:09:18,620 --> 00:09:19,950
Catchy title, huh? Enjoy!
179
00:09:20,030 --> 00:09:22,790
Oh no, Jebediah! Help!
180
00:09:22,870 --> 00:09:24,120
Help me. Ah!
181
00:09:24,200 --> 00:09:25,830
What's all the racket about?
182
00:09:25,910 --> 00:09:27,790
Come on, the whole
world is at peace now.
183
00:09:27,870 --> 00:09:30,870
Is it too much to get a little
peace in my own home?
184
00:09:30,960 --> 00:09:34,090
It was the biggest egg
I'd ever seen. Huge!
185
00:09:34,170 --> 00:09:35,340
I thought it was
going to get me,
186
00:09:35,420 --> 00:09:38,210
like a big fish floating
by with nowhere to go.
187
00:09:38,300 --> 00:09:40,180
A big egg?
188
00:09:42,180 --> 00:09:44,850
Is it a dinosaur egg?
189
00:09:44,930 --> 00:09:46,850
Yeah, it might be.
190
00:09:46,930 --> 00:09:49,430
Oh! Maybe it could be a child.
191
00:09:49,510 --> 00:09:52,320
You know, like a gift from
the heavens or somethin'?
192
00:09:52,400 --> 00:09:54,270
You're kidding?
193
00:09:54,360 --> 00:09:56,230
I'd almost bet on it, my dear.
194
00:09:57,980 --> 00:09:59,480
Then, crack it open.
195
00:09:59,570 --> 00:10:01,730
Then go get my club. Hurry up!
196
00:10:01,820 --> 00:10:03,580
Mm-hm.
197
00:10:38,900 --> 00:10:40,440
Look at me!
198
00:10:40,520 --> 00:10:45,990
I'm cured! Ha! Yeah, I feel
great! I'm good! I'm great!
199
00:10:48,990 --> 00:10:51,450
And a- one, two, three...
200
00:10:51,530 --> 00:10:53,950
Those Senzu Beans
really did the trick, huh?
201
00:10:55,790 --> 00:10:58,080
I'm beginning to understand how
202
00:10:58,170 --> 00:11:00,790
you were able to beat
Piccolo on your own.
203
00:11:00,880 --> 00:11:02,750
The way you've recovered
from your injuries
204
00:11:02,830 --> 00:11:05,260
is truly remarkable, Goku.
205
00:11:05,330 --> 00:11:08,140
Master Korin, didn't you let
Piccolo go because you were
206
00:11:08,220 --> 00:11:11,050
afraid you'd lose to him if
you fought him yourself?
207
00:11:11,140 --> 00:11:14,090
Uh... I, uh...
208
00:11:16,640 --> 00:11:18,150
Well, to be completely honest,
209
00:11:18,230 --> 00:11:20,690
I thought the odds would be
better if Goku fought Piccolo
210
00:11:20,770 --> 00:11:22,100
instead of me.
211
00:11:22,190 --> 00:11:23,850
I'm glad things turned out
the way they did, though.
212
00:11:23,940 --> 00:11:25,350
You fought an impressive battle.
213
00:11:25,440 --> 00:11:27,940
You really should
be happy to be alive.
214
00:11:28,030 --> 00:11:30,570
Wow.
215
00:11:30,660 --> 00:11:31,740
What else could I do?
216
00:11:31,820 --> 00:11:33,280
Goku was our only hope,
217
00:11:33,360 --> 00:11:35,530
and if he lost the fight that
would mean it'd be up to me
218
00:11:35,610 --> 00:11:36,820
to take care of things.
219
00:11:38,610 --> 00:11:40,670
Mm?
220
00:11:40,750 --> 00:11:42,420
It was all part of my plan.
221
00:11:42,500 --> 00:11:45,750
Someone had to be around to
collect all the Dragon Balls.
222
00:11:45,830 --> 00:11:48,040
My boy, had you of lost,
I'da revived you,
223
00:11:48,120 --> 00:11:50,760
as well as everyone else
destroyed by Piccolo.
224
00:11:50,840 --> 00:11:54,680
So Master Korin, you knew about
the Dragon Balls the whole time?
225
00:11:54,760 --> 00:11:59,350
Of course I did.
You see, I know everything.
226
00:11:59,440 --> 00:12:00,980
Then I guess it's no big secret
227
00:12:01,060 --> 00:12:04,390
if I tell you the Eternal
Dragon was killed by Piccolo?
228
00:12:04,480 --> 00:12:05,690
What did you say?
229
00:12:22,230 --> 00:12:25,720
No, really? The Eternal
Dragon is no more?
230
00:12:28,850 --> 00:12:32,970
Oh, no. I never thought
Piccolo was strong enough
231
00:12:33,050 --> 00:12:35,390
to do something like that.
232
00:12:35,470 --> 00:12:37,050
It's not fair!
233
00:12:37,140 --> 00:12:39,220
If the Eternal Dragon
was alive today,
234
00:12:39,300 --> 00:12:42,430
he could bring
everyone back to life.
235
00:12:42,510 --> 00:12:45,550
There's nothing you can do
about it, Goku. Just let it go.
236
00:12:45,640 --> 00:12:47,930
People are always getting
into trouble all the time.
237
00:12:48,010 --> 00:12:50,930
It can't be stopped.
That's just the way it is.
238
00:12:51,010 --> 00:12:52,140
Mm-hm.
239
00:12:52,220 --> 00:12:54,930
Yes, it's quite correct,
but don't forget,
240
00:12:55,010 --> 00:12:57,010
those people who were
attacked by Piccolo
241
00:12:57,100 --> 00:12:58,760
must spend eternity all alone,
242
00:12:58,850 --> 00:13:01,220
and will never be able
to rest in peace.
243
00:13:02,890 --> 00:13:05,090
It's true. There is no way for
them to go to the other world
244
00:13:05,170 --> 00:13:08,710
because their lifeless
bodies float in limbo.
245
00:13:08,790 --> 00:13:11,340
The poor souls'll
be lost forever,
246
00:13:11,420 --> 00:13:13,630
unless they are revived
by the Dragon Balls.
247
00:13:18,540 --> 00:13:19,710
That's good to know.
248
00:13:19,790 --> 00:13:22,380
I'm glad Piccolo didn't get me.
249
00:13:22,460 --> 00:13:23,590
That's terrible!
250
00:13:23,670 --> 00:13:25,340
My friends are going
to be miserable forever,
251
00:13:25,420 --> 00:13:27,710
and there is nothing we can do?
252
00:13:27,790 --> 00:13:29,170
That's right.
253
00:13:29,250 --> 00:13:31,920
There is nothing we can do
now that the dragon's gone.
254
00:13:34,960 --> 00:13:39,590
No! Hold on, I think we
might have a chance left.
255
00:13:41,790 --> 00:13:43,210
Are you sure?
256
00:13:43,280 --> 00:13:46,240
I can't believe I could forget
such an important thing.
257
00:13:46,340 --> 00:13:47,740
Yes, this might just work.
258
00:13:47,830 --> 00:13:49,620
Great. What do we do?
259
00:13:49,700 --> 00:13:51,200
It's simple,
260
00:13:51,280 --> 00:13:53,330
you just have to meet the one
who created the Dragon Balls,
261
00:13:53,410 --> 00:13:56,620
and ask him to bring the
Eternal Dragon back to life.
262
00:13:56,700 --> 00:14:00,200
You mean a person actually
created the Dragon Balls?
263
00:14:00,280 --> 00:14:01,780
Of course, silly.
264
00:14:01,870 --> 00:14:03,700
It's not like they just appeared
out of thin air on their own.
265
00:14:03,780 --> 00:14:04,780
It's true.
266
00:14:04,870 --> 00:14:06,660
So who is it?
267
00:14:06,740 --> 00:14:08,950
You mean you don't
know who made them?
268
00:14:10,370 --> 00:14:12,370
It was Kami, of course.
269
00:14:12,450 --> 00:14:13,700
Who's he?
270
00:14:13,780 --> 00:14:16,370
Hey, what's the deal?
Is this some kind of joke?
271
00:14:16,450 --> 00:14:18,700
I thought you really
wanted to help us.
272
00:14:18,780 --> 00:14:21,700
Instead, you make
up some crazy story.
273
00:14:21,780 --> 00:14:23,990
So all I have to do
is meet this Kami guy,
274
00:14:24,080 --> 00:14:25,450
and he'll revive my friends?
275
00:14:25,530 --> 00:14:26,520
Hey, Goku.
276
00:14:27,860 --> 00:14:30,150
Come on, you know this
Kami guy doesn't exist.
277
00:14:30,230 --> 00:14:31,650
He's just make believe.
278
00:14:31,730 --> 00:14:34,520
Korin's just pullin'
your leg, that's all.
279
00:14:34,610 --> 00:14:36,980
Oh, he exists all right.
But if you want to meet him,
280
00:14:37,070 --> 00:14:39,110
you must be strong
and pure of heart.
281
00:14:39,190 --> 00:14:41,570
Only a chosen few have
proven worthy enough
282
00:14:41,650 --> 00:14:43,650
to have a personal
meeting with Kami.
283
00:14:45,190 --> 00:14:46,110
Hello!
284
00:14:46,190 --> 00:14:47,360
Yeah?
285
00:14:47,440 --> 00:14:50,230
Goku, you have earned
this right to meet Kami,
286
00:14:50,320 --> 00:14:52,860
whereas Yajirobe has not!
287
00:14:52,940 --> 00:14:54,400
Who cares?
288
00:14:54,480 --> 00:14:57,480
That's great! So when do
I get to go and meet him?
289
00:14:57,570 --> 00:15:00,480
Kami is here,
on top of this temple.
290
00:15:02,150 --> 00:15:05,940
No way! He's up here? Come on.
This is the top of the temple.
291
00:15:06,010 --> 00:15:08,890
Well, Kami is floating
high above the tower.
292
00:15:08,970 --> 00:15:11,850
And when I say floating
high up in the sky,
293
00:15:11,930 --> 00:15:15,140
I mean really high,
smarty-pants!
294
00:15:15,220 --> 00:15:17,220
Is this another one of your
practical jokes, Korin?
295
00:15:17,310 --> 00:15:18,310
You're not fooling me.
296
00:15:18,390 --> 00:15:19,810
There's nobody
floating up there.
297
00:15:19,890 --> 00:15:21,930
Yeah, I don't see anything.
298
00:15:22,010 --> 00:15:23,970
You'll just have to trust me.
299
00:15:25,640 --> 00:15:27,890
Good! All I have
to do is fly up there.
300
00:15:27,970 --> 00:15:32,140
That's impossible. You
can't go any higher than this.
301
00:15:32,220 --> 00:15:33,970
Ah. I bet he could get up there
302
00:15:34,060 --> 00:15:36,760
pretty fast on the
back of a rocket ship.
303
00:15:38,260 --> 00:15:39,560
Oh, no, that won't work either.
304
00:15:39,640 --> 00:15:41,220
Even if you took a
rocket up there,
305
00:15:41,310 --> 00:15:43,180
I know Kami would send
it back right away.
306
00:15:43,260 --> 00:15:45,460
He doesn't like to be disturbed.
307
00:15:45,560 --> 00:15:47,960
Okay. So, I'm stuck here,
308
00:15:48,050 --> 00:15:51,050
unless there's another
way up to the top?
309
00:15:52,750 --> 00:15:55,050
Oh Goku, you already
have a way to get there,
310
00:15:55,130 --> 00:15:57,460
and you don't even
know it, do ya?
311
00:15:57,550 --> 00:16:00,550
Remember you have that very
special Power Pole of yours?
312
00:16:00,630 --> 00:16:02,460
Use it, and it'll
take you to Kami.
313
00:16:02,550 --> 00:16:04,500
Use my Power Pole?
314
00:16:04,590 --> 00:16:06,710
The Power Pole was
originally created
315
00:16:06,800 --> 00:16:09,340
to get the owner from
Earth to this temple.
316
00:16:09,420 --> 00:16:10,920
You see, a long time ago,
317
00:16:11,000 --> 00:16:12,670
Master Roshi begged me
to lend it to him,
318
00:16:12,750 --> 00:16:14,630
so I let him have it.
319
00:16:14,710 --> 00:16:16,130
I thought he'd be the last.
320
00:16:16,210 --> 00:16:18,750
I didn't think anyone else
would be qualified to carry it,
321
00:16:18,840 --> 00:16:20,000
until you came along.
322
00:16:20,090 --> 00:16:23,170
I see. I never realized
it was that important,
323
00:16:23,250 --> 00:16:25,870
but it was a big help
when I fought Piccolo.
324
00:16:25,950 --> 00:16:27,620
I'd better hold on to it.
325
00:16:28,740 --> 00:16:31,490
Uh, uh... Hey! It's gone.
326
00:16:34,080 --> 00:16:35,580
Where'd it go?
327
00:16:35,660 --> 00:16:36,950
I know what happened to it.
328
00:16:37,040 --> 00:16:39,410
You dropped it when
you fought Piccolo.
329
00:16:39,490 --> 00:16:40,540
You're right!
330
00:16:42,490 --> 00:16:43,790
Flying Nimbus!
331
00:16:47,660 --> 00:16:49,620
Find that Power Pole, Goku!
332
00:16:49,700 --> 00:16:53,160
It's the only way to get Kami.
I'm counting on you.
333
00:16:53,240 --> 00:16:56,040
Mm. Don't worry. I'm gonna
find it, Master Korin.
334
00:16:56,120 --> 00:16:57,700
No matter what it takes.
335
00:17:01,120 --> 00:17:02,580
I never knew my Power Pole
336
00:17:02,660 --> 00:17:04,120
had such a secret past.
337
00:17:19,900 --> 00:17:22,320
So, King, what are
you going to do now?
338
00:17:22,400 --> 00:17:24,780
The first thing will
be to rebuild the city,
339
00:17:24,860 --> 00:17:26,570
and then next, the castle.
340
00:17:26,650 --> 00:17:28,110
After that, you'll
have to wait and see.
341
00:17:28,190 --> 00:17:30,110
Next question, please.
342
00:17:30,190 --> 00:17:31,780
Uh, King, do you know
343
00:17:31,860 --> 00:17:34,570
the identity of the boy
who defeated Piccolo?
344
00:17:34,650 --> 00:17:36,480
Yeah, who is he?
345
00:17:36,570 --> 00:17:39,690
Uh, the boy? Ah...
346
00:17:39,780 --> 00:17:41,820
What is that? Is that a cloud?
347
00:17:41,900 --> 00:17:44,690
Huh?
348
00:17:44,780 --> 00:17:46,190
It's him!
349
00:17:49,680 --> 00:17:50,850
Hold your fire!
350
00:17:52,140 --> 00:17:54,020
Oh, I'm so glad you could come.
351
00:17:54,100 --> 00:17:56,680
I've been looking
forward to meeting you.
352
00:17:56,770 --> 00:17:59,390
Sir, have you seen
my Power Pole?
353
00:17:59,470 --> 00:18:01,350
Power Pole?
354
00:18:01,430 --> 00:18:03,430
Yeah it's about this long.
355
00:18:03,520 --> 00:18:05,020
Do you know anything about this?
356
00:18:05,100 --> 00:18:08,770
We haven't found anything like
that. Everything was destroyed.
357
00:18:08,850 --> 00:18:10,220
There's nothing left but ashes.
358
00:18:10,310 --> 00:18:12,270
It must have disintegrated
in the blast.
359
00:18:14,020 --> 00:18:16,520
So that boy is the one
who defeated Piccolo?
360
00:18:16,600 --> 00:18:20,020
Yes! We all owe him
a great big thank you.
361
00:18:20,100 --> 00:18:21,520
What do I do now?
362
00:18:22,600 --> 00:18:23,520
Your name?
363
00:18:23,600 --> 00:18:24,960
And your date of birth?
364
00:18:25,050 --> 00:18:26,720
What's your favorite color?
365
00:18:26,810 --> 00:18:28,060
Are you married yet?
366
00:18:29,130 --> 00:18:31,050
I've got to get my
Power Pole back!
367
00:18:32,590 --> 00:18:34,880
Oh no! It can't be gone.
368
00:18:40,880 --> 00:18:43,710
Wait a minute, I know
who can help me. Baba!
369
00:18:43,800 --> 00:18:46,420
She'll know what to do!
370
00:18:46,510 --> 00:18:49,630
Wait, please! Where are
you going? Come back!
371
00:18:49,710 --> 00:18:51,960
What a mysterious little boy.
372
00:19:06,460 --> 00:19:07,800
So that's what happened.
373
00:19:07,880 --> 00:19:11,160
Can you help me find
my Power Pole, Baba?
374
00:19:11,250 --> 00:19:15,500
Please, I'll do anything to get
it back. You just gotta help me.
375
00:19:15,580 --> 00:19:16,750
So I see.
376
00:19:16,830 --> 00:19:18,790
You want me to find this
Power Pole that helped
377
00:19:18,870 --> 00:19:21,290
you defeat Piccolo,
is that right?
378
00:19:21,370 --> 00:19:23,580
Yeah, can you do it?
379
00:19:23,660 --> 00:19:25,870
Let's take a look
in my crystal ball.
380
00:19:25,950 --> 00:19:26,700
Oh, boy!
381
00:19:28,200 --> 00:19:30,750
Don't get your hopes up,
I just got this out of the shop.
382
00:19:30,830 --> 00:19:33,370
Right. I'm getting a vision.
383
00:19:33,450 --> 00:19:37,410
It's getting clearer,
and clearer. A-ha!
384
00:19:37,500 --> 00:19:41,870
Oh, it's his house. That's where
you'll find your Power Pole.
385
00:19:41,950 --> 00:19:45,700
You mean it's there,
inside Master Roshi's house?!
386
00:19:45,790 --> 00:19:47,360
Thank you.
387
00:19:48,870 --> 00:19:51,820
I still can't believe it,
a kid like that saved the world.
388
00:19:51,900 --> 00:19:54,320
And now he gets to meet
Kami face to face?
389
00:19:54,400 --> 00:19:57,650
I guess it's true, some
people are just born lucky.
390
00:19:57,740 --> 00:19:58,940
I know what you mean.
391
00:19:59,030 --> 00:20:01,280
That explains how I
ended up working for you.
392
00:20:01,360 --> 00:20:02,110
Hm...
393
00:20:14,110 --> 00:20:14,990
Hello!
394
00:20:15,070 --> 00:20:16,900
Oh, Goku!
395
00:20:16,990 --> 00:20:18,940
Where's my Power Pole?
396
00:20:19,030 --> 00:20:20,650
Goku!
397
00:20:20,740 --> 00:20:22,440
Goku?
398
00:20:22,530 --> 00:20:25,150
I knew you'd need it,
so I put it over there.
399
00:20:28,650 --> 00:20:32,270
It was here? Well, where did
it go? Is it missing again?
400
00:20:32,350 --> 00:20:34,480
Uh. Not back here. Not in here.
401
00:20:36,520 --> 00:20:37,980
Nope. Ah!
402
00:20:39,850 --> 00:20:41,560
Uh? Uh...
403
00:20:47,890 --> 00:20:51,270
Here you go!
404
00:20:51,350 --> 00:20:52,850
You found it.
405
00:20:52,930 --> 00:20:54,730
You dropped it while you
were fighting Piccolo,
406
00:20:54,810 --> 00:20:57,140
so I grabbed it and
brought it back here.
407
00:20:57,230 --> 00:20:59,930
That's great. Now I can
use this to meet Kami,
408
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
and if all goes well,
409
00:21:01,100 --> 00:21:02,980
Master Roshi and Krillin
will come back.
410
00:21:03,060 --> 00:21:04,560
Uh...
411
00:21:04,640 --> 00:21:06,480
Thanks everybody,
I'll see ya later!
412
00:21:06,560 --> 00:21:09,010
And I'll be back with
Krillin and Master Roshi.
413
00:21:12,550 --> 00:21:14,050
What did he say?
414
00:21:14,130 --> 00:21:16,170
He's going to bring
them back to life?
415
00:21:16,260 --> 00:21:18,300
He's going to meet Kami?
416
00:21:20,970 --> 00:21:23,630
Now I know everything's
going to be fine!
417
00:21:23,720 --> 00:21:26,970
Look up there, it's that
kid that beat Piccolo!
418
00:21:27,050 --> 00:21:28,090
Whoa.
419
00:21:32,090 --> 00:21:36,470
I can't wait
to see my old friends again!
420
00:21:48,130 --> 00:21:50,590
Now that
Goku has his Power Pole,
421
00:21:50,670 --> 00:21:52,370
he'll be able to meet Kami,
422
00:21:52,460 --> 00:21:55,660
and with any luck, bring
his friends back to life!
423
00:21:55,750 --> 00:21:59,910
But all is not well in the world
because a new danger is growing.
424
00:22:00,000 --> 00:22:02,080
An old enemy has been reborn,
425
00:22:02,160 --> 00:22:05,620
and he's got his mind
set on only one thing,
426
00:22:05,710 --> 00:22:08,410
getting even with Goku!
427
00:22:12,500 --> 00:22:14,000
This is just the start.
428
00:22:14,080 --> 00:22:17,210
I'll get Goku. He's all mine.
429
00:22:17,290 --> 00:22:20,000
I'll have my revenge.
430
00:22:22,830 --> 00:22:25,790
Piccolo's back,
and Goku had better watch out.
431
00:22:25,870 --> 00:22:27,960
See what this monster
has up his sleeve,
432
00:22:28,040 --> 00:22:30,750
on the next exciting
episode of Dragon Ball!
433
00:22:44,630 --> 00:22:50,270
Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy,
434
00:22:50,350 --> 00:22:55,870
The world is a mystery for you and me.
435
00:22:56,590 --> 00:23:02,450
A miracle, an adventure too, a single wish waits for you,
436
00:23:02,590 --> 00:23:07,410
The beating of your heart will see you through.
437
00:23:08,470 --> 00:23:13,610
When you think you can't go on, give it another try,
438
00:23:13,990 --> 00:23:20,150
The power of your youth is strong, and as big as the sky.
439
00:23:20,570 --> 00:23:31,550
Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free!
440
00:23:31,730 --> 00:23:34,730
Come on, I'll give you romance!
441
00:23:34,810 --> 00:23:38,470
Come on, I'll give you paradise!
442
00:23:39,350 --> 00:23:43,830
Liberate the “you” that you keep inside.
443
00:23:43,890 --> 00:23:46,870
Come on, I'll give you romance!
444
00:23:46,910 --> 00:23:50,650
Come on, I'll give you paradise!
445
00:23:51,170 --> 00:24:00,110
Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you!
446
00:24:12,380 --> 00:24:14,150
Heya! I'm Goku!
447
00:24:14,850 --> 00:24:18,090
Yay! I got Nyoi-bo back!
448
00:24:18,090 --> 00:24:19,750
Now I can get to God's place!
449
00:24:20,660 --> 00:24:22,860
Wait for me, old man!
450
00:24:22,860 --> 00:24:24,730
Kuririn! Chiaotzu!
451
00:24:25,200 --> 00:24:27,190
I'll bring you guys back to life!
452
00:24:28,070 --> 00:24:30,070
Next time on Dragon Ball:
453
00:24:30,070 --> 00:24:31,840
"The Temple Above the Clouds"
454
00:24:31,840 --> 00:24:33,390
Don't miss it!
455
00:24:34,610 --> 00:24:38,120
The Temple Above the Clouds
456
00:24:34,610 --> 00:24:38,120
The Temple Above the Clouds
457
00:24:34,610 --> 00:24:38,120
"Temple Above the Clouds"
32757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.