All language subtitles for xf-stniau_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,680 --> 00:01:07,149 Könnten Sie bitte Ihr Handy ausmachen? 2 00:01:07,320 --> 00:01:10,551 Hier spricht der Kapitän. 3 00:01:10,720 --> 00:01:13,360 Wir rechnen mit vermehrten Turbulenzen. 4 00:01:13,560 --> 00:01:16,279 Bitte verlassen Sie Ihren Sitzplatz nicht 5 00:01:16,440 --> 00:01:18,636 und bleiben Sie angeschnallt. 6 00:01:23,280 --> 00:01:25,794 Trinken hilft, wissen Sie? 7 00:01:27,920 --> 00:01:29,752 - Bitte? - Gegen Flugangst. 8 00:01:29,920 --> 00:01:31,752 Ich fliege nie nüchtern. 9 00:01:33,520 --> 00:01:36,831 Ich habe heute noch einen Geschäftstermin. 10 00:01:38,160 --> 00:01:40,310 Es sollte nicht so spießig klingen. 11 00:01:50,400 --> 00:01:52,516 Was machen Sie denn so Spießiges? 12 00:01:52,760 --> 00:01:55,832 Ich entwickle Bauprojekte für eine große... 13 00:01:56,400 --> 00:01:57,754 Immobilienfirma. 14 00:01:58,000 --> 00:01:59,991 Sie Teufel verwandeln also 15 00:02:00,240 --> 00:02:04,438 unsere Städte in pseudo-grüne Einheitsbrei-Architekturwüsten 16 00:02:04,720 --> 00:02:07,300 mit Shoppingmeile und Starbucks? 17 00:02:07,280 --> 00:02:09,840 Ja. Freut mich. Karl Brandt. 18 00:02:10,800 --> 00:02:13,277 - Teuflischer Bauunternehmer. - Coco Meduza. 19 00:02:17,320 --> 00:02:19,720 2989 Flüge 20 00:02:19,320 --> 00:02:21,231 und ich schwitze immer noch. 21 00:02:21,400 --> 00:02:23,710 Autofahren ist viel gefährlicher. 22 00:02:23,960 --> 00:02:27,316 Aber da sitzen Sie am Steuer. Ihnen fehlt Vertrauen. 23 00:02:27,520 --> 00:02:30,319 Sie haben Angst, die Kontrolle abzugeben. 24 00:02:30,520 --> 00:02:33,239 Es ist nur... Man kann nicht aussteigen. 25 00:02:33,520 --> 00:02:36,672 Im Zug kann man wenigstens die Notbremse ziehen. 26 00:02:36,920 --> 00:02:40,197 Aber ich musste heute einfach früher in Berlin sein. 27 00:02:46,640 --> 00:02:49,359 Ich musste auch erst lernen loszulassen. 28 00:02:50,240 --> 00:02:51,992 Wissen Sie, was hilft? 29 00:02:52,240 --> 00:02:55,232 - Man lernt nie aus. - Animalischer Sex. 30 00:02:57,240 --> 00:02:59,550 Sind Sie im "Mile High Club"? 31 00:03:01,720 --> 00:03:03,791 - Verdammt. - Was? 32 00:03:03,960 --> 00:03:07,320 Mein Bruder gab mir mit zwölf seine "Penthouse". 33 00:03:07,200 --> 00:03:09,555 Seither warte ich auf diesen Moment. 34 00:03:11,280 --> 00:03:12,280 Und? 35 00:03:17,920 --> 00:03:19,752 Traditionelle Ehe? 36 00:03:21,800 --> 00:03:24,792 Aber diesen Moment werde ich mitnehmen. 37 00:04:08,800 --> 00:04:11,155 Ich reise nie mit Gepäck. 38 00:04:11,400 --> 00:04:14,995 Nur mit Handgepäck. Ich wurde dazu gezwungen. 39 00:04:15,240 --> 00:04:17,436 Jetzt ist genau das eingetreten. 40 00:04:17,640 --> 00:04:19,438 Das tut mir leid. 41 00:04:19,720 --> 00:04:21,870 95 Prozent der Gepäckstücke 42 00:04:22,400 --> 00:04:25,158 tauchen innerhalb von 48 Stunden wieder auf. 43 00:04:25,400 --> 00:04:27,596 Das nützt mir gar nichts. 44 00:04:28,240 --> 00:04:31,790 Hören Sie, ich habe heute meinen 15. Hochzeitstag. 45 00:04:32,400 --> 00:04:35,670 Ich überrasche meine Frau. Sie denkt, ich sitze im Zug. 46 00:04:35,840 --> 00:04:38,400 - Wenn Sie... - Es tut mir leid. 47 00:04:38,600 --> 00:04:41,991 Der Flieger wird bereits gereinigt und beladen. 48 00:04:52,600 --> 00:04:56,389 Am 1. April macht der April, was er Will. 49 00:04:56,680 --> 00:04:59,433 Besonders beim Wetter hier in Berlin. 50 00:04:59,720 --> 00:05:02,553 Am Mittwoch scheint erst mal die Sonne. 51 00:05:02,800 --> 00:05:04,996 Später kann es dann Regen geben. 52 00:05:05,160 --> 00:05:07,595 Im Tagesverlauf örtlich Gewitter. 53 00:05:19,240 --> 00:05:21,436 - Du spinnst doch. - Es ist wichtig. 54 00:05:23,400 --> 00:05:25,998 - Stimmt was nicht mit dem Bau? - Alles okay. 55 00:05:26,160 --> 00:05:27,992 - Ist deine Frau wach? - Nein. 56 00:05:28,240 --> 00:05:29,878 Morgen. 57 00:05:30,960 --> 00:05:33,190 - Ida. - Alles in Ordnung? 58 00:05:33,440 --> 00:05:36,398 - Wir haben Hochzeitstag. - Ich bin raus. 59 00:05:36,600 --> 00:05:38,238 Wir sehen uns in der Firma. 60 00:05:38,400 --> 00:05:40,277 - Kein Geschenk? - Verloren. 61 00:05:40,560 --> 00:05:43,200 - Ich ziehe mir kurz was an. - Danke. 62 00:06:02,000 --> 00:06:04,710 - Morgen. - Mama erwartet dich später. 63 00:06:04,320 --> 00:06:06,994 - Ich will sie überraschen. - Duscht noch. 64 00:06:07,240 --> 00:06:09,151 Ich habe dich im TV gesehen. 65 00:06:09,400 --> 00:06:12,677 - War das nicht zu spät? - Ich habe es auf Festplatte. 66 00:06:14,840 --> 00:06:18,799 - Josefine, Marius! - Gleich fertig, Mama. 67 00:06:19,400 --> 00:06:20,439 Beeilt euch! 68 00:06:20,720 --> 00:06:23,951 Ich schaue es später an. Ich sage Mama schnell Hallo. 69 00:06:30,400 --> 00:06:32,311 Ja... Ja. 70 00:06:32,520 --> 00:06:34,830 Äh... Ja, Herr D'Angelo, okay. 71 00:06:35,800 --> 00:06:37,196 Ich melde mich heute Nachmittag. 72 00:06:37,440 --> 00:06:38,555 Bis dann. 73 00:06:38,800 --> 00:06:40,632 Ich dachte, du sitzt im Zug. 74 00:06:40,880 --> 00:06:43,394 - Du siehst großartig aus. - Ja? 75 00:06:43,680 --> 00:06:46,350 Fuck! Nicht auch das noch. 76 00:06:48,640 --> 00:06:51,280 Sarg bitte dafür, dass die Kinder fertig sind. 77 00:06:51,560 --> 00:06:54,279 Ich muss in vier Minuten los. 78 00:06:55,160 --> 00:06:56,798 Okay. 79 00:06:57,920 --> 00:06:59,752 Scheiße. 80 00:07:19,160 --> 00:07:23,154 Karl, die Leute sind wegen Schwabing nervös. 81 00:07:23,320 --> 00:07:25,152 Kein Grund zur Sorge. 82 00:07:25,400 --> 00:07:28,233 - Es gibt also keinen Baustopp'? - Nein. 83 00:07:28,520 --> 00:07:30,989 - Und der Rückbaubescheid? - Bin ich dran. 84 00:07:31,240 --> 00:07:34,756 Wenn wir das nicht hinbekommen, ist das Projekt im Eimer, 85 00:07:35,000 --> 00:07:36,911 und die Kosten explodieren. 86 00:07:37,160 --> 00:07:40,278 Ich brauche eine Strategie für die Investoren. 87 00:07:40,560 --> 00:07:43,518 - Es gab schon Presseanfragen. - Shit. 88 00:07:43,760 --> 00:07:48,357 Okay... Pass auf, mir ist hier gerade ein Meeting geplatzt. 89 00:07:48,560 --> 00:07:51,632 - Bin in 30 Minuten im Büro. - Du bist der Beste. 90 00:07:53,520 --> 00:07:55,158 Shit. 91 00:07:55,400 --> 00:07:57,357 Sie fügen sich ins Stadtbild ein. 92 00:07:57,640 --> 00:07:59,950 Guck mal, Papa, da kommst du gerade. 93 00:08:01,800 --> 00:08:04,269 - Hat's geschmeckt? - Hä? 94 00:08:04,560 --> 00:08:07,791 Das wir in Prenzlauer Berg fertigstellen werden. 95 00:08:07,960 --> 00:08:10,156 Komm, in zwei Minuten am Auto. 96 00:08:10,400 --> 00:08:12,437 Na los, ab. 97 00:08:15,160 --> 00:08:17,595 Hallo? Mensch, Bruderherz! 98 00:08:17,760 --> 00:08:21,196 - Alles Gute zum Hochzeitstag. - Lieb, dass du dran denkst. 99 00:08:21,440 --> 00:08:24,592 - Ich bin im Stress. - Dann melde ich mich später. 100 00:08:51,800 --> 00:08:54,357 Seit wann sitzt du freiwillig hinten? 101 00:08:56,120 --> 00:08:58,555 Ei, ei, ei, was seh' ich da? Ein ver... 102 00:08:58,800 --> 00:09:01,314 - Ah! Papa! - Streitet euch doch nicht. 103 00:09:01,600 --> 00:09:05,719 - Sie hat mich geschlagen. - Ausgleichende Gerechtigkeit. 104 00:09:05,960 --> 00:09:08,600 - Fußball im Auto? - Für nach der Schule. 105 00:09:09,800 --> 00:09:12,792 - Es riecht komisch. - Du stinkst aus dem Maul. 106 00:09:13,560 --> 00:09:15,392 So, ihr beiden... 107 00:09:15,680 --> 00:09:17,398 Ich muss telefonieren. 108 00:09:17,600 --> 00:09:21,309 Wäre schön, wenn ihr euch nicht die Köpfe einschlagt. 109 00:09:22,760 --> 00:09:24,239 Es geht los. 110 00:09:27,320 --> 00:09:30,153 - Warte! - Oh, oh, Mama ist stinkig. 111 00:09:30,400 --> 00:09:32,232 Karl! 112 00:09:34,800 --> 00:09:37,553 - Was ist? - Ich sollte die Kinder fahren. 113 00:09:37,800 --> 00:09:40,633 Ich mache das schon. Ist entspannter für dich. 114 00:09:40,800 --> 00:09:43,394 Ich flehte dich an, heute zu übernehmen. 115 00:09:43,680 --> 00:09:46,513 Aber das war absolut unmöglich. Deine Worte. 116 00:09:46,680 --> 00:09:49,559 Und jetzt spielst du den Vorstadthelden. 117 00:09:49,720 --> 00:09:51,916 Bei mir hat sich was geändert. 118 00:09:52,800 --> 00:09:55,720 - Ich nehme die zwei mit. - Es hat sich was geändert? 119 00:09:55,320 --> 00:09:58,631 Was, wenn sich bei mir oder den Kindern was ändert? 120 00:10:00,000 --> 00:10:02,640 Leck mich. Ich tue dir einen Gefallen. 121 00:10:02,880 --> 00:10:06,510 Leider nachdem ich alles über den Haufen geworfen habe. 122 00:10:07,640 --> 00:10:09,711 Nein, lass. Bemühe dich nicht. 123 00:10:12,360 --> 00:10:15,790 - Alles Gute zum Hochzeitstag. - Was? 124 00:10:44,600 --> 00:10:48,700 Es ist ein ewiger Kreislauf. 125 00:10:48,240 --> 00:10:51,870 Manchmal denke ich, dass die jungen Lebenskünstler 126 00:10:52,400 --> 00:10:54,350 den Lauf der Dinge aufhalten wollen. 127 00:10:54,560 --> 00:10:57,740 Und dass die und nicht die Schwaben 128 00:10:57,320 --> 00:10:58,879 die wahren Spießer sind, 129 00:10:59,400 --> 00:11:01,998 weil sie Angst haben vor Veränderung. 130 00:11:02,240 --> 00:11:05,551 Mit ihnen würde sich die Stadt nicht wandeln, 131 00:11:05,720 --> 00:11:08,360 sondern nur in einem Zustand verharren. 132 00:11:08,640 --> 00:11:11,996 Ich kenne das Berlin der 90er. Es war großartig. 133 00:11:12,240 --> 00:11:15,676 Aber dass auch Orte wandelbar und flüchtig sind, 134 00:11:15,840 --> 00:11:20,152 macht sie doch gerade erst besonders und einzigartig. 135 00:11:33,520 --> 00:11:36,194 - Ja? - Inzwischen ausgeschlafen? 136 00:11:36,440 --> 00:11:38,158 Du kannst nicht ohne mich. 137 00:11:38,400 --> 00:11:41,836 Es gibt wohl Presseanfragen zum Rückbaubescheid. 138 00:11:42,000 --> 00:11:43,354 Scheiße. 139 00:11:43,640 --> 00:11:46,632 Dann wittern die Wutbürger direkt Morgenluft. 140 00:11:46,800 --> 00:11:50,714 Arbeite mit den Justiziaren und Architekten am Widerspruch. 141 00:11:50,880 --> 00:11:52,791 Mach ich, keine Sorge. 142 00:11:53,400 --> 00:11:57,398 - Du kriegst das hin? - Wir brauchen dich auch, Chef. 143 00:11:57,680 --> 00:11:59,910 Chef sein bringt Ärger. 144 00:12:00,160 --> 00:12:02,834 - Du hättest ablehnen sollen. - Und dann? 145 00:12:03,000 --> 00:12:05,355 Was klingelt denn da? 146 00:12:05,640 --> 00:12:09,270 - Wir brauchen dich... - Ich wollte später kommen. 147 00:12:09,560 --> 00:12:12,120 Ida muss zum Arzt. 148 00:12:12,280 --> 00:12:16,831 Komm besser, sonst zweifle ich vor Rocher die Beförderung an. 149 00:12:17,000 --> 00:12:20,118 Okay, Kollegenschwein. Bleib locker, ich komme. 150 00:12:20,280 --> 00:12:22,794 Was klingel( denn da? 151 00:12:28,440 --> 00:12:30,511 Gehört das eurer Mutter? 152 00:12:33,640 --> 00:12:35,390 Ja? 153 00:12:35,280 --> 00:12:39,433 (verzerrte Männerstimme} Nicht überrascht vom offenen Auto? 154 00:12:39,640 --> 00:12:43,310 - Wer sprich( da? - Du bist ein Arschloch, Karl. 155 00:12:43,280 --> 00:12:48,673 Weißt du, was für ein Wichser, was für ein Schwein du bist? 156 00:12:48,840 --> 00:12:50,513 Was wollen Sie? 157 00:12:50,760 --> 00:12:53,673 Richtig, es geht nur darum, was ich will. 158 00:12:53,920 --> 00:12:56,230 Das kapierst du besser schnell. 159 00:12:56,400 --> 00:12:59,233 Es haben mich zuvor Baugegner belästigt. 160 00:12:59,520 --> 00:13:01,397 Ich melde das der Polizei... 161 00:13:01,600 --> 00:13:03,830 Halt dein dreckiges Maul und hör zu. 162 00:13:04,000 --> 00:13:06,355 Die Häuser interessieren mich nicht. 163 00:13:06,640 --> 00:13:09,234 Die Kinder und du, ihr sitzt auf einer Bombe. 164 00:13:09,520 --> 00:13:11,511 - Wenn einer... - Es reicht. 165 00:13:16,680 --> 00:13:20,310 Weiß dein Freund, mit wem du rummachst? 166 00:13:20,600 --> 00:13:23,718 Nein, ich erzähle ihm aber, dass du ins Bett pisst. 167 00:13:23,960 --> 00:13:26,873 Mama hat verboten, darüber Witze zu machen. 168 00:13:29,360 --> 00:13:32,990 Ich mache keine Witze. Das ist eine ernste Sache. 169 00:13:33,240 --> 00:13:36,730 Ich starte einen Hilfeaufruf an der Schule. 170 00:13:36,320 --> 00:13:39,730 Vielleicht kann dir ja einer helfen. 171 00:13:43,800 --> 00:13:45,117 Du lügst doch! 172 00:13:45,360 --> 00:13:47,874 Zeig, was du schreibst. Gib mir das Handy. 173 00:13:50,720 --> 00:13:52,119 Nee. 174 00:13:52,360 --> 00:13:55,910 Doch! Gib jetzt das Handy her! 175 00:13:56,160 --> 00:13:58,754 Drück mich nie wieder weg. 176 00:13:58,920 --> 00:14:01,150 Ich habe Fern- und Kontaktzünder. 177 00:14:01,400 --> 00:14:05,189 Steht einer von euch auf: Bumm! Legst du auf: Bumm! 178 00:14:05,440 --> 00:14:09,350 - Ich kann jederzeit zünden. - Was wollen Sie? 179 00:14:09,200 --> 00:14:12,591 Meine Kinder sind bei mir. Das ist ein kranker Scherz. 180 00:14:12,760 --> 00:14:14,990 Ich spaße nicht, du dummer Wichser. 181 00:14:15,240 --> 00:14:17,356 Ich will das Geld. 182 00:14:17,640 --> 00:14:18,960 Nein! 183 00:14:24,000 --> 00:14:26,230 - Stopp! Nein! - Bist du verrückt? 184 00:14:26,520 --> 00:14:28,790 Bewegt euch nicht! 185 00:14:28,320 --> 00:14:31,631 Du und Mama habt Probleme, aber schrei uns nicht an. 186 00:14:31,880 --> 00:14:34,269 Erhebt euch keinesfalls vom Sitz. 187 00:14:34,560 --> 00:14:36,710 Bleibt beide, wo ihr seid. Bitte. 188 00:14:41,440 --> 00:14:44,512 Das war nur Spaß. Ich habe nichts geschrieben. 189 00:15:16,840 --> 00:15:19,700 Was ist mit dem Geld? 190 00:15:19,240 --> 00:15:21,390 Hörst du mir zu, du dummer Wichser? 191 00:15:21,680 --> 00:15:25,150 - Welches Geld? - 67547 Euro in bar. 192 00:15:25,320 --> 00:15:27,630 Und 450000 als Sofortüberweisung 193 00:15:27,800 --> 00:15:30,792 auf das Offshore-Konto im Handschuhfach. 194 00:15:31,400 --> 00:15:33,509 Das ist viel zu viel. Das ist unmöglich. 195 00:15:33,760 --> 00:15:35,910 Papa, wir kommen zu spät. 196 00:15:43,560 --> 00:15:46,359 Es gibt im Büro nicht so viel Bargeld. 197 00:15:46,640 --> 00:15:50,429 Ich brauche von Gesellschafter und Geschäftsführer ein Okay. 198 00:15:50,720 --> 00:15:54,793 - Um so etwas zu vermeiden. - Verarsch mich nicht, Karl. 199 00:15:55,400 --> 00:15:56,792 Deine Firma hat genug Geld, 200 00:15:56,960 --> 00:15:59,873 und du hast schon größere Summen bewegt. 201 00:16:00,400 --> 00:16:02,873 - Nicht ohne Zustimmung. - Dann hol sie dir! 202 00:16:03,120 --> 00:16:05,794 Das machst du doch nicht zum ersten Mal. 203 00:16:25,360 --> 00:16:27,590 Nun zu dem Bargeld. 204 00:16:27,760 --> 00:16:30,149 67547 kommen von deinem Konto, 205 00:16:30,320 --> 00:16:32,391 ohne dass wer Verdacht schöpft 206 00:16:32,600 --> 00:16:36,389 - Ich habe nicht so viel Geld. - 1768 Euro auf dem Girokonto. 207 00:16:36,600 --> 00:16:39,991 5775 sind auf dem Girokonto deiner Frau, 208 00:16:40,240 --> 00:16:42,311 plus 60000 auf ihrem Sparkonto. 209 00:16:42,520 --> 00:16:46,360 Macht genau 61547 Euro. 210 00:16:46,200 --> 00:16:48,396 Unterschätze mich nie wieder. 211 00:16:48,600 --> 00:16:51,350 Das ist zwischen Ihnen und mir. 212 00:16:51,200 --> 00:16:53,237 Lassen Sie meine Kinder raus. 213 00:16:53,520 --> 00:16:56,433 Du und deine Kinder überleben die Sache nicht, 214 00:16:56,720 --> 00:16:58,950 wenn du mir nicht alles gibst. 215 00:17:00,400 --> 00:17:02,914 Okay, das Bargeld besorgt! ich. 216 00:17:03,800 --> 00:17:06,277 - Gibt es keinen anderen Weg? - Halt deine Fresse! 217 00:17:06,560 --> 00:17:11,680 Du besorgst die gesamte Kohle, oder ich drücke den Knopf. 218 00:17:11,920 --> 00:17:14,355 - Du fährst ja vorbei. - Was tust du? 219 00:17:14,640 --> 00:17:17,598 - Ich komme nicht an das Geld. - Halt doch an. 220 00:17:17,840 --> 00:17:20,593 Du bist ein riesiges Arschloch. 221 00:17:20,840 --> 00:17:22,831 - Endlich. Was ist mit dir? - Wichser. 222 00:17:23,800 --> 00:17:25,674 - Dreckiges Schwein. - Es wird immer besser. 223 00:17:25,920 --> 00:17:28,719 Steigt nicht aus. Bleibt einfach sitzen. 224 00:17:28,960 --> 00:17:32,840 Tut nur einmal, was ich sage. Bleibt einfach sitzen. 225 00:17:33,800 --> 00:17:36,755 - Dann sag uns, was los ist. - Sag es ruhig. 226 00:17:38,640 --> 00:17:41,234 Es ist was Ernstes. Tut, was ich sage. 227 00:17:41,520 --> 00:17:43,431 - Scheiß drauf. - Nein! 228 00:17:45,400 --> 00:17:48,749 Hör zu, ein Mann hat angerufen und behauptet, 229 00:17:48,920 --> 00:17:53,198 dass unter unseren Sitzen... eine Bombe ist. 230 00:17:53,440 --> 00:17:56,000 Steht einer auf, explodiert die. 231 00:17:56,240 --> 00:17:59,596 - Das ist doch ein Aprilscherz. - Ja, wahrscheinlich. 232 00:17:59,840 --> 00:18:02,639 Von einem Idioten. Aber ich will nichts riskieren. 233 00:18:02,880 --> 00:18:05,952 Deshalb bitte ich euch um etwas Geduld. 234 00:18:06,200 --> 00:18:09,716 Das ist doch ein YouTube-Frank. Selten so gelacht. 235 00:18:09,880 --> 00:18:12,838 - Bleibt sitzen. - Wir sollten die Polizei rufen. 236 00:18:13,800 --> 00:18:18,314 Wenn ihr die Polizei ruft, dann... Bumm! 237 00:18:18,600 --> 00:18:20,193 Das ist unmöglich. 238 00:18:20,440 --> 00:18:23,432 Um das Geld anzuweisen, müsste ich im Büro sein. 239 00:18:23,640 --> 00:18:27,310 Fangen wir erst mal mit deinen 67547 Euro an. 240 00:18:27,280 --> 00:18:29,874 Das meiste ist auf dem Konto meiner Frau. 241 00:18:30,120 --> 00:18:33,636 - Karl, denk nach. - Ich weiß nicht, was ich... 242 00:18:33,880 --> 00:18:36,760 Zeig mir, dass du die Kinder liebst. 243 00:18:36,240 --> 00:18:37,958 Schalte auf Freisprecher. 244 00:18:38,200 --> 00:18:41,238 «Josefine, bitte. - Du bist doch der Größte da. 245 00:18:41,520 --> 00:18:44,831 Denk nach. Ticktack, ich warte. 246 00:18:46,160 --> 00:18:48,710 Was ist das für ein Foto? 247 00:18:48,320 --> 00:18:52,393 Das war das ganze letzte Jahr Mamas Facebook-Profilbild. 248 00:18:52,680 --> 00:18:54,591 Hey, Marius. 249 00:18:54,840 --> 00:18:57,719 - Was redest du für einen Mist? - Was ist los? 250 00:18:57,960 --> 00:19:00,918 Der ist der Beste aus der Schulmannschaft. 251 00:19:01,160 --> 00:19:03,710 Der hat sieben Tore gemacht. 252 00:19:03,320 --> 00:19:06,730 - Was tun die hier? - Ich habe Jan geschrieben. 253 00:19:06,320 --> 00:19:08,789 Nur Jan. Er sollte es geheim halten. 254 00:19:09,400 --> 00:19:10,838 Hallo? 255 00:19:11,800 --> 00:19:13,710 Wo ist denn die Bombe? 256 00:19:13,320 --> 00:19:16,676 - Wer redet da? - Marius hat Spaß gemacht. 257 00:19:16,920 --> 00:19:19,434 Geht rein. Marius kommt auch gleich. 258 00:19:23,200 --> 00:19:25,237 Es gibt eine Bombe! 259 00:19:27,560 --> 00:19:30,552 Mann, jetzt denken alle, ich bin ein Lügner! 260 00:19:30,800 --> 00:19:32,393 Du erklärst das Mama. 261 00:19:32,680 --> 00:19:36,674 - Was ist da los? - Niehls, ich denke an das Geld. 262 00:19:40,400 --> 00:19:43,715 Meine Geduld ist bald am Ende. Ticktack. 263 00:19:57,800 --> 00:20:00,300 Wo willst du jetzt hin? 264 00:20:00,280 --> 00:20:03,671 Ich muss Anrufe machen, um an das Geld zu kommen. 265 00:20:03,920 --> 00:20:07,879 - Ich kann dabei nicht fahren. - Okay, mach die Anrufe. 266 00:20:08,120 --> 00:20:10,680 Und ich will alles hören. 267 00:20:20,280 --> 00:20:24,350 Building Development, Miriam Sosse, guten Morgen. 268 00:20:24,200 --> 00:20:27,556 - Miriam, ich bin's. - Rocher erreicht dich nicht. 269 00:20:27,800 --> 00:20:31,270 - Aber ihr habt ja Hochzeitstag. - Er hat mich erreicht. 270 00:20:31,560 --> 00:20:34,916 Aber... ich rufe aus einem anderen Grund an. 271 00:20:35,800 --> 00:20:37,117 Ich kann nicht ins Büro kommen. 272 00:20:37,280 --> 00:20:39,112 Marius stürzte mit dem Rad. 273 00:20:39,360 --> 00:20:43,593 Nicht schlimm, aber wir machen einen Check im Krankenhaus. 274 00:20:43,840 --> 00:20:47,720 Es geht um Simones Franchise-Lizenz. 275 00:20:47,880 --> 00:20:51,430 Sie hat Konkurrenz bekommen und muss sofort zuschlagen. 276 00:20:51,640 --> 00:20:54,439 Sie wird in der Bank eine Summe Geld abheben. 277 00:20:54,640 --> 00:20:57,951 Das meiste ist ihres, aber sie braucht was von mir. 278 00:20:58,120 --> 00:21:00,794 - Wow, wie viel ist das denn? - Knapp 08000. 279 00:21:00,960 --> 00:21:03,713 Es ist gut angelegt. Du hast meine Vollmacht. 280 00:21:03,960 --> 00:21:07,112 Triff dich mit Simone und gib ihr alles, 281 00:21:07,360 --> 00:21:09,192 was ich auf dem Konto habe. 282 00:21:09,440 --> 00:21:10,760 - Alles? 283 00:21:11,000 --> 00:21:13,355 Ich würde es ja selber machen. 284 00:21:13,560 --> 00:21:16,552 Simone will die Gelegenheit nicht verpassen. 285 00:21:16,720 --> 00:21:19,189 Karl, ist alles in Ordnung? 286 00:21:21,360 --> 00:21:24,637 Ja, klar, alles in Ordnung. Hör zu... 287 00:21:24,880 --> 00:21:28,635 - Es ist heiß da draußen, ja? - Heiß. Bist du sicher? 288 00:21:28,800 --> 00:21:30,598 Was soll das? 289 00:21:32,720 --> 00:21:35,300 Nein, Scheiße... Miriam. 290 00:21:35,200 --> 00:21:38,636 Das ist doch unser Code für "Alles in Ordnung". 291 00:21:38,800 --> 00:21:40,552 Klar, weiß ich. 292 00:21:40,720 --> 00:21:43,712 Ich war kurz besorgt. Hättest du "kalt“ gesagt... 293 00:21:43,880 --> 00:21:46,349 Geh in die Bank. Simone ist auch bald da. 294 00:21:46,640 --> 00:21:48,916 Kannst du mich mit Omar verbinden? 295 00:21:49,160 --> 00:21:53,313 - Er kommt heute später. - Okay, alles klar. 296 00:21:53,520 --> 00:21:57,115 Ihr vertraut euch so wenig. Keiner kommt alleine ans Geld. 297 00:21:57,360 --> 00:22:00,273 - Ich muss Pipi. - Ich rufe jetzt meine Frau an. 298 00:22:00,560 --> 00:22:02,631 Ich gehe immer vor dem Unterricht. 299 00:22:02,880 --> 00:22:05,759 Ihr Gesprächspartner ist nicht erreichbar. 300 00:22:06,000 --> 00:22:09,994 Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. 301 00:22:10,160 --> 00:22:13,516 Ruf sofort zurück. 302 00:22:13,760 --> 00:22:16,639 Es ist wichtig und dringend. 303 00:22:16,880 --> 00:22:19,760 Probleme mit der Frau? 304 00:22:19,240 --> 00:22:21,380 Sie wird sich melden. 305 00:22:25,240 --> 00:22:28,392 Ich habe vielleicht eine Idee für die Überweisung. 306 00:22:28,680 --> 00:22:32,719 - Du meinst meine 450000? - Ja, genau. 307 00:22:32,960 --> 00:22:34,917 Ich müsste meinen Chef anrufen. 308 00:22:35,800 --> 00:22:36,673 Er hilft mir, ohne Alarm. 309 00:22:36,920 --> 00:22:40,834 - Sein Name ist Omar Cicek. - Ich weiß, wie dein Boss heißt. 310 00:22:41,800 --> 00:22:43,435 Ruf ihn an. Ich erlaube es dir. 311 00:22:43,640 --> 00:22:44,960 Karl. 312 00:22:45,200 --> 00:22:50,149 Da droht einer mit einer Bombe. Ich habe die Kinder im Wagen. 313 00:22:50,400 --> 00:22:54,394 - Karl, ich... - Keine Ahnung, ob es ernst ist. 314 00:22:54,680 --> 00:22:57,957 Du musst mir eine Geldanweisung freigeben. 315 00:22:58,200 --> 00:23:02,159 - Ich zahle alles zurück... - Er hat mich auch angerufen. 316 00:23:09,600 --> 00:23:12,672 - Omar, wo bist du? - Im Auto vor dem Haus mit Ida. 317 00:23:12,920 --> 00:23:15,275 Was geht hier vor, Karl? 318 00:23:18,680 --> 00:23:21,877 Ida, alles... alles wird wieder gut. 319 00:23:22,680 --> 00:23:24,318 Mach dir keine Sorgen. 320 00:23:26,680 --> 00:23:29,911 Das Wichtigste ist jetzt, dass wir Ruhe bewahren, 321 00:23:30,160 --> 00:23:32,674 sonst verlieren wir den Rest Kontrolle. 322 00:23:36,400 --> 00:23:38,710 - Was nun, du Wichser? - Was soll das? 323 00:23:38,960 --> 00:23:40,678 Du fliege( mit in die Luft! 324 00:23:40,920 --> 00:23:42,593 Bis! du verrückt geworden? 325 00:23:42,840 --> 00:23:44,877 Du Arschloch! Was jetzt? 326 00:23:45,120 --> 00:23:46,872 Was ist los? 327 00:23:47,120 --> 00:23:49,157 Scheiße, David... 328 00:23:49,400 --> 00:23:51,596 Das ist ein Freund von der Schule! 329 00:23:51,840 --> 00:23:54,719 Du hast fast ihren Knutschfreund überfahren. 330 00:23:54,960 --> 00:23:58,780 - Klappe! Alles okay? - Du dachtest, das wäre ich. 331 00:23:58,320 --> 00:24:01,390 Kapiere endlich, mit wem du es zu tun hast. 332 00:24:01,280 --> 00:24:06,116 Reiß dich endlich zusammen, sonst werdet ihr sterben. 333 00:24:06,280 --> 00:24:10,797 Es war nur ein kleiner Unfall. Und ihr bleibt einfach sitzen! 334 00:24:10,960 --> 00:24:13,110 - Karl, was machst du? - Nichts. 335 00:24:13,360 --> 00:24:15,920 - Wir fahren weiter. - Weiß ich dank GPS. 336 00:24:16,160 --> 00:24:18,356 Josefine, ruf Mama an. 337 00:24:18,640 --> 00:24:20,677 - Ruf du sie doch an. - Mach schon. 338 00:24:20,920 --> 00:24:23,275 - Bitte. - Das ist alles so sick. 339 00:24:23,560 --> 00:24:25,358 Du bist echt durchgeknallt. 340 00:24:25,640 --> 00:24:28,393 - Papa? Papa? - Was denn? 341 00:24:28,680 --> 00:24:30,990 Ich muss ganz dringend aufs Klo. 342 00:24:31,240 --> 00:24:35,438 - Mach einfach in die Hose. - Genau wie ins Bettlaken. 343 00:24:35,720 --> 00:24:39,509 War das dein Freund oder der, mit dem du ihn betrügst? 344 00:24:39,680 --> 00:24:42,399 - Immer noch Voicemail. - Ruf in der Uni an. 345 00:24:42,680 --> 00:24:44,637 - Nummer? - Google die! 346 00:24:58,760 --> 00:25:01,274 - Geht's euch gut? - Was soll die Scheiße? 347 00:25:01,560 --> 00:25:05,760 - Omar, ich weiß es nicht. - Er verlangt Unmögliches. 348 00:25:05,320 --> 00:25:07,834 - Ganz ruhig. - Die Überweisung ist bereit. 349 00:25:08,800 --> 00:25:10,594 Es sprengt mein Limit. 350 00:25:10,840 --> 00:25:13,150 Die Gesellschafter müssen zeichnen. 351 00:25:13,400 --> 00:25:15,676 Ich zeichne schon mal. 352 00:25:15,920 --> 00:25:18,833 Was stehst du rum, du blödes Arschloch? 353 00:25:19,800 --> 00:25:21,515 - Da, okay. - Verpiss dich, Mann! 354 00:25:21,760 --> 00:25:24,718 Weiterfahren. Hör zu, ich zeichne schon mal. 355 00:25:24,960 --> 00:25:26,792 Dann haben wir 50. 356 00:25:27,520 --> 00:25:29,193 Warte mal, Moment. 357 00:25:34,800 --> 00:25:36,757 Fahr weg, du Idiot! 358 00:25:37,000 --> 00:25:39,116 - Kennst du den? - Fuck, nein. 359 00:25:39,360 --> 00:25:42,352 Vielleicht enden wir nur als viraler Hit. 360 00:25:42,640 --> 00:25:44,677 Das habe ich auch gesagt. 361 00:25:44,920 --> 00:25:47,275 Das kann nicht ernst sein. Aprilscherz. 362 00:25:47,560 --> 00:25:49,631 Was soll das? 363 00:25:49,880 --> 00:25:51,553 Fahr weiter, du Idiot. 364 00:25:51,800 --> 00:25:55,236 Ich hatte Angst. Ich gab ihm alle Passwörter. 365 00:25:55,520 --> 00:25:57,830 - Keine Sorge... - Hast du ein Problem? 366 00:25:58,800 --> 00:26:01,311 - Das ist meine Parklücke! - Fahren Sie bitte weg. 367 00:26:01,600 --> 00:26:04,877 - Ich flehe Sie an. - Und wenn nicht? 368 00:26:05,120 --> 00:26:06,758 Fahren Sie bitte weg. 369 00:26:07,000 --> 00:26:11,278 - Karl sagt auch, es ist fake. - Lda, nicht aussteigen. Ida. 370 00:26:11,560 --> 00:26:14,279 Ich bitte dich! Steig nicht aus! 371 00:26:14,560 --> 00:26:17,632 - Das ist doch ein Scherz. - Das weißt du nicht! 372 00:26:18,680 --> 00:26:21,350 Ida, was machst du da? Ida. Hör zu! 373 00:26:21,280 --> 00:26:24,910 - Karl, sag es ihr! - Vielleicht hast du recht. 374 00:26:25,160 --> 00:26:27,356 Nein, Ida, Steig nicht aus! 375 00:26:27,640 --> 00:26:31,429 Bitte, bleib drin. Keiner weiß, ob es ernst ist. 376 00:26:32,600 --> 00:26:34,989 Ida, hör zu... 377 00:26:35,160 --> 00:26:36,912 Vielleicht hast du recht. 378 00:26:37,800 --> 00:26:39,913 Wir können es einfach nicht riskieren. 379 00:26:40,800 --> 00:26:43,357 Lieber als Idiot dastehen, als das Leben riskieren. 380 00:26:43,560 --> 00:26:46,290 Es ist zwar unwahrscheinlich, 381 00:26:46,200 --> 00:26:48,760 dass jemand Bomben eingebaut hat, 382 00:26:48,920 --> 00:26:52,754 aber bitte, bitte, bitte, bleib sitzen. 383 00:26:52,920 --> 00:26:54,593 Bitte, Ida. 384 00:27:01,880 --> 00:27:04,190 Da ist eine Parklücke. 385 00:27:06,400 --> 00:27:08,236 Was machen wir jetzt? 386 00:27:08,400 --> 00:27:11,392 Wir machen genau das, was der Typ sagt. 387 00:27:11,600 --> 00:27:13,989 - Leckt mich... Taxi! - Ida! 388 00:27:18,400 --> 00:27:20,714 Alles okay bei euch? 389 00:27:20,880 --> 00:27:25,158 Verschwinde, bevor die Polizei kommt, los! 390 00:27:26,560 --> 00:27:29,359 Es war wirklich eine Bombe. 391 00:27:32,800 --> 00:27:36,794 Sag doch was, Marius. Kein Ding mit der nassen Hose. 392 00:27:37,400 --> 00:27:40,780 - Das ist kein Pipi. - Papa. 393 00:27:40,320 --> 00:27:41,993 Marius... 394 00:27:45,720 --> 00:27:47,279 Marius. 395 00:27:51,680 --> 00:27:54,832 - Papa. - Nein, nicht! Das tut weh! 396 00:27:55,800 --> 00:27:57,390 Hast du angehalten? 397 00:27:58,440 --> 00:28:01,876 - Er ist verwundet, du Wichser. - Vorsicht. 398 00:28:02,120 --> 00:28:05,330 Du hast die beiden einfach umgebracht. 399 00:28:05,200 --> 00:28:08,830 - Besorg mir mein Geld. - Das waren unschuldige Leute! 400 00:28:09,800 --> 00:28:11,390 Was haben die dir getan? 401 00:28:11,600 --> 00:28:14,672 Halls Maul oder du landest da, wo die beiden sind. 402 00:28:14,840 --> 00:28:18,710 Du hast der Schlampe gesagt, es sei nicht ernst. 403 00:28:18,240 --> 00:28:20,390 Du hast die beiden umgebracht. 404 00:28:20,600 --> 00:28:22,398 Bitte, bitte... 405 00:28:22,600 --> 00:28:28,312 Mein Sohn ist verletzt. Sein Bein... Er blutet stark. 406 00:28:28,600 --> 00:28:32,150 Hör auf, so rumzuheulen. Besorg mir meine Kohle. 407 00:28:39,880 --> 00:28:43,839 Marius, ganz ruhig. Ich mache einen Druckverband. 408 00:28:46,320 --> 00:28:48,596 Nein, das tut weh! 409 00:28:48,840 --> 00:28:51,195 Nein, bitte nicht, das tut weh! 410 00:28:51,440 --> 00:28:54,800 Oh Gott. Okay, ganz ruhig, ganz ruhig. 411 00:28:54,320 --> 00:28:56,675 Was soll die Scheiße? 412 00:28:58,680 --> 00:29:00,591 Ich rede mit dir, Karl. 413 00:29:03,320 --> 00:29:04,833 Wohin fährst du? 414 00:29:05,000 --> 00:29:07,230 Wo zum Teufel fährst du hin? 415 00:29:07,520 --> 00:29:10,592 - Ich fahre ins Krankenhaus. - Das erlaube ich nicht. 416 00:29:10,840 --> 00:29:14,356 Ich verspreche, es wird gleich besser. 417 00:29:14,640 --> 00:29:18,349 Karl, halt an. Hörst du schwer? Du sollst anhalten. 418 00:29:18,640 --> 00:29:20,517 Du hast gesehen, was passiert. 419 00:29:20,760 --> 00:29:22,319 Du willst es nicht anders? 420 00:29:22,600 --> 00:29:24,955 Drei, zwei, eins 421 00:29:25,200 --> 00:29:27,874 - Nein, nein. - Halt sofort den Wagen an. 422 00:29:28,120 --> 00:29:30,316 Okay, okay! 423 00:29:32,280 --> 00:29:35,716 - Mein Sohn muss zum Arzt. - Vorschlag zur Güte: 424 00:29:35,960 --> 00:29:40,989 Besorg mir die 67547 Euro, und er kann ins Krankenhaus. 425 00:29:41,240 --> 00:29:44,312 - Kann ich bald Fußball spielen? - Na klar. 426 00:29:44,600 --> 00:29:48,275 Großes Indianerehrenwort. Ich muss nur was besorgen. 427 00:29:48,560 --> 00:29:50,949 - Dann fahren wir. - Was geht hier ab? 428 00:29:53,320 --> 00:29:56,676 Macht auch keine Sorgen. Es wird alles gut. 429 00:30:00,400 --> 00:30:03,119 Nimm das und drück das auf die Wunde. 430 00:30:03,360 --> 00:30:08,116 Wir geben dem Mann das Bargeld, dann geht's ins Krankenhaus. 431 00:30:09,600 --> 00:30:12,690 Warum passiert uns das? 432 00:30:12,320 --> 00:30:15,597 Was will der Typ von dir? Warum ist da dieses Foto? 433 00:30:15,840 --> 00:30:18,593 - Was hast du ihm angetan? - Gar nichts. 434 00:30:18,840 --> 00:30:21,559 Der will nur Geld. Der erpresst mich. 435 00:30:21,800 --> 00:30:24,952 Verdammte Scheiße. Es ist nie deine Schuld! Nie! 436 00:30:25,120 --> 00:30:28,330 Du sprichst nicht mit deiner Frau. 437 00:30:29,560 --> 00:30:34,270 - Ich kann sie nicht erreichen. - Was glaubst du, wo sie ist? 438 00:30:34,440 --> 00:30:37,910 Sie hat ein Bewerbungsgespräch und das Handy wohl aus. 439 00:30:40,320 --> 00:30:43,950 Ach Karl, du weißt es tatsächlich nicht, oder? 440 00:30:44,120 --> 00:30:48,193 - Was? - Was für ein Arschloch du bist. 441 00:30:50,520 --> 00:30:52,397 Ich verstehe nicht. 442 00:30:52,680 --> 00:30:56,150 Dein Leben, dein Geld, deine Karriere, deine Familie, 443 00:30:56,320 --> 00:30:58,755 deine Ehe, alles auf Lügen aufgebaut. 444 00:30:58,920 --> 00:31:02,231 Frag doch deine Tochter, wo deine Frau ist. 445 00:31:08,680 --> 00:31:10,637 Josefine, wo ist Mama? 446 00:31:12,400 --> 00:31:14,118 Bitte, wo ist die Mama? 447 00:31:14,800 --> 00:31:18,680 Sag doch Miriam, sie soll das Geld von der Bank nehmen. 448 00:31:18,920 --> 00:31:22,311 Sag ihr doch die Wahrheit. 449 00:31:22,600 --> 00:31:26,360 Josefine, die Bank wird ihr nie das Geld geben. 450 00:31:26,280 --> 00:31:29,796 - Dann das Geld von der Firma. - Die Firma kooperiert nicht. 451 00:31:30,400 --> 00:31:34,159 Miriam haftet persönlich. Du musst sofort zur Polizei. 452 00:31:34,400 --> 00:31:37,836 - Der Erpresser weiß das sicher. - Dann klau du es. 453 00:31:38,000 --> 00:31:40,879 Ich kann nur Beträge bis 50000 Euro anweisen. 454 00:31:41,400 --> 00:31:43,429 Jeder von uns kann digital unterzeichnen. 455 00:31:43,720 --> 00:31:46,758 Wenn das Tageslimit überschritten ist... 456 00:31:47,000 --> 00:31:49,913 Das Büro ruft an... Alexander? 457 00:31:50,800 --> 00:31:53,835 Ich war gerade unten. Du bist im Krankenhaus? 458 00:31:54,000 --> 00:31:56,116 Ja, mein Sohn hatte einen Unfall. 459 00:31:56,360 --> 00:31:59,955 Wenn die Jungs das erfahren, denken die, du bist echt cool. 460 00:32:00,200 --> 00:32:04,273 - Du klingst nicht gut. - Nein, es ist nichts Ernstes. 461 00:32:04,560 --> 00:32:09,350 Ich habe mir Sorgen gemacht, aber er ist wohl okay. 462 00:32:09,560 --> 00:32:11,198 Ich verstehe natürlich, 463 00:32:11,360 --> 00:32:14,876 wenn du dich noch nicht um das Problem kümmern konntest. 464 00:32:15,120 --> 00:32:16,633 Doch. 465 00:32:17,360 --> 00:32:20,193 Mein Kontakt... Es gibt da eine Möglichkeit. 466 00:32:20,360 --> 00:32:23,239 Aber die ist... sozusagen anrüchig. 467 00:32:23,400 --> 00:32:26,400 Ich weiß nicht, ob ich das am Telefon hören will. 468 00:32:26,280 --> 00:32:29,790 Das Angebot steht nur bis Mittag. 469 00:32:29,320 --> 00:32:31,834 Über was reden wir hier? 470 00:32:32,000 --> 00:32:35,152 Urlaub für zwei Personen in der Karibik mit Tauchkurs? 471 00:32:35,400 --> 00:32:37,676 Eher Doppelhaushälfte mit Carport. 472 00:32:37,840 --> 00:32:39,831 Das fliegt uns um die Ohren. 473 00:32:40,000 --> 00:32:42,992 Eine Gewinnausschüttung der Gesellschafter. 474 00:32:43,160 --> 00:32:46,357 - Alle müssen zustimmen. - Fick dich, Karl. 475 00:32:46,640 --> 00:32:49,917 - Versteuerte Kohle? - Als private Investition. 476 00:32:50,160 --> 00:32:52,710 Das war lange nicht mehr nötig. 477 00:32:52,240 --> 00:32:54,390 Was, wenn er sich dumm anstellt? 478 00:32:54,600 --> 00:32:58,514 Es gib! ein Offshore-Konto. Keine Namen, keine Verbindung. 479 00:33:00,440 --> 00:33:03,193 Es ist mein Kontakt. Er kennt nur mich. 480 00:33:03,360 --> 00:33:05,920 Wann habe ich euch jemals reingeritten? 481 00:33:08,360 --> 00:33:12,274 Es ist nur ein Angebot, langfristig ein Schnäppchen. 482 00:33:18,240 --> 00:33:21,870 - Um der alten Zeiten willen. - Ja, gute Entscheidung. 483 00:33:22,400 --> 00:33:24,680 - Es sind noch nicht alle hier. - Wer ist da? 484 00:33:24,920 --> 00:33:28,754 Haase, Bahrs, Breuer, Kammer. Ich nehme dir die vier ab. 485 00:33:28,920 --> 00:33:31,594 Die anderen muss! du überzeugen. 486 00:33:31,760 --> 00:33:35,370 Gut, setz den üblichen Gesellschafterbeschluss auf. 487 00:33:35,280 --> 00:33:38,511 - Ich rufe die anderen an, okay? - Alles klar. 488 00:33:38,680 --> 00:33:42,389 Du bist ein Fixer, Karl. Du hast uns nie enttäuscht. 489 00:33:42,600 --> 00:33:45,831 Die Mehrheit wollte Omar. 490 00:33:46,800 --> 00:33:48,230 Ich habe für dich gestimmt. 491 00:33:49,600 --> 00:33:52,831 Kein Problem, ich... Omar war... 492 00:33:53,680 --> 00:33:55,751 Omar ist mein Freund. 493 00:33:55,920 --> 00:33:58,992 Freudscher Versprecher. 494 00:34:02,760 --> 00:34:05,559 Ich bin in der Bank. Simone ist nicht da. 495 00:34:05,720 --> 00:34:09,310 Ja, es läuft virtuell eine Gesellschafterversammlung. 496 00:34:09,280 --> 00:34:11,954 Rocher veranlasst eine Gewinnausschüttung. 497 00:34:12,200 --> 00:34:16,340 Omar hängt noch beim Arzt, sein Anteil ist freigegeben. 498 00:34:16,200 --> 00:34:18,953 Ich autorisiere als zweiter Unterzeichner. 499 00:34:19,200 --> 00:34:20,793 Schick das Geld los. 500 00:34:21,400 --> 00:34:23,350 - Mit meinem Code? - Ja. 501 00:34:23,640 --> 00:34:25,950 Omar hat schon gezeichnet. 502 00:34:26,120 --> 00:34:28,270 Wie geht's Marius? 503 00:34:30,200 --> 00:34:32,635 Ganz gut, nur ein kleiner Druckverband. 504 00:34:32,800 --> 00:34:37,715 Das geh! auf dasselbe Konto wie Omars Anteil, okay? 505 00:34:37,880 --> 00:34:41,874 Warte, die Ausschüttung geht nicht an die Gesellschafter? 506 00:34:42,400 --> 00:34:44,429 Doch, aber sie investieren wieder. 507 00:34:44,720 --> 00:34:48,156 - Ist das beschlossen? - Findel gerade statt. Leg los. 508 00:34:48,400 --> 00:34:51,756 - Gib mir eine klare Anweisung. - Hiermit erteilt. 509 00:34:51,920 --> 00:34:54,514 Los, das Angebot steht nur bis zwölf Uhr. 510 00:34:57,560 --> 00:35:00,279 Okay, Karl. Wie läuft das ab? 511 00:35:00,440 --> 00:35:04,274 Das Geld geht über eine Schwarzgeldkasse an dich. 512 00:35:04,440 --> 00:35:08,195 So einfach ist das? Das tut dir ja kaum weh. 513 00:35:08,360 --> 00:35:12,991 Maximal drei bis vier Stunden, dann fliegt die Sache auf. 514 00:35:13,160 --> 00:35:15,913 Anzunehmen, aber was ist dann mit dir? 515 00:35:16,160 --> 00:35:20,740 Die Nichtkooperationspolitik deiner Firma... 516 00:35:20,320 --> 00:35:22,880 Du haftest für all das. Du bist ruiniert. 517 00:35:23,120 --> 00:35:25,953 - Was interessiert dich das? - Gar nicht. 518 00:35:26,120 --> 00:35:27,952 Ich will nur mein Geld. 519 00:35:32,800 --> 00:35:35,720 Wer garantiert mir, dass die Bombe nicht hochgeht? 520 00:35:35,320 --> 00:35:38,995 Ich kann sie ausschalten. Kannst du glauben oder nicht. 521 00:35:39,240 --> 00:35:42,710 Und jetzt zu meinen 67 541. 522 00:35:42,880 --> 00:35:45,952 Die sind im Schwarzgeldpaket schon inbegriffen. 523 00:35:46,120 --> 00:35:48,794 - Das sind glatte 550000. - Auf keinen Fall. 524 00:35:48,960 --> 00:35:54,672 Ich will deine 67547 Euro, dein eigenes Geld. 525 00:35:54,840 --> 00:36:00,119 Warum? Ich brauche mehr Zeit. Ich erreiche meine Frau nicht. 526 00:36:00,360 --> 00:36:03,716 - Ich hab's nicht eilig, Karl. Josefine... 527 00:36:07,280 --> 00:36:10,193 Wo ist Mama? Bitte. 528 00:36:12,960 --> 00:36:15,952 - Wo ist Mama? - Sie ist bei Pascal. 529 00:36:17,400 --> 00:36:20,112 Der Vater von Evelin aus meiner Schule. 530 00:36:21,640 --> 00:36:23,390 Geschieden. 531 00:36:34,360 --> 00:36:35,998 Aber... 532 00:36:39,240 --> 00:36:41,880 Ich glaube, ich habe Evelins Nummer. 533 00:37:03,880 --> 00:37:05,712 D'Angelo? 534 00:37:07,560 --> 00:37:09,631 Ich muss mit Simone sprechen. 535 00:37:10,680 --> 00:37:13,399 Tut mir leid, falsche Nummer. 536 00:37:13,600 --> 00:37:15,910 Ich weiß, sie ist da. Es ist dringend. 537 00:37:16,160 --> 00:37:17,992 Hier spricht ihr Mann. 538 00:37:19,240 --> 00:37:22,730 Ich sagte doch, falsche Nummer. 539 00:37:24,000 --> 00:37:25,638 Du Arschloch. 540 00:37:25,800 --> 00:37:28,519 Es ist mir scheißegal, dass du sie fickst. 541 00:37:28,680 --> 00:37:32,878 Hol sie sofort ans Telefon, sonst schlage ich dich zu Brei. 542 00:37:33,120 --> 00:37:37,318 Dein Mann. Wieso hat der meine Nummer? 543 00:37:38,560 --> 00:37:41,552 - Karl? - Simone. 544 00:37:42,240 --> 00:37:44,595 Kein Wort über mich. 545 00:37:44,760 --> 00:37:46,159 Hör zu... 546 00:37:46,320 --> 00:37:48,914 Von wem hast du diese Nummer? 547 00:37:49,800 --> 00:37:52,914 Hör bitte zu, ich bin im Auto mit den Kindern. 548 00:37:53,800 --> 00:37:56,720 Was? Wieso sind sie nicht in der Schule? 549 00:37:56,240 --> 00:37:59,730 Erkläre ich später. Stell bitte keine Fragen. 550 00:37:59,240 --> 00:38:02,835 - Tu nur das, was ich dir sage. - Okay. 551 00:38:03,000 --> 00:38:05,435 Heb bitte unser gesamtes Geld ab. 552 00:38:05,720 --> 00:38:09,760 Wie bitte? Das ist nicht dein Ernst, oder? 553 00:38:09,240 --> 00:38:13,677 Klar, ich rufe deinen Lover an, um einen Scherz zu machen. 554 00:38:14,680 --> 00:38:17,832 Simone, es ist todernst. 555 00:38:18,000 --> 00:38:21,630 Geh jetzt zur Bank. Sofort! 556 00:38:24,720 --> 00:38:26,916 Und was ist, wenn nicht? 557 00:38:28,800 --> 00:38:31,679 Dann bringst du uns in riesige Gefahr. 558 00:38:31,920 --> 00:38:34,309 Was soll das heißen, Karl? 559 00:38:34,520 --> 00:38:36,636 Was zum Teufel redest du da? 560 00:38:36,880 --> 00:38:40,350 - Ich erkläre es später. - Bitte dreh jetzt nicht durch. 561 00:38:40,560 --> 00:38:44,713 Ich weiß, es ist ein Schock. Unsere Ehe... Lass uns reden. 562 00:38:44,880 --> 00:38:49,113 - Lass die Kinder aus dem Spiel. - Ich rede ja. Hörst du mir zu? 563 00:38:49,360 --> 00:38:50,953 Ruf nicht die Polizei. 564 00:38:51,120 --> 00:38:53,873 Sprich mit niemandem, hörst du? 565 00:38:54,960 --> 00:38:58,430 - Geh bitte sofort zur Bank. - Karl, was soll das? 566 00:38:58,720 --> 00:39:01,758 - Hörst du, was ich sage? - Wo sind die Kinder? 567 00:39:02,000 --> 00:39:05,197 Ich will jetzt mit ihnen reden. Wo sind die Kinder? 568 00:39:07,760 --> 00:39:11,710 Kein Wort wegen Marius. Das erträgt sie nicht. 569 00:39:11,320 --> 00:39:13,720 Okay. 570 00:39:15,400 --> 00:39:17,118 Mama? 571 00:39:17,280 --> 00:39:20,238 Ich bin's. Ja, uns geht's gut. 572 00:39:21,680 --> 00:39:24,240 - Marius geht's auch gut. - Mama. 573 00:39:24,520 --> 00:39:28,991 Schon eine Weile. Sorry, dass ich nichts sagte. 574 00:39:29,160 --> 00:39:32,755 Papa hat uns nichts getan. Bitte hör ihm zu. 575 00:39:33,640 --> 00:39:36,951 Tu, was er sagt. Versucht, nicht zu streiten. 576 00:39:38,360 --> 00:39:41,751 Bitte Mama, ich darf... Ich kann nichts erzählen. 577 00:39:43,760 --> 00:39:45,990 Josefine? 578 00:39:50,000 --> 00:39:52,389 Simone, das Geld liegt bereit. 579 00:39:52,600 --> 00:39:55,592 Es ist alles, was wir haben. Ich zahle es dir zurück. 580 00:39:55,840 --> 00:39:58,832 Das Geld interessiert mich einen Scheißdreck. 581 00:39:59,000 --> 00:40:02,152 - Ich will meine Kinder. - Es passiert ihnen nichts. 582 00:40:04,600 --> 00:40:07,877 Fahr weiter. Du bist schon zu lange da. 583 00:40:31,320 --> 00:40:35,553 Wir fahren dich ins Krankenhaus und machen dich gesund. 584 00:40:38,840 --> 00:40:40,194 Karl? 585 00:40:40,440 --> 00:40:44,700 - Wo bist du? - Am Schalter. Da ist Miriam. 586 00:40:44,320 --> 00:40:47,836 Sie denkt, du brauchst das Geld für eine Franchise-Idee. 587 00:40:48,000 --> 00:40:49,877 Sie wird mir nichts anmerken. 588 00:40:50,400 --> 00:40:53,192 - Meine Frau ist in der Bank. - Mit wem redest du? 589 00:40:53,360 --> 00:40:56,557 - Kein Wort. - Hier ist niemand, Simone. 590 00:40:56,720 --> 00:41:00,156 Was passiert dann? Was willst du mit dem Geld? 591 00:41:00,400 --> 00:41:04,300 - Bitte stell keine Fragen. - Das ist doch verrückt. 592 00:41:04,280 --> 00:41:07,671 Ich bin jetzt an der Reihe. Ich lege auf. 593 00:41:08,920 --> 00:41:10,752 Evelins Papa. 594 00:41:21,400 --> 00:41:22,997 Da ist Mama. 595 00:41:23,720 --> 00:41:25,916 Meine Frau ist mit dem Geld draußen. 596 00:41:26,160 --> 00:41:28,515 - Ist sie allein? - Ja. Wenn... 597 00:41:28,680 --> 00:41:30,318 Ich will nur mein Geld. 598 00:41:30,520 --> 00:41:33,239 Sie soll es in die Fischerpassage bringen. 599 00:41:33,400 --> 00:41:36,631 Erinnerst du dich? Dein erstes Berliner Projekt. 600 00:41:36,880 --> 00:41:40,271 - Da'? - Geh in die Fischerpassage. 601 00:41:40,440 --> 00:41:42,716 Das ist hier gleich um die Ecke. 602 00:41:42,880 --> 00:41:45,679 Fischerpassage? Okay, mache ich. 603 00:41:46,640 --> 00:41:49,871 Nein, ich laufe zu Fuß. Erkläre ich dir später. 604 00:41:50,120 --> 00:41:51,349 Mama. 605 00:42:02,200 --> 00:42:03,713 Geh weg. Hau ab. 606 00:42:05,720 --> 00:42:07,313 Weg, weg. 607 00:42:07,960 --> 00:42:09,871 Weg... weg. 608 00:42:10,120 --> 00:42:12,714 Hau ab, Mann. Hau ab. 609 00:42:16,320 --> 00:42:18,516 - Geh weg. Josefine, bis! du okay? 610 00:42:18,760 --> 00:42:20,512 Hau ab, geh weg. 611 00:42:20,760 --> 00:42:23,274 Keine Sorge. Es kommt alles in Ordnung. 612 00:42:23,560 --> 00:42:26,154 - Ist Marius verletzt? - Hau ab, Mann! 613 00:42:26,320 --> 00:42:28,880 Karl? Was ist da los? 614 00:42:30,360 --> 00:42:33,876 Nein, warte. Warte! Geh ihr nicht nach! 615 00:42:34,120 --> 00:42:36,634 Was machst du schon wieder? 616 00:42:36,880 --> 00:42:38,871 Er kann uns helfen. Er ist Anwalt. 617 00:42:39,120 --> 00:42:42,238 Mit wem redest du? Ist da noch jemand? 618 00:42:42,520 --> 00:42:45,319 Niemand... Scheiße. 619 00:42:49,800 --> 00:42:51,791 Ich bin fast da. 620 00:42:52,400 --> 00:42:53,872 Alles wird gut, aber beeil dich. 621 00:42:54,120 --> 00:42:57,351 - Ich will die Kinder sprechen. - Es geht ihnen gut. 622 00:42:58,360 --> 00:42:59,634 Verdammt. 623 00:42:59,880 --> 00:43:02,394 Sie soll zum Haupteingang. 624 00:43:02,680 --> 00:43:05,194 - Geh zum Haupteingang. - Bin fast da. 625 00:43:05,440 --> 00:43:08,398 - Hier ist viel los. - Ich sehe sie. 626 00:43:08,680 --> 00:43:11,559 Sie soll die Tasche neben die leere Bank stellen. 627 00:43:11,800 --> 00:43:14,679 Simone, stell die Tasche neben die leere Bank. 628 00:43:14,920 --> 00:43:16,752 Spinnst du? 629 00:43:17,000 --> 00:43:20,311 Ich soll 65000 Euro einfach abstellen und gehen? 630 00:43:20,600 --> 00:43:22,790 Auf keinen Fall. 631 00:43:22,320 --> 00:43:25,153 Bitte vertrau mir. Tu einfach, was ich dir sage. 632 00:43:25,320 --> 00:43:27,550 Ich sehe Polizisten. 633 00:43:29,760 --> 00:43:33,390 Was ist da los? Sag was. Was geht da vor? 634 00:43:33,680 --> 00:43:36,832 Du Bastard. Eine Falle. Wie doof bist du? 635 00:43:37,800 --> 00:43:39,594 Ich habe niemanden eingeweiht. 636 00:43:39,840 --> 00:43:43,310 - Du bist ein verdammter Idiot. - Ich war es nicht. 637 00:43:43,600 --> 00:43:46,319 - Wer rief die Bullen? - Ich weiß es nicht. 638 00:43:46,520 --> 00:43:49,672 - Du hörst doch alles mit. - Was ist los, Papa? 639 00:43:49,920 --> 00:43:53,117 - Ist Marius verletzt? - Ich fahre ihn zum Arzt. 640 00:43:53,280 --> 00:43:56,910 Scheiße. - Ich will das Geld. 641 00:43:57,160 --> 00:44:00,596 Wenn du zum Krankenhaus willst, weißt du, was zu tun ist. 642 00:44:00,760 --> 00:44:02,990 Tu, was ich sage. Drei, zwei 643 00:44:03,240 --> 00:44:06,730 - Halte den verfickten Wagen an! - Okay. 644 00:44:06,240 --> 00:44:10,290 - Okay, du hast gewonnen. - Halte den Wagen an. 645 00:44:10,280 --> 00:44:14,513 Führe die Telefonate. Streng dich an, sei natürlich. 646 00:44:14,680 --> 00:44:18,594 Du erzählst so viel Scheiße. Tu es diesmal für deinen Sohn. 647 00:44:28,000 --> 00:44:30,196 Guten Tag, Herr Brandi. 648 00:44:31,240 --> 00:44:34,517 Hallo? Hallo? Karl? 649 00:44:34,680 --> 00:44:38,275 Was ist los, Karl? Denk an deinen Sohn. 650 00:44:38,560 --> 00:44:40,790 - Denk an Marius. - Hallo? 651 00:44:41,400 --> 00:44:43,156 Herr Bren... 652 00:44:46,800 --> 00:44:48,552 Nein. 653 00:44:53,600 --> 00:44:56,690 Du sagst, ich soll an Marius denken. 654 00:44:59,400 --> 00:45:01,554 Ich kann an nichts anderes denken. 655 00:45:03,640 --> 00:45:05,358 Mein Sohn... 656 00:45:08,360 --> 00:45:12,194 Mein Sohn verblutet auf der Rückbank. 657 00:45:17,800 --> 00:45:20,311 Du denkst, ich kann gut den Betrüger geben? 658 00:45:20,520 --> 00:45:23,239 Ich besorge dir dein Geld, alles... 659 00:45:23,880 --> 00:45:26,872 Aber ich muss hier an ein Happy End glauben, 660 00:45:27,400 --> 00:45:28,633 verstehst du? 661 00:45:31,720 --> 00:45:35,190 Ich muss an Märchen glauben, um Märchen zu erzählen. 662 00:45:35,360 --> 00:45:36,634 Okay. 663 00:45:36,880 --> 00:45:42,800 Es gingen 50000 Euro auf meinem Offshore-Konto ein. 664 00:45:42,240 --> 00:45:46,313 Besorge mir noch zwei Tranchen, und er kann ins Krankenhaus. 665 00:45:46,600 --> 00:45:48,591 (Karl seufzt} 666 00:45:59,800 --> 00:46:02,997 - Ja? - Hallo. Ich nochmal. 667 00:46:03,160 --> 00:46:07,279 - Kannst du mich jetzt hören? - Ja. Wie kann ich dir helfen? 668 00:46:08,840 --> 00:46:11,229 Es geht um unser Projekt in Schwabing. 669 00:46:11,400 --> 00:46:14,392 Wir haben einen Rückbaubescheid vom Bauamt, 670 00:46:14,600 --> 00:46:17,513 der uns insgesamt Millionen kosten könnte. 671 00:46:17,760 --> 00:46:22,720 Mit einer großzügigen Spende könnten wir die Sache drehen. 672 00:46:22,240 --> 00:46:23,878 Wie großzügig? 673 00:46:24,400 --> 00:46:27,635 50000 für jeden, als Gewinnausschüttung. 674 00:46:27,880 --> 00:46:29,359 Ihr müsstet... 675 00:46:29,560 --> 00:46:31,949 Können wir das am Mittwoch besprechen? 676 00:46:32,120 --> 00:46:35,715 Nein, das Angebot gilt nur bis heute 12 Uhr. 677 00:46:35,960 --> 00:46:40,352 Projekt... Rückbaubescheid vom Bauamt... 678 00:46:40,560 --> 00:46:43,678 Es bleibt uns nicht viel übrig. 679 00:46:43,840 --> 00:46:46,360 - Ich bin dabei. - Okay, super. 680 00:46:46,280 --> 00:46:48,317 Du bist ein Superheld. 681 00:46:48,600 --> 00:46:51,350 Du musst online unterschreiben. 682 00:46:51,640 --> 00:46:53,711 So, das sind jetzt schon 200000. 683 00:46:53,960 --> 00:46:58,158 - Auf mein Konto. - Ich tue alles, was du sagst. 684 00:46:58,320 --> 00:47:00,675 Es geht mir besser. Tut nicht mehr weh. 685 00:47:08,000 --> 00:47:10,594 - Papa... Papa! - Okay... 686 00:47:10,840 --> 00:47:12,751 Er spürt sein Bein nicht mehr. 687 00:47:13,560 --> 00:47:15,153 Oh Gott. 688 00:47:21,000 --> 00:47:23,310 Mein Sohn hat viel Blut verloren. 689 00:47:23,520 --> 00:47:25,158 Er ist ganz apathisch. 690 00:47:25,320 --> 00:47:26,549 Fußball spielen... 691 00:47:26,800 --> 00:47:30,270 Er spürt sein Bein nicht mehr. Bitte lassen Sie mich fahren. 692 00:47:30,560 --> 00:47:34,235 Bitte, ich "ehe Sie an. 693 00:47:34,520 --> 00:47:37,194 - Papa, tu was! - Ich besorge das Geld. 694 00:47:37,440 --> 00:47:39,670 Bitte. 695 00:47:40,760 --> 00:47:44,151 Gut. aber ich lasse nur ihn aussteigen. 696 00:47:44,320 --> 00:47:47,119 Ja... Ja. 697 00:47:48,800 --> 00:47:52,555 Wir fahren ins Krankenhaus. Marius, hörst du? 698 00:47:52,720 --> 00:47:56,760 Es ist gleich um die Ecke. Die machen dich wieder heil. 699 00:47:56,320 --> 00:47:58,596 Du wirst sehen, das geht ganz... 700 00:48:00,880 --> 00:48:04,236 - Zugriff! - Nein! Nein! 701 00:48:04,520 --> 00:48:05,919 Nein, nein, nein! 702 00:48:06,160 --> 00:48:08,720 Fahrzeug auf der Flucht! 703 00:48:08,960 --> 00:48:10,280 Scheiße! 704 00:48:16,120 --> 00:48:18,396 Fahr sie über den Haufen. 705 00:48:18,680 --> 00:48:21,194 Aussteigen! - Lassen Sie mich fahren. 706 00:48:21,440 --> 00:48:23,590 - Das Kind ist verletzt. - Ja! 707 00:48:23,840 --> 00:48:26,354 Fahr los oder es macht klick. 708 00:48:26,640 --> 00:48:28,677 Los, weiterfahren! 709 00:48:28,920 --> 00:48:31,355 - Ich„. - Steigen Sie aus! 710 00:48:31,640 --> 00:48:33,233 Stopp! 711 00:48:33,520 --> 00:48:34,840 Schieße. 712 00:48:47,160 --> 00:48:49,151 Papa! 713 00:48:49,400 --> 00:48:52,870 Steigen Sie aus dem Wagen aus! 714 00:48:53,120 --> 00:48:56,795 Stellen Sie den Motor ab und verlassen Sie den Wagen! 715 00:48:57,400 --> 00:49:00,317 Aussteigen! Motor aus und aussteigen! 716 00:49:00,600 --> 00:49:02,989 Seien Sie vernünftig. Steigen Sie aus! 717 00:49:03,160 --> 00:49:06,390 - Ich stecke fest. - Ich sehe dich. 718 00:49:06,280 --> 00:49:09,318 Ich bin gefangen, von Polizisten umzingelt. 719 00:49:09,600 --> 00:49:12,638 Ich habe keine Kontrolle mehr. Lassen Sie uns gehen. 720 00:49:12,880 --> 00:49:16,271 - Raus jetzt! - Du schuldest mir noch 350000. 721 00:49:21,160 --> 00:49:25,552 - Unter dem Sitz ist eine Bombe. - Was für eine Bombe? 722 00:49:25,800 --> 00:49:28,155 Sie sollen aus dem Weg, oder du zündest sie. 723 00:49:28,320 --> 00:49:31,390 - Fahrt die Wagen weg. - Nein! Steigen Sie aus. 724 00:49:31,280 --> 00:49:35,160 - Sag, du zündest die Bombe. - Fahren Sie die Wagen weg. 725 00:49:35,400 --> 00:49:37,391 Sag es oder ich tue es! 726 00:49:38,720 --> 00:49:41,951 - Oder ich jage das Auto hoch. - Okay. 727 00:49:42,200 --> 00:49:44,714 Lassen Sie zuerst die Kinder raus. 728 00:49:44,960 --> 00:49:47,190 - Ich kann nicht... - Kommen Sie. 729 00:49:47,360 --> 00:49:50,591 Am Krankenhaus lasse ich die Kinder raus. 730 00:49:50,840 --> 00:49:54,913 Deaktivieren Sie die Bombe. Nur dann kann ich Ihnen helfen. 731 00:49:55,160 --> 00:49:57,879 Fahren Sie weg. Machen Sie den Weg frei! 732 00:50:00,280 --> 00:50:02,794 In Ordnung. Okay, Männer, Rückzug! 733 00:50:03,400 --> 00:50:04,599 Rückzug. 734 00:50:06,640 --> 00:50:08,631 Nein, bleibt hier! 735 00:50:08,800 --> 00:50:11,553 Lasst mich weiterfahren! Lasst mich fahren! 736 00:50:11,800 --> 00:50:13,871 Bleibt hier! Fahrt die Autos weg! 737 00:50:23,160 --> 00:50:26,596 Du hast versprochen, meinen Jungen gehen zu lassen. 738 00:50:26,760 --> 00:50:29,957 Die Situation ist jetzt eine andere. 739 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 Bitte. 740 00:50:31,280 --> 00:50:34,591 Niemand verlässt das Auto, bevor ich nicht alles habe. 741 00:50:38,200 --> 00:50:42,194 Nein, nein, nein! Nein, nein! 742 00:50:48,680 --> 00:50:51,350 Es wird alles gut. 743 00:50:52,640 --> 00:50:54,836 Nein! Nein! 744 00:50:55,000 --> 00:50:57,370 Nein, nein, nein! 745 00:51:13,560 --> 00:51:15,551 (knatternde Rotoren} 746 00:51:39,800 --> 00:51:43,236 Herr Steinmüller. Wie geht es Ihnen? 747 00:51:43,520 --> 00:51:48,230 Das ist eine gute Investition. Vertrau mir einfach. 748 00:51:48,520 --> 00:51:51,592 Hier ist Karl Brandi. Du hast mit Rocher gesprochen? 749 00:51:51,840 --> 00:51:54,400 Da fällt nichts auf dich zurück. 750 00:51:54,680 --> 00:51:56,671 Vertrau mir. Ehrlich. 751 00:51:56,840 --> 00:52:00,799 Wir haben gesagt, dass wir so was nicht mehr tun. 752 00:52:01,400 --> 00:52:03,111 Zumindest nicht in Deutschland. 753 00:52:03,280 --> 00:52:07,274 Es ist gut investiert. Es gibt so gut wie kein Risiko. 754 00:52:07,560 --> 00:52:10,757 Tun wir das nicht, fliegt uns alles um die Ohren. 755 00:52:20,400 --> 00:52:23,313 Der Standort ist gut. Weg mit den Schirmen. 756 00:52:23,600 --> 00:52:25,830 Die Frau ist bereit, Chef. 757 00:52:27,120 --> 00:52:31,159 - Wir kommen. Scheiße, die wirkt hysterisch. 758 00:52:31,400 --> 00:52:33,630 - Wo ist der Bruder? - Noch unklar. 759 00:52:33,880 --> 00:52:36,918 - Wir suchen noch. - Wir versuchen es mit ihr. 760 00:52:37,800 --> 00:52:39,435 - Schreitet ein, falls nötig. - Klar. 761 00:52:40,520 --> 00:52:42,716 Das Bombenkommando ist da. 762 00:53:11,400 --> 00:53:13,310 (knatternde Rotoren} 763 00:53:16,680 --> 00:53:19,877 Zurück, bitte. Keine Fotos machen. 764 00:53:20,400 --> 00:53:22,953 Gehen Sie bitte einen Schritt zurück. 765 00:53:23,120 --> 00:53:26,112 Ganz zurück, bis nach da hinten. 766 00:53:26,280 --> 00:53:29,330 Entschuldigung, hören Sie mir zu? 767 00:53:29,200 --> 00:53:32,330 - Wo ist Drache? - Mobile Einsatzzentrale. 768 00:53:33,800 --> 00:53:36,872 Achtung! Platz machen. 769 00:53:41,880 --> 00:53:44,952 - Herr Kommissar, guten Morgen. - Morgen, Zach. 770 00:53:45,120 --> 00:53:48,875 Montag... Vorhin die Explosion und jetzt der Mist hier. 771 00:53:49,400 --> 00:53:51,793 - Klären Sie mich bitte auf. - Gerne. 772 00:53:51,960 --> 00:53:54,793 Vor 40 Minuten teilte uns ein Mann mit, 773 00:53:54,960 --> 00:53:57,349 es sei ein verletztes Kind in einem SUV. 774 00:53:57,560 --> 00:54:01,633 Der Fahrer erpresst seine Frau, hat die Kinder entführt 775 00:54:01,800 --> 00:54:05,111 und sie dazu gebracht, alles Barvermögen abzuheben. 776 00:54:05,280 --> 00:54:07,351 - Wer rief an? - Der Anwalt der Frau. 777 00:54:07,560 --> 00:54:11,269 Sie will sich scheiden lassen. Die Sache wird wohl hässlich. 778 00:54:11,440 --> 00:54:15,274 Eine Streife lokalisierte ihn und wollte ihn festnehmen, 779 00:54:15,440 --> 00:54:18,114 aber er drohte mit der Zündung der Bombe. 780 00:54:18,280 --> 00:54:22,433 Nach der Sache heute Morgen wollte ich nichts riskieren. 781 00:54:22,640 --> 00:54:25,439 Er sitzt immer noch drin mit seinen Kindern. 782 00:54:25,640 --> 00:54:29,634 Der kleine Junge ist verletzt, aber er lässt ihn nicht raus. 783 00:54:30,280 --> 00:54:33,796 Gibt es Verbindungen zu den Opfern von vorhin? 784 00:54:33,960 --> 00:54:36,952 Die Opfer sind noch nicht identifiziert. 785 00:54:37,120 --> 00:54:40,192 - Stellt er Forderungen? - Er will weiterfahren. 786 00:54:40,360 --> 00:54:42,874 Er scheint unter großem Druck zu sein. 787 00:54:43,400 --> 00:54:46,795 Nach Aussage des Anwalts hat er finanzielle Probleme. 788 00:54:46,960 --> 00:54:50,999 Scheidung, Perspektivlosigkeit. Da läuft manch einer Amok. 789 00:54:51,160 --> 00:54:52,912 Scheint alles klar zu sein. 790 00:54:53,800 --> 00:54:56,720 Die Rache an der Ehefrau ist eine mächtige Triebfeder. 791 00:54:56,240 --> 00:54:58,595 Ein Vater, zwei Kinder, eins verletzt. 792 00:54:58,760 --> 00:55:00,353 Wir brauchen mehr Infos. 793 00:55:00,560 --> 00:55:04,872 Wenn eine Bombe im Wagen ist, übernehmen wir die Leitung. 794 00:55:05,400 --> 00:55:07,310 Ich gehe da jetzt hin. 795 00:55:07,200 --> 00:55:08,713 Tun Sie bitte nichts, 796 00:55:08,880 --> 00:55:11,190 was den Mann irritieren könnte. 797 00:55:11,360 --> 00:55:14,352 - Was jetzt? - Wir machen weiter wie geplant. 798 00:55:14,560 --> 00:55:16,710 Positioniert die Scharfschützen 799 00:55:16,880 --> 00:55:18,632 und bringt den Bruder her. 800 00:55:18,800 --> 00:55:22,395 Scharfschützen bereitmachen. 801 00:55:49,840 --> 00:55:51,831 (knatternde Rotoren} 802 00:55:56,800 --> 00:56:00,794 Klasse, die Sache wird sich für uns alle auszahlen, Ramon. 803 00:56:00,960 --> 00:56:03,713 Du bist ein guter Lügner, Karl. 804 00:56:03,880 --> 00:56:06,110 Lügen ist ja Standard in deiner Firma. 805 00:56:06,280 --> 00:56:08,351 - Es sind jetzt 400000. - Abwarten. 806 00:56:08,560 --> 00:56:10,756 Auf meinem Konto sind erst 300000. 807 00:56:10,920 --> 00:56:12,752 Mach mit den Anrufen weiter. 808 00:56:14,120 --> 00:56:16,236 Stopp! Warte mit den Anrufen. 809 00:56:16,520 --> 00:56:19,273 Das Bombenkommando ist bei dir am Auto. 810 00:56:19,560 --> 00:56:22,916 Versteck mein Handy so, dass ich noch alles hören kann. 811 00:56:23,800 --> 00:56:26,675 Gib es ihr keinesfalls. Ich tracks es und dann: Bumm! 812 00:56:56,440 --> 00:56:58,670 Ich mache das Fenster runter. 813 00:57:05,840 --> 00:57:09,390 Karl, ich hin Pia Zach, Leiterin des Bombenkommandos. 814 00:57:09,680 --> 00:57:12,752 Mein Hund spürt Explosivstoff auf. 815 00:57:13,000 --> 00:57:15,150 Sagen Sie uns, was Sie wollen. 816 00:57:15,400 --> 00:57:17,550 Lassen Sie uns ins Krankenhaus. 817 00:57:17,800 --> 00:57:21,111 Lassen Sie ihn aussteigen. Er wird sofort versorgt. 818 00:57:21,280 --> 00:57:23,715 - Ich weiß nicht. - Spinnst du? 819 00:57:23,960 --> 00:57:25,997 Nein, das geht nicht. 820 00:57:34,440 --> 00:57:37,558 - Die Bombe wurde aufgespürt. Scheiße. 821 00:57:37,720 --> 00:57:39,552 Bei der Explosion vorhin 822 00:57:39,800 --> 00:57:43,430 sahen Zeugen unseren Wagen mit vollem Tempo wegfahren. 823 00:57:43,720 --> 00:57:46,280 Ein Zeuge identifizierte unseren Mann. 824 00:57:46,560 --> 00:57:50,633 Es gab Streit um den Parkplatz, dann sei er Amok gefahren. 825 00:57:50,800 --> 00:57:53,918 Er hatte wohl die ganze Zeit ein Handy in der Hand. 826 00:57:54,160 --> 00:57:56,993 Bringt die Ehefrau und den Anwalt her. 827 00:57:57,240 --> 00:57:59,595 Karl, ich bringe Ihnen jetzt 828 00:57:59,760 --> 00:58:02,360 Wasser und Verbandszeug. 829 00:58:02,280 --> 00:58:04,510 Es ist nur Wasser und Verbandszug. 830 00:58:04,680 --> 00:58:08,560 Rede nicht mit mir. Denk dran, ich sehe alles. 831 00:58:14,800 --> 00:58:16,515 Marius, wie fühlst du dich? 832 00:58:17,320 --> 00:58:21,750 - Wie wurdest du verletzt? - Als das Auto explodiert ist. 833 00:58:21,320 --> 00:58:23,391 Wir holen dich daraus. 834 00:58:25,240 --> 00:58:27,754 Josefine, geht's dir gut? 835 00:58:28,000 --> 00:58:30,913 Warum wollen Sie das Auto in die Luft sprengen? 836 00:58:33,640 --> 00:58:35,916 Lassen Sie mich bitte weiterfahren. 837 00:58:48,400 --> 00:58:51,400 Können Sie mir sagen, warum Sie das tun? 838 00:58:51,200 --> 00:58:53,430 Ich verstehe mich selbst nicht. 839 00:58:55,240 --> 00:58:59,711 Wir holen einen Psychologen, aber tun Sie auch was für uns. 840 00:58:59,880 --> 00:59:02,269 Ihr Sohn braucht medizinische Hilfe. 841 00:59:02,560 --> 00:59:05,791 Lassen Sie mich weiterfahren, dann lasse ich ihn raus. 842 00:59:06,400 --> 00:59:08,350 Ich rate Ihnen dringend davon ab, 843 00:59:08,560 --> 00:59:10,870 mit dem Wahnsinn weiterzumachen. 844 00:59:11,400 --> 00:59:12,713 Ich werde es nie zulassen, 845 00:59:12,960 --> 00:59:16,919 dass ein Auto mit einer Bombe durch die Stadt fährt. 846 00:59:18,400 --> 00:59:20,953 - Lassen Sie ihn aussteigen. - Ich kann nicht. 847 00:59:21,200 --> 00:59:22,918 Ich kann nicht. 848 00:59:29,160 --> 00:59:31,390 Ich gehe, bleibe aber in Sichtweite. 849 00:59:51,800 --> 00:59:54,152 Du hast es gehört. Es macht keinen Sinn mehr. 850 00:59:54,400 --> 00:59:57,392 Marius muss dringend zum Arzt. 851 01:00:07,800 --> 01:00:10,300 Sag doch was, verdammt. 852 01:00:17,200 --> 01:00:18,713 Ich..- 853 01:00:20,760 --> 01:00:22,239 Ich..- 854 01:00:22,400 --> 01:00:25,313 Ich kann nichts mehr tun, ich bin am Ende. 855 01:00:27,000 --> 01:00:28,513 Scheiße. 856 01:00:49,520 --> 01:00:53,115 (Polizist über Funk} Er hat das Funkgerät rausgeworfen. 857 01:00:57,440 --> 01:01:00,592 Netter Versuch. Ich bin kein Idiot. 858 01:01:00,760 --> 01:01:05,357 Mit der Gesundheit deines Sohns solltest du nicht so spielen. 859 01:01:11,160 --> 01:01:14,676 Mein großer, tapferer Held. 860 01:01:14,920 --> 01:01:18,993 Es ist gleich vorbei. Es ist gleich vorbei, wirst du sehen. 861 01:01:19,240 --> 01:01:21,993 Deine Schwester kümmert sich ganz toll. 862 01:01:22,240 --> 01:01:25,437 Denk dran, wenn du sie wieder mit dem Hund reinlegst. 863 01:01:28,280 --> 01:01:31,193 Sag doch was. Marius, sag doch was. 864 01:01:31,360 --> 01:01:33,715 Lass mich einmal deine Stimme hören. 865 01:01:33,960 --> 01:01:36,429 Josefine? 866 01:01:36,640 --> 01:01:38,551 - Marius? - Das ist Mama. 867 01:01:39,640 --> 01:01:42,917 - Mein kleiner Schatz. - Mama... 868 01:01:44,200 --> 01:01:48,990 Karl, bitte tu alles dafür, dass die Sache gut ausgeht. 869 01:01:49,240 --> 01:01:52,390 “Bitte arbeite mit der Polizei. 870 01:01:52,280 --> 01:01:55,910 Alle Probleme können gelöst werden. 871 01:01:56,160 --> 01:01:59,437 Wir werden auch dieses gemeinsam lösen." 872 01:01:59,720 --> 01:02:02,678 - Warum sagt sie so was? - Ich weiß nicht. 873 01:02:02,920 --> 01:02:06,311 "Bitte lass uns als Familie zusammen sei 874 01:02:07,120 --> 01:02:10,780 Karl, was geht hier vor? Was hast du gemacht? 875 01:02:10,320 --> 01:02:11,993 Marius! 876 01:02:12,240 --> 01:02:15,517 Gut gemacht, sehr gut. Sie können da nicht hingehen. 877 01:02:16,560 --> 01:02:17,959 Marius! 878 01:02:18,200 --> 01:02:20,874 Niemand vertraut dir mehr. 879 01:02:21,400 --> 01:02:23,310 Deine Frau, deine Tochter 880 01:02:23,200 --> 01:02:25,714 und dein Sohn bald auch nicht mehr. 881 01:02:27,160 --> 01:02:29,834 Ihr solltet nichts tun, was ihn nervös macht. 882 01:02:30,000 --> 01:02:32,594 Ich will das unter Kontrolle bringen. 883 01:02:32,840 --> 01:02:35,309 Der Mann soll das Gefühl bekommen, 884 01:02:35,520 --> 01:02:38,433 dass es eine glückliche Zukunft für ihn gibt. 885 01:02:38,640 --> 01:02:43,320 Lassen Sie mich arbeiten, Sie gefährden unser Leben. 886 01:02:43,280 --> 01:02:44,953 Vollidiot. 887 01:02:48,160 --> 01:02:52,199 - Mach die Anrufe. - Die verfolgen das Geld. 888 01:02:52,360 --> 01:02:53,589 Hier. 889 01:02:53,840 --> 01:02:59,518 Die werden alles annullieren. Was Sie da wollen, ist sinnlos. 890 01:02:59,680 --> 01:03:01,876 Nicht bem Offshore-Account. 891 01:03:02,400 --> 01:03:05,317 Ich leite das Geld weiter durch ein ganzes Netzwerk. 892 01:03:05,600 --> 01:03:08,690 Glaub mir, ich verstehe was davon. 893 01:03:09,200 --> 01:03:13,340 Lassen Sie meinen Sohn raus. 894 01:03:13,280 --> 01:03:15,271 Du kennst den Preis. 895 01:03:15,560 --> 01:03:18,598 Ein Anruf aus dem Büro. Ich muss da rangehen. 896 01:03:18,840 --> 01:03:21,434 - Alexander. - Karl. 897 01:03:21,640 --> 01:03:24,632 Ich sprach mit der Polizei. Geht es dir gut? 898 01:03:26,400 --> 01:03:30,790 - Ja, unter den Umständen. - Grundgütiger. 899 01:03:30,960 --> 01:03:32,712 Im Namen aller 900 01:03:32,880 --> 01:03:36,157 Wollen wir dir unsere Unterstützung zusichern. 901 01:03:36,320 --> 01:03:39,517 Wir hoffen, ihr kommt da unbeschadet raus. 902 01:03:39,680 --> 01:03:42,399 Danke, das tut gut, das zu hören. 903 01:03:42,600 --> 01:03:45,194 Was genau geht eigentlich vor, Karl? 904 01:03:45,440 --> 01:03:47,556 Ich... Alexander, ich... 905 01:03:48,600 --> 01:03:50,910 - Ich kann nicht sprechen. - Verstehe. 906 01:03:51,800 --> 01:03:53,993 Ich weiß, die Situation ist schwierig, 907 01:03:54,160 --> 01:03:58,597 aber unter den Umständen geben wir dir keine Prokura. 908 01:03:58,840 --> 01:04:01,195 Ich kann einfach nicht sprechen. 909 01:04:01,440 --> 01:04:04,432 Es geht hier nur um das Geld vom Konto deiner Frau? 910 01:04:04,640 --> 01:04:08,270 Hältst du dich an die Nicht-Kooperations-Politik? 911 01:04:08,440 --> 01:04:11,353 - Ich kenne unsere Politik. - Verstehe. 912 01:04:11,560 --> 01:04:16,111 Das Arbeitsverhältnis mit dir hat die Firma leider beendet. 913 01:04:16,360 --> 01:04:19,751 Sämtliches Handeln unterliegt deiner Verantwortung. 914 01:04:20,000 --> 01:04:24,517 Deine Anteile werden zur Sicherheit einbehalten. 915 01:04:24,680 --> 01:04:27,274 - Was? - Wir nehmen das Gespräch auf. 916 01:04:27,560 --> 01:04:29,437 Wir prüfen deine Aussagen 917 01:04:29,640 --> 01:04:32,359 und behalten uns rechtliche Schritte vor. 918 01:04:33,160 --> 01:04:37,393 - Was zum Teufel redest du da? - Ich hoffe, du verstehst das. 919 01:04:37,600 --> 01:04:41,700 Ganz persönlich hast du meine volle Unterstützung. 920 01:04:41,240 --> 01:04:46,314 Aber geschäftlich muss ich Firma und Investoren schützen. 921 01:04:46,520 --> 01:04:49,512 - Deswegen rufe! du an? - Karl.„ 922 01:04:49,680 --> 01:04:53,116 Inmitten von all dem hier? Mit meinen Kindern im Auto? 923 01:04:53,360 --> 01:04:55,590 Nur um mich fallen zu lassen? 924 01:04:55,760 --> 01:04:58,912 Ich hoffe inständig, dass es für dich gut ausgeht. 925 01:04:59,800 --> 01:05:01,674 Du hast unsere volle Unterstützung. 926 01:05:03,680 --> 01:05:07,514 Okay, ich... Ich brauche 150000 Euro. 927 01:05:07,760 --> 01:05:11,833 Überweise mir 150000 Euro und du rettest unser Leben. 928 01:05:16,800 --> 01:05:20,153 Ich habe 17 Jahre für euch gearbeitet, 17 Jahre! 929 01:05:20,320 --> 01:05:23,119 Ich bin sicher, dass alles gut ausgeht. 930 01:05:23,280 --> 01:05:25,112 Du hast unsere Unterstützung. 931 01:05:36,240 --> 01:05:39,915 Weißt du nun, was für ein Arschloch du bist? 932 01:05:40,800 --> 01:05:43,960 Niemand interessiert sich einen Scheißdreck für dich, 933 01:05:44,120 --> 01:05:46,350 nicht mal einen Fliegenschiss. 934 01:06:28,960 --> 01:06:31,270 Die Firma weiß Bescheid. 935 01:06:31,560 --> 01:06:35,110 Du bist aufgeflogen. Wie komme ich nun an mein Geld? 936 01:06:38,000 --> 01:06:39,513 Karl? 937 01:06:42,680 --> 01:06:45,399 Rocher hat sicher zuerst mich angerufen. 938 01:06:46,880 --> 01:06:51,272 Er überlegt, wen er einweiht und fragt die Rechtsabteilung. 939 01:06:51,560 --> 01:06:53,870 Ich kann die anderen noch anrufen. 940 01:06:54,400 --> 01:06:57,954 Er wird nicht damit rechnen. Nicht die nächsten 30 Minuten. 941 01:06:58,200 --> 01:07:01,113 Gut, denn dein Leben... 942 01:07:01,280 --> 01:07:04,159 - Hallo? - Ich habe keine Balken mehr. 943 01:07:04,400 --> 01:07:07,119 Ich auch nicht. 944 01:07:07,360 --> 01:07:09,749 Die Idioten haben die Handys blockiert! 945 01:07:10,000 --> 01:07:12,710 Was macht ihr für eine Scheiße? 946 01:07:12,320 --> 01:07:14,118 Was soll das? 947 01:07:14,360 --> 01:07:17,340 Kommt nicht näher, die Bombe wird hochgehen! 948 01:07:17,200 --> 01:07:19,840 Die Fernzündung wurde neutralisiert. 949 01:07:20,800 --> 01:07:23,710 Die Bombe von heute Morgen hatte eine Handy-Fernzündung. 950 01:07:23,880 --> 01:07:25,553 Wer auch immer damit zu tun hat, 951 01:07:25,800 --> 01:07:29,770 kann nichts mehr tun, solange Druck auf dem Sitz ist. 952 01:07:29,240 --> 01:07:32,596 Hat das mit den Geldsorgen Ihres Bruders zu tun? 953 01:07:34,440 --> 01:07:36,875 Man sprach mit dem Anwalt Ihrer Frau. 954 01:07:37,120 --> 01:07:41,114 Ihre Beziehungsprobleme, die Insolvenz Ihres Bruders 955 01:07:41,280 --> 01:07:43,669 Aber ihr habt doch das Handy gehört. 956 01:07:43,920 --> 01:07:47,550 - Ihr habt den Bastard gehört. - Das geh! nicht so schnell. 957 01:07:47,800 --> 01:07:51,316 - Das Funkgerät ist zerstört. - Mein Bruder? Was soll das? 958 01:07:51,600 --> 01:07:54,558 Wir sitzen hier auf einer verfickten Bombe! 959 01:07:54,800 --> 01:07:57,760 Mein Sohn verblutet! 960 01:07:58,360 --> 01:08:01,790 Hören Sie, das sind meine Kinder. 961 01:08:03,400 --> 01:08:05,156 Meine Kinder. 962 01:08:11,360 --> 01:08:13,670 Ihr macht das wirklich super. 963 01:08:13,920 --> 01:08:16,116 Ganz ruhig. 964 01:08:45,560 --> 01:08:49,349 Ich glaube Ihnen, Karl. Ich bin jetzt hier bei Ihnen. 965 01:08:51,840 --> 01:08:54,593 Ich vertraue dir. Vertraust du mir? 966 01:08:54,760 --> 01:08:57,229 Ja, okay... Ja. 967 01:08:58,840 --> 01:09:01,832 Ich checke, ob deine Tür sauber ist. 968 01:09:10,280 --> 01:09:12,430 Jetzt werde ich deine Tür öffnen. 969 01:09:14,800 --> 01:09:15,800 Jetzt. 970 01:09:22,840 --> 01:09:26,629 All das für 67000 Euro. Hat er nach was verlangt? 971 01:09:27,440 --> 01:09:29,716 Nein, nur das. 972 01:09:35,800 --> 01:09:37,276 Das ist eine Paintball-Mine, 973 01:09:37,560 --> 01:09:39,437 ähnlich zu der heute Morgen. 974 01:09:39,720 --> 01:09:42,951 Das war Omar Ciceks Auto, mein Kollege und Freund. 975 01:09:44,880 --> 01:09:48,111 Er hat die Mine umgebaut zu einer scharfen Bombe. 976 01:09:48,280 --> 01:09:50,999 Er hat die Farbe mit Dynamit ersetzt. 977 01:09:51,840 --> 01:09:53,513 Sie werden aktiviert, 978 01:09:53,760 --> 01:09:56,360 wenn dein Gewicht den Hammer umlegt. 979 01:09:56,280 --> 01:09:57,509 Okay. 980 01:09:57,680 --> 01:10:00,194 Dein Körpergewicht liegt auf dem Hammer. 981 01:10:00,440 --> 01:10:03,273 Es ist essenziell, dass du sitzen bleibst. 982 01:10:05,000 --> 01:10:07,150 Ich gehe jetzt zur anderen Tür. 983 01:10:07,400 --> 01:10:10,518 - Gleich fertig. - Es wird alles gut. 984 01:10:11,920 --> 01:10:15,754 - Eine Ahnung, wer das war? - Nein, nicht die geringste. 985 01:10:16,000 --> 01:10:19,675 Hat er den Eindruck gemacht, dass ihr euch kennen könntet? 986 01:10:19,840 --> 01:10:23,276 Er weiß, wo ich wohne. Er weiß, wo ich arbeite. 987 01:10:23,560 --> 01:10:26,439 - Er kennt die Firma. - Ehemaliger Mitarbeiter? 988 01:10:26,720 --> 01:10:28,393 Ich weiß es nicht. 989 01:10:28,680 --> 01:10:32,310 Kann es was Persönliches sein? Ein Racheakt? 990 01:10:32,520 --> 01:10:34,511 Mir fällt niemand ein. 991 01:10:46,400 --> 01:10:48,600 Die Mine ist unter dieser Platte. 992 01:10:48,760 --> 01:10:51,991 Wir müssen sie erst mal festklemmen. 993 01:10:52,160 --> 01:10:54,710 Dasselbe machen wir hinten. 994 01:10:54,240 --> 01:10:56,390 Es ist leichter, als es wirkt 995 01:10:56,680 --> 01:11:00,753 - Das muss ja wer bauen können. - Das kann jeder Chemiestudent. 996 01:11:01,000 --> 01:11:04,197 Die Zutaten kann man kaufen. Die Anleitung gibt's online. 997 01:11:07,800 --> 01:11:09,310 Geben Sie mir Ihr Handy 998 01:11:09,520 --> 01:11:11,636 zum Zurückverfolgen der Anrufe. 999 01:11:11,880 --> 01:11:14,872 Sie sollten sich das mal ansehen. 1000 01:11:15,120 --> 01:11:17,316 Die Kabel sehen komisch aus. 1001 01:11:17,600 --> 01:11:19,352 Sie führen sicher ins Nichts. 1002 01:11:22,240 --> 01:11:24,629 Okay, überbrück das. 1003 01:11:31,120 --> 01:11:35,398 - Gib ihr das Handy. - GPS-Tracker. 1004 01:11:35,680 --> 01:11:37,910 Er hat extrem viel Blut verloren. 1005 01:11:38,160 --> 01:11:40,879 Kommst du ran? Versteck das. 1006 01:11:44,240 --> 01:11:46,436 - Alles in Ordnung? - Ja. 1007 01:11:46,720 --> 01:11:48,631 Wie geht's meinem Sohn? 1008 01:11:48,800 --> 01:11:50,950 Er braucht eine Bluttransfusion. 1009 01:11:51,200 --> 01:11:54,113 Es gibt nur zwei Bomben unter den Vordersitzen. 1010 01:11:54,280 --> 01:11:57,875 - Hinten ist nichts. - Aber da sind doch Kabel. 1011 01:11:58,120 --> 01:12:02,239 - Das ist ein Bluff, Karl. - Sind Sie sicher? Ich meine... 1012 01:12:02,520 --> 01:12:06,195 Wir sind uns ganz sicher, aber trotzdem vorsichtig. 1013 01:12:06,360 --> 01:12:07,794 Hört ihr? 1014 01:12:07,960 --> 01:12:09,439 Ihr könnt jetzt raus. 1015 01:12:09,720 --> 01:12:11,358 Ja. 1016 01:12:11,640 --> 01:12:14,837 Was ist mit dir, Papa? Bleibst du hier im Auto? 1017 01:12:16,400 --> 01:12:19,400 Wir holen deinen Papa auch gleich raus. 1018 01:12:27,200 --> 01:12:29,396 Auf Position. 1019 01:12:29,680 --> 01:12:31,432 Ich komme gleich nach. 1020 01:12:32,800 --> 01:12:34,276 Wir haben alles unter Kontrolle. 1021 01:12:34,440 --> 01:12:37,831 Wenn das so ungefährlich ist, warum dann der Aufwand? 1022 01:12:38,800 --> 01:12:40,879 - Gib mir den Schlüssel. - Trauen Sie ihm nicht? 1023 01:12:41,120 --> 01:12:43,509 Bitte, den Schlüssel. 1024 01:12:43,760 --> 01:12:45,558 Papa, die glauben dir nicht 1025 01:12:49,960 --> 01:12:52,310 Jetzt die Autos weg! 1026 01:12:52,200 --> 01:12:55,158 Alle Fahrzeuge räumen. 1027 01:13:10,800 --> 01:13:14,395 Wir haben den Bruder von Karl Brendt da. 1028 01:13:22,680 --> 01:13:25,638 Papa, warum willst du die Bombe hochjagen? 1029 01:13:25,880 --> 01:13:27,757 Was sagst du da? 1030 01:13:28,000 --> 01:13:31,914 - Ich würde dir nie wehtun. - Du hast es doch selbst gesagt. 1031 01:13:32,160 --> 01:13:33,833 Jeder glaubt es. 1032 01:13:34,800 --> 01:13:36,799 Ich würde nie zulassen, dass dir was passiert. 1033 01:13:37,400 --> 01:13:39,919 - Ich bin nicht der. - Ihr seht euch gleich. 1034 01:13:40,160 --> 01:13:42,800 - Ganz ruhig. - Er bewegt sich nicht mehr! 1035 01:13:43,400 --> 01:13:47,790 Keine Panik. Er ist bewusstlos. Wir holen euch jetzt raus. 1036 01:13:47,320 --> 01:13:50,278 Josefine, sag ihm, ich würde das nie tun. 1037 01:13:50,560 --> 01:13:52,756 - Versprochen? - Sag es ihm selbst. 1038 01:13:53,000 --> 01:13:55,833 Ja, aber sag du es ihm auch und der Mama. 1039 01:13:56,800 --> 01:13:58,959 Hör auf, das ist kein Abschied für immer. 1040 01:13:59,200 --> 01:14:02,790 - Wir zählen bis drei. - Nein, Papa. 1041 01:14:02,320 --> 01:14:04,152 Josefine, lass los! 1042 01:14:04,400 --> 01:14:06,914 Ich habe klares Schussfeld. 1043 01:14:07,160 --> 01:14:09,720 Eins, zwei, drei und raus. 1044 01:14:09,960 --> 01:14:12,759 - Der Junge ist draußen. - Lass los! 1045 01:14:13,000 --> 01:14:14,513 Du musst sie loslassen! 1046 01:14:14,760 --> 01:14:17,700 Er lässt sie nicht los. 1047 01:14:17,320 --> 01:14:19,516 - Nein! - Dieses kranke Arschloch. 1048 01:14:19,760 --> 01:14:21,353 - Nein! - Lass sie los! 1049 01:14:21,640 --> 01:14:23,551 Josefine, lass los! 1050 01:14:23,800 --> 01:14:26,300 - Lass sie los! - Lass los! 1051 01:14:28,400 --> 01:14:29,599 Nein! Nein! 1052 01:14:33,320 --> 01:14:34,879 Papa... 1053 01:14:36,760 --> 01:14:40,594 - Was hast du getan? - Ich lasse dich nicht zurück. 1054 01:14:42,400 --> 01:14:45,237 Bist du beschwert? Bist du völlig verrückt? 1055 01:14:45,520 --> 01:14:47,875 Weißt du, was du da getan hast? 1056 01:14:48,120 --> 01:14:51,829 - Dann schießen sie nicht, Papa. Schießen? 1057 01:14:59,200 --> 01:15:01,191 Papa, Papa... 1058 01:15:01,440 --> 01:15:04,193 Oh Gott. 1059 01:15:34,280 --> 01:15:35,918 Ihnen geht es gut? 1060 01:15:36,800 --> 01:15:37,593 Ja. 1061 01:15:45,120 --> 01:15:47,999 Siehst du jetzt ein, wie durchgeknallt er ist? 1062 01:15:48,240 --> 01:15:51,312 Das Mädchen hat sich selbst auf die Bombe gesetzt, 1063 01:15:51,520 --> 01:15:55,878 weil sie deine gottverdammten Scharfschützen gesehen hat. 1064 01:15:56,120 --> 01:15:58,430 Du gibst mir die Schuld für die Scheiße? 1065 01:15:58,720 --> 01:16:02,270 Er ließ sie nicht aussteigen. Er, nicht ich. 1066 01:16:02,560 --> 01:16:05,439 Wir haben uns nur bereitgehalten. 1067 01:16:05,720 --> 01:16:08,872 Ich stand direkt daneben. Ich habe es gesehen. 1068 01:16:09,120 --> 01:16:11,430 Wir haben was anderes gesehen. 1069 01:16:13,160 --> 01:16:16,232 - Nein! - Karl, lass sie los! 1070 01:16:17,200 --> 01:16:19,635 Wir haben immer noch das Kommando. 1071 01:16:19,880 --> 01:16:21,791 Was machst du als Nächstes? 1072 01:16:22,400 --> 01:16:24,310 Nun wo unter deinem Kommando 1073 01:16:24,280 --> 01:16:28,319 ein Mädchen der Gnade dieses Arschs ausgeliefert ist. 1074 01:16:28,600 --> 01:16:31,672 Wenn was passiert, geht das auf deine Kappe. 1075 01:16:33,840 --> 01:16:38,380 Lass sie los! Karl, lass sie los! 1076 01:16:38,280 --> 01:16:42,717 Pia, lass uns vernünftig sein. Es geht hier nicht um uns. 1077 01:16:42,960 --> 01:16:47,330 Du hast auf deine Art das Leben des Jungen gerettet. 1078 01:16:47,200 --> 01:16:48,918 Aber der Typ ist krank. 1079 01:16:49,160 --> 01:16:51,436 Er lügt dich an, genau wie seine Frau. 1080 01:16:51,720 --> 01:16:53,791 Jetzt hat er wieder die Kontrolle. 1081 01:16:53,960 --> 01:16:57,794 Sobald er den Arsch hochhebt, fliegt hier alles in die Luft. 1082 01:16:57,960 --> 01:16:59,917 Ich hätte da einen Vorschlag. 1083 01:17:00,800 --> 01:17:03,872 Lass es jemanden versuchen, der ihm näher steht. 1084 01:17:04,120 --> 01:17:07,317 Karls Bruder ist bereit, mit ihm zu reden. 1085 01:17:07,600 --> 01:17:11,355 Du musst nur zustimmen, dass er an den Wagen ran darf. 1086 01:17:11,560 --> 01:17:13,676 Karl kontrolliert die Bombe nicht. 1087 01:17:13,920 --> 01:17:15,752 Und wenn schon? 1088 01:17:16,000 --> 01:17:19,516 Dann verlieren wir Zeit. Habe ich recht, geht's gut aus. 1089 01:17:20,120 --> 01:17:21,758 Warum nicht seine Frau? 1090 01:17:22,000 --> 01:17:24,674 Weil ich denke, dass er das wegen ihr tut. 1091 01:17:24,920 --> 01:17:28,380 Schick sie in seine Nähe, und er drückt den Knopf. 1092 01:17:32,800 --> 01:17:35,300 Position halten. 1093 01:17:40,680 --> 01:17:43,149 Warum kommen die nicht zurück? 1094 01:17:46,680 --> 01:17:49,672 Mama hat Pascal in der Schule kennengelernt. 1095 01:17:49,840 --> 01:17:51,319 Beim Elternabend. 1096 01:17:53,400 --> 01:17:55,310 Du gehst ja nie hin. 1097 01:17:55,280 --> 01:17:57,635 Ich erzähle dir das nur, 1098 01:17:57,880 --> 01:18:00,793 falls das hier nicht gut ausgeht für uns. 1099 01:18:06,720 --> 01:18:08,199 Aber... 1100 01:18:09,720 --> 01:18:14,556 Warum hat sie nie angesprochen, dass es mit uns... 1101 01:18:19,160 --> 01:18:22,630 Man kann die Dinge sehen, ohne darüber zu reden. 1102 01:18:23,360 --> 01:18:25,397 Aber du siehst sie nicht. 1103 01:18:25,600 --> 01:18:29,230 Mama weinte mal und meinte, du kennst uns gar nicht. 1104 01:18:32,120 --> 01:18:34,634 Sie hat es zurückgenommen, aber... 1105 01:18:42,320 --> 01:18:45,870 Karl, ich bin's. Ich bin hier, um dir zu helfen. 1106 01:18:49,120 --> 01:18:51,919 Tu jetzt nichts Unüberlegtes. Bitte. 1107 01:18:59,240 --> 01:19:01,720 Wir haben Tonausfall. 1108 01:19:01,240 --> 01:19:04,676 - Sollen wir abbrechen? - Wir lassen laufen. 1109 01:19:05,720 --> 01:19:09,270 Na, Karl, merkst du jetzt, was für ein Arschloch du bist? 1110 01:19:13,720 --> 01:19:16,917 - Wer bis! du? - Erkennst du mich nicht? 1111 01:19:17,160 --> 01:19:19,720 Du erkennst mich nicht mal, du Arschloch? 1112 01:19:19,960 --> 01:19:21,951 Nicht mal jetzt? 1113 01:19:22,200 --> 01:19:25,750 Du hast es wirklich verdient, zerfetzt zu werden. 1114 01:19:27,800 --> 01:19:29,913 Es muss sich um eine Verwechslung handeln. 1115 01:19:30,160 --> 01:19:32,549 Nimm das Handy, mein Handy. 1116 01:19:33,440 --> 01:19:36,558 Na mach schon, geh auf Fotos. 1117 01:19:42,400 --> 01:19:44,600 An sie erinnerst du dich doch noch, oder? 1118 01:19:45,560 --> 01:19:48,234 Was wollen Sie von uns? 1119 01:19:48,400 --> 01:19:52,678 Ich will, dass dein Vater weiß, wie es ist, alles zu verlieren. 1120 01:19:53,880 --> 01:19:57,770 Sie können nichts tun. Es gibt keinen Handyempfang. 1121 01:19:57,320 --> 01:19:59,709 Das ist er! Das ist der Mann! 1122 01:19:59,960 --> 01:20:02,634 Josefine, guck vor dich. 1123 01:20:03,680 --> 01:20:06,672 Mach die Abdeckung über dem Airbag auf. 1124 01:20:07,680 --> 01:20:09,671 Keine Angst. 1125 01:20:09,920 --> 01:20:12,309 Dir passiert nichts. 1126 01:20:16,680 --> 01:20:19,149 Das ist der Countdown. 1127 01:20:19,400 --> 01:20:21,550 Fünf Minuten und dann: Bumm. 1128 01:20:21,800 --> 01:20:24,519 Was erwartest du noch von mir? 1129 01:20:24,760 --> 01:20:27,593 Es gibt nichts, was ich noch für dich tun kann. 1130 01:20:27,840 --> 01:20:30,514 Siehst du den Knopf? Na los, guck hin. 1131 01:20:31,440 --> 01:20:35,274 Fahr weg und ruf die letzten Gesellschafter an. 1132 01:20:35,560 --> 01:20:37,836 Bitte, dafür ist es zu spät. 1133 01:20:38,800 --> 01:20:41,357 - Ich kann nicht... - Hör auf zu betteln. 1134 01:20:41,560 --> 01:20:44,313 Dass meine Frau bettelte, war dir egal. 1135 01:20:44,600 --> 01:20:48,559 Fahr zu deiner Baustelle um die Ecke, Berliner Quartier. 1136 01:20:48,800 --> 01:20:52,236 Die Straße dahin ist frei. Sei in fünf Minuten da. 1137 01:20:52,520 --> 01:20:55,340 Das ist unmöglich. Ich kann nicht... 1138 01:20:55,280 --> 01:20:58,432 Guck auf den Countdown. Dann ist nichts unmöglich. 1139 01:20:58,720 --> 01:21:00,358 Mach den Deckel zu. 1140 01:21:05,720 --> 01:21:07,870 Ich lasse dich nicht mehr gehen. 1141 01:21:08,120 --> 01:21:10,794 - Wichser, sein eigener Bruder. - Karl, nein! 1142 01:21:11,400 --> 01:21:13,316 Geh! die Bombe hoch, gehst du mit. 1143 01:21:13,520 --> 01:21:15,796 Ich bin nicht verantwortlich. 1144 01:21:16,400 --> 01:21:17,917 Ich habe nichts zu verlieren. 1145 01:21:18,160 --> 01:21:20,151 Wir sehen uns dann. Drei, zwei... 1146 01:21:21,320 --> 01:21:23,596 Nicht schießen. Keine Schussfreigabe. 1147 01:21:23,840 --> 01:21:27,710 Ich bin nur Angestellter. Die Wohnung gehörte der Stadt. 1148 01:21:27,320 --> 01:21:29,834 Es gab eine Räumungsklage. 1149 01:21:30,800 --> 01:21:32,674 Es war mein Job. Ich war nicht mal dabei. 1150 01:21:32,920 --> 01:21:35,594 Du hast den Auftrag erteilt und unterzeichnet. 1151 01:21:35,840 --> 01:21:38,275 Ich kannte die Methoden der Firma nicht. 1152 01:21:38,560 --> 01:21:40,756 - Das kam danach ans Licht. - Bitte. 1153 01:21:40,920 --> 01:21:43,799 - Bitte tu's nicht. Nein, bitte. - Warte. 1154 01:21:44,400 --> 01:21:47,749 - Nein, bleib hier. - Hör auf. Tu's bitte nicht. 1155 01:21:48,000 --> 01:21:50,355 Bitte tu es nicht. Tu es nicht. 1156 01:21:50,640 --> 01:21:53,109 - Warte doch. - Holt ihn da weg. 1157 01:21:53,360 --> 01:21:56,591 Tu nichts Unüberlegtes. Ich bitte dich. 1158 01:21:56,840 --> 01:21:59,309 Denk an deine Kinder! Bitte! 1159 01:22:15,320 --> 01:22:17,834 Hier, hier... Hier. 1160 01:22:24,160 --> 01:22:26,310 Nein... 1161 01:22:48,760 --> 01:22:51,115 Was machen wir jetzt, Papa? 1162 01:22:55,880 --> 01:22:58,235 Schnell dich an. 1163 01:23:00,680 --> 01:23:02,512 Die werden schießen. 1164 01:23:12,160 --> 01:23:14,674 Was war mit dieser Frau? 1165 01:23:17,800 --> 01:23:19,594 Das war ein Bauprojekt von uns. 1166 01:23:20,720 --> 01:23:22,631 Ich musste ein Haus entmieten. 1167 01:23:22,880 --> 01:23:26,555 Wir haben das Haus gekauft und den Mietern legal gekündigt. 1168 01:23:28,000 --> 01:23:31,516 Diese Frau wollte ihre Wohnung nicht verlassen. 1169 01:23:31,760 --> 01:23:33,114 Und? 1170 01:23:33,360 --> 01:23:37,350 Wir machen so was nicht selbst. Dafür gibt es Firmen. 1171 01:23:37,280 --> 01:23:39,874 Wir beauftragten eine Entmietungsfirma. 1172 01:23:40,120 --> 01:23:42,634 Ich wusste nicht, wie hart die vorgehen. 1173 01:23:44,120 --> 01:23:46,999 Als die wiedermal vor der Tür standen, 1174 01:23:47,240 --> 01:23:49,436 ist die Frau gesprungen. 1175 01:23:53,120 --> 01:23:57,398 - War das dein Projekt? - Omar und meins. 1176 01:23:57,680 --> 01:24:00,593 Fuck, Papa, du hast dich nicht an sie erinnert? 1177 01:24:05,400 --> 01:24:08,237 Die Situation hat sich verändert, Zach. 1178 01:24:08,520 --> 01:24:11,797 Eine Bombenentschärfung wird er nicht zulassen. 1179 01:24:11,960 --> 01:24:13,871 Wir übernehmen das Kommando. 1180 01:24:14,120 --> 01:24:16,839 Stimmst du zu, oder soll ich den Präsidenten rufen? 1181 01:24:17,000 --> 01:24:18,000 Gut. 1182 01:24:18,240 --> 01:24:19,992 Alles klar, Leute. 1183 01:24:20,160 --> 01:24:22,993 Karl Brandt verheiratet, zwei Kinder. 1184 01:24:23,240 --> 01:24:25,880 Spielsucht, seine Frau will die Scheidung. 1185 01:24:26,400 --> 01:24:28,680 Das Bauunternehmen, für das erarbeitet, 1186 01:24:28,840 --> 01:24:31,195 ermittelt wegen Betrugs gegen ihn. 1187 01:24:31,360 --> 01:24:33,715 - Was? - Das sind neue Erkenntnisse. 1188 01:24:33,960 --> 01:24:37,112 Heute verlangt er von der Frau sämtliche Ersparnisse. 1189 01:24:37,360 --> 01:24:40,398 Sonst jagt er sich und die Kinder in die Luft. 1190 01:24:40,680 --> 01:24:43,513 Gleichzeitig gibt es eine Explosion. 1191 01:24:43,680 --> 01:24:47,230 Omar Cicek wurde befördert, Karl fühlte sich übergangen. 1192 01:24:47,520 --> 01:24:48,999 Bumm, weg. 1193 01:24:49,240 --> 01:24:51,595 Er erzählt, dass er erpresst wird. 1194 01:24:51,840 --> 01:24:55,151 Das Handy, mit dem ihn der Erpresser kontrolliert, 1195 01:24:55,400 --> 01:24:58,279 verzeichnet keine ungeklärten Anrufe. 1196 01:24:58,560 --> 01:25:00,949 - Vielleicht läuft das anders. - Lass es. 1197 01:25:01,200 --> 01:25:04,670 Irgendwas übersehen wir. Seine Tochter wollte zu ihm. 1198 01:25:04,920 --> 01:25:08,595 Ich habe was anderes gesehen: Er ließ sie nicht gehen. 1199 01:25:08,760 --> 01:25:12,674 Der Junge weinte, weil Papa “die Bombe hochjagen will“. 1200 01:25:12,920 --> 01:25:14,957 Außerdem hat er ausgesagt, 1201 01:25:15,120 --> 01:25:18,330 nie die Stimme eines Anrufers gehört zu haben. 1202 01:25:18,280 --> 01:25:21,910 Dazu das mit seinem Bruder. Das hier ist ein Amoklauf. 1203 01:25:22,160 --> 01:25:23,673 Es scheint klar. 1204 01:25:23,840 --> 01:25:27,595 Er sagt, er wird erpresst. Das passt nicht zum Amoklauf. 1205 01:25:27,840 --> 01:25:31,710 Ein Amokläufer steht zu seiner Tat, Karl nicht. 1206 01:25:31,320 --> 01:25:33,596 Hat er dich nicht genug verarscht? 1207 01:25:33,840 --> 01:25:37,674 Wir können ihn nicht töten, wenn er das Opfer sein könnte. 1208 01:25:37,840 --> 01:25:42,630 Wir können ihn nicht mit einer Bombe in der Innenstadt lassen. 1209 01:25:42,880 --> 01:25:45,952 - Benutzt das Narkosespray. - Stopp, stopp. 1210 01:25:46,200 --> 01:25:47,873 Es tut mir leid, 1211 01:25:48,120 --> 01:25:52,353 an der Besprechung dürfen nur Verantwortliche anwesend sein. 1212 01:26:03,920 --> 01:26:06,753 Unter keinen Umständen dürfen sie aufstehen. 1213 01:26:06,920 --> 01:26:08,797 Wenn er Widerstand leistet, 1214 01:26:08,960 --> 01:26:11,190 übernehmen die Schadschützen. 1215 01:26:11,440 --> 01:26:13,511 Alles klar, Leute. Viel Erfolg. 1216 01:26:13,760 --> 01:26:16,149 Okay, alles klar. 1217 01:26:27,760 --> 01:26:30,832 - Falke 1. - Auf Position. 1218 01:26:31,800 --> 01:26:32,718 Falke 1 bereit. 1219 01:26:35,960 --> 01:26:39,430 Alle Einheiten sind bereit und warten auf Kommando. 1220 01:26:43,120 --> 01:26:45,316 Ich will mit der Ehefrau sprechen. 1221 01:26:45,600 --> 01:26:47,830 Verstanden, sind dran. 1222 01:27:01,160 --> 01:27:02,833 Wir haben sie. 1223 01:27:05,680 --> 01:27:08,672 Simone, hier ist Pia Zach vom Bombenkommando. 1224 01:27:08,840 --> 01:27:10,751 Ich muss mit Ihnen sprechen. 1225 01:27:10,920 --> 01:27:14,151 - Wie geht's Marius? - Er liegt auf der Intensiv. 1226 01:27:14,320 --> 01:27:17,790 Verschiedene Leute haben heute Sachen über Karl gesagt. 1227 01:27:17,960 --> 01:27:21,510 - Wer denn? - Ihr Anwalt, Kollegen, Sie. 1228 01:27:21,680 --> 01:27:25,833 Kommissar Drache schrieb vor, was ich zu Karl sagen soll. 1229 01:27:26,440 --> 01:27:30,274 Ist Karl dazu fähig, sein Auto mit den Kindern hochzujagen? 1230 01:27:32,880 --> 01:27:35,713 Ihr Anwalt sagt, Sie gehen durch eine Trennung 1231 01:27:35,880 --> 01:27:38,760 und dass Karl spielsüchtig sei. 1232 01:27:38,240 --> 01:27:40,959 Was sagen Sie da? Das stimmt nicht. 1233 01:27:45,720 --> 01:27:48,300 - Sein Bruder war auch besorgt. - Hans? 1234 01:27:48,200 --> 01:27:50,874 Ja, wir haben ihn vorhin zum Auto gelassen. 1235 01:27:51,400 --> 01:27:53,270 - Hans ist in Thailand. - In Thailand? 1236 01:27:53,440 --> 01:27:55,317 - Sicher? 1237 01:27:55,520 --> 01:27:58,558 - Ist Hans sein einziger Bruder? - Ja. 1238 01:27:58,800 --> 01:28:02,770 SEK nähert sich dem Wagen. 1239 01:28:02,240 --> 01:28:03,958 Operation beginnt. 1240 01:28:06,520 --> 01:28:09,340 - Wir bringen Essen. - Wir wollen nichts. 1241 01:28:09,280 --> 01:28:13,350 - Wir wollen hier raus. - Wir legen es hin und gehen. 1242 01:28:13,280 --> 01:28:15,874 - Wie geht's Marius? - Das gefällt mir nicht. 1243 01:28:16,400 --> 01:28:17,792 - Bleibt weg. - Ganz ruhig. 1244 01:28:20,160 --> 01:28:22,754 Papa, es zählt wieder runter. 1245 01:28:23,000 --> 01:28:26,755 Wir haben zwar Probleme in unserer Ehe, 1246 01:28:27,000 --> 01:28:29,310 aber er würde uns nie was antun. 1247 01:28:29,520 --> 01:28:32,592 Er hat kaum Geld, weil er seinem Bruder hilft. 1248 01:28:32,760 --> 01:28:35,195 Vielen Dank, Simone. Ich muss auflegen. 1249 01:28:36,120 --> 01:28:39,670 Den Bruder von dem Mann im Auto sofort festnehmen. 1250 01:28:39,920 --> 01:28:41,399 Den Bruder festnehmen. 1251 01:28:41,680 --> 01:28:44,513 Ich brauche ein Foto vom Mann, der am Auto war. 1252 01:28:44,680 --> 01:28:46,512 Jeans, blaue Jacke. 1253 01:28:46,760 --> 01:28:49,700 - Weg vom Wagen! - Ganz ruhig. 1254 01:28:49,320 --> 01:28:52,312 - Alles wunderbar. - Hauen Sie ab. Weg hier. 1255 01:28:52,600 --> 01:28:54,955 Er hat einen Schlüssel. 1256 01:28:55,800 --> 01:28:58,300 Ein Schlüssel. 1257 01:28:58,280 --> 01:29:02,194 - Falke 1, Schussfreigabe. - Kein freies Schussfeld. 1258 01:29:08,760 --> 01:29:11,229 Abbruch. Sofort abbrechen. 1259 01:29:11,520 --> 01:29:14,990 Achtung, Fahrzeug setzt zurück. 1260 01:29:16,520 --> 01:29:18,431 Er haut ab. 1261 01:29:21,520 --> 01:29:22,999 Papa! 1262 01:29:29,880 --> 01:29:31,359 Ich habe ihn. 1263 01:29:31,640 --> 01:29:33,950 Abbruch! Sofort abbrechen! - Abbruch. 1264 01:29:34,800 --> 01:29:37,440 Papa! Papa! 1265 01:29:38,320 --> 01:29:40,357 Mein Gott, Papa! 1266 01:29:54,280 --> 01:29:57,875 Verdächtiger ist geflüchtet. 1267 01:29:58,400 --> 01:30:01,158 Halle! ihn nicht auf, bis ich mit ihm geredet habe. 1268 01:30:01,320 --> 01:30:03,720 Macht den Weg für ihn frei. 1269 01:30:03,240 --> 01:30:05,834 Vergesst nicht, da ist eine Bombe im Wagen. 1270 01:30:07,280 --> 01:30:09,271 Hall, ich fahre mit! 1271 01:30:10,800 --> 01:30:12,791 Okay, los! 1272 01:30:14,560 --> 01:30:16,710 Verbreitet das Foto überall. 1273 01:30:16,880 --> 01:30:19,918 Bietet eine Belohnung an. Und gebt mir Karl. 1274 01:30:39,280 --> 01:30:41,237 Papa, du blutest! 1275 01:30:41,400 --> 01:30:43,596 War nicht schwer, oder? 1276 01:30:43,760 --> 01:30:45,910 Mein Vater ist verwundet. 1277 01:30:46,800 --> 01:30:48,310 Ich weiß, wie er an mein Geld kommt. 1278 01:30:48,520 --> 01:30:51,399 Verdammte Scheiße, er kann gar nichts mehr tun! 1279 01:30:51,600 --> 01:30:55,389 An der nächsten Kreuzung soll er rechts abbiegen. 1280 01:30:55,600 --> 01:30:58,350 Mein Vater machte einen Fehler. 1281 01:30:58,200 --> 01:31:00,555 Es tut uns wirklich sehr leid. 1282 01:31:00,720 --> 01:31:03,917 Aber er ist nicht direkt dafür verantwortlich. 1283 01:31:04,800 --> 01:31:07,675 Wir schieben Verantwortung immer weiter weg. 1284 01:31:07,840 --> 01:31:12,710 Indirekt ist er verantwortlich. Wo ist der Unterschied? 1285 01:31:12,880 --> 01:31:16,111 Das hier bringt Ihnen doch Ihre Frau nicht zurück! 1286 01:31:16,280 --> 01:31:19,352 Nein, aber das hat auch mit Verantwortung zu tun. 1287 01:31:19,560 --> 01:31:23,300 - Er muss dafür zahlen. - Okay, du hast gewonnen. 1288 01:31:23,200 --> 01:31:26,397 Aber lass bitte meine Tochter aussteigen. 1289 01:31:26,600 --> 01:31:29,797 - Nein, Papa, nicht. - Auf keinen Fall. Gib Gas. 1290 01:31:33,520 --> 01:31:36,273 Der Timer läuft wieder. 1291 01:31:36,440 --> 01:31:39,637 Omar hat gezahlt. Die Firma und ich zahlen auch. 1292 01:31:39,800 --> 01:31:42,110 Meine Tochter muss nicht bezahlen. 1293 01:31:42,920 --> 01:31:45,116 Karl! Karl! 1294 01:31:45,280 --> 01:31:48,636 Josefine, leg auf. Dein Papa soll dann rangehen. 1295 01:31:48,800 --> 01:31:52,634 Karl, geh ran. Wir haben ihn. Wir wissen, wer er ist. 1296 01:31:52,800 --> 01:31:54,279 Fuck. 1297 01:32:30,520 --> 01:32:34,309 - Wem gehört die Spree? - Die Spree gehört uns. 1298 01:32:34,520 --> 01:32:36,796 - Jawoll! - Jawoll! 1299 01:32:37,880 --> 01:32:42,780 - Wem gehört die Stadt? - Die Stadt gehört uns! 1300 01:32:42,320 --> 01:32:44,596 Wem gehört das Land? 1301 01:32:44,760 --> 01:32:47,700 Wie zahlt die Firma? 1302 01:32:47,240 --> 01:32:49,880 Die Firma wird bezahlen. Hör zu. 1303 01:32:51,320 --> 01:32:54,756 Demonstranten festhalten. 1304 01:33:02,640 --> 01:33:05,234 - Ja? - Ich bin's, Karl. 1305 01:33:05,400 --> 01:33:07,914 - Geht's dir gut? - Sei ruhig und hör zu. 1306 01:33:08,800 --> 01:33:12,551 Ich habe Baubehörde, Presse und Polizei informiert. 1307 01:33:12,800 --> 01:33:15,110 Überall unsere schwarzen Konten. 1308 01:33:15,280 --> 01:33:17,271 Was redest du da? Wo bist du? 1309 01:33:18,800 --> 01:33:21,269 Nicht nur du zeichnest Telefonate auf. 1310 01:33:21,560 --> 01:33:24,598 Die Polizei kann jeden meiner Anrufe verfolgen 1311 01:33:24,760 --> 01:33:27,354 und sehen, dass jeder von euch bereit war, 1312 01:33:27,560 --> 01:33:31,349 mit Geld auf dem Offshore-Konto einen Beamten zu bestechen. 1313 01:33:31,560 --> 01:33:35,519 Ihr habt alle unterschrieben. Da kommt ihr nicht mehr raus. 1314 01:33:35,680 --> 01:33:38,513 Karl, bitte... 1315 01:33:41,120 --> 01:33:43,350 Das wird die Firma zerstören. 1316 01:33:45,800 --> 01:33:47,515 Und mein Lebenswerk. Bitte. 1317 01:33:49,240 --> 01:33:52,312 - Lass sie gehen. - Fahr zum Wasser. 1318 01:33:52,600 --> 01:33:54,830 - Da ist eine Demo. - Tu, was ich sage. 1319 01:33:55,800 --> 01:33:58,232 - Da entschärfst du die Bombe. - Was hast du vor? 1320 01:33:58,400 --> 01:34:01,870 Ich würde weniger fragen, sondern mehr machen. 1321 01:34:07,520 --> 01:34:10,114 Das ist gleich vorbei, wirst du sehen. 1322 01:34:15,400 --> 01:34:17,236 Wir brauchen Verstärkung. 1323 01:34:17,520 --> 01:34:20,512 Hey, lass! mich durch. Bitte. 1324 01:34:33,360 --> 01:34:36,432 Bitte lasst mich durch! Lasst mich durch! 1325 01:34:37,240 --> 01:34:40,676 Bitte lasst mich durch! Lasst mich durch! 1326 01:34:56,120 --> 01:35:00,114 - Treibt sie zurück. - Verstanden, wird schwierig. 1327 01:35:00,360 --> 01:35:02,590 Weg vom Wasser. 1328 01:35:06,440 --> 01:35:07,953 Und was jetzt? 1329 01:35:08,120 --> 01:35:10,430 Drück mit deinen Händen 1330 01:35:10,720 --> 01:35:13,234 fest auf die Platte im Sitz deiner Tochter. 1331 01:35:13,400 --> 01:35:16,995 Pass nur auf, kein Gewicht von deinem Sitz zu nehmen. 1332 01:35:17,240 --> 01:35:20,390 - Was ist mit dir, Papa? - Karl bleibt da. 1333 01:35:20,280 --> 01:35:23,432 - Nein, bitte nicht... - Josefine, hör mir zu. 1334 01:35:24,120 --> 01:35:26,555 Diesmal musst du gehen, okay? 1335 01:35:26,720 --> 01:35:28,791 Diesmal musst du gehen. 1336 01:35:29,920 --> 01:35:31,513 Papa, bitte. 1337 01:35:31,760 --> 01:35:35,674 Sag Marius und deiner Mutter, dass ich sie liebe. 1338 01:35:36,520 --> 01:35:38,431 Papa, warte... 1339 01:35:42,320 --> 01:35:44,516 Und jetzt geh. 1340 01:35:50,280 --> 01:35:53,330 Josefine, eins nach: 1341 01:35:53,280 --> 01:35:57,114 Der Mann hat recht. Ich bin dafür verantwortlich. 1342 01:35:58,240 --> 01:36:00,231 Diese Entmieter, ich... 1343 01:36:00,400 --> 01:36:02,835 Ich wusste, dass das harte Hunde sind. 1344 01:36:04,120 --> 01:36:05,952 Ich habe weggeschaut. 1345 01:36:07,160 --> 01:36:10,152 Ich hätte es sehen müssen, wie bei Mama. 1346 01:36:14,560 --> 01:36:16,278 Und jetzt geh. 1347 01:36:17,120 --> 01:36:19,999 - Los, geh. - Papa.„ 1348 01:36:24,240 --> 01:36:27,710 Das Mädchen ist draußen. 1349 01:36:52,320 --> 01:36:54,834 Jetzt sind es nur noch wir beide. 1350 01:36:55,920 --> 01:36:58,355 Ein Mann ist zugestiegen. 1351 01:36:58,560 --> 01:37:01,234 Dieser Bastard macht, was immer ihm passt. 1352 01:37:07,440 --> 01:37:09,113 Josefine. 1353 01:37:12,920 --> 01:37:15,116 Holt mir Karl ans Handy. Sofort. 1354 01:37:19,120 --> 01:37:20,269 Du Schwein! 1355 01:37:32,200 --> 01:37:34,770 Was willst du jetzt von mir? 1356 01:37:35,120 --> 01:37:37,953 - Mein Geld. - Du bist größenwahnsinnig. 1357 01:37:38,360 --> 01:37:41,557 Da ist eine Armee von Polizisten hinter uns. 1358 01:37:46,400 --> 01:37:49,112 Ich habe genug. Ich... Ich bin fertig. 1359 01:37:49,280 --> 01:37:52,238 Geh ran. Lass hören, was die wollen. 1360 01:37:55,840 --> 01:37:57,751 Karl, hier spricht Pia. 1361 01:37:58,000 --> 01:38:00,958 Unsere Zweifel tun mir leid. Kann der Mann mich hören? 1362 01:38:01,200 --> 01:38:03,237 Ja, tut er. 1363 01:38:03,520 --> 01:38:05,796 Wir wissen, wer du bist, Lukas. 1364 01:38:05,960 --> 01:38:08,793 Du musst sehr wütend sein wegen deiner Frau. 1365 01:38:09,400 --> 01:38:12,749 Es ist eine Sauerei, aber das ist nicht die Lösung. 1366 01:38:13,640 --> 01:38:15,233 Nette Rede. 1367 01:38:15,400 --> 01:38:18,400 Aber du Polizist arbeitest weiter 1368 01:38:18,280 --> 01:38:21,352 jeden Tag für die Arschlöcher da oben. 1369 01:38:21,560 --> 01:38:24,290 Hier will jemand mit dir sprechen. 1370 01:38:25,240 --> 01:38:27,595 - Er ist am Telefon. - Lukas? 1371 01:38:28,200 --> 01:38:30,271 Hier spricht Anna. 1372 01:38:30,440 --> 01:38:33,353 Bitte hör mit diesem Wahnsinn auf. 1373 01:38:33,560 --> 01:38:36,279 Sie hätte das niemals gutgeheißen. 1374 01:38:36,440 --> 01:38:38,431 Anna, es tu( mir leid. 1375 01:38:39,360 --> 01:38:41,317 Ich musste etwas tun. 1376 01:38:41,600 --> 01:38:45,355 - Ich muss etwas tun, Anna. - Denk doch an Peter. 1377 01:38:46,120 --> 01:38:49,636 Tu's für deinen Sohn. Soll er ohne Vater aufwachsen? 1378 01:38:49,880 --> 01:38:54,272 - Bitte. - Ich tue das für meine Frau. 1379 01:38:54,560 --> 01:38:57,393 Für Peter, für dich, für viele Menschen, 1380 01:38:57,600 --> 01:39:00,592 die sich nicht an den Rand drängen lassen wollen 1381 01:39:00,840 --> 01:39:04,370 von Arschlöchern, die das Geld unter sich aufteilen. 1382 01:39:08,800 --> 01:39:10,435 Es ist viel verlangt. Ich bitte dich. 1383 01:39:10,720 --> 01:39:12,757 Kümmere dich um Peter. 1384 01:39:13,000 --> 01:39:16,356 - Das kann ich nicht. - Lukas? 1385 01:39:18,000 --> 01:39:19,638 Lukas? 1386 01:39:21,680 --> 01:39:23,318 Lukas? 1387 01:39:23,520 --> 01:39:24,919 '1 1388 01:39:33,880 --> 01:39:35,553 Du hast einen Sohn? 1389 01:39:38,280 --> 01:39:40,112 Er braucht seinen Vater. 1390 01:39:40,360 --> 01:39:43,273 Meine Schwester ist stark. Sie ist liebevoll. 1391 01:39:43,440 --> 01:39:46,671 Sie wird ihn besser aufziehen, als ich es je könnte. 1392 01:39:51,760 --> 01:39:55,754 Du kommst niemals an das Geld. Die werden dich schnappen. 1393 01:39:55,920 --> 01:39:59,117 Das Geld ist nicht für mich. Es ist für Peter. 1394 01:39:59,360 --> 01:40:02,830 Es ist alles eingerichtet. Man wird mich nicht schnappen. 1395 01:40:11,200 --> 01:40:13,840 Es tut mir leid... Alles. 1396 01:40:14,800 --> 01:40:16,720 Jetzt, wo du so gefickt bist wie ich? 1397 01:40:16,880 --> 01:40:19,952 Wie ist das, wenn jemand einem alles wegnimmt? 1398 01:40:20,120 --> 01:40:23,317 Deine Familie, dein Job, dein Geld, alles. 1399 01:40:24,200 --> 01:40:28,194 Jetzt weißt du, was für ein mieses Arschloch du bist. 1400 01:40:29,760 --> 01:40:32,320 Bleibt doch ruhig! Beruhigt euch! 1401 01:40:36,560 --> 01:40:38,631 Du hättest mich sowieso getötet. 1402 01:40:39,360 --> 01:40:41,351 Egal, ob du das Geld kriegst. 1403 01:40:41,640 --> 01:40:44,519 Der Gedanke an Rache allein hielt mich am Leben. 1404 01:40:44,760 --> 01:40:46,876 Jeden Tag, jede Minute, jede Sekunde. 1405 01:40:47,120 --> 01:40:49,919 Es geht um ausgleichende Gerechtigkeit. 1406 01:40:55,320 --> 01:40:58,312 Die Bombe funktioniert auch im Wasser! 1407 01:41:11,520 --> 01:41:14,512 Halt! Wasser stoppt den Sprengstoff nicht. 1408 01:41:14,680 --> 01:41:18,230 Nehmen sie den Druck vom Sitz, geht die Bombe hoch. 1409 01:42:19,960 --> 01:42:22,952 - Papa! Papa! Nein! Nein! - Stopp. 1410 01:42:23,120 --> 01:42:25,111 Rettungsschwimmer. Sofort. 1411 01:42:27,240 --> 01:42:30,312 Papa! Nein! Ich will zu meinem Vater! 1412 01:42:30,520 --> 01:42:32,318 Nein! 1413 01:42:45,600 --> 01:42:46,920 Karl! 1414 01:42:47,160 --> 01:42:49,151 (knatternde Rotoren} 1415 01:43:31,800 --> 01:43:33,552 Papa! Papa! 1416 01:43:33,800 --> 01:43:35,279 Papa! 1417 01:43:50,320 --> 01:43:51,719 Danke. 102451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.