All language subtitles for www.TamilMV.cz-90ML-2019-Tamil-Proper-WEB-DL-ESub (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,900 --> 00:02:54,020 So... 2 00:02:54,140 --> 00:02:55,300 Tell me 3 00:02:55,420 --> 00:02:57,100 Since when you got addicted to it? 4 00:02:57,140 --> 00:03:00,020 It's not something you remember as an occasion. 5 00:03:02,020 --> 00:03:03,220 Look here! 6 00:03:03,620 --> 00:03:06,300 I can only help, if you co-operate. 7 00:03:06,340 --> 00:03:07,380 Ok!? 8 00:03:07,460 --> 00:03:08,940 I'm not aware of anything. 9 00:03:09,420 --> 00:03:11,660 Ey! If you remember, say something. 10 00:03:18,900 --> 00:03:20,660 Now that your husband has left 11 00:03:21,460 --> 00:03:23,980 Please answer to my questions without any fear. 12 00:03:24,020 --> 00:03:25,780 Only then I could help you. 13 00:03:28,260 --> 00:03:29,540 Does he drink alcohol every day? 14 00:03:29,620 --> 00:03:31,060 He doesn't just drink 15 00:03:31,380 --> 00:03:34,060 He's so consistent, that sets alarm to have them. 16 00:03:34,140 --> 00:03:36,300 Oh! Since when he was addicted to it? 17 00:03:36,380 --> 00:03:38,780 Aaah! As far as I'm aware since I've known him. 18 00:03:39,020 --> 00:03:42,660 I can spot the day, with his staggering walk. 19 00:03:44,660 --> 00:03:46,220 Where does your husband work? 20 00:03:46,260 --> 00:03:48,020 He's a decorated Rowdy. 21 00:03:48,060 --> 00:03:50,380 He's popular on news too. 22 00:03:50,460 --> 00:03:51,980 Haven't you seen it? 23 00:03:52,780 --> 00:03:53,980 Not bad 24 00:03:54,140 --> 00:03:56,740 A good sense of humor, even in such situations. 25 00:03:56,820 --> 00:04:00,100 Off late, I even take the most serious instances as a comedy. 26 00:04:01,060 --> 00:04:02,220 I understand! 27 00:04:03,020 --> 00:04:05,860 We have to run a few tests on your husband. 28 00:04:05,940 --> 00:04:08,260 Only then we'll know, which stage he's at. 29 00:04:08,340 --> 00:04:10,620 With those results we can plan his treatment. 30 00:04:10,820 --> 00:04:13,420 Don't worry, we'll cure him as soon as possible. Ok!? 31 00:04:13,500 --> 00:04:14,700 Ask him to come. 32 00:04:14,740 --> 00:04:16,140 Ummm...Madam! 33 00:04:16,180 --> 00:04:17,180 What is it? 34 00:04:17,220 --> 00:04:19,900 We're here, not for him. 35 00:04:20,420 --> 00:04:21,420 What!? 36 00:05:01,660 --> 00:05:02,860 Thank you. 37 00:05:05,460 --> 00:05:08,780 "It's the same for everyone" 38 00:05:08,900 --> 00:05:11,580 "can't just lie to pacify" 39 00:05:11,900 --> 00:05:17,780 "No one can feel sorry for me being a girl" 40 00:05:17,940 --> 00:05:21,300 "I'm neither below or above a man" 41 00:05:21,420 --> 00:05:24,540 "I'm a good soul who will lend my shoulder as a friend" 42 00:05:24,620 --> 00:05:27,700 "Good girls are a rarity, then you haven't looked closely" 43 00:05:27,780 --> 00:05:31,020 "no one is beyond the notion of mother who gives birth" 44 00:05:31,060 --> 00:05:34,020 "you came in alone, will most definitely leave alone" 45 00:05:34,100 --> 00:05:37,300 "who are you to interfere 'n' advice?" 46 00:05:37,340 --> 00:05:40,420 "not sure how I came in, wonder how I will exit" 47 00:05:40,500 --> 00:05:43,740 "people should remember us, when we're gone" 48 00:05:43,820 --> 00:05:46,900 "you came in alone, will most definitely leave alone" 49 00:05:46,940 --> 00:05:50,100 "who are you to interfere 'n' advice?" 50 00:05:50,140 --> 00:05:53,180 "not sure how I came in, wonder how I will exit" 51 00:05:53,220 --> 00:05:57,060 "people should remember us, when we're gone" 52 00:06:06,540 --> 00:06:07,740 Hi! 53 00:06:08,980 --> 00:06:11,220 - You're so pretty! - Thank you. 54 00:06:13,180 --> 00:06:15,100 - So sweet. - Thank you. 55 00:06:15,140 --> 00:06:16,220 Bye! 56 00:06:50,580 --> 00:06:51,860 Thank you! 57 00:06:52,220 --> 00:06:54,140 Hi, I'm Suganya! 58 00:06:56,340 --> 00:06:57,980 - Hi! - Hello! 59 00:07:00,980 --> 00:07:02,380 - Buddy, get here soon - I'm coming 60 00:07:02,420 --> 00:07:04,060 - Come on, quick - What is it? 61 00:07:04,340 --> 00:07:05,020 Buddy! 62 00:07:05,060 --> 00:07:07,380 A hot chick has moved in to our building. 63 00:07:07,420 --> 00:07:08,580 - Don't be kidding - What? 64 00:07:08,620 --> 00:07:10,100 No one can beat Paru though 65 00:07:10,500 --> 00:07:11,940 You're hopeless! 66 00:07:16,420 --> 00:07:17,860 BUDDY! 67 00:07:18,980 --> 00:07:19,780 Hey! 68 00:07:19,860 --> 00:07:21,220 Ey! Let me go. 69 00:07:22,420 --> 00:07:24,060 Ey! Don't do it 70 00:07:26,580 --> 00:07:28,060 - Venky! - Ey...! 71 00:07:34,540 --> 00:07:36,660 - Buddy, she just grazed me - Yes! 72 00:08:05,100 --> 00:08:06,180 Hi. 73 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 Hi. 74 00:08:10,980 --> 00:08:12,460 - Hi. - Hi 75 00:08:14,020 --> 00:08:15,660 - Hey Baby. - Hi. 76 00:08:16,260 --> 00:08:17,300 Hi! 77 00:08:17,620 --> 00:08:18,780 Hi. 78 00:08:34,020 --> 00:08:37,220 "You came in alone, will most definitely leave alone" 79 00:08:37,260 --> 00:08:40,380 "who are you to interfere 'n' advice?" 80 00:08:40,460 --> 00:08:43,540 "not sure how I came in, wonder how I will exit" 81 00:08:43,620 --> 00:08:47,180 "people should remember us, when we're gone" 82 00:09:36,180 --> 00:09:38,220 - She's all wet. - Thanks a lot. 83 00:09:39,220 --> 00:09:40,660 - I love rain - Ah!? 84 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Me too. 85 00:09:42,020 --> 00:09:44,260 These two have bonded well. 86 00:09:44,340 --> 00:09:46,220 - What is your name? - Rita. 87 00:09:46,300 --> 00:09:48,100 - Rita!? I'm Kajal. - Hi. 88 00:09:48,180 --> 00:09:49,900 - I'm Thamarai - Hello. 89 00:09:50,020 --> 00:09:51,020 Suganya. 90 00:09:51,100 --> 00:09:52,700 - Paru - Hi, I'm Rita. 91 00:09:53,380 --> 00:09:54,660 I've been observing 92 00:09:54,740 --> 00:09:57,060 You've been doing chores everyday 93 00:09:57,140 --> 00:09:58,900 Is this your routine or what? 94 00:09:59,060 --> 00:10:00,580 Don't you take some rest at all? 95 00:10:00,620 --> 00:10:03,340 Can't help it. Chores has become my life. 96 00:10:03,420 --> 00:10:05,940 Look over there, they don't have any other business. 97 00:10:06,020 --> 00:10:08,540 They're here always to check out women. 98 00:10:09,580 --> 00:10:12,620 If you keep gawking, I'll pick your eyes. 99 00:10:12,660 --> 00:10:14,220 Come on buddy, keep moving. 100 00:10:14,300 --> 00:10:17,260 How low can they get 101 00:10:17,300 --> 00:10:18,740 If they're gawking, let them be poor thing 102 00:10:18,780 --> 00:10:20,540 They can't help it though. 103 00:10:20,820 --> 00:10:24,100 Moreover, you wear these skimpy shorts 104 00:10:24,140 --> 00:10:25,900 They come over to check you out. 105 00:10:25,980 --> 00:10:28,780 Even if I'm covered from head till toe, still they'll gawk at me. 106 00:10:28,900 --> 00:10:31,980 No matter what I do, no one checks me out. 107 00:10:33,980 --> 00:10:35,060 Who said so? 108 00:10:35,140 --> 00:10:37,060 Sexy, lies in ones attitude 109 00:10:37,100 --> 00:10:37,900 Not how they dress. 110 00:10:37,940 --> 00:10:39,940 We have a WhatsApp group, do you want to join? 111 00:10:39,980 --> 00:10:41,660 Ya, why not! 112 00:10:42,620 --> 00:10:44,300 - Brindavan Beauties uh? - Ya! 113 00:10:44,340 --> 00:10:46,540 Didn't you guys get a better name? 114 00:10:47,460 --> 00:10:50,820 Hereafter, our group will be called 'Hot Chicks'. 115 00:10:51,740 --> 00:10:54,100 Ok, come let's take a selfie together. 116 00:10:54,140 --> 00:10:56,020 Look over here, say HI! 117 00:10:56,060 --> 00:10:57,660 That's it. Bye! 118 00:11:03,260 --> 00:11:04,060 - Hey! - Hi. 119 00:11:04,100 --> 00:11:06,580 - What happened? - No idea, it doesn't start 120 00:11:06,660 --> 00:11:07,820 Let me try. 121 00:11:12,540 --> 00:11:14,700 - There it started - Awesome dude. 122 00:11:14,780 --> 00:11:15,740 - Yes - Thank you. 123 00:11:15,780 --> 00:11:17,900 So sweet of you to help me out. 124 00:11:18,260 --> 00:11:20,100 Fine, what do you do? 125 00:11:20,500 --> 00:11:22,540 I work in a beauty parlor. 126 00:11:22,660 --> 00:11:25,020 Also I've been studying Advanced Beautician course. 127 00:11:25,060 --> 00:11:26,780 What about you? Where is your office? 128 00:11:26,820 --> 00:11:28,660 It's just 10 minutes from here. Easy Software Systems. 129 00:11:28,700 --> 00:11:30,460 Oh, Engineering is it 130 00:11:30,820 --> 00:11:32,940 Studious women are never my forte. 131 00:11:33,060 --> 00:11:35,700 Come on, I've been running this on a fake certificate. 132 00:11:38,300 --> 00:11:39,140 Ok, I'll see you outside. 133 00:11:39,180 --> 00:11:40,820 - Ok, bye. - Bye! 134 00:11:43,460 --> 00:11:45,260 - Hi! - How are you? 135 00:12:02,060 --> 00:12:06,940 "Let's witness the world, through the eyes of a bird" 136 00:12:07,020 --> 00:12:11,940 "we're that God, who isn't trapped in a idol" 137 00:12:12,060 --> 00:12:16,740 "we've stepped over hurdles and have come a long way" 138 00:12:16,980 --> 00:12:21,940 "attained ecstasy without compromises" 139 00:12:21,980 --> 00:12:31,060 "vibrant colors are blooming, beyond the borders of a saree" 140 00:12:32,020 --> 00:12:40,620 "it's time to rest the heart, which kept screaming all this while" 141 00:13:51,220 --> 00:13:57,020 "pave a path for yourself, don't be dependent" 142 00:13:57,700 --> 00:14:02,460 "the path you choose will bloom success" 143 00:14:02,620 --> 00:14:12,140 "new phase of life blooms, at every rotation of this earth" 144 00:14:12,740 --> 00:14:13,900 Excuse me! 145 00:14:14,300 --> 00:14:16,580 Your Rangoli was amazing, have a look. 146 00:14:16,820 --> 00:14:18,540 It's really beautiful. 147 00:14:19,180 --> 00:14:21,980 If you give me your number, I'll share this picture with you. 148 00:14:25,220 --> 00:14:27,620 I hope you know, that I'm married. 149 00:14:28,260 --> 00:14:30,220 I really like you a lot. 150 00:14:43,220 --> 00:14:45,460 What's it dear? You're getting very romantic. 151 00:14:45,580 --> 00:14:47,140 Nothing much though 152 00:14:47,660 --> 00:14:48,820 New place 153 00:14:50,220 --> 00:14:51,300 First rain 154 00:14:52,060 --> 00:14:53,180 And you here with me. 155 00:14:53,260 --> 00:14:54,420 I Love You! 156 00:14:57,580 --> 00:14:58,740 CHEERS! 157 00:15:08,660 --> 00:15:10,580 - One more shot, please - I'm high already 158 00:15:10,740 --> 00:15:12,060 I'm done! 159 00:15:12,580 --> 00:15:15,260 I'm not high at all 160 00:15:15,300 --> 00:15:17,820 Oh my dear, that's enough for me. 161 00:15:17,860 --> 00:15:20,220 I can never compete with you. 162 00:15:20,300 --> 00:15:22,420 Then I'll be sloshed. 163 00:15:22,900 --> 00:15:24,660 Then nothing will work for me 164 00:15:24,820 --> 00:15:26,300 it should work though 165 00:15:27,340 --> 00:15:28,420 I'll spare you. 166 00:16:57,540 --> 00:16:58,620 Hey! 167 00:16:59,260 --> 00:17:00,260 Thamarai! 168 00:17:03,900 --> 00:17:05,460 Why are you crying? 169 00:17:07,340 --> 00:17:08,620 What happened? 170 00:17:09,660 --> 00:17:11,540 Crying won't solve your issues. 171 00:17:11,620 --> 00:17:13,060 Tell me what is it? 172 00:17:13,220 --> 00:17:16,300 My husband went back to working for Pandi, Rita. 173 00:17:16,380 --> 00:17:19,060 Here on, the streak of fights and murders will continue. 174 00:17:19,660 --> 00:17:21,980 Either they will kill him 175 00:17:22,060 --> 00:17:23,820 Or he will end up in a prison. 176 00:17:26,300 --> 00:17:29,100 I let my parents down, entrusting him. 177 00:17:29,860 --> 00:17:31,980 I'll end up being an orphan. 178 00:17:34,420 --> 00:17:36,620 When he's back tonight, tear him apart. 179 00:17:36,780 --> 00:17:39,020 How can you say such things? 180 00:17:39,380 --> 00:17:40,660 I'm a local Tamizh girl. 181 00:17:40,700 --> 00:17:42,180 There's no harm in speaking up. 182 00:17:42,620 --> 00:17:44,740 I am a Tamizh girl too 183 00:17:44,900 --> 00:17:47,140 But I can't speak up like that. 184 00:17:47,500 --> 00:17:48,740 Not an issue. 185 00:17:49,020 --> 00:17:51,180 I'll teach you few cuss words. 186 00:17:51,500 --> 00:17:52,980 Churn them exactly to him. 187 00:17:53,060 --> 00:17:55,420 If I do that, he'll kill me alive. 188 00:17:57,620 --> 00:18:00,020 Ok, then I'll give you another idea. 189 00:18:01,420 --> 00:18:05,140 Better, you have wild sex and seduce him. 190 00:18:06,380 --> 00:18:08,460 After which, he'll be your slave. 191 00:18:11,100 --> 00:18:12,820 Why are you so coy about it? 192 00:18:13,740 --> 00:18:15,060 He's your husband right? 193 00:18:15,140 --> 00:18:16,500 Yes 194 00:18:16,620 --> 00:18:18,740 But how can I go ahead with it? 195 00:18:19,180 --> 00:18:20,900 Should I teach you that as well? 196 00:18:22,580 --> 00:18:24,860 Once the night falls, it'll kick in 197 00:18:25,380 --> 00:18:27,620 It's fine, thanks for your help. I'll take it from here. 198 00:18:27,660 --> 00:18:29,060 Ok bye, I'm leaving. 199 00:18:29,180 --> 00:18:31,740 Hey wait, I'll go and get sweets for you. 200 00:18:31,820 --> 00:18:33,860 Sweets!? What's the occasion? 201 00:18:34,220 --> 00:18:35,460 It's my birthday. 202 00:18:35,820 --> 00:18:38,020 What!? Happy Birthday! 203 00:18:38,060 --> 00:18:40,020 - Where's the party? - Party- uh? 204 00:18:40,140 --> 00:18:42,460 - Yes - My husband doesn't even remember 205 00:18:42,580 --> 00:18:45,140 Let him be, I'll throw a party for you. 206 00:18:45,220 --> 00:18:47,220 Tonight we're going to celebrate your birthday. 207 00:18:47,260 --> 00:18:48,900 Come to the terrace at 8pm. 208 00:18:49,020 --> 00:18:49,900 Ok!? 209 00:18:49,980 --> 00:18:51,260 Buddy, did anything work out with that girl? 210 00:18:51,340 --> 00:18:52,860 - Tell me buddy - Nothing worked out 211 00:18:52,900 --> 00:18:54,260 We're not that lucky to have one. 212 00:18:54,340 --> 00:18:56,060 - Hi guys! - Hi! 213 00:18:56,140 --> 00:18:58,540 Today is Thamarai's birthday, we're going to party. 214 00:18:58,700 --> 00:19:00,260 Can you guys help us with it? 215 00:19:01,540 --> 00:19:03,180 - Sure we will - Definitely! 216 00:19:03,260 --> 00:19:04,300 Ok...! 217 00:19:04,460 --> 00:19:06,500 Buddy, let's impress them today. 218 00:19:06,740 --> 00:19:08,140 - Please hang these on that side. - Sure, ok. 219 00:19:08,220 --> 00:19:09,140 Will you be able to do it? 220 00:19:09,220 --> 00:19:10,740 Hope you won't mess it up? 221 00:19:10,820 --> 00:19:11,700 We will do it right. 222 00:19:11,780 --> 00:19:13,060 Hang this blue thing over here. 223 00:19:13,140 --> 00:19:15,580 - Sure we will do that. - Thank you so much, thank you. 224 00:19:15,820 --> 00:19:18,980 Buddy, all girls has come to the party 225 00:19:19,180 --> 00:19:22,140 We are invite it if this work done 226 00:19:22,180 --> 00:19:23,940 I hope Paru will come to the party as well. 227 00:19:23,980 --> 00:19:27,140 - Sure she will come too - Great, then we'll rock this. 228 00:19:33,900 --> 00:19:36,220 He's too lucky for the sake of mankind. 229 00:19:36,300 --> 00:19:37,740 We can't help it though, buddy. 230 00:19:45,580 --> 00:19:47,300 SURPRISE...!!! 231 00:19:48,380 --> 00:19:49,860 Hey, what is all this? 232 00:19:50,860 --> 00:19:53,660 Happy Birthday! 233 00:19:55,260 --> 00:19:58,500 Happy Birthday to you 234 00:19:58,620 --> 00:20:02,180 Happy Birthday to you 235 00:20:02,340 --> 00:20:05,820 Happy Birthday dear Thamarai 236 00:20:05,940 --> 00:20:09,100 Happy Birthday to you 237 00:20:11,940 --> 00:20:13,060 - What is it? - What is this for? 238 00:20:13,140 --> 00:20:14,700 You can use this in future. 239 00:20:14,740 --> 00:20:16,740 Hey, tell me the truth 240 00:20:16,820 --> 00:20:18,500 Isn't this Riya's gift? 241 00:20:18,540 --> 00:20:20,180 Are you trying to re- cycle? 242 00:20:20,300 --> 00:20:22,940 Hey, no no...I put a lot of thought in to it. 243 00:20:23,260 --> 00:20:24,620 Very nice! 244 00:20:30,380 --> 00:20:32,340 Rita, where is your gift? 245 00:20:32,420 --> 00:20:33,900 That's right, where is your gift? 246 00:20:34,740 --> 00:20:36,420 - Follow me! - Where to? 247 00:20:36,500 --> 00:20:38,260 - What is it? - Just follow me. 248 00:20:38,300 --> 00:20:40,140 - What happened? - No idea. 249 00:20:44,340 --> 00:20:45,700 Wow, that's awesome. 250 00:20:45,780 --> 00:20:47,180 I've arranged for a nice party. 251 00:20:47,260 --> 00:20:49,420 If you see we have chicken 252 00:20:49,460 --> 00:20:50,420 there's soft drinks 253 00:20:50,460 --> 00:20:52,700 three beers and... 254 00:20:55,980 --> 00:20:57,700 - Buddy, Paru must've come - Only girls! 255 00:20:57,780 --> 00:20:59,540 - We're going to rock the party. - Sure, we will rock it. 256 00:20:59,580 --> 00:21:01,060 Fine, open the door. 257 00:21:02,580 --> 00:21:05,100 - It seems locked - Come on push it hard 258 00:21:05,780 --> 00:21:07,700 Ey, I think they've have locked it. 259 00:21:07,860 --> 00:21:09,140 Don't you get it? 260 00:21:10,780 --> 00:21:12,660 They could've let us in. 261 00:21:13,580 --> 00:21:15,220 They ditched us, buddy. 262 00:21:15,660 --> 00:21:17,340 What do you guys wanna drink? 263 00:21:17,660 --> 00:21:19,340 What soft drink is that? 264 00:21:21,020 --> 00:21:21,820 This is called 'Beer'. 265 00:21:21,860 --> 00:21:23,700 Oh! Beeer- uh! 266 00:21:25,020 --> 00:21:26,940 - Do you take alcohol? - Yes. 267 00:21:27,780 --> 00:21:29,700 Occasionally, but if it's a party then definitely. 268 00:21:29,740 --> 00:21:30,340 Oh...! 269 00:21:30,380 --> 00:21:32,100 My husband too, drinks the same everyday. 270 00:21:32,180 --> 00:21:33,700 But I stick with Miranda. 271 00:21:36,740 --> 00:21:38,340 - Is this enough? - Mmmm. 272 00:21:46,020 --> 00:21:47,500 Sugi, wait for me. 273 00:21:47,580 --> 00:21:49,020 It's Miranda for you right? 274 00:21:50,620 --> 00:21:52,140 I don't mind the Beeer though. 275 00:21:54,340 --> 00:21:56,420 It's not Beeer, it is called Beer! 276 00:21:56,740 --> 00:21:59,180 Ok fine, give me that 'Bear' though... 277 00:22:00,420 --> 00:22:02,500 Hey, shall I try one too? 278 00:22:02,580 --> 00:22:05,460 I never thought you guys will be drinking too 279 00:22:06,220 --> 00:22:08,380 In fact, I got some only for me. 280 00:22:08,460 --> 00:22:10,460 Mmmm, ok wait. 281 00:22:10,820 --> 00:22:12,300 Who is she calling? 282 00:22:14,900 --> 00:22:17,980 Venku, get us some alcohol and quickly come upstairs 283 00:22:18,100 --> 00:22:19,340 Hey...! 284 00:22:19,900 --> 00:22:21,020 I want one too... 285 00:22:21,060 --> 00:22:22,820 OH...! 286 00:22:22,900 --> 00:22:24,500 Get the entire stash of alcohol and come upstairs. 287 00:22:24,580 --> 00:22:27,540 Also get Thamarai's pickle too. 288 00:22:29,900 --> 00:22:31,060 - Hi! - Hi! 289 00:22:31,980 --> 00:22:32,700 Buddy, he's going to open the door. 290 00:22:32,740 --> 00:22:34,780 Come let's get inside, come on quick. 291 00:22:34,820 --> 00:22:37,140 - Hope, I'm looking good? - You look great 292 00:22:37,220 --> 00:22:39,580 - How about me? - Everything is good. 293 00:22:41,100 --> 00:22:42,660 Hey, so sweet of you. 294 00:22:42,740 --> 00:22:44,540 So sweet Thank you! 295 00:22:46,980 --> 00:22:48,260 They are closed again 296 00:22:49,220 --> 00:22:51,020 What are you guys holding on to? 297 00:22:51,060 --> 00:22:52,180 It's beer, bro. 298 00:22:52,260 --> 00:22:53,940 Aren't you joining the party? 299 00:22:54,020 --> 00:22:56,780 India-Pakistan match is quite interesting, aren't you watching? 300 00:22:57,500 --> 00:22:59,420 Fine, go and watch that match. Bye. 301 00:23:00,940 --> 00:23:04,500 His hunger pangs are satisfied at regular intervals. 302 00:23:04,620 --> 00:23:07,340 It's us, who are always left high and dry. 303 00:23:07,900 --> 00:23:09,900 I'm so freaking jealous. 304 00:23:11,060 --> 00:23:13,140 Paru, must've dressed well. 305 00:23:13,700 --> 00:23:14,940 Too bad, I'm missing that. 306 00:23:14,980 --> 00:23:16,980 Fine, come on let us at least catch the match. 307 00:23:17,420 --> 00:23:19,140 CHEERS...!!! 308 00:23:32,420 --> 00:23:34,380 Beer and Thamarai's Pickle 309 00:23:34,460 --> 00:23:36,300 ...is an awesome combination. 310 00:23:40,340 --> 00:23:42,420 Be careful, don't swallow your hand. 311 00:23:42,540 --> 00:23:44,020 I don't feel anything though 312 00:23:57,260 --> 00:23:58,260 Give it to me. 313 00:23:59,060 --> 00:24:00,940 - I'll give it a try. - Oh! 314 00:24:14,380 --> 00:24:15,340 Oh no! 315 00:24:15,420 --> 00:24:16,540 My husband is calling 316 00:24:16,620 --> 00:24:18,260 My rant will begin, 'cause I'm high. 317 00:24:18,300 --> 00:24:19,780 You haven't even started yet... 318 00:24:19,860 --> 00:24:21,300 ...you're too much dear. 319 00:24:22,700 --> 00:24:24,740 - Hello! - What happened? 320 00:24:24,860 --> 00:24:26,140 Why is your voice quivering? 321 00:24:26,220 --> 00:24:28,500 - Nothing much, this beer... - Beer- uh? 322 00:24:28,580 --> 00:24:30,700 Hey, hey, hey...don't say anything 323 00:24:30,780 --> 00:24:33,620 No, no...I meant to say can't open the bureau. 324 00:24:33,700 --> 00:24:36,300 Oh that, just give a couple of nudges, it'll open. 325 00:24:36,780 --> 00:24:38,140 Oh, I should nudge is it? 326 00:24:38,220 --> 00:24:39,340 Is that so? 327 00:24:44,100 --> 00:24:46,700 You were right, it's open now. 328 00:24:47,020 --> 00:24:48,060 Fine, listen... 329 00:24:48,100 --> 00:24:51,580 ...I have a gig, so will be late tonight. 330 00:24:51,860 --> 00:24:53,940 - You go to sleep - Fine, ok. 331 00:24:54,060 --> 00:24:55,180 Please take care dear. 332 00:24:55,220 --> 00:24:57,020 I can handle myself. I'm hanging up. 333 00:24:59,100 --> 00:25:00,540 Hey, what happened? 334 00:25:00,940 --> 00:25:02,580 Tell me what happened? 335 00:25:02,660 --> 00:25:05,220 Sounds like he's going to kill someone. 336 00:25:05,260 --> 00:25:08,140 You did get married to him, in spite of the fact that he's a rowdy. 337 00:25:11,140 --> 00:25:14,580 You look so innocent, how did you end up with a thug? 338 00:25:21,100 --> 00:25:24,500 "My heart is tingling, and confused at the same time" 339 00:25:24,580 --> 00:25:28,100 "Not sure what's happening, with me oh dear" 340 00:25:28,140 --> 00:25:31,180 "legs are dancing automatically" 341 00:25:31,220 --> 00:25:34,220 "Without my knowledge, it dances well" 342 00:25:34,460 --> 00:25:37,220 "In my life which was an empty ground" 343 00:25:37,260 --> 00:25:40,380 "desires are taking a toll and bouncing a sixer" 344 00:25:40,460 --> 00:25:43,980 "holding back will be a foolishness" 345 00:25:44,100 --> 00:25:47,300 "It's driving me crazy" 346 00:25:47,460 --> 00:25:50,820 "My eyes are drawn to you like a fish hook" 347 00:25:50,900 --> 00:25:54,340 "Senses are straight, will scheme sharper" 348 00:25:54,380 --> 00:25:57,500 "We've heard and have seen a lot" 349 00:25:57,620 --> 00:26:00,700 "Let's get to a conclusion!" 350 00:26:00,780 --> 00:26:04,020 "All I need is love, nothing else matters" 351 00:26:04,060 --> 00:26:07,340 "If I don't get it, that will drive me insane" 352 00:26:07,420 --> 00:26:10,620 "Sleepless nights have begun" 353 00:26:10,700 --> 00:26:13,860 "caste doesn't make sense, all I need is love" 354 00:26:13,900 --> 00:26:17,180 "All I need is love, nothing else matters" 355 00:26:17,220 --> 00:26:20,340 "If I don't get it, that will drive me insane" 356 00:26:20,460 --> 00:26:23,780 "Sleepless nights have begun" 357 00:26:23,860 --> 00:26:27,340 "caste doesn't make sense, all I need is love" 358 00:26:29,060 --> 00:26:30,900 What are you looking at? 359 00:26:31,700 --> 00:26:33,780 Does it look like we're playing, get lost. 360 00:26:34,900 --> 00:26:36,740 Can't you hear me? Aren't you scared? 361 00:26:38,740 --> 00:26:40,980 Fear!? And that too me? 362 00:26:41,500 --> 00:26:43,220 I really like you a lot. 363 00:26:43,500 --> 00:26:44,980 I just want to keep looking at you. 364 00:26:45,540 --> 00:26:47,820 Enough as it is, get lost from here. 365 00:26:47,980 --> 00:26:50,100 One whack and you'll be done. 366 00:26:50,260 --> 00:26:52,140 You do seem very short tempered. 367 00:26:52,220 --> 00:26:53,260 But you're good soul. 368 00:26:53,300 --> 00:26:55,180 Seems like you watch a lot of cinema. 369 00:26:55,380 --> 00:26:56,820 Churning out strong dialogues. 370 00:26:56,980 --> 00:26:59,500 You seem too young, better get home safe. 371 00:26:59,580 --> 00:27:01,340 Were you talking about me? 372 00:27:01,460 --> 00:27:03,060 I'm not too young though 373 00:27:03,220 --> 00:27:04,860 I'm 18 years old now. 374 00:27:05,260 --> 00:27:07,380 Oh, is it? 375 00:27:08,260 --> 00:27:09,420 Then it's fine 376 00:27:09,740 --> 00:27:11,260 Shall we get married? 377 00:27:11,900 --> 00:27:15,620 You can be beside me all your life looking at me. 378 00:27:16,460 --> 00:27:18,500 I've worked hard for my exams. 379 00:27:18,580 --> 00:27:20,140 Once they're over, we'll get married. 380 00:27:20,220 --> 00:27:22,900 I was kidding, continue with your studies. 381 00:27:23,620 --> 00:27:25,380 I have to get married to you 382 00:27:25,460 --> 00:27:27,500 Just 2 months left for the exams to get over. 383 00:27:27,540 --> 00:27:29,100 Until then, bear with me. 384 00:28:09,380 --> 00:28:12,100 "Whatever this is..." 385 00:28:12,660 --> 00:28:14,660 "Whatever this is..." 386 00:28:14,740 --> 00:28:17,100 "What is this? What is this dear?" 387 00:28:17,780 --> 00:28:21,140 "My heart is tingling, and confused at the same time" 388 00:28:21,180 --> 00:28:24,420 "Not sure what's happening, with me oh dear" 389 00:28:30,820 --> 00:28:32,780 "Thump it!" 390 00:28:33,420 --> 00:28:35,940 "Is this truly love?" 391 00:28:36,820 --> 00:28:38,540 "Thump it!" 392 00:28:40,060 --> 00:28:41,500 "Is it truly...?" 393 00:28:43,820 --> 00:28:45,540 "Have I gone crazy!" 394 00:28:47,060 --> 00:28:48,980 You and your job, my foot! 395 00:28:56,100 --> 00:28:58,340 What happened? You have you come so early 396 00:28:59,300 --> 00:29:00,500 Dear 397 00:29:00,540 --> 00:29:02,060 Are you drunk? 398 00:29:02,100 --> 00:29:04,380 - Tell me - Nothing 399 00:29:04,420 --> 00:29:06,220 - Listen... - Get lost 400 00:29:11,220 --> 00:29:13,580 Stop the car 401 00:29:13,620 --> 00:29:16,140 Why are you driving like this? You are almost hitting the bus 402 00:29:16,220 --> 00:29:17,820 What seems to be your problem? 403 00:29:17,860 --> 00:29:19,220 Ah, can't you see I'm driving? 404 00:29:19,300 --> 00:29:20,780 - Don't shout - I'll punch you hard. 405 00:29:20,820 --> 00:29:21,980 I'll break your teeth 406 00:29:22,020 --> 00:29:23,860 How dare you raise your hand? 407 00:29:24,260 --> 00:29:27,900 He won't continue the job for at least one month 408 00:29:27,940 --> 00:29:29,580 He'll create fuss if he go to the job 409 00:29:30,300 --> 00:29:34,380 He resigned his job and started to drink 24 hours daily 410 00:29:40,300 --> 00:29:41,060 That's enough. 411 00:29:41,100 --> 00:29:42,060 Thamarai, get inside. 412 00:29:42,100 --> 00:29:43,060 That's enough your drink 413 00:29:43,100 --> 00:29:44,540 Thamarai, please go away. 414 00:29:44,580 --> 00:29:46,860 Hey, get inside Leave that bottle here. 415 00:30:04,220 --> 00:30:06,820 Off late he's not affectionate to me. 416 00:30:07,340 --> 00:30:09,380 Just 'cause he's feeling up to it- 417 00:30:09,460 --> 00:30:11,780 -don't I have my own feelings too? 418 00:30:14,340 --> 00:30:15,460 Damn with you guys 419 00:30:15,580 --> 00:30:17,580 All my high is down the drain now. 420 00:30:17,620 --> 00:30:20,980 If someone has an erotic tale to narrate, please do. 421 00:30:21,180 --> 00:30:22,860 If you guys don't, then just shut up. 422 00:30:24,660 --> 00:30:26,380 - Paru! - Mmmm. 423 00:30:27,300 --> 00:30:30,100 It's not even a year since you're married. 424 00:30:30,140 --> 00:30:31,660 Come on spit out everything, come on dear 425 00:30:31,740 --> 00:30:33,220 - Tell us,Paru. - Come on, say it. 426 00:30:33,260 --> 00:30:35,180 Don't you talk much, do you? 427 00:30:36,860 --> 00:30:39,180 You were all ears, when I was telling my tale 428 00:30:39,220 --> 00:30:41,060 You better tell your story now. 429 00:30:41,820 --> 00:30:45,380 May be I can tell you guys about my wedding night. 430 00:30:45,420 --> 00:30:47,020 Oh yeah, please go ahead. 431 00:30:47,060 --> 00:30:48,380 Now she's hitting the target. 432 00:30:48,420 --> 00:30:49,860 Keep going. 433 00:30:52,180 --> 00:30:55,180 I went into my room with a glass of milk. 434 00:30:59,180 --> 00:31:01,860 I placed the milk on the table 435 00:31:02,340 --> 00:31:04,220 then went ahead and sat on the bed. 436 00:31:05,140 --> 00:31:07,060 I looked at him... 437 00:31:07,140 --> 00:31:10,260 ...he turned shy and started looking at the floor. 438 00:31:13,260 --> 00:31:13,820 Then...? 439 00:31:13,860 --> 00:31:16,260 After that he never moved 440 00:31:16,340 --> 00:31:18,540 I kept looking everywhere though 441 00:31:20,660 --> 00:31:22,900 Then again, I slowly turned towards him 442 00:31:23,340 --> 00:31:25,500 he was still staring at the floor. 443 00:31:27,140 --> 00:31:28,660 I understood though... 444 00:31:28,700 --> 00:31:30,940 ...that he's quite inexperienced in these matters 445 00:31:31,020 --> 00:31:32,420 I was inexperienced too. 446 00:31:32,620 --> 00:31:34,420 Still I was ready for it. 447 00:31:35,300 --> 00:31:36,780 Fine, now get to the point. 448 00:31:37,780 --> 00:31:39,420 He suddenly turned towards me 449 00:31:39,780 --> 00:31:41,220 and I smiled 450 00:31:41,380 --> 00:31:42,340 That's it! 451 00:31:42,380 --> 00:31:44,940 Blink of an eye, he was right next to me. 452 00:31:44,980 --> 00:31:46,100 OH...!!! 453 00:31:46,140 --> 00:31:48,100 I tried to move away a bit... 454 00:31:48,180 --> 00:31:49,380 ...but he held my hand. 455 00:31:49,460 --> 00:31:53,140 Then, blink of an eye he must've been on top of you? 456 00:31:53,180 --> 00:31:54,860 That's awesome, how did you know? 457 00:31:54,900 --> 00:31:56,900 I'm aware of everything. 458 00:31:57,100 --> 00:31:58,340 What are you looking for? 459 00:31:58,380 --> 00:32:00,380 Ssshh! I'm turning the lights off. 460 00:32:00,460 --> 00:32:01,980 OH...!!! 461 00:32:04,060 --> 00:32:05,020 BED 462 00:32:05,060 --> 00:32:05,940 I 463 00:32:05,980 --> 00:32:07,060 and HIM. 464 00:32:08,620 --> 00:32:11,380 While we were headed to climax... 465 00:32:14,700 --> 00:32:16,140 Why did you stop? 466 00:32:16,180 --> 00:32:17,260 What is the noise? 467 00:32:17,300 --> 00:32:18,660 Paru, what happened? 468 00:32:18,900 --> 00:32:20,820 It was extremely embarrassing. 469 00:32:22,980 --> 00:32:25,860 The worse part about that bed was 470 00:32:26,100 --> 00:32:28,180 it's been in the family for generations. 471 00:32:28,260 --> 00:32:29,740 - Mmmm! - Yes. 472 00:32:29,820 --> 00:32:33,420 All the relatives, made fun of us stating it throughout. 473 00:32:33,620 --> 00:32:36,660 I thought you were a mute on these things, but you've rocked it. 474 00:32:37,100 --> 00:32:39,500 Were you singing during your wedding night? 475 00:32:39,580 --> 00:32:42,860 Didn't you do anything at all during your wedding night? 476 00:32:44,780 --> 00:32:46,340 - Just wait! - What is it? 477 00:32:46,420 --> 00:32:48,300 I have to recall. 478 00:32:50,740 --> 00:32:53,900 I was very tired on that day. 479 00:32:54,020 --> 00:32:55,620 I went straight to sleep. 480 00:32:56,260 --> 00:32:58,140 So how is it going now? 481 00:33:01,060 --> 00:33:03,460 Since Ria was born, I've lost interest. 482 00:33:03,540 --> 00:33:05,860 My bungalow is now haunted. 483 00:33:08,980 --> 00:33:11,460 When are you planning to revive your bungalow? 484 00:33:11,660 --> 00:33:14,740 Let that go, but you have a shiny bungalow though. 485 00:33:17,900 --> 00:33:20,260 How long it's been, since you were married? 486 00:33:20,340 --> 00:33:21,860 Marriage, not me. 487 00:33:21,900 --> 00:33:22,900 Then...? 488 00:33:23,460 --> 00:33:25,940 Is it what they say 'Get together'? 489 00:33:26,220 --> 00:33:28,980 That's called 'Live-in together', this is 'get together'. 490 00:33:29,540 --> 00:33:31,340 Why didn't you get married? 491 00:33:32,060 --> 00:33:34,300 I'm not cut out for the concept of marriage. 492 00:33:34,380 --> 00:33:36,180 I'm happy with my bungalow. 493 00:33:36,260 --> 00:33:37,860 Just entry and exit. 494 00:33:38,260 --> 00:33:39,420 My choice. 495 00:33:41,380 --> 00:33:42,820 In simple terms 496 00:33:42,900 --> 00:33:44,340 My Life! My Rules! 497 00:33:44,420 --> 00:33:47,740 You're like a free bird. Isn't there anyone who questions you? 498 00:33:53,940 --> 00:33:55,260 Who will ask though? 499 00:34:00,860 --> 00:34:03,100 I've never seen the face of my parents. 500 00:34:03,260 --> 00:34:04,940 I grew up at a shelter. 501 00:34:05,060 --> 00:34:06,860 Later, one guy adopted me. 502 00:34:10,220 --> 00:34:12,460 But then he tried to molest me. 503 00:34:12,580 --> 00:34:14,140 I've been through everything. 504 00:34:25,020 --> 00:34:26,460 You guys believed it? 505 00:34:26,540 --> 00:34:29,340 Is this back story necessary to justify my behaviour? 506 00:34:30,540 --> 00:34:32,820 I like doing these things, so I do it. 507 00:34:35,820 --> 00:34:37,380 That was a good one. 508 00:34:39,780 --> 00:34:42,220 Damn it, I haven't started to drink yet 509 00:34:42,340 --> 00:34:44,140 and we're out of alcohol. 510 00:34:45,140 --> 00:34:46,220 What do we do now? 511 00:34:46,300 --> 00:34:48,020 Ey...show me your license? 512 00:34:48,380 --> 00:34:51,100 Hey Police, we're drunk! 513 00:34:51,220 --> 00:34:54,980 - Catch us if you can - We're drunk! 514 00:34:59,580 --> 00:35:00,540 It's closed, shucks 515 00:35:00,620 --> 00:35:02,420 - HEY! - Ask them to open it. 516 00:35:02,580 --> 00:35:04,260 - Open the door - Ey, open it. 517 00:35:04,340 --> 00:35:06,740 You never shut it down, when you were asked to 518 00:35:07,020 --> 00:35:08,300 Why is it closed now? 519 00:35:08,380 --> 00:35:10,540 Hey, open the shutter, you idiot 520 00:35:10,580 --> 00:35:12,460 Can't you hear us, open it. 521 00:35:12,540 --> 00:35:14,180 - Open it - He's not opening though 522 00:35:14,260 --> 00:35:16,100 Move, I know the password 523 00:35:16,140 --> 00:35:16,820 Move! 524 00:35:16,860 --> 00:35:19,020 "Open Sesame" 525 00:35:19,100 --> 00:35:20,620 - I want a beer - Kumaru! 526 00:35:20,660 --> 00:35:21,540 I too want one 527 00:35:21,580 --> 00:35:22,420 Kumaru! 528 00:35:22,460 --> 00:35:23,700 - You too want it right? - Yes I do 529 00:35:23,740 --> 00:35:24,780 It's raining! 530 00:35:24,860 --> 00:35:26,060 Open...! 531 00:35:27,060 --> 00:35:29,300 Yayyy! Kumaru! 532 00:35:29,380 --> 00:35:30,700 Awesome dude! 533 00:35:30,740 --> 00:35:32,460 Sister Rita, what do you want? 534 00:35:32,540 --> 00:35:33,860 Three Beers! 535 00:35:40,220 --> 00:35:42,420 "It's a Girls Night- Out" 536 00:35:42,460 --> 00:35:44,180 "Boys aren't allowed" 537 00:35:44,220 --> 00:35:46,180 "I had a plan to party all night" 538 00:35:47,940 --> 00:35:54,420 "I'm stuck, 'cause I failed to stock up, you idiot" 539 00:35:54,540 --> 00:36:01,900 "Gonna shell out extra dough to get booze in black market" 540 00:36:02,060 --> 00:36:03,780 "We don't need Soda to mix" 541 00:36:03,900 --> 00:36:05,700 "Water packets are our heroes" 542 00:36:05,740 --> 00:36:09,340 "Get your hands on use and throw and CHEERS to it" 543 00:36:09,380 --> 00:36:12,700 "Nudge and open the bottle, that's the beauty of it" 544 00:36:12,780 --> 00:36:16,300 "If not you'll be in duress spinning the cork" 545 00:36:16,380 --> 00:36:17,740 "Get out of our way" 546 00:36:17,820 --> 00:36:19,460 "Step away from us" 547 00:36:19,500 --> 00:36:21,460 "Give way and let us breathe" 548 00:36:21,540 --> 00:36:23,380 "We're on a trip to nirvana" 549 00:36:23,460 --> 00:36:25,180 "Get out of our way" 550 00:36:25,220 --> 00:36:26,460 "Step away from us" 551 00:36:26,500 --> 00:36:28,900 "Give way and let us breathe" 552 00:36:44,900 --> 00:36:48,380 "Beer-Biriyani, wanna taste of it?" 553 00:36:48,420 --> 00:36:51,780 "Dance all night and have fun 'oh dear" 554 00:36:51,940 --> 00:36:55,500 "Beer-Biriyani, wanna taste of it?" 555 00:36:55,540 --> 00:36:58,940 "Dance all night and have fun 'oh dear" 556 00:36:59,020 --> 00:37:00,740 "You have no right to advice us" 557 00:37:00,780 --> 00:37:02,420 "Mind your own business" 558 00:37:02,500 --> 00:37:05,900 "Women are gutsy than men will be" 559 00:37:06,020 --> 00:37:08,140 "Beer-Biriyani, wanna taste of it?" 560 00:37:09,860 --> 00:37:13,140 "Dance all night and have fun 'oh dear" 561 00:37:13,220 --> 00:37:16,660 "Beer-Biriyani, wanna taste of it?" 562 00:37:16,740 --> 00:37:20,420 "Dance all night and have fun 'oh dear" 563 00:38:24,260 --> 00:38:27,740 "shoplifting at a petty shop is the best" 564 00:38:27,780 --> 00:38:31,300 "ECR road is totally empty during the night" 565 00:38:31,380 --> 00:38:34,580 "You bought a beach house, for weekend getaways" 566 00:38:34,740 --> 00:38:38,340 "But your watchman seems to love his sleep more" 567 00:38:38,420 --> 00:38:41,900 "When we're thirsty we run to 'More Thatha'" 568 00:38:42,020 --> 00:38:47,300 "when we're hungry, Sundari Akka feeds us with love" 569 00:38:49,020 --> 00:38:50,820 "We'll have tea under the bridge" 570 00:38:50,900 --> 00:38:52,540 "also will smoke if we're stressed" 571 00:38:52,620 --> 00:38:55,820 "If questioned, we'll whack that person" 572 00:38:56,020 --> 00:38:57,900 "We'll check out the guys" 573 00:38:57,940 --> 00:38:59,660 "Also will bunk the college" 574 00:38:59,740 --> 00:39:02,780 "Booze and starters will be our mixed affair" 575 00:39:02,860 --> 00:39:04,740 "You have no right to advice us" 576 00:39:04,780 --> 00:39:06,460 "Mind your own business" 577 00:39:06,540 --> 00:39:09,980 "Women are gutsy than men will be" 578 00:39:10,140 --> 00:39:13,700 "Beer-Biriyani, wanna taste of it?" 579 00:39:13,780 --> 00:39:17,140 "Dance all night and have fun 'oh dear" 580 00:39:17,220 --> 00:39:20,940 "Beer-Biriyani, wanna taste of it?" 581 00:39:21,020 --> 00:39:24,340 "Dance all night and have fun 'oh dear" 582 00:39:41,060 --> 00:39:42,900 - Kattan will be for sure right? - He will be here. 583 00:39:42,980 --> 00:39:44,740 We shouldn't miss the target this time 584 00:39:44,860 --> 00:39:46,260 we will have to kill him tonight. 585 00:39:46,300 --> 00:39:48,580 - Check where is he now? - Sure I will check. 586 00:39:58,620 --> 00:39:59,700 Hello...! 587 00:40:00,460 --> 00:40:02,540 Why are you calling so late? 588 00:40:02,620 --> 00:40:05,260 Now, you've forgotten my birthday too. 589 00:40:05,340 --> 00:40:06,940 Do you remember once you said... 590 00:40:07,020 --> 00:40:08,900 ...asking me to leave 591 00:40:09,020 --> 00:40:09,900 That's why... 592 00:40:10,100 --> 00:40:12,380 ...I ventured on to a long journey 593 00:40:13,500 --> 00:40:15,140 You can be at peace now. 594 00:40:15,220 --> 00:40:17,420 Have you gone nuts? 595 00:40:19,540 --> 00:40:21,620 What have you been up to, without sleeping? 596 00:40:21,780 --> 00:40:22,900 What is he saying? 597 00:40:23,420 --> 00:40:25,380 He's asking me, why am I not asleep? 598 00:40:25,460 --> 00:40:26,580 Where are you? 599 00:40:26,620 --> 00:40:28,340 Does it really matter? 600 00:40:29,700 --> 00:40:31,740 Ey...Ey...Ey...why are you laughing? 601 00:40:31,820 --> 00:40:32,940 Who are you with? 602 00:40:33,020 --> 00:40:34,060 Give that to me. 603 00:40:39,100 --> 00:40:40,820 I'll give you a clue 604 00:40:40,900 --> 00:40:44,420 if you're successful in finding us 605 00:40:44,700 --> 00:40:45,780 I'll reward you 100 points 606 00:40:45,900 --> 00:40:47,780 Give the phone to Thamarai. 607 00:40:47,820 --> 00:40:49,220 He's swearing at me. 608 00:40:51,540 --> 00:40:55,140 We're at a Biriyani shop at the moment. 609 00:40:55,580 --> 00:40:59,460 Next to it, is a place where you can enjoy serene breeze 610 00:41:00,540 --> 00:41:05,420 If you cut that word short, it will turn into a cuss word in English. 611 00:41:05,500 --> 00:41:06,740 What cuss word is that? 612 00:41:06,860 --> 00:41:08,660 We all are here at the moment. 613 00:41:10,340 --> 00:41:11,860 All the best! 614 00:41:12,100 --> 00:41:14,500 Ey, if at all I get there... 615 00:41:16,020 --> 00:41:18,100 Hey, what is that? 616 00:41:23,860 --> 00:41:25,700 Have some food please. 617 00:41:26,460 --> 00:41:28,500 - Can you please feed me? - Mmmm. 618 00:41:30,620 --> 00:41:31,820 - I don't want - It's delicious 619 00:41:31,860 --> 00:41:33,780 - I'm not hungry - Have some dear 620 00:41:34,260 --> 00:41:35,900 The Biriyani is amazing. 621 00:41:35,940 --> 00:41:36,900 Do you want some? 622 00:41:36,940 --> 00:41:39,780 How come you have a leg piece in your Biriyani. 623 00:41:46,660 --> 00:41:48,180 Babyyyy...! 624 00:41:49,940 --> 00:41:51,860 Why aren't you sleeping? 625 00:41:52,740 --> 00:41:53,780 Look at her. 626 00:41:53,820 --> 00:41:55,420 I love you soooo much. 627 00:41:55,460 --> 00:41:57,020 Did she say I love you? 628 00:41:58,260 --> 00:41:59,540 Did she just kiss now? 629 00:42:01,020 --> 00:42:02,380 Bye...! 630 00:42:03,380 --> 00:42:04,620 Are you in a relationship? 631 00:42:05,420 --> 00:42:06,180 You never mentioned it? 632 00:42:06,220 --> 00:42:09,580 All this while you kept it hidden from us. 633 00:42:09,700 --> 00:42:10,500 It's not mandatory though. 634 00:42:10,580 --> 00:42:12,660 - What do you mean by that? - Come on...! 635 00:42:13,180 --> 00:42:15,220 Either ways nothing is going to happen. 636 00:42:15,540 --> 00:42:16,380 Why!? 637 00:42:16,460 --> 00:42:18,500 Our families won't agree to it. 638 00:42:18,700 --> 00:42:20,060 Is caste the issue? 639 00:42:21,500 --> 00:42:22,660 Christian! 640 00:42:22,900 --> 00:42:25,260 We'll have to just reminiscence 641 00:42:25,380 --> 00:42:26,780 and continue living our lives. 642 00:42:27,100 --> 00:42:30,500 Ey...- why don't you tell us about your relationship to us. 643 00:42:30,580 --> 00:42:31,620 Come on, say it. 644 00:42:32,140 --> 00:42:33,340 Say it! 645 00:42:35,700 --> 00:42:37,100 Shall I recite a poetry? 646 00:42:37,500 --> 00:42:39,220 Yeah, please go ahead. 647 00:42:40,580 --> 00:42:45,140 "Heart which knew only to beat, thought of you taught it long too" 648 00:42:45,220 --> 00:42:46,140 Heyyyy! 649 00:42:46,340 --> 00:42:48,820 Wow, that was awesome dear. 650 00:42:48,900 --> 00:42:49,860 You nailed it. 651 00:42:49,940 --> 00:42:51,780 We're all touched. 652 00:42:53,180 --> 00:42:53,900 You can leave. 653 00:42:53,940 --> 00:42:55,060 Damn he found us. 654 00:42:55,140 --> 00:42:56,780 Ey, Thamarai come on leave. 655 00:42:57,140 --> 00:42:58,340 Come along 656 00:43:03,140 --> 00:43:04,260 Ey! 657 00:43:05,980 --> 00:43:07,020 Are you drunk? 658 00:43:07,060 --> 00:43:08,900 Did you find out that I did? 659 00:43:09,980 --> 00:43:12,100 I did, but just a little. Shall I prove it? 660 00:43:12,140 --> 00:43:13,260 Ey...! 661 00:43:13,740 --> 00:43:15,940 How dare you guys got my wife drunk? 662 00:43:20,220 --> 00:43:21,340 Come on! 663 00:43:21,460 --> 00:43:23,940 Wait, I'll come only if they come along. 664 00:43:31,500 --> 00:43:32,420 Look at her go. 665 00:43:32,500 --> 00:43:34,020 Won't you look at me? 666 00:43:34,340 --> 00:43:35,700 Don't piss me off. 667 00:43:37,020 --> 00:43:39,460 Did you get worried about me? 668 00:43:39,540 --> 00:43:40,580 Get lost! 669 00:43:43,060 --> 00:43:44,060 Come on dear. 670 00:43:44,980 --> 00:43:46,180 She's doing so cute 671 00:43:46,220 --> 00:43:48,220 Ey...can't you sit still for a moment. 672 00:43:48,340 --> 00:43:50,460 I'm not doing anything dear... 673 00:43:53,020 --> 00:43:56,100 It's this car which is rocking us both. 674 00:43:56,180 --> 00:43:57,300 Just sit down. 675 00:43:58,980 --> 00:44:00,940 Come on keep trying, excite him a bit more. 676 00:44:07,260 --> 00:44:08,260 Keep at it dear. 677 00:44:09,420 --> 00:44:13,180 I have something prepped for the night. 678 00:44:14,860 --> 00:44:17,260 I'm sure they'll make a baby tonight. 679 00:44:17,340 --> 00:44:18,900 Ey...shut up, shut up. 680 00:44:19,420 --> 00:44:21,140 Sir, these women are atrocious. 681 00:44:21,220 --> 00:44:23,140 Hey, you better focus on driving. 682 00:44:24,140 --> 00:44:25,260 Sorry Sir! 683 00:44:25,700 --> 00:44:29,380 Did you see that? My husband is so gutsy. 684 00:44:30,300 --> 00:44:31,300 Damn she's on fire. 685 00:44:31,380 --> 00:44:32,700 - Hey...! - Hey. 686 00:44:34,140 --> 00:44:35,540 Could you guys shut up? 687 00:44:35,580 --> 00:44:37,500 Ey...don't be scared. 688 00:44:37,820 --> 00:44:39,660 My husband is a very good guy. 689 00:44:39,740 --> 00:44:41,340 He'll only shoot, if he's hired for it. 690 00:44:41,500 --> 00:44:42,980 You're going overboard. 691 00:44:43,020 --> 00:44:44,820 Arrogance is it? I'm going to kill you. 692 00:44:45,100 --> 00:44:47,740 That's a loaded gun 693 00:44:47,940 --> 00:44:48,940 Ey, give it back. 694 00:44:49,140 --> 00:44:51,180 - Give it to me - Ey, let me handle it 695 00:44:51,220 --> 00:44:52,500 Give that to me. 696 00:44:55,540 --> 00:44:56,980 Do you know, who I am? 697 00:44:57,020 --> 00:44:58,180 RITA 698 00:44:59,060 --> 00:45:00,340 REVOLVER RITA 699 00:45:00,420 --> 00:45:02,340 The gun is fully loaded, give it back. 700 00:45:02,620 --> 00:45:04,060 Poor thing, give it back to him. 701 00:45:04,140 --> 00:45:06,060 Fine, you can keep the gun to yourself. 702 00:45:06,100 --> 00:45:07,540 DARLING! 703 00:45:07,620 --> 00:45:08,860 Don't get angry. 704 00:45:08,940 --> 00:45:11,180 You can keep your tool to yourself. 705 00:45:18,220 --> 00:45:20,780 Boss, I ran into few issues at home. 706 00:45:21,500 --> 00:45:23,140 I'll be done with the job soon. 707 00:45:23,220 --> 00:45:25,740 I'm sure, I won't miss it the next time. 708 00:45:35,820 --> 00:45:38,860 Why did you get back to working for Pandi? 709 00:45:41,900 --> 00:45:45,100 Are you really in love with me? 710 00:45:46,140 --> 00:45:47,580 I'm asking you, isn't it? 711 00:45:47,620 --> 00:45:49,180 Speak up! 712 00:45:51,300 --> 00:45:53,940 How could you expect me to, when you're in this state. 713 00:45:54,300 --> 00:45:55,980 Go and sleep. 714 00:45:56,060 --> 00:45:58,660 I won't sleep, until you give me an answer. 715 00:45:58,740 --> 00:46:00,180 Don't be annoying. 716 00:46:00,260 --> 00:46:01,420 Drunkard! 717 00:46:02,380 --> 00:46:04,700 I'm in love ONLY with you, is that enough? 718 00:46:05,860 --> 00:46:10,980 If that's case, for my sake can you say that with love. 719 00:46:11,060 --> 00:46:14,980 Do you know, Suganya recited a beautiful poetry. 720 00:46:15,020 --> 00:46:16,140 Really a poetry? 721 00:46:16,260 --> 00:46:17,980 I'm so outraged now. 722 00:46:18,100 --> 00:46:19,620 Do you want a feel of it? 723 00:46:20,020 --> 00:46:24,940 You look so handsome, even when you're angry. 724 00:46:26,020 --> 00:46:27,420 Hopeless! 725 00:46:31,260 --> 00:46:35,860 It's been ages, since you've been affectionate towards me. 726 00:46:38,780 --> 00:46:39,900 Thamarai! 727 00:46:42,140 --> 00:46:43,540 Happy Birthday! 728 00:47:10,740 --> 00:47:12,300 Baby! 729 00:47:12,980 --> 00:47:14,420 Baby! 730 00:47:24,860 --> 00:47:26,060 Hello! 731 00:47:26,420 --> 00:47:27,820 Hi Baby! 732 00:47:28,740 --> 00:47:30,700 I miss you so much. 733 00:47:31,300 --> 00:47:34,220 Can't we be together? 734 00:47:34,620 --> 00:47:36,340 I wanna see you. 735 00:47:37,140 --> 00:47:39,420 I love you so much dear. 736 00:47:57,740 --> 00:48:00,300 So you guys created a ruckus. 737 00:48:02,500 --> 00:48:05,100 That's was the best birthday of my life. 738 00:48:05,300 --> 00:48:07,140 I laughed a lot, in long time. 739 00:48:07,220 --> 00:48:09,620 Rita really touched our hearts. 740 00:48:09,740 --> 00:48:11,980 It's 'cause of her, we were all so happy. 741 00:48:12,460 --> 00:48:14,340 She's such a fun character. 742 00:48:15,180 --> 00:48:16,580 Interesting. 743 00:48:16,740 --> 00:48:18,500 Then, what happened? 744 00:48:19,140 --> 00:48:22,860 After that incident, my husband forbid me to speak to them. 745 00:48:22,900 --> 00:48:25,300 So I stopped talking to them. 746 00:48:25,420 --> 00:48:26,860 Why did you Thamarai? 747 00:48:27,380 --> 00:48:29,900 Just 'cause your husband said so, you'll lose your friends? 748 00:48:29,980 --> 00:48:31,740 Aren't friends important too? 749 00:48:32,900 --> 00:48:34,020 Look here... 750 00:48:34,060 --> 00:48:36,260 ...just like how your husband is important in your life 751 00:48:36,340 --> 00:48:38,300 friends are equally important too. 752 00:48:38,340 --> 00:48:39,900 Only then life will be interesting. 753 00:48:39,940 --> 00:48:41,180 You're correct madam. 754 00:48:41,220 --> 00:48:44,380 That's why 3 months later... 755 00:48:44,460 --> 00:48:45,620 ...I resumed talking to them 756 00:48:45,660 --> 00:48:46,660 Uh!? 757 00:48:47,300 --> 00:48:49,380 Oh! Ok! 758 00:49:08,140 --> 00:49:09,660 Hi, come in. 759 00:49:09,740 --> 00:49:11,300 Come inside, how are you? 760 00:49:12,020 --> 00:49:13,540 - I'm good. - Sit down. 761 00:49:16,140 --> 00:49:18,900 What's up dude, how come you got reminded of me? 762 00:49:20,580 --> 00:49:21,740 What happened? 763 00:49:22,580 --> 00:49:24,220 Shall we party tonight? 764 00:49:24,300 --> 00:49:25,860 Beer or Wine? 765 00:49:29,380 --> 00:49:31,540 Shall I go to Rita's house? 766 00:49:31,900 --> 00:49:34,340 Come on you don't have to ask, please go ahead. 767 00:49:34,380 --> 00:49:36,420 Fine, I've kept food on the table. 768 00:49:37,260 --> 00:49:38,940 - I'll have it. - Mmmm. 769 00:49:41,980 --> 00:49:42,980 Hey Thamarai! 770 00:49:43,060 --> 00:49:44,380 Hi Thamarai! 771 00:49:44,460 --> 00:49:45,140 Hi...! 772 00:49:45,220 --> 00:49:48,020 We all missed you a lot Thamarai. 773 00:49:51,140 --> 00:49:53,540 We weren't expecting you, so started drinking. 774 00:49:53,900 --> 00:49:55,580 We're just 2 bottles down. 775 00:49:55,660 --> 00:49:56,940 Not an issue 776 00:49:57,220 --> 00:49:58,740 Ey...did Ria doze off? 777 00:49:58,820 --> 00:50:00,580 Ya, just now. 778 00:50:01,020 --> 00:50:02,820 Sugi, how are you? 779 00:50:03,100 --> 00:50:04,140 I'm fine. 780 00:50:04,220 --> 00:50:05,740 I don't think so, she looks dull 781 00:50:05,820 --> 00:50:08,540 Just 'cause your hubby asked not to talk to us... 782 00:50:08,620 --> 00:50:09,820 ...how can you stay without talking to us? 783 00:50:09,900 --> 00:50:10,660 - Ya! - Huh!? 784 00:50:10,740 --> 00:50:11,900 It's not that... 785 00:50:11,940 --> 00:50:13,740 ...we went quite overboard the other day. 786 00:50:13,820 --> 00:50:14,940 OH...!!! 787 00:50:14,980 --> 00:50:17,060 She always has her hubby's back. 788 00:50:18,220 --> 00:50:19,500 How can she though? 789 00:50:19,540 --> 00:50:20,620 Am I right, Thamarai? 790 00:50:20,820 --> 00:50:22,660 What? What's been cooking? 791 00:50:22,820 --> 00:50:24,500 Your face is gleaming with glow. 792 00:50:24,540 --> 00:50:26,500 Look like the ride is quite smooth these days. 793 00:50:27,380 --> 00:50:29,020 He's a rowdy right... 794 00:50:29,060 --> 00:50:31,460 ...he works out, builds muscle 795 00:50:39,140 --> 00:50:41,140 Hey, what are you trying to say? 796 00:50:41,180 --> 00:50:42,140 Ey...! 797 00:50:42,220 --> 00:50:44,820 I thought you'll know, 'cause you broke a bed. 798 00:50:44,900 --> 00:50:45,980 Oh! 799 00:50:46,020 --> 00:50:46,980 Oh...oh! 800 00:50:47,060 --> 00:50:49,020 Oh...OH...!!! 801 00:50:50,420 --> 00:50:52,620 Sugi, why are you so quiet? 802 00:50:52,820 --> 00:50:55,580 Nothing, I just got back from work so little tired. 803 00:50:55,660 --> 00:50:56,980 - Cheer up! - Ya. 804 00:50:57,060 --> 00:50:59,420 Why aren't you drinking your wine? 805 00:50:59,500 --> 00:51:02,100 I don't want to, if not I'll be on the entire night. 806 00:51:03,180 --> 00:51:05,140 Ey...you can have two pegs here 807 00:51:05,260 --> 00:51:06,900 later you can continue at your place 808 00:51:08,260 --> 00:51:09,540 CHEERS! 809 00:51:09,700 --> 00:51:13,180 Round 2 IMPORTED LIQUOR 810 00:51:21,620 --> 00:51:24,540 What is this? It tastes like cough syrup. 811 00:51:25,260 --> 00:51:27,020 This is a 4 year old wine. 812 00:51:27,100 --> 00:51:28,820 Oh no, is this so old? 813 00:51:28,860 --> 00:51:30,420 Hope it's not gone bad. 814 00:51:30,500 --> 00:51:31,700 Idiot! 815 00:51:31,780 --> 00:51:34,180 Wine gets tastier as it ages. 816 00:51:34,260 --> 00:51:36,500 Oh, is that so. 817 00:51:38,540 --> 00:51:40,900 Does that mean, am I tastier too? 818 00:51:41,020 --> 00:51:42,460 Exactly, yes! 819 00:51:43,380 --> 00:51:45,460 A half- boil will be great. 820 00:51:46,740 --> 00:51:48,660 - Baby. - Ya, baby. 821 00:51:48,700 --> 00:51:50,340 Can you please make an half- boil? 822 00:51:50,380 --> 00:51:52,620 - Of course, anything for you love - Thank you. 823 00:51:53,820 --> 00:51:57,500 Hey, how did you manage to score this gold mine? 824 00:51:58,980 --> 00:52:00,140 He seems to be a very good man. 825 00:52:00,220 --> 00:52:02,620 Why don't you better get married to him. 826 00:52:02,660 --> 00:52:03,900 - Ya... - Exactly! 827 00:52:03,980 --> 00:52:05,020 Now that you guys have said 828 00:52:05,060 --> 00:52:06,580 he'll start ranting about marriage 829 00:52:06,660 --> 00:52:08,620 Hey, he's really sweet. 830 00:52:08,660 --> 00:52:09,900 Thanks! 831 00:52:11,380 --> 00:52:12,500 You heard that right? 832 00:52:13,500 --> 00:52:14,420 I did 833 00:52:14,460 --> 00:52:16,900 I'll find you a good match sooner 834 00:52:16,980 --> 00:52:18,780 You're going to pay for this tonight 835 00:52:20,460 --> 00:52:21,820 Hey, baby...! 836 00:52:23,140 --> 00:52:24,060 I'll take care of her. 837 00:52:24,100 --> 00:52:25,700 - Let me know if you need anything - Sure 838 00:52:25,780 --> 00:52:26,660 Ok. 839 00:52:26,780 --> 00:52:28,300 Come on let's go. 840 00:52:29,140 --> 00:52:30,900 They're made for each other. 841 00:52:31,220 --> 00:52:32,340 Yes. 842 00:52:37,340 --> 00:52:39,540 Hey Sugi, why are you crying? 843 00:52:41,540 --> 00:52:42,700 What happened? 844 00:52:42,780 --> 00:52:46,540 Just like them, Chris and I were totally in love. 845 00:52:50,580 --> 00:52:52,780 Chris is getting married tomorrow at Pondicherry. 846 00:52:52,860 --> 00:52:55,340 Hey, Chris's parents didn't agree? 847 00:52:55,420 --> 00:52:56,340 No! 848 00:52:57,620 --> 00:53:00,100 Sugi, crying won't fetch you anything. 849 00:53:00,180 --> 00:53:01,820 Why don't you speak to your parents about it? 850 00:53:01,860 --> 00:53:02,820 Ya! 851 00:53:02,860 --> 00:53:04,820 I'm sure they won't agree to it. 852 00:53:04,860 --> 00:53:06,220 Doesn't matter if they agree or not 853 00:53:06,300 --> 00:53:07,980 you don't give up on your love. 854 00:53:08,020 --> 00:53:10,060 It's really hard for me to do that. 855 00:53:14,900 --> 00:53:17,100 There's only one option left 856 00:53:17,820 --> 00:53:20,220 I should find a way to forget Chris. 857 00:53:20,820 --> 00:53:23,100 If I drink a lot, I will definitely forget Chris. 858 00:53:23,140 --> 00:53:24,100 Ey, Sugi it's nonsense. 859 00:53:24,220 --> 00:53:25,940 - Hey, Sugi - Sugi! 860 00:53:25,980 --> 00:53:27,580 - What are you doing? - Rita! 861 00:53:27,620 --> 00:53:29,980 Stop it, enough with the drinks. 862 00:53:34,340 --> 00:53:36,100 Which genius stated alcohol will make you forget? 863 00:53:36,140 --> 00:53:38,300 There's nothing such, you can't forget 864 00:53:38,380 --> 00:53:40,180 Be brave and bring him back 865 00:53:40,300 --> 00:53:41,460 I'll handle it. 866 00:53:41,540 --> 00:53:43,700 I don't have that courage. 867 00:53:44,300 --> 00:53:46,380 I'm not courageous like you, Rita. 868 00:53:46,460 --> 00:53:48,180 Oh God! 869 00:53:49,700 --> 00:53:51,780 It's all over now. 870 00:53:51,940 --> 00:53:53,340 I have to drink a lot 871 00:53:53,420 --> 00:53:54,820 and should forget Chris too. 872 00:53:55,180 --> 00:53:55,900 Ey, Sugi! 873 00:53:55,980 --> 00:53:56,980 Hey, Sugi! 874 00:53:57,060 --> 00:53:58,220 Hey, stop it already. 875 00:53:58,260 --> 00:53:59,340 That's enough. 876 00:53:59,580 --> 00:54:00,700 Oh no! 877 00:54:02,180 --> 00:54:05,020 Sugi, why do you have to give up on your relationship? 878 00:54:05,220 --> 00:54:07,140 Love is an eternal feeling. 879 00:54:07,180 --> 00:54:09,140 True love just happens once. 880 00:54:09,260 --> 00:54:10,860 You please don't give up on it. 881 00:54:10,980 --> 00:54:12,660 - You're right. - Yes. 882 00:54:12,740 --> 00:54:14,260 Why should I give up? 883 00:54:15,140 --> 00:54:16,780 I want my Chris back. 884 00:54:18,940 --> 00:54:21,260 But I don't know what to do. 885 00:54:23,260 --> 00:54:24,740 In my opinion... 886 00:54:24,780 --> 00:54:26,860 ...you should better let go off Chris. 887 00:54:27,180 --> 00:54:28,860 - Shut up! - Hey...! 888 00:54:28,940 --> 00:54:31,460 Ya, obviously that's your opinion 889 00:54:31,620 --> 00:54:33,620 You got lucky with your love. 890 00:54:33,740 --> 00:54:35,380 So you'll lecture everyone. 891 00:54:35,460 --> 00:54:36,860 It's not that. 892 00:54:37,220 --> 00:54:39,340 I was stating my experience. 893 00:54:39,540 --> 00:54:41,820 Better get married to a guy who your parents choose. 894 00:54:41,900 --> 00:54:43,340 Love is a mirage 895 00:54:43,460 --> 00:54:44,900 it will disappear as you get closer. 896 00:54:44,980 --> 00:54:47,100 Then it's you who will be in pain. 897 00:54:47,540 --> 00:54:48,900 Please don't cry. 898 00:54:50,660 --> 00:54:52,340 Don't cry, Sugi. 899 00:54:52,660 --> 00:54:54,260 I have to drink a lot. 900 00:54:54,340 --> 00:54:55,580 - Also will have to forget Chris. - Stop it. 901 00:54:55,660 --> 00:54:56,620 Hey Sugi, stop it. 902 00:54:56,660 --> 00:54:59,340 Sugi please listen to us, just stop this. 903 00:55:01,300 --> 00:55:03,420 Wait, I'll speak to them. 904 00:55:03,500 --> 00:55:05,460 It won't happen, and it's impossible. 905 00:55:05,580 --> 00:55:07,380 No one can make it happen. 906 00:55:07,660 --> 00:55:10,220 I have no other choice but to let go off Chris. 907 00:55:10,380 --> 00:55:12,500 Ey...Ey, Sugi! 908 00:55:12,780 --> 00:55:14,460 - That's enough - Hey! 909 00:55:15,500 --> 00:55:17,540 Hey, what's this nonsense Sugi. 910 00:55:17,620 --> 00:55:19,740 - I said enough - You guys finished it 911 00:55:20,500 --> 00:55:22,700 - Hey...Ey...what? - Be careful 912 00:55:22,740 --> 00:55:24,300 - What's wrong with her? - Sugi! 913 00:55:24,340 --> 00:55:26,620 Hey, I said it's enough 914 00:55:26,820 --> 00:55:28,900 Stop drinking, it's enough 915 00:55:29,300 --> 00:55:31,220 - Please listen to us - What's wrong with her? 916 00:55:31,260 --> 00:55:33,060 - She's not listening - Keep a tab on my drinks 917 00:55:33,140 --> 00:55:35,380 Have you gone crazy, what are you saying? 918 00:55:35,860 --> 00:55:37,540 I have to drink, please let me... 919 00:55:37,580 --> 00:55:38,340 What's your problem now? 920 00:55:38,380 --> 00:55:39,700 I have to forget Chris 921 00:55:39,740 --> 00:55:41,220 Enough of it Sugi, listen to us. 922 00:55:41,260 --> 00:55:43,020 Sugi, I did say will take you there. 923 00:55:43,100 --> 00:55:44,820 We're going there, what else do you need? 924 00:55:44,900 --> 00:55:46,860 - Enough Sugi - We'll go there and nab him 925 00:55:46,940 --> 00:55:47,740 Sugi, we're here to help 926 00:55:47,780 --> 00:55:49,020 You guys can't help me 927 00:55:49,060 --> 00:55:50,700 - No one can help me with it - Who said so? 928 00:55:50,740 --> 00:55:52,460 We will make sure to get you your guy. 929 00:55:52,500 --> 00:55:54,540 We're going there and will nab him. That's it. 930 00:55:54,620 --> 00:55:55,820 Don't worry, come. 931 00:55:55,860 --> 00:55:57,620 I have to forget about Chris. 932 00:55:57,660 --> 00:55:59,020 Come on, I did promise you right. 933 00:55:59,060 --> 00:56:00,180 Stop crying now. 934 00:56:00,220 --> 00:56:01,700 Sugi, Sugi please don't cry. 935 00:56:01,780 --> 00:56:03,220 It's ok, don't worry nothing will go wrong. 936 00:56:03,260 --> 00:56:04,780 - We're here for you - We'll go and talk to them 937 00:56:04,820 --> 00:56:05,940 There's will be no problem. 938 00:56:06,020 --> 00:56:07,580 Hey Sugi, where are you going? 939 00:56:08,460 --> 00:56:09,580 Hey Sugi! 940 00:56:09,620 --> 00:56:11,100 Only this will help me forget Chris 941 00:56:11,140 --> 00:56:13,100 Ey...take that knife away from her. 942 00:56:13,140 --> 00:56:15,700 - Rita! - You've gone crazy. 943 00:56:15,740 --> 00:56:17,500 Please don't cry Sugi! 944 00:56:17,540 --> 00:56:19,300 It's ok, why are you crying now? 945 00:56:19,540 --> 00:56:21,060 We'll go there. 946 00:56:21,140 --> 00:56:22,620 It's going to be fine. 947 00:56:33,180 --> 00:56:35,980 I thought it's been long and she wanted to have drinks 948 00:56:36,060 --> 00:56:37,860 she rocked the dejesus out of me. 949 00:56:37,940 --> 00:56:39,700 My head is spinning now. 950 00:56:39,940 --> 00:56:41,780 Oh no, I'm very scared. 951 00:56:41,860 --> 00:56:43,380 I'm still shivering. 952 00:56:44,140 --> 00:56:46,300 If we ask her not to forget Chris, she wants to forget 953 00:56:46,340 --> 00:56:48,260 but when we ask her to forget, she denies it. 954 00:56:48,300 --> 00:56:49,460 I don't understand this. 955 00:56:49,540 --> 00:56:51,100 I was really scared. 956 00:56:51,140 --> 00:56:52,580 What if she had slit her wrist? 957 00:56:52,660 --> 00:56:54,740 Ah...what would have we done? 958 00:56:56,060 --> 00:56:58,740 We'll make sure to get Sugi and Chris together. 959 00:56:58,820 --> 00:56:59,780 Ok!? 960 00:57:13,980 --> 00:57:16,660 "Girlfriends, we're the mighty Girlfriends" 961 00:57:16,740 --> 00:57:19,620 "A friend in need, friend indeed...girlfriends we're" 962 00:57:19,660 --> 00:57:22,460 "Girlfriends, we're the mighty Girlfriends" 963 00:57:22,540 --> 00:57:25,340 "Friendship made our lives trendy dear" 964 00:57:25,380 --> 00:57:28,260 "Never share anything with our parents" 965 00:57:28,340 --> 00:57:30,980 "but we don't hide anything from our friends" 966 00:57:31,060 --> 00:57:33,740 "We lend our ears to their sob stories" 967 00:57:33,820 --> 00:57:36,740 "But will make sure to make fun of it later" 968 00:57:36,820 --> 00:57:39,500 "we always share our drinks with each other" 969 00:57:39,620 --> 00:57:42,460 "we don't mind introducing them to new guys" 970 00:57:42,660 --> 00:57:48,060 "No matter what it is, girlfriends have my back" 971 00:57:48,100 --> 00:57:50,820 "Girlfriends, we're the mighty Girlfriends" 972 00:57:50,900 --> 00:57:53,740 "A friend in need, friend indeed...girlfriends we're" 973 00:57:53,820 --> 00:57:56,740 "Girlfriends, we're the mighty Girlfriends" 974 00:57:56,780 --> 00:58:00,100 "Friendship made our lives trendy dear" 975 00:58:44,900 --> 00:58:47,620 "If you're blessed with a friend" 976 00:58:47,700 --> 00:58:50,860 "she can sense your issues at the brink of it" 977 00:58:50,900 --> 00:58:53,180 "She'll stand by you during tough times" 978 00:58:53,260 --> 00:58:56,300 "also she'll be the shoulder to lean on" 979 00:58:56,420 --> 00:58:59,100 "If true friendship is your companion" 980 00:58:59,180 --> 00:59:02,020 "even the sorrows will not dare to come closer" 981 00:59:02,060 --> 00:59:05,340 "your worries will vanish" 982 00:59:07,780 --> 00:59:10,380 "If true friendship is your companion" 983 00:59:10,420 --> 00:59:13,260 "even the sorrows will not dare to come closer" 984 00:59:13,460 --> 00:59:16,220 "your worries will vanish" 985 00:59:16,300 --> 00:59:19,460 "Friendship will change your lives" 986 00:59:19,540 --> 00:59:25,180 "you can't avoid the brim at the shores" 987 00:59:25,260 --> 00:59:30,540 "we can't live without the notion of friendship" 988 00:59:30,620 --> 00:59:35,700 "Only a women can understand another woman" 989 00:59:35,740 --> 00:59:38,660 "I too have someone who can stand up for me" 990 00:59:38,700 --> 00:59:41,860 "we're going to fight for it" 991 00:59:41,940 --> 00:59:44,660 "Girlfriends, we're the mighty Girlfriends" 992 00:59:44,740 --> 00:59:47,500 "A friend in need, friend indeed...girlfriends we're" 993 00:59:47,580 --> 00:59:50,380 "Girlfriends, we're the mighty Girlfriends" 994 00:59:50,420 --> 00:59:53,220 "Friendship made our lives trendy dear" 995 00:59:53,300 --> 00:59:56,020 "Never share anything with our parents" 996 00:59:56,060 --> 00:59:58,900 "but we don't hide anything from our friends" 997 00:59:58,940 --> 01:00:01,740 "We lend our ears to their sob stories" 998 01:00:01,820 --> 01:00:04,900 "But will make sure to make fun of it later" 999 01:00:16,220 --> 01:00:18,820 "Love might lose its ground" 1000 01:00:18,900 --> 01:00:21,540 "But friendship remains victorious" 1001 01:00:21,580 --> 01:00:24,140 "We'll celebrate friendship" 1002 01:00:24,180 --> 01:00:27,300 "no matter who our friend is we'll celebrate them" 1003 01:00:27,380 --> 01:00:30,340 "separated by color, caste and religion" 1004 01:00:30,460 --> 01:00:33,540 "we'll bond through friendship" 1005 01:01:17,820 --> 01:01:18,780 Move! 1006 01:01:19,420 --> 01:01:20,500 Move! 1007 01:01:22,500 --> 01:01:23,820 Stand back. 1008 01:01:24,620 --> 01:01:26,700 Get out, get out 1009 01:01:29,500 --> 01:01:30,580 Stand back. 1010 01:01:30,820 --> 01:01:31,780 Stand back! 1011 01:01:31,820 --> 01:01:33,380 Let them go, let them go 1012 01:01:33,420 --> 01:01:34,260 Go! 1013 01:01:34,340 --> 01:01:36,620 Who is she? And why is she holding them? 1014 01:01:36,700 --> 01:01:38,500 Don't let her getaway. 1015 01:01:38,580 --> 01:01:40,500 Ey...move! 1016 01:01:40,860 --> 01:01:42,380 Ey, get inside the car. 1017 01:01:43,100 --> 01:01:44,660 Start the car. Go, go, go. 1018 01:01:45,220 --> 01:01:46,580 Ey, just shut up. 1019 01:01:46,620 --> 01:01:49,140 Go, go...faster! 1020 01:01:53,540 --> 01:01:55,620 Ey, just shut up. 1021 01:01:56,860 --> 01:01:58,260 Quiet, ok!? 1022 01:02:07,940 --> 01:02:09,940 Ey, drive faster. Faster! 1023 01:02:10,020 --> 01:02:11,260 - Keep at it - Huh!? 1024 01:02:11,420 --> 01:02:13,700 Hey, someone is following us. 1025 01:02:13,740 --> 01:02:14,940 Oh my God! 1026 01:02:14,980 --> 01:02:16,740 - Keep going idiot - Oh no! 1027 01:02:16,780 --> 01:02:18,220 Oh no, keep moving. 1028 01:02:18,260 --> 01:02:19,380 Come drive faster. 1029 01:02:19,700 --> 01:02:21,260 - Faster - I'm driving faster 1030 01:02:21,340 --> 01:02:23,820 Keep driving straight, and take that service lane 1031 01:02:24,620 --> 01:02:25,980 Fast 1032 01:02:27,980 --> 01:02:29,620 Oh my God, they're getting closer 1033 01:02:29,660 --> 01:02:30,900 - Go faster - I'm going faster 1034 01:02:30,980 --> 01:02:32,220 Kajal, drive faster 1035 01:02:32,260 --> 01:02:34,100 Ok drive zig-zag 1036 01:02:34,140 --> 01:02:34,900 Ya! 1037 01:02:35,180 --> 01:02:36,180 - Go faster - They're behind us 1038 01:02:36,220 --> 01:02:37,980 They're getting closer, come drive faster 1039 01:02:38,780 --> 01:02:40,100 Go behind them 1040 01:02:40,940 --> 01:02:42,140 Ey...! 1041 01:02:46,140 --> 01:02:47,420 Stop 1042 01:02:51,980 --> 01:02:53,780 Go, go, go faster! 1043 01:02:55,180 --> 01:02:56,980 Oh my God, they're getting closer 1044 01:03:14,580 --> 01:03:16,220 Hey success! 1045 01:03:16,340 --> 01:03:17,860 Hey...! 1046 01:03:18,340 --> 01:03:19,940 - Hey! - Awww 1047 01:03:22,660 --> 01:03:23,740 Sugi, look over there 1048 01:03:23,780 --> 01:03:24,900 Hey! 1049 01:03:26,060 --> 01:03:28,180 - Look we got him - He's quite handsome 1050 01:03:59,380 --> 01:04:00,380 Thanks! 1051 01:04:00,780 --> 01:04:02,220 Thank you! 1052 01:04:37,540 --> 01:04:39,420 Dude, they are beautiful 1053 01:04:39,460 --> 01:04:41,660 You guys have been relieved right, get out from here. 1054 01:04:41,700 --> 01:04:43,180 Sir, we'll just stay for 10 minutes and then will leave. 1055 01:04:43,220 --> 01:04:44,340 Don't you understand? 1056 01:04:44,380 --> 01:04:46,260 Hey, what's with 10 minutes, get lost 1057 01:04:46,300 --> 01:04:47,740 Always here to annoy us to the core. 1058 01:04:47,780 --> 01:04:49,540 Just get out from here 1059 01:04:55,820 --> 01:04:57,060 Oh my God! 1060 01:04:57,260 --> 01:04:57,900 What happened? 1061 01:04:57,940 --> 01:04:59,580 I'm not able to even imagine it. 1062 01:04:59,620 --> 01:05:01,300 Both together, shucks 1063 01:05:02,100 --> 01:05:02,860 Tea 1064 01:05:04,140 --> 01:05:05,380 - Take this - Ah! 1065 01:05:06,100 --> 01:05:06,860 No, I don't 1066 01:05:06,940 --> 01:05:08,020 Don't want? 1067 01:05:08,580 --> 01:05:10,500 - Rita! - Mmmm 1068 01:05:10,580 --> 01:05:14,180 What would 2 girls actually do? 1069 01:05:15,100 --> 01:05:17,060 You must have experience, please tell me. 1070 01:05:18,300 --> 01:05:20,660 I don't have such experience though 1071 01:05:20,940 --> 01:05:23,260 Kajal is the most experienced person here 1072 01:05:23,300 --> 01:05:24,300 Ask her instead 1073 01:05:24,340 --> 01:05:27,060 Their way is quite simple though 1074 01:05:28,900 --> 01:05:30,340 Exactly how? 1075 01:05:31,660 --> 01:05:34,100 That's... 1076 01:05:44,140 --> 01:05:45,900 That's not even an issue, buddy 1077 01:05:46,260 --> 01:05:48,020 What is she even saying? 1078 01:05:48,420 --> 01:05:49,580 Oh! 1079 01:05:50,580 --> 01:05:52,220 What? Be silence 1080 01:05:52,300 --> 01:05:53,980 Look here, you can't be giggling out here 1081 01:05:54,060 --> 01:05:55,940 Let's go, inspector is calling you guys. 1082 01:05:58,220 --> 01:05:59,380 I'm sorry! 1083 01:06:00,260 --> 01:06:02,660 - My whole body is aching - Ya right! 1084 01:06:07,020 --> 01:06:09,500 They're not available at the place in Bangalore you guys said 1085 01:06:09,540 --> 01:06:11,260 Where did you guys send them? 1086 01:06:11,340 --> 01:06:12,860 It's better you guys tell us now. 1087 01:06:12,900 --> 01:06:15,060 There's no way you guys aren't aware where they're 1088 01:06:15,100 --> 01:06:16,620 We swear, have no idea where they are 1089 01:06:16,660 --> 01:06:18,700 We just helped our friend to get her love 1090 01:06:18,780 --> 01:06:20,140 There's no harm in it. 1091 01:06:20,180 --> 01:06:22,900 Even we were under the impression that she's in love with a guy 1092 01:06:22,940 --> 01:06:24,180 But in the end we were surprised too. 1093 01:06:24,260 --> 01:06:25,580 My daughter was a fine woman 1094 01:06:25,660 --> 01:06:28,500 it was their daughter who confused mine 1095 01:06:28,540 --> 01:06:30,060 Please don't blame my daughter 1096 01:06:30,100 --> 01:06:32,900 Obviously I'll blame her. You didn't raise her well 1097 01:06:33,020 --> 01:06:35,700 If you raise her like a boy, this is bound to happen. 1098 01:06:35,780 --> 01:06:39,100 I let her inside my house thinking of her as my own. 1099 01:06:39,460 --> 01:06:41,700 You don't teach me how to raise my daughter. 1100 01:06:41,740 --> 01:06:44,060 Your daughter too has eloped with my daughter. 1101 01:06:44,140 --> 01:06:45,100 Aunty! 1102 01:06:46,100 --> 01:06:49,140 Didn't you find any symptoms before they eloped? 1103 01:06:49,340 --> 01:06:50,580 - Symptoms uh? - It's not a disease 1104 01:06:50,620 --> 01:06:52,780 Nothing of that sort was obvious to us. 1105 01:06:52,820 --> 01:06:54,940 Even they used to hug each other 1106 01:06:54,980 --> 01:06:57,820 I thought it was just friendship. 1107 01:06:57,860 --> 01:06:59,500 Madam, enough with those questions. 1108 01:06:59,540 --> 01:07:00,660 Ranting nonsense. 1109 01:07:00,740 --> 01:07:01,820 Can't you stay put? 1110 01:07:01,860 --> 01:07:04,300 Sir, I'll revert my case 1111 01:07:04,340 --> 01:07:06,140 either ways they have eloped 1112 01:07:06,220 --> 01:07:07,940 Family's dignity has been tarnished. 1113 01:07:07,980 --> 01:07:10,060 You don't have to look for them anymore. 1114 01:07:10,100 --> 01:07:12,420 I'll manage with some excuse with my relatives. 1115 01:07:12,460 --> 01:07:13,740 You just shut up. 1116 01:07:14,500 --> 01:07:17,020 Even if you ask us, we can't find them for you. 1117 01:07:17,100 --> 01:07:19,900 if they return and state that they're just friends 1118 01:07:19,980 --> 01:07:22,100 we can't take any legal action on them. 1119 01:07:22,260 --> 01:07:25,540 We don't have the right to knock on their bedroom. 1120 01:07:26,180 --> 01:07:28,220 Fine Sir, they've desired for it. 1121 01:07:28,260 --> 01:07:29,700 It's better, if they come to terms. 1122 01:07:29,780 --> 01:07:32,380 They will be happy, no matter where they are aunty. 1123 01:07:32,460 --> 01:07:33,660 Don't worry! 1124 01:07:33,740 --> 01:07:37,100 Only a woman can understand another woman. 1125 01:07:38,100 --> 01:07:40,580 They will stay together forever. 1126 01:07:40,620 --> 01:07:41,660 Oh no! 1127 01:07:41,700 --> 01:07:44,060 Can't you just shut up? 1128 01:07:46,300 --> 01:07:48,780 Who do you think would've first proposed? 1129 01:07:49,300 --> 01:07:50,300 Guys shut up. 1130 01:07:50,380 --> 01:07:53,460 Oh God! They've embarrassed my family. 1131 01:07:53,740 --> 01:07:55,860 Why am I even alive to see all this nonsense. 1132 01:07:55,940 --> 01:07:57,820 Seriously, can't you guys shut for a while. 1133 01:07:57,860 --> 01:07:59,540 This is Police station not a funeral house. 1134 01:07:59,620 --> 01:08:01,180 Please get out from here, please. 1135 01:08:01,220 --> 01:08:01,980 Sorry, Sir! 1136 01:08:02,060 --> 01:08:03,300 Get out from here. 1137 01:08:03,580 --> 01:08:05,020 Come let's leave. 1138 01:08:07,540 --> 01:08:08,700 Hey! 1139 01:08:09,340 --> 01:08:10,940 - Oh God no...! - What happened? 1140 01:08:11,340 --> 01:08:13,780 My husband is here, I'm screwed. 1141 01:08:14,140 --> 01:08:15,860 Don't worry, I'm here. 1142 01:08:15,900 --> 01:08:17,940 Your boyfriend is quite cool, you don't have to worry. 1143 01:08:18,020 --> 01:08:19,460 It's ok, I'm here right, don't worry. 1144 01:08:19,500 --> 01:08:21,980 Thamarai, Kajal and I are leaving. 1145 01:08:22,100 --> 01:08:23,020 - Ey! - Ok, bye! 1146 01:08:23,060 --> 01:08:24,460 All the best Thamarai. 1147 01:08:24,540 --> 01:08:26,460 Come, it's ok. I'll take care of it. 1148 01:08:28,500 --> 01:08:30,540 What was it? Are you ok? 1149 01:08:30,620 --> 01:08:31,620 Yeah 1150 01:08:31,660 --> 01:08:32,740 Listen... 1151 01:08:32,820 --> 01:08:34,780 I've never been to a Police station even during my case 1152 01:08:34,860 --> 01:08:36,060 - Everything is fine right? - But you made me 1153 01:08:36,140 --> 01:08:37,220 No issue 1154 01:08:37,300 --> 01:08:39,620 - Get home, I'll take care of you - Get me one Tea. 1155 01:08:41,900 --> 01:08:43,540 The worst of the times are here. 1156 01:08:44,300 --> 01:08:46,500 Sir, it's not a rule that only boys can smoke? 1157 01:08:46,540 --> 01:08:48,300 Can't women smoke too, huh? 1158 01:08:48,380 --> 01:08:50,980 Fine, do as per your will. 1159 01:08:51,020 --> 01:08:52,860 - Ey...! - Don't please 1160 01:08:52,900 --> 01:08:54,420 I'm telling you this one last time 1161 01:08:54,500 --> 01:08:55,460 Please don't do it 1162 01:08:55,540 --> 01:08:58,660 I don't have any issues with the way you live 1163 01:08:58,740 --> 01:09:01,460 if at all I see your girlfriend around my wife 1164 01:09:01,500 --> 01:09:03,100 - What will you do? - I'll kill her. 1165 01:09:03,180 --> 01:09:04,420 - Come - Dear... 1166 01:09:04,500 --> 01:09:06,820 Let it go, he's just angry. 1167 01:09:06,900 --> 01:09:08,700 Unlike a regular man... 1168 01:09:08,740 --> 01:09:10,340 ...he seems to understand a woman. 1169 01:09:10,420 --> 01:09:11,820 - Mmmm - He respects them 1170 01:09:12,020 --> 01:09:13,820 I really like this Venkat character. 1171 01:09:13,900 --> 01:09:15,860 Even we used to like him a lot. 1172 01:09:15,940 --> 01:09:17,340 But...! 1173 01:09:34,220 --> 01:09:35,340 Hey! 1174 01:09:37,220 --> 01:09:38,860 Will you marry me? 1175 01:09:48,220 --> 01:09:49,380 Hey! 1176 01:09:49,580 --> 01:09:51,540 I asked, 'will you marry me?' 1177 01:09:51,900 --> 01:09:52,900 Huh!? 1178 01:09:53,060 --> 01:09:55,060 Why don't have to spoil the mood now? 1179 01:09:59,220 --> 01:10:00,780 Why don't want to get married to me? 1180 01:10:00,860 --> 01:10:01,940 Huh!? 1181 01:10:01,980 --> 01:10:04,420 Finding it hard to get another pretty girl? 1182 01:10:07,820 --> 01:10:09,900 I'm not in love with you, for your looks. 1183 01:10:10,380 --> 01:10:12,740 I've met girls, way prettier than you. 1184 01:10:13,260 --> 01:10:15,380 But I just love you for, who you are. 1185 01:10:18,420 --> 01:10:20,860 You don't get it, how much I love you. 1186 01:10:22,340 --> 01:10:24,940 We can very well be in love, but can't get married. 1187 01:10:28,740 --> 01:10:30,700 But I want to be married. 1188 01:10:31,540 --> 01:10:33,700 That doesn't mean, I want to get married. 1189 01:10:34,260 --> 01:10:36,140 Don't you understand my love for you? 1190 01:10:36,220 --> 01:10:38,300 You don't have respect for my feelings. 1191 01:10:38,380 --> 01:10:40,580 Well, you don't respect my feelings too. 1192 01:10:42,380 --> 01:10:44,100 I'm persistent on not getting married 1193 01:10:44,140 --> 01:10:45,420 But you don't seem to understand. 1194 01:10:45,500 --> 01:10:46,940 But I need a commitment. 1195 01:10:46,980 --> 01:10:48,620 Does marriage confirms commitment? 1196 01:10:48,660 --> 01:10:50,420 Not necessary we have to follow the usual path. 1197 01:10:50,500 --> 01:10:51,740 It's not like that. 1198 01:10:51,900 --> 01:10:54,620 If we're married, I will be pacified that you're mine. 1199 01:10:54,700 --> 01:10:56,540 I'm not a property to own. 1200 01:10:56,980 --> 01:10:58,980 And I don't want to get married. 1201 01:11:03,660 --> 01:11:05,780 If so, then we're done. 1202 01:11:08,180 --> 01:11:09,500 Your wish. 1203 01:11:09,580 --> 01:11:11,540 - So, that's it - Ya! 1204 01:11:21,580 --> 01:11:23,460 Don't forget to leave the house keys. 1205 01:11:29,780 --> 01:11:30,780 Damn it! 1206 01:11:30,860 --> 01:11:33,660 A nice couple broke up. So sad. 1207 01:11:33,700 --> 01:11:35,820 - Ah...thanks! - Madam, I want tea too. 1208 01:11:35,900 --> 01:11:38,340 Hey, do you drink tea too? 1209 01:11:38,380 --> 01:11:39,500 Madam! 1210 01:11:40,860 --> 01:11:42,060 Please give her one too. 1211 01:11:43,980 --> 01:11:45,140 You can leave. 1212 01:11:46,460 --> 01:11:47,940 So what happened next? 1213 01:11:48,060 --> 01:11:49,140 After that... 1214 01:11:49,180 --> 01:11:52,340 ...my husband moved us out of that flat 1215 01:11:52,980 --> 01:11:55,580 He was constantly keeping an eye on me. 1216 01:11:55,620 --> 01:11:58,540 He even took away my phone, 'cause I used to speak to them. 1217 01:11:58,740 --> 01:12:01,180 As time went by, I lost touch with them 1218 01:12:01,580 --> 01:12:03,740 You guys had so much fun. 1219 01:12:03,820 --> 01:12:06,660 If you're upset listening to it, imagine my plight. 1220 01:12:06,700 --> 01:12:08,900 That's why, we all met again. 1221 01:12:10,020 --> 01:12:12,060 So once again you guys got drunk? 1222 01:12:12,180 --> 01:12:14,460 No madam, we just went there to have juice. 1223 01:12:14,540 --> 01:12:15,820 - Uh!? - Mmmm. 1224 01:12:15,860 --> 01:12:17,220 I believe you...! 1225 01:12:18,100 --> 01:12:19,020 They're there. 1226 01:12:19,100 --> 01:12:20,340 - Hey! - Hi...! 1227 01:12:20,420 --> 01:12:21,740 HI...!!! 1228 01:12:22,620 --> 01:12:24,580 - Hello, how are you? - I'm good! 1229 01:12:24,620 --> 01:12:25,660 Hi! 1230 01:12:25,900 --> 01:12:27,860 Guys, this is Christina. 1231 01:12:28,180 --> 01:12:29,380 Hi. 1232 01:12:29,460 --> 01:12:31,180 - How are you? - Ya, good. 1233 01:12:31,780 --> 01:12:32,860 Ma'am! 1234 01:12:34,900 --> 01:12:35,860 - One orange juice - Okay 1235 01:12:35,900 --> 01:12:36,980 One pista ice-cream 1236 01:12:37,020 --> 01:12:38,500 - I will take the same - Ok, ma'am. 1237 01:12:38,580 --> 01:12:40,020 - For you? - Strawberry... 1238 01:12:40,180 --> 01:12:40,980 That's it! 1239 01:12:41,060 --> 01:12:42,740 Ok, thank you ma'am. 1240 01:12:43,820 --> 01:12:45,860 So, are you guys happy right? 1241 01:12:48,860 --> 01:12:49,940 Ya! 1242 01:12:50,540 --> 01:12:52,060 It's all 'cause of you. 1243 01:12:52,140 --> 01:12:53,580 I want to thank you girls. 1244 01:12:53,660 --> 01:12:56,380 - Oh...! - It's ok. 1245 01:12:56,580 --> 01:12:58,660 It's you, who gave me such courage. 1246 01:12:58,740 --> 01:13:00,100 Hey, I didn't do anything. 1247 01:13:00,140 --> 01:13:02,020 You're living your life on your terms. 1248 01:13:02,060 --> 01:13:03,180 That's about it. 1249 01:13:03,260 --> 01:13:04,620 - Ey! - Uh! 1250 01:13:04,820 --> 01:13:06,860 Is everything normal at home now? 1251 01:13:08,740 --> 01:13:10,300 - Huh? - Not yet... 1252 01:13:10,740 --> 01:13:13,020 They haven't agreed to it whole heartedly. 1253 01:13:13,340 --> 01:13:16,140 Don't worry, they will come to terms. 1254 01:13:16,220 --> 01:13:16,980 You're right. 1255 01:13:17,020 --> 01:13:19,340 'Cause of us you guys had to go to Police station. 1256 01:13:19,420 --> 01:13:20,660 - Sorry - Hey...it's ok. 1257 01:13:20,740 --> 01:13:22,300 No problem! 1258 01:13:27,020 --> 01:13:28,140 Thank you! 1259 01:13:28,220 --> 01:13:30,700 Shall we ask them, how they exactly do it? 1260 01:13:31,460 --> 01:13:32,980 Hey, just shut up. 1261 01:13:33,340 --> 01:13:34,220 Mmmm ok. 1262 01:13:34,300 --> 01:13:36,420 Hey, just look at them. 1263 01:13:40,420 --> 01:13:42,180 She's cute though... 1264 01:13:42,340 --> 01:13:45,100 Still how did you fall in love with a girl? 1265 01:13:49,820 --> 01:13:51,260 whether it's a boy and a girl 1266 01:13:51,380 --> 01:13:52,660 or it's between two girls 1267 01:13:52,740 --> 01:13:54,980 - Love is love! - Exactly! 1268 01:13:55,180 --> 01:13:57,340 Love...is...Love! 1269 01:13:59,500 --> 01:14:02,140 - Love you baby - Love you too baby. 1270 01:14:03,420 --> 01:14:05,460 You're guys are so cute together. 1271 01:14:06,700 --> 01:14:09,620 I'm planning to switch sides and fall in love. 1272 01:14:09,700 --> 01:14:11,980 - So Kajal, are you ready? - Oh God, she's on now 1273 01:14:13,180 --> 01:14:14,260 Why not? 1274 01:14:14,580 --> 01:14:16,020 What's wrong with me, huh? 1275 01:14:16,100 --> 01:14:17,220 Hey, Rita! 1276 01:14:17,660 --> 01:14:18,860 You're killing me 1277 01:14:28,260 --> 01:14:29,940 You guys are funny. 1278 01:14:30,740 --> 01:14:32,020 - Chris - Mmmm. 1279 01:14:32,060 --> 01:14:35,860 If you weren't here, I would've definitely fallen in love with Paru. 1280 01:14:37,100 --> 01:14:39,980 Do you think, you will love Suganya as I do? 1281 01:14:40,140 --> 01:14:42,220 Are you that beautiful? Tell me. 1282 01:14:42,700 --> 01:14:44,900 No one can come in between us. 1283 01:14:44,980 --> 01:14:46,060 Understood? 1284 01:14:48,580 --> 01:14:49,980 She was just kidding. 1285 01:14:51,220 --> 01:14:53,380 Paru, didn't wanna ask something 1286 01:14:53,500 --> 01:14:55,820 - Ask them now. - I don't want to risk it 1287 01:14:57,180 --> 01:15:00,580 Was it love at first sight? 1288 01:15:00,820 --> 01:15:03,100 We're friends since school. 1289 01:15:03,700 --> 01:15:05,660 Then we became best friends. 1290 01:15:05,740 --> 01:15:08,300 Then we realized we had feelings for each other in college. 1291 01:15:08,340 --> 01:15:09,940 Who proposed first? 1292 01:15:10,020 --> 01:15:12,220 We never proposed each other. 1293 01:15:12,260 --> 01:15:13,380 Just an understanding. 1294 01:15:13,460 --> 01:15:14,660 Just love! 1295 01:15:15,900 --> 01:15:18,260 Do you know where we made out first time? 1296 01:15:18,300 --> 01:15:19,660 College bathroom. 1297 01:15:22,460 --> 01:15:24,780 So...as Sugi and Chris are here... 1298 01:15:24,900 --> 01:15:26,020 ...we're going to party. 1299 01:15:26,060 --> 01:15:27,500 - Yes! - Ya. 1300 01:15:27,580 --> 01:15:29,180 We can party, not an issue 1301 01:15:29,220 --> 01:15:30,980 but If I drink, my husband will find out. 1302 01:15:31,020 --> 01:15:32,380 He'll kill me. 1303 01:15:32,460 --> 01:15:33,860 Oh God! 1304 01:15:34,940 --> 01:15:36,260 No drinking! 1305 01:15:36,380 --> 01:15:39,020 I'm not able to wake early to send Ria to school. 1306 01:15:39,380 --> 01:15:41,540 - No drinks. - It's not suiting me too 1307 01:15:41,620 --> 01:15:44,100 I get a chronic headache in the morning. 1308 01:15:46,180 --> 01:15:47,700 That's right, let's not. 1309 01:15:47,980 --> 01:15:50,060 So after that, you guys never had drinks. 1310 01:15:50,140 --> 01:15:51,860 - We never did - Good! 1311 01:15:51,980 --> 01:15:53,180 Very Good! 1312 01:15:54,300 --> 01:15:57,260 Then why did your husband brought you here today? 1313 01:15:57,780 --> 01:15:58,980 Oh that... 1314 01:15:59,900 --> 01:16:01,700 ...as drinks were not agreeing with us 1315 01:16:01,780 --> 01:16:03,220 we went on to 1316 01:16:03,420 --> 01:16:04,820 try weed for a change. 1317 01:16:04,860 --> 01:16:06,020 Ah! 1318 01:16:06,380 --> 01:16:08,500 Hey, why kind of sketchy place he brought us to. 1319 01:16:08,580 --> 01:16:09,860 - What place is this? - Let's see. 1320 01:16:09,900 --> 01:16:11,300 - Guys! - Yes. 1321 01:16:11,420 --> 01:16:13,380 This is where we get pure weed. 1322 01:16:13,420 --> 01:16:13,860 Oh! 1323 01:16:13,940 --> 01:16:15,740 What do you mean by pure weed? 1324 01:16:15,820 --> 01:16:18,340 Other places, they tend to mix rat poison, but that's not the case out here. 1325 01:16:18,420 --> 01:16:19,620 - Nice! - Oh! 1326 01:16:19,700 --> 01:16:21,900 - Come on, let's try - You'll feel it, when you have it 1327 01:16:22,900 --> 01:16:24,420 It's awesome 1328 01:16:24,500 --> 01:16:25,500 Come on. 1329 01:16:26,660 --> 01:16:27,740 Hey buddy... 1330 01:16:27,980 --> 01:16:29,700 they've come along to buy weed 1331 01:16:29,780 --> 01:16:31,700 tonight we're going to party with the girls. 1332 01:16:31,780 --> 01:16:33,220 - Okay? - Double okay 1333 01:16:40,940 --> 01:16:42,660 He will get his girl today 1334 01:16:42,700 --> 01:16:44,420 I'll remain as single 1335 01:16:46,140 --> 01:16:48,300 Look over there, romance is at peak 1336 01:16:51,780 --> 01:16:53,860 Why is this lady staring at us? 1337 01:16:54,820 --> 01:16:56,220 - Hi Buddy! - Hi 1338 01:16:59,460 --> 01:17:02,300 Looks like you workout everyday 1339 01:17:02,380 --> 01:17:03,620 Yeah 1340 01:17:03,940 --> 01:17:05,100 - Do you workout daily? - Yes! 1341 01:17:05,140 --> 01:17:06,180 See him 1342 01:17:07,620 --> 01:17:09,380 Hey be careful. 1343 01:17:15,060 --> 01:17:16,460 - Hey! - Buddy do you have a match? 1344 01:17:16,540 --> 01:17:17,500 Hey! 1345 01:17:18,380 --> 01:17:20,180 Buddy, why are you giving me cold stares? 1346 01:17:22,140 --> 01:17:23,820 It's fine if you don't have it 1347 01:17:23,860 --> 01:17:25,900 why do you have to be so rude? 1348 01:17:29,220 --> 01:17:30,860 We're close, it's this way. 1349 01:17:30,940 --> 01:17:32,500 Hey, I think we've reached. 1350 01:17:32,540 --> 01:17:33,140 It's through this. 1351 01:17:33,180 --> 01:17:34,500 - Here is it? - Yes. 1352 01:17:36,300 --> 01:17:37,340 Ok. 1353 01:17:37,380 --> 01:17:38,340 You guys don't come beyond this 1354 01:17:38,380 --> 01:17:39,420 Why? 1355 01:17:39,620 --> 01:17:41,500 It gets worse as we move further. 1356 01:17:42,060 --> 01:17:42,900 What's this buddy? 1357 01:17:42,980 --> 01:17:43,740 Come on buddy, let's go. 1358 01:17:43,780 --> 01:17:46,420 Let go off my hand, I'm a girl too. 1359 01:17:46,900 --> 01:17:49,220 I'm serious, you guys don't have to come. 1360 01:17:49,260 --> 01:17:50,500 - We'll handle it - Please listen 1361 01:17:50,580 --> 01:17:53,060 I'm right here, you guys don't have to worry. Follow me. 1362 01:17:53,140 --> 01:17:54,340 Fine, let's go. 1363 01:18:18,260 --> 01:18:19,500 That's the house. 1364 01:18:21,220 --> 01:18:22,460 Granny! 1365 01:18:26,860 --> 01:18:27,820 Who is that? 1366 01:18:27,900 --> 01:18:29,380 Granny, it's me. 1367 01:18:30,740 --> 01:18:32,060 - They're our friends - Yes. 1368 01:18:32,140 --> 01:18:34,380 Oh is it. Fine, get inside quick. 1369 01:18:42,460 --> 01:18:44,980 Granny, take out your stash. 1370 01:18:45,020 --> 01:18:46,700 Give me that basket. 1371 01:18:46,820 --> 01:18:47,540 Basket? 1372 01:18:47,580 --> 01:18:49,420 Does she sell weed, is it? 1373 01:18:49,700 --> 01:18:50,700 Why does she need the basket? 1374 01:18:50,740 --> 01:18:52,100 Why does she need it? 1375 01:18:52,460 --> 01:18:53,820 - How many? - 4 is enough. 1376 01:18:53,860 --> 01:18:56,180 She has packed it well and hid it. 1377 01:18:56,220 --> 01:18:57,020 Give it to me. 1378 01:18:57,060 --> 01:18:59,660 I don't use plastic bags. 1379 01:18:59,860 --> 01:19:01,140 - Oh! - How much is it? 1380 01:19:01,180 --> 01:19:02,420 It's 1000 rupees. 1381 01:19:02,500 --> 01:19:04,180 Buddy, I don't any money on me. 1382 01:19:04,220 --> 01:19:05,340 I swear I don't have money on me. 1383 01:19:05,380 --> 01:19:06,140 I don't have it. 1384 01:19:06,180 --> 01:19:07,980 Fine, I'll pay for it. 1385 01:19:09,140 --> 01:19:10,340 Thank you. 1386 01:19:10,980 --> 01:19:12,180 Who is inside? 1387 01:19:12,220 --> 01:19:13,260 What happened? 1388 01:19:13,300 --> 01:19:14,620 Open the door. 1389 01:19:14,780 --> 01:19:15,620 Hey... 1390 01:19:15,740 --> 01:19:16,500 It's Police 1391 01:19:16,580 --> 01:19:18,020 - Police, huh? - Oh my God! 1392 01:19:18,060 --> 01:19:19,140 You guys leave from the back door. 1393 01:19:19,220 --> 01:19:20,580 Come on, go...go...go 1394 01:19:20,620 --> 01:19:21,940 Run faster. 1395 01:19:22,140 --> 01:19:23,340 It's ok. 1396 01:19:24,020 --> 01:19:25,500 Come on, quick. 1397 01:19:25,580 --> 01:19:26,820 Come on, Sugi. 1398 01:19:26,940 --> 01:19:28,340 Keep running. 1399 01:19:31,660 --> 01:19:32,900 Please stop right there. 1400 01:19:32,980 --> 01:19:34,300 Come on, catch hold of them. 1401 01:19:34,380 --> 01:19:35,700 Keep chasing them, don't let them getaway. 1402 01:19:35,780 --> 01:19:36,540 Catch them! 1403 01:19:36,660 --> 01:19:38,260 Hey, I say you stop there 1404 01:19:47,340 --> 01:19:48,620 Come on, coast is clear. 1405 01:19:48,700 --> 01:19:50,100 Come on quick. 1406 01:19:55,340 --> 01:19:57,220 Come start the vehicle, quick. 1407 01:19:57,420 --> 01:19:59,220 - Get inside quick - Get inside faster 1408 01:20:08,820 --> 01:20:10,420 I'm very much tired. 1409 01:20:13,100 --> 01:20:14,700 Get something soon. 1410 01:20:16,340 --> 01:20:17,300 That was awesome. 1411 01:20:17,340 --> 01:20:18,140 It was great. 1412 01:20:18,180 --> 01:20:19,980 Awesome it seems, idiot. 1413 01:20:20,060 --> 01:20:21,820 Again, if I had gone to the Police station 1414 01:20:21,860 --> 01:20:23,180 My husband would've killed me. 1415 01:20:23,220 --> 01:20:25,580 That Police is way better than your husband. 1416 01:20:25,780 --> 01:20:28,060 Right!? This prison is better than the other 1417 01:20:28,100 --> 01:20:29,620 Buddy, come on help me with it 1418 01:20:29,660 --> 01:20:31,700 - Look at him - Please understand 1419 01:20:31,780 --> 01:20:32,980 Get lost 1420 01:20:33,020 --> 01:20:34,100 Just this once. 1421 01:20:34,180 --> 01:20:36,220 Hey, hope they don't come looking for us 1422 01:20:36,260 --> 01:20:37,260 We'll handle it. 1423 01:20:37,340 --> 01:20:40,500 If I was wearing a saree, I would've rolled up and ran 1424 01:20:40,580 --> 01:20:42,940 There's not much difference though 1425 01:20:43,020 --> 01:20:45,100 You could've rolled up your skirt as well. 1426 01:20:45,380 --> 01:20:46,540 Of course 1427 01:20:46,620 --> 01:20:48,100 You're right about it. 1428 01:20:49,420 --> 01:20:51,260 This is only for us 1429 01:20:52,380 --> 01:20:54,020 Hey, I don't drink juice. 1430 01:20:54,060 --> 01:20:55,980 So will you drink only liquor? 1431 01:20:56,100 --> 01:20:58,060 - So will you get me booze? - You can get one too 1432 01:20:58,140 --> 01:21:00,340 - Do you want this? - No 1433 01:21:00,420 --> 01:21:02,740 Without knowing the matter he's wooing her 1434 01:21:02,780 --> 01:21:04,540 He'll also get disappointed soon 1435 01:21:04,620 --> 01:21:06,420 Come on, finish up quickly 1436 01:21:06,500 --> 01:21:07,540 Yesss! 1437 01:21:07,620 --> 01:21:08,820 We're going to party. 1438 01:21:08,860 --> 01:21:10,780 There's beer at home, you guys are welcome. 1439 01:21:10,860 --> 01:21:12,820 No, this is girls only party. 1440 01:21:12,900 --> 01:21:13,860 Only the beer is welcome. 1441 01:21:13,940 --> 01:21:15,380 You're not welcome though. 1442 01:21:15,900 --> 01:21:17,100 Ta Ta! 1443 01:21:25,700 --> 01:21:28,100 - Hey! - She's looking hot. 1444 01:21:29,020 --> 01:21:31,140 Who is this Sexy lady? 1445 01:21:31,420 --> 01:21:32,340 Does this look good? 1446 01:21:32,420 --> 01:21:34,420 - I'm kind of nervous - You look super nice 1447 01:21:34,900 --> 01:21:36,100 Is this really good? 1448 01:21:36,180 --> 01:21:37,820 God has been really generous with you 1449 01:21:37,900 --> 01:21:39,820 but with me he's been quite stingy. 1450 01:21:41,540 --> 01:21:43,140 If you itself complaint about it 1451 01:21:43,540 --> 01:21:45,900 imagine my plight, God has been a real miser with me. 1452 01:21:46,460 --> 01:21:47,940 Oh God, poor thing. 1453 01:21:48,780 --> 01:21:50,460 Chris has been totally neglected by the God. 1454 01:21:50,580 --> 01:21:52,020 Damn you woman. 1455 01:21:52,900 --> 01:21:54,700 Hold on, I'll give you an idea. 1456 01:21:54,780 --> 01:21:55,260 What? 1457 01:21:55,340 --> 01:21:56,660 Is this where Ria's socks are kept? 1458 01:21:56,700 --> 01:21:58,020 Ya it's inside that. 1459 01:21:58,140 --> 01:21:58,980 Come on, stuff them. 1460 01:21:59,020 --> 01:22:00,060 Hey...! 1461 01:22:00,540 --> 01:22:01,460 Come on, stuff them. 1462 01:22:01,540 --> 01:22:03,180 Come on, get on with it. 1463 01:22:05,940 --> 01:22:07,020 Oh no! 1464 01:22:07,060 --> 01:22:08,420 Are you done with it? 1465 01:22:17,420 --> 01:22:20,420 ROUND: 3 SIVA BHANAM 1466 01:22:21,340 --> 01:22:22,700 So... 1467 01:22:23,580 --> 01:22:25,300 ...are you ready girls? 1468 01:22:51,420 --> 01:22:52,980 Give it to me 1469 01:23:21,700 --> 01:23:26,540 "Shiva Bhanam clawed into me, twisting all my senses" 1470 01:23:26,620 --> 01:23:31,140 "I'm totally not in my senses" 1471 01:23:31,300 --> 01:23:36,100 "My head is spinning like a staggering whirlwind" 1472 01:23:36,180 --> 01:23:40,860 "Still there's a force within which is paving its way out" 1473 01:23:40,940 --> 01:23:45,700 "World seems to be smoking up spinning like a ball" 1474 01:23:45,780 --> 01:23:50,500 "Also it's questions where I am headed to" 1475 01:23:50,580 --> 01:23:55,340 "I've been running haywire looking for answers" 1476 01:23:55,420 --> 01:23:59,940 "I'm stranded clueless at crossroads" 1477 01:24:24,140 --> 01:24:28,580 "I saw the heaven blissfully" 1478 01:24:28,780 --> 01:24:33,340 "I am in cloud nine Enjoyed a lot" 1479 01:24:33,460 --> 01:24:38,100 "Sambo Siva Sambo- Sambo, Siva...Siva Sambo" 1480 01:24:38,140 --> 01:24:43,020 "Sambo Siva Sambo- Sambo, Siva...Siva Sambo" 1481 01:25:31,420 --> 01:25:35,660 "Sky faded away, so did our sorrows vanish" 1482 01:25:35,740 --> 01:25:40,180 "Laughter is dominating us at the moment" 1483 01:25:40,260 --> 01:25:45,820 "Clueless on what is happening to our bodies" 1484 01:25:45,900 --> 01:25:49,140 "we've been drifting away" 1485 01:25:49,300 --> 01:25:50,420 "Hey...Hey" 1486 01:25:50,500 --> 01:25:52,460 "I'm seeing God standing in front of me" 1487 01:25:52,500 --> 01:25:55,020 "Feels flying with wings and floating over the sky" 1488 01:25:55,060 --> 01:25:58,620 "My heart is running like a deer" 1489 01:25:59,740 --> 01:26:04,180 "Sambo Siva Sambo- Sambo, Siva...Siva Sambo" 1490 01:26:04,300 --> 01:26:09,420 "I saw the heaven blissfully" 1491 01:26:09,660 --> 01:26:13,620 "I saw the heaven delighted" 1492 01:26:14,220 --> 01:26:18,620 "I am in cloud nine Enjoyed a lot" 1493 01:26:18,940 --> 01:26:23,540 "Sambo Siva Sambo- Sambo, Siva...Siva Sambo" 1494 01:26:23,980 --> 01:26:29,340 "Timid...shyness A feeling of embarrassment" 1495 01:26:30,380 --> 01:26:32,660 "Fear of emotion" 1496 01:26:32,700 --> 01:26:35,580 "Wake up...come out" 1497 01:26:35,660 --> 01:26:38,700 "Let's rise up and win to reach hights" 1498 01:26:51,020 --> 01:26:52,220 Hey! 1499 01:26:54,100 --> 01:26:55,660 Are you crying? 1500 01:26:56,540 --> 01:26:59,140 I feel like crying though 1501 01:27:00,940 --> 01:27:03,220 But I'm not able to cry. 1502 01:27:03,980 --> 01:27:07,140 Didn't we shift to weed, 'cause you guys start weeping after drinks 1503 01:27:07,220 --> 01:27:09,540 Please don't cry dear. 1504 01:27:13,060 --> 01:27:14,220 Here, drink your tea 1505 01:27:14,260 --> 01:27:15,220 Aahh, come on dear. 1506 01:27:15,300 --> 01:27:16,420 Wait for a second 1507 01:27:16,460 --> 01:27:17,660 I'm so riled up, and it's so hot in here. 1508 01:27:17,700 --> 01:27:19,100 Hey no, I have work to do 1509 01:27:19,140 --> 01:27:20,420 2 minutes, please 1510 01:27:20,460 --> 01:27:21,900 Mind our child is inside 1511 01:27:21,940 --> 01:27:23,020 Don't worry 1512 01:27:23,380 --> 01:27:25,220 Please let me kiss you. 1513 01:27:28,940 --> 01:27:30,260 Let go of me 1514 01:27:37,180 --> 01:27:39,700 Our child started crying Let me go inside 1515 01:27:39,740 --> 01:27:41,660 Drink your milk I am coming child 1516 01:27:42,900 --> 01:27:44,020 Shit! 1517 01:27:48,620 --> 01:27:50,060 Hey, come on 1518 01:27:50,100 --> 01:27:51,460 No, no, no Ria might come in 1519 01:27:51,540 --> 01:27:53,180 - Listen...listen - Just come dear 1520 01:27:53,220 --> 01:27:54,220 Come on, just one 1521 01:27:54,300 --> 01:27:55,660 Come on dear... 1522 01:27:56,700 --> 01:27:58,060 She might walk in 1523 01:28:01,060 --> 01:28:02,300 Mummy! 1524 01:28:02,500 --> 01:28:04,740 - Pee...Pee - I'm coming dear 1525 01:28:04,780 --> 01:28:06,260 I'm coming my dear 1526 01:28:06,900 --> 01:28:08,140 You wanted to pee is it? 1527 01:28:08,220 --> 01:28:09,660 Why didn't call me earlier? 1528 01:28:09,700 --> 01:28:11,740 Come on now, get inside. 1529 01:28:12,540 --> 01:28:13,580 Hey! 1530 01:28:13,900 --> 01:28:14,900 Hey! 1531 01:28:15,340 --> 01:28:16,540 Kajal! 1532 01:28:16,700 --> 01:28:18,860 Hey, I'll come over there. 1533 01:28:18,900 --> 01:28:19,900 What? 1534 01:28:19,940 --> 01:28:21,420 Move her to the corner. 1535 01:28:22,180 --> 01:28:25,700 Hey, come on help me with it. 1536 01:28:33,820 --> 01:28:35,860 Listen me Go that side 1537 01:28:37,100 --> 01:28:38,300 Ria! 1538 01:28:47,580 --> 01:28:51,980 My husband is having an affair with another girl. 1539 01:28:54,340 --> 01:28:56,820 Off late, he hasn't been coming home 1540 01:29:09,620 --> 01:29:10,940 Mummy! 1541 01:29:35,180 --> 01:29:37,060 He stays here right, with his girlfriend. 1542 01:29:37,140 --> 01:29:39,060 Don't you have anyone? 1543 01:29:39,420 --> 01:29:40,580 Kajal! 1544 01:29:41,580 --> 01:29:43,700 Don't you have anyone? 1545 01:29:43,780 --> 01:29:46,820 Will anyone even love me? 1546 01:29:52,660 --> 01:29:54,700 What are you guys doing here? 1547 01:29:54,780 --> 01:29:56,060 - Kajal. - Kajal. 1548 01:29:56,100 --> 01:29:57,460 - Kajal... - Where you going? 1549 01:29:57,500 --> 01:29:59,180 - Kajal- uh? - Kajal 1550 01:29:59,220 --> 01:30:00,140 - Ey...! - Kajal. 1551 01:30:00,220 --> 01:30:02,540 Where is kitchen? I'm feeling hungry 1552 01:30:02,580 --> 01:30:04,940 Look Kajal has been sleeping here. 1553 01:30:05,140 --> 01:30:08,340 She's in deep sleep, unaware that we're here. 1554 01:30:09,100 --> 01:30:10,220 Ey, wake up 1555 01:30:10,300 --> 01:30:11,660 - Kajal - Wake up. 1556 01:30:11,740 --> 01:30:12,700 Who are you people? 1557 01:30:12,780 --> 01:30:13,940 Who...? 1558 01:30:15,980 --> 01:30:18,380 She's not able to even recognize us. 1559 01:30:18,780 --> 01:30:20,780 Where is fridge? 1560 01:30:20,820 --> 01:30:22,740 Where are you headed Kajal? 1561 01:30:22,780 --> 01:30:23,340 Look here 1562 01:30:23,380 --> 01:30:24,420 - Abhi! - Isn't this Kajal? 1563 01:30:24,500 --> 01:30:25,300 Kajal is not here. 1564 01:30:25,340 --> 01:30:26,740 Don't you understand, please get out. 1565 01:30:26,780 --> 01:30:27,780 Abhi, what's happening? 1566 01:30:27,820 --> 01:30:29,820 What are you guys doing? Better get out from here. 1567 01:30:29,860 --> 01:30:31,580 I've been telling you guys to leave 1568 01:30:31,620 --> 01:30:32,620 Get lost 1569 01:30:32,660 --> 01:30:34,540 Come on, you come on damn it. 1570 01:30:34,580 --> 01:30:35,460 Let go off me, idiot. 1571 01:30:35,500 --> 01:30:36,500 I'm hungry! 1572 01:30:36,540 --> 01:30:38,380 Sit down let's talk 1573 01:30:38,420 --> 01:30:39,380 Don't touch me 1574 01:30:39,420 --> 01:30:41,340 At least give us something to drink. 1575 01:30:41,420 --> 01:30:43,260 - Her face doesn't looks like Kajal though - Yes, your right 1576 01:30:43,300 --> 01:30:43,940 Who are you guys? 1577 01:30:43,980 --> 01:30:45,420 Why her nose like this? 1578 01:30:45,500 --> 01:30:47,220 Abhishek, call the Police. 1579 01:30:47,300 --> 01:30:49,060 You've barged in like a dog inside the house. 1580 01:30:49,140 --> 01:30:52,580 - She's definitely not Kajal - Paru! 1581 01:30:52,620 --> 01:30:55,180 - Paru, Paru...come over here - Come on dear 1582 01:30:55,220 --> 01:30:56,780 Does she even look like Kajal? 1583 01:30:56,820 --> 01:30:58,020 Can't you hear what I am saying? 1584 01:30:58,100 --> 01:31:00,340 - Who sent you guys over here? - Is it Kajal? 1585 01:31:00,380 --> 01:31:02,620 If you guys don't leave, I'll call the police. 1586 01:31:02,700 --> 01:31:03,460 I will...! 1587 01:31:03,540 --> 01:31:05,500 Ey...how dare you? 1588 01:31:05,700 --> 01:31:07,660 We've been so nice to Kajal. 1589 01:31:07,700 --> 01:31:09,500 Why have been barging in like a smart cookie? 1590 01:31:09,540 --> 01:31:11,340 I'm being a gentlemen not raising my hand 1591 01:31:11,380 --> 01:31:13,100 if not, what will you do, idiot? 1592 01:31:13,220 --> 01:31:15,580 Ey...don't harm him. 1593 01:31:16,300 --> 01:31:17,860 Look at him 1594 01:31:17,900 --> 01:31:19,860 She's worried as if she's your wife. 1595 01:31:20,220 --> 01:31:21,220 Rita! 1596 01:31:21,300 --> 01:31:23,340 - I should... - Rita, don't 1597 01:31:24,340 --> 01:31:25,460 Shameless! 1598 01:31:25,500 --> 01:31:26,620 If at all I see you around that house 1599 01:31:26,700 --> 01:31:27,620 Rita... 1600 01:31:27,660 --> 01:31:29,060 - I'll kill you - Hey! 1601 01:31:29,140 --> 01:31:31,260 Come on, let's leave. I'm hungry. 1602 01:31:31,340 --> 01:31:32,540 - Shucks - Come on. 1603 01:31:32,700 --> 01:31:34,860 You don't have anything in the house, useless. 1604 01:31:34,900 --> 01:31:36,660 - Squatter! - Abhishek. 1605 01:32:03,660 --> 01:32:04,700 Come on. 1606 01:32:08,860 --> 01:32:11,300 Are you sure Kattan will be here? 1607 01:32:11,460 --> 01:32:12,940 He will come for sure 1608 01:32:13,020 --> 01:32:13,980 I Vengaiyan's Son... 1609 01:32:14,620 --> 01:32:16,020 ...Am standing alone 1610 01:32:16,100 --> 01:32:18,660 Come on, if you have the guts! 1611 01:32:47,780 --> 01:32:49,060 Hey! 1612 01:32:51,380 --> 01:32:52,420 That's your husband. 1613 01:33:09,540 --> 01:33:12,060 Come on, come on 1614 01:33:12,140 --> 01:33:14,580 Go 1615 01:33:16,460 --> 01:33:17,980 - Oh no - Keep moving 1616 01:33:21,420 --> 01:33:22,900 Come on, take cover 1617 01:33:29,700 --> 01:33:30,940 Come on... 1618 01:33:39,140 --> 01:33:41,180 Get inside the car 1619 01:33:59,220 --> 01:34:02,020 Your sense of style is not giving me good vibes. 1620 01:34:02,140 --> 01:34:03,860 And that too the make- up is tad bit much 1621 01:34:03,980 --> 01:34:05,500 The make- up was good though 1622 01:34:05,860 --> 01:34:06,860 Has it worn out? 1623 01:34:06,900 --> 01:34:08,300 Baby has it worn out? 1624 01:34:08,340 --> 01:34:10,940 Come on patch up your make- up. 1625 01:34:10,980 --> 01:34:12,860 You're being spoiled by these women. 1626 01:34:13,580 --> 01:34:14,620 Yes 1627 01:34:14,700 --> 01:34:16,340 How did you find that out? 1628 01:34:16,380 --> 01:34:18,980 Just now we made such a ruckus. 1629 01:34:20,260 --> 01:34:21,980 Yay, Yay, Yay, Yay! 1630 01:34:22,060 --> 01:34:25,900 If I find you again with these drunk wretches 1631 01:34:26,340 --> 01:34:27,740 Don't call my friends like that 1632 01:34:27,820 --> 01:34:29,820 they'll be ready to give up their life for me 1633 01:34:29,940 --> 01:34:31,780 You're such a sweet baby. 1634 01:34:32,340 --> 01:34:34,100 Why are you embarrassing me like this? 1635 01:34:34,180 --> 01:34:35,940 I swear, I didn't drink. 1636 01:34:36,020 --> 01:34:37,460 I know you get angry, If I do 1637 01:34:37,500 --> 01:34:38,900 I truly didn't 1638 01:34:39,620 --> 01:34:41,620 Thamarai is telling the truth 1639 01:34:41,700 --> 01:34:43,700 What are you guys blabbering? 1640 01:34:44,340 --> 01:34:45,860 What is that smell? 1641 01:34:45,980 --> 01:34:47,220 Smell? 1642 01:34:47,580 --> 01:34:50,300 That's nothing but bug poison 1643 01:34:50,380 --> 01:34:51,900 It's the work of the booze. 1644 01:34:52,020 --> 01:34:53,500 Bug Poison!? 1645 01:34:56,180 --> 01:34:57,820 Like how we mangled Abhishek 1646 01:34:57,860 --> 01:35:00,100 do you think your husband can take that? 1647 01:35:00,220 --> 01:35:04,220 If only he had gun with him, he might have nailed it. 1648 01:35:04,420 --> 01:35:06,620 As if he was capable of doing it. 1649 01:35:06,700 --> 01:35:11,380 All he had in his house was stale chips. 1650 01:35:13,180 --> 01:35:14,940 Come over to my place 1651 01:35:15,180 --> 01:35:17,780 we all shall have the bug poison. 1652 01:35:19,540 --> 01:35:20,980 You are right. 1653 01:35:23,740 --> 01:35:24,860 Kajal! 1654 01:35:24,900 --> 01:35:28,380 You should just like this, always smiling. 1655 01:35:28,420 --> 01:35:30,380 Hey, stop pissing me off. 1656 01:35:30,460 --> 01:35:32,140 If you keep laughing, I'll shoot you guys. 1657 01:35:32,220 --> 01:35:33,420 Please don't dear... 1658 01:35:33,460 --> 01:35:34,700 ...you're a reputed rowdy 1659 01:35:34,780 --> 01:35:37,780 don't degrade yourself by shooting us down 1660 01:35:37,820 --> 01:35:39,580 She's absolutely right. 1661 01:35:40,340 --> 01:35:41,420 Don't get angry. 1662 01:35:41,460 --> 01:35:44,620 You alone come home and shoot me only 1663 01:35:45,020 --> 01:35:47,060 I smell something weird. 1664 01:35:47,820 --> 01:35:49,220 Oh that... 1665 01:35:49,260 --> 01:35:51,660 ...we just had a wee bit of weed. 1666 01:35:51,700 --> 01:35:52,980 Did you say weed? 1667 01:35:58,380 --> 01:36:01,460 Why have you been annoying me lately? 1668 01:36:01,500 --> 01:36:02,940 Please forgive me. 1669 01:36:03,020 --> 01:36:06,940 Hereafter, I won't have beer, wine or weed 1670 01:36:07,060 --> 01:36:08,700 I'll let go off it, for your sake. 1671 01:36:08,740 --> 01:36:11,100 Just like how I let go off my parents 1672 01:36:11,180 --> 01:36:12,460 She got emotional 1673 01:36:14,500 --> 01:36:16,260 Please don't be angry, dear. 1674 01:36:18,340 --> 01:36:20,300 I love you so much. 1675 01:36:20,380 --> 01:36:22,060 Hey stop the car right now. 1676 01:36:22,140 --> 01:36:24,500 Stop the car, car, car, car... 1677 01:36:28,340 --> 01:36:29,780 Ey...have this. 1678 01:36:36,660 --> 01:36:38,700 - You know, Pandi right? - Yes 1679 01:36:38,740 --> 01:36:40,380 He hangs out with him all the time. 1680 01:36:40,460 --> 01:36:41,620 Is that so? 1681 01:36:42,540 --> 01:36:46,300 It'll be great if he quits that and find another job. 1682 01:36:46,420 --> 01:36:48,620 Kattan was not there, boss. 1683 01:36:49,340 --> 01:36:50,620 I'll be done with it soon. 1684 01:36:50,980 --> 01:36:53,500 - Please eat well - All you guys have a partner 1685 01:36:53,980 --> 01:36:55,380 But me... 1686 01:36:55,420 --> 01:36:56,420 I'll finish him 1687 01:36:56,860 --> 01:36:58,180 Brother, get me a egg parotta. 1688 01:36:58,260 --> 01:36:59,900 - One for me too - She's incorrigible 1689 01:37:03,460 --> 01:37:04,580 Do whatever you feel like... 1690 01:37:04,660 --> 01:37:07,100 ...but for God sake don't cry. 1691 01:37:07,140 --> 01:37:08,580 You guys are so loving 1692 01:37:08,620 --> 01:37:09,460 I'll give up my life for you 1693 01:37:09,580 --> 01:37:11,620 No one has been so affectionate to me. 1694 01:37:13,580 --> 01:37:15,460 That doesn't mean, you have to go back to him. 1695 01:37:15,500 --> 01:37:16,300 Better not. 1696 01:37:16,820 --> 01:37:18,180 Please stop crying. 1697 01:37:18,260 --> 01:37:19,980 These are not sad tears 1698 01:37:20,580 --> 01:37:22,180 but the happy ones. 1699 01:37:24,100 --> 01:37:26,660 My poor haunted bungalow... 1700 01:37:28,460 --> 01:37:30,700 ...I wonder who will befriend it 1701 01:37:30,740 --> 01:37:33,020 We'll get you a guy, who'll befriend it. 1702 01:37:33,100 --> 01:37:34,660 You don't worry about it? 1703 01:37:34,980 --> 01:37:36,860 My bungalow has never been christened 1704 01:37:36,940 --> 01:37:38,340 What did you say? 1705 01:37:38,860 --> 01:37:40,460 - What!? - Mmmm. 1706 01:37:45,500 --> 01:37:46,900 I think I'm running a temperature. 1707 01:37:46,980 --> 01:37:48,260 You got fever? 1708 01:37:48,340 --> 01:37:49,740 Nothing to worry about. 1709 01:37:49,820 --> 01:37:51,300 You please go and sleep. 1710 01:38:02,620 --> 01:38:03,860 Shit! 1711 01:38:05,380 --> 01:38:07,140 Come on, that's a good strike. 1712 01:38:14,100 --> 01:38:16,780 Yayy...Kohli just scored a six. 1713 01:38:19,380 --> 01:38:22,260 Come on, keep at it. That's a good shot. 1714 01:38:23,580 --> 01:38:26,500 Why are straining yourself, here have some chips. 1715 01:38:32,540 --> 01:38:33,780 I'm feeling cold. 1716 01:38:34,620 --> 01:38:36,020 You're cold? 1717 01:38:36,580 --> 01:38:38,420 Shall I switch off the AC? 1718 01:38:40,900 --> 01:38:43,860 That was a good drive, he's playing a good game. 1719 01:38:46,460 --> 01:38:48,220 That's a good game. 1720 01:38:50,260 --> 01:38:53,180 - When will you be done? - It'll be late in the night 1721 01:38:53,300 --> 01:38:55,780 I'll switch off the lights, you sleep. 1722 01:39:27,220 --> 01:39:27,980 Hey! 1723 01:39:28,020 --> 01:39:29,940 What is it? What happened? 1724 01:39:32,780 --> 01:39:34,180 I thought it was a cockroach. 1725 01:39:34,260 --> 01:39:36,100 - Is this how you startle a person? - Mmmm. 1726 01:39:36,180 --> 01:39:38,940 Fine, go to sleep. Goodnight. 1727 01:39:40,300 --> 01:39:41,580 Damn it! 1728 01:39:45,380 --> 01:39:46,900 Sleep dear! 1729 01:39:47,460 --> 01:39:48,940 Sleep dear! 1730 01:39:49,660 --> 01:39:51,140 Sleep dear! 1731 01:39:51,580 --> 01:39:53,020 Sleep dear! 1732 01:39:53,380 --> 01:39:56,500 He has an excuse everyday for it. 1733 01:39:56,580 --> 01:39:59,580 Every time, he is just about the sleep. 1734 01:39:59,780 --> 01:40:01,660 When I hear that... 1735 01:40:04,460 --> 01:40:07,100 I have no clue, why he's avoiding me 1736 01:40:08,820 --> 01:40:10,540 On top of it, his mother... 1737 01:40:10,740 --> 01:40:14,220 ...she's torturing asking me, when I'll have kids. 1738 01:40:14,700 --> 01:40:17,460 May he has a faulty remote. 1739 01:40:17,540 --> 01:40:20,260 If you put a battery, it should work. 1740 01:40:20,940 --> 01:40:23,340 First, we need to check if there's a remote in place 1741 01:40:23,420 --> 01:40:25,460 then we'll worry about putting a battery in it. 1742 01:40:25,540 --> 01:40:27,860 - Oh poor thing - Why have you been mum about it 1743 01:40:27,940 --> 01:40:29,860 I have a younger sister... 1744 01:40:30,860 --> 01:40:32,180 ...that's why I'm being quiet about it. 1745 01:40:32,260 --> 01:40:33,260 I will...! 1746 01:40:35,140 --> 01:40:36,660 How long will you bear this nonsense? 1747 01:40:36,740 --> 01:40:38,420 Damn it, why don't you confront that asshole. 1748 01:40:38,500 --> 01:40:40,740 Hey, what's with the language? 1749 01:40:40,900 --> 01:40:42,860 Enough of food, leave from here. 1750 01:40:42,940 --> 01:40:44,620 Enough of being patient. 1751 01:40:44,700 --> 01:40:47,140 It's time, you open up your locked bungalow. 1752 01:40:53,460 --> 01:40:55,900 Ey...wake up 1753 01:40:57,740 --> 01:40:59,180 What is your problem? 1754 01:41:00,620 --> 01:41:02,180 Why are you not intimate with me? 1755 01:41:02,260 --> 01:41:04,180 Don't you find me sexy? 1756 01:41:04,580 --> 01:41:06,780 Don't you have any feelings for me? 1757 01:41:07,300 --> 01:41:08,740 I too have feelings. 1758 01:41:08,780 --> 01:41:10,420 Why don't you understand that? 1759 01:41:10,540 --> 01:41:12,620 Come on, do something. 1760 01:41:13,940 --> 01:41:15,900 If not, say that you don't like me. 1761 01:41:15,980 --> 01:41:17,540 Don't you like me? 1762 01:41:17,620 --> 01:41:19,380 Tell me, tell me 1763 01:41:19,460 --> 01:41:21,820 Tell me, tell me 1764 01:41:21,900 --> 01:41:23,700 - Don't you like me? - It's not that 1765 01:41:23,940 --> 01:41:25,540 Don't you like me? 1766 01:41:31,540 --> 01:41:33,340 Paru, you're very beautiful. 1767 01:41:33,660 --> 01:41:35,460 You're very desirable. 1768 01:41:36,380 --> 01:41:38,220 I was in love with another girl. 1769 01:41:38,580 --> 01:41:39,980 But my family didn't agree to it. 1770 01:41:40,060 --> 01:41:41,660 They forced me into this marriage. 1771 01:41:41,740 --> 01:41:43,220 I'm not able to get over her. 1772 01:41:43,340 --> 01:41:45,300 But, we still love each other. 1773 01:41:47,020 --> 01:41:48,980 Everyone gets just one life to live 1774 01:41:49,060 --> 01:41:51,180 You can live with the girl, who you love. 1775 01:41:51,260 --> 01:41:53,620 - What about our marriage? - I care nothing about it 1776 01:41:53,740 --> 01:41:55,940 Just a formal arrangement won't cut it. 1777 01:41:58,940 --> 01:42:02,140 We'll be together, until my younger sister gets married. 1778 01:42:02,220 --> 01:42:03,860 After that let's get a divorce. 1779 01:42:03,940 --> 01:42:06,100 I don't care about your intentions with that girl. 1780 01:42:06,140 --> 01:42:07,380 I don't care. 1781 01:42:08,500 --> 01:42:09,620 Come on get back to sleep. 1782 01:42:09,700 --> 01:42:11,180 You can sleep well now. 1783 01:42:19,820 --> 01:42:21,580 Do you truly love me? 1784 01:42:22,780 --> 01:42:24,340 You started your rant again. 1785 01:42:25,260 --> 01:42:26,260 Tell me! 1786 01:42:27,260 --> 01:42:29,420 That's right you're my only love. 1787 01:42:31,260 --> 01:42:32,620 Will you do something for me? 1788 01:42:32,660 --> 01:42:33,740 Tell me! 1789 01:42:33,780 --> 01:42:35,660 Quit working for Pandi. 1790 01:42:36,980 --> 01:42:38,260 I'll think about it. 1791 01:42:55,580 --> 01:42:56,620 Super 1792 01:42:57,660 --> 01:43:01,660 Just 'cause there's a design set by the society, the way women should live 1793 01:43:01,700 --> 01:43:04,060 it's utter foolishness to live a life which you don't favour. 1794 01:43:04,140 --> 01:43:06,700 You should always live life on your terms. 1795 01:43:06,740 --> 01:43:09,060 You're not obligated to let go off your happiness. 1796 01:43:09,140 --> 01:43:10,980 You sound just like Rita. 1797 01:43:14,540 --> 01:43:16,740 Ey...how long will keep chatting up? 1798 01:43:18,580 --> 01:43:20,900 Madam, not sure if she mentioned it 1799 01:43:20,980 --> 01:43:24,060 She's been smoking up and drinking along with those girls 1800 01:43:24,420 --> 01:43:26,660 please get her out of that puddle of mess. 1801 01:43:27,780 --> 01:43:31,940 Don't you smoke or drink? 1802 01:43:31,980 --> 01:43:33,220 I was doing it... 1803 01:43:33,300 --> 01:43:35,380 ...but when she started with these habits 1804 01:43:35,420 --> 01:43:37,460 Since then, I feel disgusted looking at it. 1805 01:43:37,500 --> 01:43:41,380 I can concur stating if wives start to get a taste of it, you guys will stop it too. 1806 01:43:41,460 --> 01:43:42,540 Am I right? 1807 01:43:43,820 --> 01:43:44,980 Let that go, ma'am. 1808 01:43:45,500 --> 01:43:49,220 Please advice her not to hang out with those girls. 1809 01:43:49,260 --> 01:43:51,100 Firstly, ask him to quit working for Pandi. 1810 01:43:51,180 --> 01:43:53,460 Then I'll think about leaving my friends. 1811 01:43:53,740 --> 01:43:54,820 Look here... 1812 01:43:54,860 --> 01:43:57,900 ...it's better if you behave well with your wife 1813 01:43:58,340 --> 01:44:00,460 if you do, then she'll definitely listen to you. 1814 01:44:00,500 --> 01:44:02,460 Ok, did you understand? 1815 01:44:02,900 --> 01:44:04,500 Please wait outside for 5 minutes... 1816 01:44:04,580 --> 01:44:05,740 ...I'll send Thamarai too. 1817 01:44:10,140 --> 01:44:12,300 He's portraying as if I'm a chronic addict. 1818 01:44:12,340 --> 01:44:13,900 We just tried once on a occasion. 1819 01:44:13,980 --> 01:44:16,300 Then poured out our hearts to each other, that's it. 1820 01:44:17,180 --> 01:44:19,020 It's ok, I understand. 1821 01:44:19,060 --> 01:44:21,340 You met your friends without your husband's knowledge. 1822 01:44:21,380 --> 01:44:24,380 But please keep away from this fixation. 1823 01:44:24,420 --> 01:44:25,140 Ok!? 1824 01:44:25,580 --> 01:44:26,580 Ok Madam. 1825 01:44:28,180 --> 01:44:31,100 Hey Thamarai, you guys must've definitely a plan in place 1826 01:44:31,140 --> 01:44:32,740 when are you meeting your friends next? 1827 01:44:32,780 --> 01:44:34,180 New Year is around the corner 1828 01:44:34,860 --> 01:44:36,180 So... 1829 01:44:36,220 --> 01:44:38,220 ...we've planned to go clubbing. 1830 01:44:39,300 --> 01:44:40,860 Oh my God! 1831 01:44:41,420 --> 01:44:42,980 ROUND 4: EXTREMELY-HIGH 1832 01:44:45,220 --> 01:44:48,780 (Song from Sakalakala Vallavan) 1833 01:44:48,860 --> 01:44:52,100 Ey...! Stop it, Stop it, Stop it 1834 01:44:52,140 --> 01:44:53,260 Stop it! 1835 01:44:53,300 --> 01:44:56,660 We're tired of the same song every New Year! 1836 01:44:56,740 --> 01:44:59,340 I need a new song. 1837 01:45:00,420 --> 01:45:03,300 It's New Year Eve! 1838 01:45:03,380 --> 01:45:05,300 Let's get sloshed! 1839 01:45:05,860 --> 01:45:11,100 My dear lovelies from another mother, worldwide. 1840 01:45:11,180 --> 01:45:14,780 Wish you a Happy New Year! 1841 01:45:14,860 --> 01:45:20,020 Let's get Dead-Sloshed! 1842 01:45:24,700 --> 01:45:29,700 "New Year's Eve, let's get sloshed" 1843 01:45:29,780 --> 01:45:34,300 "Tonight, everything is viable" 1844 01:45:34,340 --> 01:45:35,580 "Hit it!" 1845 01:45:44,580 --> 01:45:46,780 "New Year's Eve, let's get sloshed" 1846 01:45:46,820 --> 01:45:49,260 "Tonight, everything is viable" 1847 01:45:49,340 --> 01:45:51,700 "Dispose your antics on the rocks" 1848 01:45:51,740 --> 01:45:54,260 "Tamizhan's song always rocks!" 1849 01:45:56,260 --> 01:45:57,380 "Weight-U!" 1850 01:45:58,860 --> 01:45:59,860 "Weight-U!" 1851 01:46:01,420 --> 01:46:02,420 "Weight-U!" 1852 01:46:04,340 --> 01:46:06,980 "haven't moved on from my Ex" 1853 01:46:07,060 --> 01:46:09,620 "Income hasn't seen a hike a bit" 1854 01:46:09,660 --> 01:46:11,980 "Looking at the bottle, we forget our past" 1855 01:46:12,060 --> 01:46:14,860 "This year is gonna be ours, let's take a break" 1856 01:46:34,180 --> 01:46:36,460 "No clue in what's happening around" 1857 01:46:36,500 --> 01:46:39,100 "New Year is around the corner in a jiffy" 1858 01:46:39,180 --> 01:46:41,540 "We'll preach not to love, so will quit drinking and smoking" 1859 01:46:41,580 --> 01:46:44,580 "finally we'll end up doing the same crap" 1860 01:46:53,980 --> 01:46:56,420 "Dead-Sloshed!" 1861 01:46:56,460 --> 01:46:59,020 "Dead-Sloshed!" 1862 01:46:59,140 --> 01:47:00,500 "Dead-Sloshed!" 1863 01:47:00,540 --> 01:47:01,860 "Dead-Sloshed!" 1864 01:47:01,900 --> 01:47:04,660 "Dead-Sloshed!" 1865 01:47:13,700 --> 01:47:16,300 "Dead-Sloshed!" 1866 01:47:16,380 --> 01:47:18,900 "Dead-Sloshed!" 1867 01:47:18,980 --> 01:47:20,060 "Dead-Sloshed!" 1868 01:47:20,100 --> 01:47:21,260 "Dead-Sloshed!" 1869 01:47:21,340 --> 01:47:22,740 "Dead-Sloshed!" 1870 01:47:22,820 --> 01:47:24,100 "Dead-Sloshed!" 1871 01:47:24,140 --> 01:47:26,660 "Dead-Sloshed!" 1872 01:47:26,700 --> 01:47:29,260 "Dead-Sloshed!" 1873 01:47:29,300 --> 01:47:30,580 "Dead-Sloshed!" 1874 01:47:30,620 --> 01:47:31,660 "Dead-Sloshed!" 1875 01:47:31,740 --> 01:47:34,060 "Dead-Sloshed!" 1876 01:47:44,220 --> 01:47:45,940 That's all you got!? 1877 01:47:45,980 --> 01:47:48,300 "Dead-Sloshed!" 1878 01:47:48,380 --> 01:47:50,860 "Dead-Sloshed!" 1879 01:47:50,900 --> 01:47:52,380 "Dead-Sloshed!" 1880 01:47:52,420 --> 01:47:54,140 "Dead-Sloshed!" 1881 01:47:54,220 --> 01:47:56,860 "Dead-Sloshed!" 1882 01:47:58,060 --> 01:47:59,620 That dance was slick! 1883 01:47:59,660 --> 01:48:02,940 Paru, now that you're divorced, what's your next move? 1884 01:48:03,020 --> 01:48:05,860 I'm going to travel and hook up with guys. 1885 01:48:07,260 --> 01:48:08,460 -Ey...! - She's spot on 1886 01:48:08,500 --> 01:48:10,180 I too need to hook up. 1887 01:48:10,260 --> 01:48:12,140 Even I want to experience this 'Get together' 1888 01:48:12,180 --> 01:48:13,700 Ah...get together-uh!? 1889 01:48:13,740 --> 01:48:15,340 That's called Live-in together. 1890 01:48:15,380 --> 01:48:17,740 - Ya, that's what I meant to say. - So what about you too? 1891 01:48:17,820 --> 01:48:19,140 We are getting married. 1892 01:48:19,180 --> 01:48:21,060 - Aahhh! - Wow! 1893 01:48:21,100 --> 01:48:22,140 Nice...! 1894 01:48:22,220 --> 01:48:24,940 Getting married is fine though but what about kids? 1895 01:48:25,500 --> 01:48:27,060 She's right though, what about it? 1896 01:48:27,500 --> 01:48:29,060 Don't look at me 1897 01:48:29,100 --> 01:48:31,260 I can't wear my jeans then. Sugi will have a baby. 1898 01:48:31,340 --> 01:48:33,180 - What!? - Ya! 1899 01:48:34,020 --> 01:48:36,420 Nice try, I'm not doing it. 1900 01:48:36,500 --> 01:48:37,940 I'm serious... 1901 01:48:37,980 --> 01:48:40,460 ...if you wish to have kid, then you get pregnant. 1902 01:48:40,540 --> 01:48:42,660 Ey...is this like Vicky Donor? 1903 01:48:44,180 --> 01:48:46,740 - Ey! - That would be great, send him 1904 01:48:47,460 --> 01:48:50,100 Hey, let us all stay the same 1905 01:48:50,140 --> 01:48:53,300 You're right, come here. Let's stay the same forever. 1906 01:48:56,940 --> 01:48:58,380 What happened Thamarai? 1907 01:49:03,900 --> 01:49:05,780 Ey...Ey! Stop the bike. 1908 01:49:05,820 --> 01:49:07,140 - Uh!? - Where's Pandi? 1909 01:49:07,460 --> 01:49:09,660 Oh, you're look for brother Pandi. 1910 01:49:09,700 --> 01:49:10,620 Come with me. 1911 01:49:11,060 --> 01:49:11,900 - Ey! - Come on. 1912 01:49:11,940 --> 01:49:12,980 Don't you lay hands on me 1913 01:49:13,020 --> 01:49:13,940 Ey...! 1914 01:49:14,540 --> 01:49:15,540 Hey! 1915 01:49:35,340 --> 01:49:36,500 Come on! 1916 01:49:37,220 --> 01:49:38,140 Ey. 1917 01:49:38,180 --> 01:49:39,180 Ey...! 1918 01:50:20,180 --> 01:50:21,180 Come on! 1919 01:50:28,900 --> 01:50:29,620 Hello! 1920 01:50:29,700 --> 01:50:31,700 Ey...Sathish, where are you? 1921 01:50:31,740 --> 01:50:32,980 Why is it taking so long? 1922 01:50:33,060 --> 01:50:34,780 - Come sooner - I'll be there soon 1923 01:50:34,860 --> 01:50:36,340 I'm almost there boss, almost... 1924 01:50:47,460 --> 01:50:49,380 Ey...Thamarai! 1925 01:50:49,940 --> 01:50:51,060 What are you doing here? 1926 01:50:51,140 --> 01:50:52,180 Hey!! 1927 01:50:52,220 --> 01:50:54,940 Your wife is drunk with these girls... 1928 01:50:54,980 --> 01:50:56,300 ...entered my den 1929 01:50:56,340 --> 01:50:57,940 and pointing a gun to my head 1930 01:50:57,980 --> 01:50:58,820 It's not that, boss 1931 01:50:58,860 --> 01:51:00,460 Hope you remember who I am 1932 01:51:01,860 --> 01:51:04,180 I thought Pandi was a big freaking Co... 1933 01:51:04,220 --> 01:51:05,540 ...Gangster! 1934 01:51:07,300 --> 01:51:09,980 Look at him sitting like a school kid. 1935 01:51:10,060 --> 01:51:11,660 School kid is it? 1936 01:51:11,700 --> 01:51:14,380 Just untie me, then you'll know my thrust 1937 01:51:14,460 --> 01:51:16,620 what were you up to, when we were tying you up? 1938 01:51:17,900 --> 01:51:20,020 Hey! Thamarai. 1939 01:51:20,100 --> 01:51:21,660 Please give that gun to me. 1940 01:51:21,740 --> 01:51:23,700 Don't come closer, I'll shoot him. 1941 01:51:23,740 --> 01:51:26,180 - Hey...! - Come on shoot him Thamarai. 1942 01:51:26,620 --> 01:51:30,300 I just learned how to use a gun, give it to me. 1943 01:51:30,340 --> 01:51:31,340 Please don't 1944 01:51:31,580 --> 01:51:32,580 Please listen to me 1945 01:51:32,620 --> 01:51:33,980 First you gotta load bullets 1946 01:51:34,020 --> 01:51:36,460 - Give me the gun - Then lock it 1947 01:51:36,500 --> 01:51:38,340 Finally you press the trigger and shoot. 1948 01:51:38,420 --> 01:51:39,940 Give that to me, let me give it a shot 1949 01:51:39,980 --> 01:51:40,980 You take a shot sweety. 1950 01:51:41,060 --> 01:51:42,500 Did you just say a trial 1951 01:51:42,540 --> 01:51:43,940 First take the gun away from them 1952 01:51:43,980 --> 01:51:45,500 Hey Sugi, please be a little careful 1953 01:51:45,540 --> 01:51:47,260 It's better if you give the gun to me. 1954 01:51:53,820 --> 01:51:56,180 That's awesome, let me give it a shot too 1955 01:51:57,380 --> 01:52:00,300 They're playing with the gun and you're just staring at them 1956 01:52:00,340 --> 01:52:01,180 It's not that, boss. 1957 01:52:01,220 --> 01:52:02,740 Please do something, Sathish. 1958 01:52:06,260 --> 01:52:06,980 Ey...! 1959 01:52:08,500 --> 01:52:09,540 Hey! 1960 01:52:09,580 --> 01:52:11,420 Now, let me give it a try 1961 01:52:14,260 --> 01:52:15,540 Shall I point and shoot it? 1962 01:52:15,580 --> 01:52:17,100 What's wrong with you women? 1963 01:52:17,140 --> 01:52:18,980 Sathish, you dumbo do something 1964 01:52:20,060 --> 01:52:22,220 You aren't quitting 'cause of him right 1965 01:52:22,260 --> 01:52:23,700 I'll kill him myself, give me that. 1966 01:52:23,740 --> 01:52:25,380 Hey, don't do it Thamarai 1967 01:52:25,460 --> 01:52:26,820 Hey, Sathish... 1968 01:52:26,860 --> 01:52:28,940 ...how do you manage to live with her? 1969 01:52:29,860 --> 01:52:31,860 You're better off working for me. 1970 01:52:33,500 --> 01:52:35,340 Hey, Thamarai 1971 01:52:35,460 --> 01:52:37,260 I beg of you, please give me the gun 1972 01:52:37,300 --> 01:52:38,100 I won't! 1973 01:52:38,140 --> 01:52:39,940 Everything will be alright, if I kill him. 1974 01:52:39,980 --> 01:52:41,580 - Ey...Ey, Thamarai - What are you doing? 1975 01:52:41,620 --> 01:52:42,900 Hey, you might shoot him 1976 01:52:42,940 --> 01:52:45,220 If I take a shot here, you'll die right? 1977 01:52:45,260 --> 01:52:47,500 Ey...shoot his brains out 1978 01:52:47,540 --> 01:52:49,260 Does he have a brain though? 1979 01:52:49,300 --> 01:52:51,580 Is it here, or at least here? 1980 01:52:52,100 --> 01:52:54,300 He doesn't have any brains though 1981 01:52:54,380 --> 01:52:55,620 Then how will he die? 1982 01:52:55,700 --> 01:52:57,220 You're right! 1983 01:52:57,300 --> 01:52:59,100 Then shoot his nose 1984 01:52:59,420 --> 01:53:01,780 Thamarai, don't...don't 1985 01:53:01,820 --> 01:53:03,580 - They're playing with me - You'll kill him, careful 1986 01:53:03,620 --> 01:53:05,380 - Thamarai listen to me - She's fixated on killing me 1987 01:53:05,460 --> 01:53:08,100 Sathish, please do something don't just stand still. 1988 01:53:08,140 --> 01:53:10,380 Please Thamarai, I beg of you 1989 01:53:10,500 --> 01:53:11,540 Give me that gun. 1990 01:53:11,580 --> 01:53:13,500 Ey...stop begging her 1991 01:53:13,540 --> 01:53:15,620 Take the gun away from her. 1992 01:53:15,700 --> 01:53:17,820 Thamarai, why are you doing this? 1993 01:53:19,180 --> 01:53:22,220 If something goes wrong with you, I can't take it. 1994 01:53:23,820 --> 01:53:25,420 Do you know how much I love? 1995 01:53:26,140 --> 01:53:27,620 You're lying to me. 1996 01:53:27,660 --> 01:53:29,180 I swear 1997 01:53:29,220 --> 01:53:30,860 I do love you. 1998 01:53:30,900 --> 01:53:31,620 Is that so? 1999 01:53:31,660 --> 01:53:33,380 Then tell me how much you love me? 2000 01:53:33,460 --> 01:53:34,740 What do you mean by that? 2001 01:53:35,460 --> 01:53:36,540 A lot! 2002 01:53:36,980 --> 01:53:38,740 Fine, recite a poem. 2003 01:53:41,940 --> 01:53:42,660 Huh! 2004 01:53:43,140 --> 01:53:45,500 There are so many stars in the sky 2005 01:53:45,540 --> 01:53:46,540 That much. 2006 01:53:48,580 --> 01:53:51,100 Just like the extent of sand at the beach. 2007 01:53:52,100 --> 01:53:53,100 Damn it! 2008 01:53:54,260 --> 01:53:58,020 Instead of listening to this crap it's better I shoot myself. 2009 01:53:59,540 --> 01:54:03,460 I never heard such a lame poetry. 2010 01:54:05,060 --> 01:54:07,460 Hey, don't be so rude. 2011 01:54:07,500 --> 01:54:08,780 It is good though. 2012 01:54:08,820 --> 01:54:09,380 Thamarai! 2013 01:54:09,420 --> 01:54:10,180 Oh...Oh! 2014 01:54:10,260 --> 01:54:12,140 I swear, will quit working for Pandi. 2015 01:54:12,180 --> 01:54:13,740 Are you sure about it? 2016 01:54:13,780 --> 01:54:14,700 I am sure! 2017 01:54:14,740 --> 01:54:16,820 Don't listen to him. He's lying! 2018 01:54:16,860 --> 01:54:18,300 Don't trust him, he's lying. 2019 01:54:18,380 --> 01:54:19,620 - Ey! - Yes... 2020 01:54:19,700 --> 01:54:21,820 My husband is an honest rowdy. 2021 01:54:23,260 --> 01:54:25,540 He will never go back on his word. 2022 01:54:27,340 --> 01:54:29,500 Hey, Thamarai don't go over there 2023 01:54:29,580 --> 01:54:31,340 He's trying to trick you into this. 2024 01:54:33,900 --> 01:54:34,780 Hey! 2025 01:54:34,860 --> 01:54:38,540 Enough of romantic antics first cut me loose. 2026 01:54:42,940 --> 01:54:45,260 Boss, I'm really sorry. It was not her intention though 2027 01:54:45,300 --> 01:54:46,420 Don't untie him 2028 01:54:46,500 --> 01:54:48,340 - Sorry, Boss! - Don't untie him 2029 01:54:49,020 --> 01:54:51,260 - Boss, boss, boss... - Move away 2030 01:54:51,300 --> 01:54:53,500 - Hey...! - Boss, please don't 2031 01:54:54,580 --> 01:54:57,780 Boss, please don't harm her It was unintentional. 2032 01:54:57,860 --> 01:54:59,540 She was high, please forgive her... 2033 01:54:59,620 --> 01:55:02,220 Just 'cause I'm bald, you pecked me for a queer... 2034 01:55:02,260 --> 01:55:03,220 Not like that boss 2035 01:55:03,380 --> 01:55:06,340 Five women will point a gun to my head 2036 01:55:06,420 --> 01:55:07,820 Do you expect me to keep calm? 2037 01:55:07,860 --> 01:55:10,580 Boss, I've always obeyed your orders. 2038 01:55:10,620 --> 01:55:13,140 I've done a lot for you Please listen to me, boss. 2039 01:55:13,180 --> 01:55:14,260 Let her go, and forgive her 2040 01:55:14,300 --> 01:55:16,060 Why the heck should I listen to you? 2041 01:55:16,140 --> 01:55:17,860 Your wife is the first one to bite the bullet. 2042 01:55:17,940 --> 01:55:19,780 - Just watch - Boss, don't shoot 2043 01:55:19,820 --> 01:55:20,740 - Just watch - Hey...don't 2044 01:55:20,820 --> 01:55:22,100 Ey...Ey! 2045 01:55:22,220 --> 01:55:23,620 Ey...let go off me 2046 01:55:32,540 --> 01:55:33,180 Hey! 2047 01:55:34,820 --> 01:55:36,460 Just kill him 2048 01:55:36,860 --> 01:55:38,700 Shall I shoot you down? 2049 01:55:38,780 --> 01:55:39,860 Huh!? 2050 01:55:40,140 --> 01:55:41,460 Shall I? 2051 01:55:41,540 --> 01:55:42,860 Rita, kill him. 2052 01:55:42,900 --> 01:55:45,620 - Shall I shoot? - Do you know I'm a big gangster? 2053 01:55:46,300 --> 01:55:47,340 Ey...! 2054 01:55:47,660 --> 01:55:49,860 Freakin' I've handled Bigg Boss 2055 01:55:59,700 --> 01:56:01,060 - Buddy! - Tell me buddy 2056 01:56:01,100 --> 01:56:02,500 Did you see what happened? 2057 01:56:02,580 --> 01:56:04,580 We're invited for Thamarai's birthday this year. 2058 01:56:04,620 --> 01:56:05,300 Awesome! 2059 01:56:05,380 --> 01:56:07,620 If we're persistent with something 2060 01:56:07,660 --> 01:56:09,540 ...we'll succeed for sure. - That's great buddy. 2061 01:56:09,580 --> 01:56:11,140 We're going to party with them 2062 01:56:11,220 --> 01:56:12,860 We're going to party with Paru today 2063 01:56:12,940 --> 01:56:14,820 that's right buddy, come on high-five. 2064 01:56:15,820 --> 01:56:17,260 Brother, brother... 2065 01:56:18,060 --> 01:56:19,500 Sorry, did I just graze you? 2066 01:56:19,540 --> 01:56:21,100 Brother, give us 12 beers. 2067 01:56:22,140 --> 01:56:23,380 Did I just graze you too? 2068 01:56:25,700 --> 01:56:27,820 Brother, come on give us 12 beers 2069 01:56:27,860 --> 01:56:29,500 Brother, come on brother... 2070 01:56:29,540 --> 01:56:30,580 ...make it quick. 2071 01:56:32,460 --> 01:56:34,780 As usual, I've lied to my husband to get out 2072 01:56:34,820 --> 01:56:37,460 Hey, you're still lying to your husband? 2073 01:56:37,500 --> 01:56:40,860 No other option, he doesn't seem to understand our friendship. 2074 01:56:41,700 --> 01:56:43,060 Are you happy? 2075 01:56:43,140 --> 01:56:44,180 I'm very happy. 2076 01:56:44,220 --> 01:56:45,580 - Great! - He's very caring 2077 01:56:45,660 --> 01:56:47,700 regular to his work, what else do I need? 2078 01:56:47,740 --> 01:56:48,780 Oh...Ok! 2079 01:56:48,820 --> 01:56:50,180 What about other stuff? 2080 01:56:51,580 --> 01:56:53,700 That doesn't seem important now. 2081 01:56:53,740 --> 01:56:54,420 Hey...! 2082 01:56:54,500 --> 01:56:56,020 Hey, I swear! 2083 01:56:57,020 --> 01:56:58,500 - But Rita... - Huh! 2084 01:56:58,540 --> 01:56:59,460 It's all 'cause of you. 2085 01:56:59,500 --> 01:57:01,820 She's right, only after you spoke to our parents 2086 01:57:01,900 --> 01:57:03,820 they've begun slowly to accept us. 2087 01:57:03,860 --> 01:57:04,660 That's right. 2088 01:57:04,900 --> 01:57:07,220 It's 'cause of you, I've got a clarity in my life. 2089 01:57:07,300 --> 01:57:08,180 Oh, come on! 2090 01:57:08,220 --> 01:57:11,260 Thanks a lot for getting me a job at your salon. 2091 01:57:11,300 --> 01:57:14,060 That's enough guys wrap up the sentiments. 2092 01:57:15,700 --> 01:57:17,900 Hey, let's start the party. 2093 01:57:17,980 --> 01:57:19,820 Hey Rita, you open the first bottle 2094 01:57:20,420 --> 01:57:22,660 I stopped drinking and smoking 2095 01:57:22,740 --> 01:57:24,260 I've become very health conscious. 2096 01:57:24,300 --> 01:57:25,260 Oh...! 2097 01:57:25,660 --> 01:57:27,660 Girls, come on let's start then 2098 01:57:27,700 --> 01:57:29,940 When Rita isn't drinking, then I'm not going to 2099 01:57:30,020 --> 01:57:31,820 we don't want too 2100 01:57:32,500 --> 01:57:34,820 Buddy, let's get high on life. 2101 01:57:35,860 --> 01:57:37,180 What's happening? 2102 01:57:38,100 --> 01:57:40,020 So we can't have drinks with them anymore. 2103 01:57:42,380 --> 01:57:43,500 It's all done 2104 01:57:43,580 --> 01:57:46,420 Why don't you get me a green tea? 2105 01:57:46,460 --> 01:57:48,620 - Did you say green tea? - Yes! 2106 01:57:48,660 --> 01:57:50,540 - Hey! - Please, please 2107 01:57:50,620 --> 01:57:51,620 Order juice for us 2108 01:57:51,700 --> 01:57:53,260 That's right juice will do 2109 01:57:53,300 --> 01:57:55,460 Ah...please! 2110 01:57:56,820 --> 01:57:57,900 Bye! 2111 01:57:59,340 --> 01:58:00,820 Hey, poor thing. 2112 01:58:00,860 --> 01:58:02,140 They look so sad. 2113 01:58:02,180 --> 01:58:03,580 Fine, we all are happy now 2114 01:58:03,620 --> 01:58:05,580 When are you going to be happy? 2115 01:58:05,620 --> 01:58:07,940 Why!? I'm like forever happy? 2116 01:58:08,020 --> 01:58:09,340 I choose to be happy. 2117 01:58:09,380 --> 01:58:11,260 Hey don't lie to us. 2118 01:58:11,340 --> 01:58:12,580 Don't you miss Venky? 2119 01:58:13,980 --> 01:58:15,140 I miss him a lot. 2120 01:58:15,220 --> 01:58:18,020 I was heartbroken, but I've moved on. 2121 01:58:18,060 --> 01:58:19,980 I can't be moping over this. 2122 01:58:20,060 --> 01:58:22,540 Rita, why don't you marry Venky? 2123 01:58:22,580 --> 01:58:23,900 That's right! 2124 01:58:23,980 --> 01:58:26,180 If I get married, I won't be myself 2125 01:58:27,180 --> 01:58:29,740 I love myself I don't want to change. 2126 01:58:30,100 --> 01:58:32,180 And moreover, Venky is married. 2127 01:58:32,220 --> 01:58:33,780 Ah! What are you saying? 2128 01:58:33,820 --> 01:58:35,900 You guys don't get sentimental over this. 2129 01:58:36,140 --> 01:58:38,260 One day, I'll meet someone like me 2130 01:58:38,340 --> 01:58:40,060 Hey, what's that noise? 2131 01:58:40,100 --> 01:58:42,100 So, you won't marry me? 2132 01:58:42,180 --> 01:58:44,820 How do you explain being together for all these days? 2133 01:58:44,860 --> 01:58:46,180 It's all a ruse, right? 2134 01:58:46,260 --> 01:58:48,980 You've thrown away our relationship 2135 01:58:49,020 --> 01:58:52,980 But I've been loving you like mad 2136 01:58:53,060 --> 01:58:55,580 Please understand, I love you so much. 2137 01:58:56,100 --> 01:58:58,220 And I need a commitment from you. 2138 01:58:58,260 --> 01:59:01,700 Does marriage certify commitment? 2139 01:59:01,740 --> 01:59:04,940 That's when, we'll belong to each other. 2140 01:59:06,700 --> 01:59:11,900 Look, marriage...commitment it never works out for me. 2141 01:59:11,980 --> 01:59:14,340 Hey, he speaks your lingo 2142 01:59:14,420 --> 01:59:15,500 Ok! 2143 01:59:15,580 --> 01:59:18,100 Then we're done, let's break-up. 2144 01:59:18,140 --> 01:59:19,260 Are you sure? 2145 01:59:19,540 --> 01:59:20,580 Yes, I'm sure. 2146 01:59:20,660 --> 01:59:22,300 Ok cool. 2147 01:59:22,860 --> 01:59:24,620 Hope you wake up. 2148 01:59:38,980 --> 01:59:40,300 Buddy, that was a mess. 2149 01:59:40,380 --> 01:59:41,700 We're drinking alone now. 2150 01:59:41,780 --> 01:59:44,220 Excuse me! Do you guys have cigarettes? 2151 01:59:44,260 --> 01:59:45,820 Yes we do, take this bro. 2152 01:59:45,860 --> 01:59:47,780 Hi bro, would you like have a beer? 2153 01:59:48,580 --> 01:59:51,580 Do I look like your bro? 2154 01:59:51,940 --> 01:59:53,940 Being like a crow though... 2155 01:59:55,140 --> 01:59:56,500 But you think, I'm your bro 2156 01:59:57,380 --> 02:00:00,220 Trusting women has given us a lot of stuff 2157 02:00:00,260 --> 02:00:03,540 I too have received a lot trusting women 2158 02:00:03,580 --> 02:00:05,260 Bro, inside you spoke well. 2159 02:00:06,300 --> 02:00:09,740 You can only speak out, what's inside of you what can I do, if it's good. 2160 02:00:09,820 --> 02:00:11,180 Awesome, bro! 2161 02:00:11,820 --> 02:00:14,740 Bro, how to really impress a girl? 2162 02:00:14,780 --> 02:00:16,460 I've tried every trick in the book. 2163 02:00:16,500 --> 02:00:18,380 But none seem to be impressed. 2164 02:00:18,460 --> 02:00:20,180 What will exactly impress women? 2165 02:00:20,620 --> 02:00:22,940 Speak the truth, women will be impressed. 2166 02:00:22,980 --> 02:00:24,100 That's awesome! 2167 02:00:24,140 --> 02:00:26,780 That doesn't mean, you gotta speak the truth once she's impressed. 2168 02:00:26,820 --> 02:00:28,740 Then she'll move on to someone else. 2169 02:00:28,780 --> 02:00:29,620 You're right. 2170 02:00:29,700 --> 02:00:32,380 Boss, I'm your fan now. 2171 02:00:32,420 --> 02:00:34,420 - Me too - Then follow me 2172 02:00:34,460 --> 02:00:35,940 Can I ask you one thing? 2173 02:00:35,980 --> 02:00:37,580 Why did you reject that girl? 2174 02:00:37,660 --> 02:00:40,100 Do you believe you'll find someone just like you? 2175 02:00:41,180 --> 02:00:42,460 But one thing is for sure... 2176 02:00:42,500 --> 02:00:44,780 ...I swear I don't think you can find a girl like that. 2177 02:00:44,820 --> 02:00:47,460 Hey, if you don't believe in yourself 2178 02:00:47,500 --> 02:00:50,900 then how do you expect a girl to trust you? 2179 02:00:50,940 --> 02:00:52,540 First you believe in yourself. 2180 02:00:52,580 --> 02:00:53,900 Then you'll find the one 2181 02:00:53,940 --> 02:00:55,260 come looking for you. 2182 02:00:55,940 --> 02:00:57,180 Excuse me! 2183 02:00:58,260 --> 02:01:00,260 You loved her right? why don't you marry her? 2184 02:01:00,780 --> 02:01:03,020 I did say I love her, but never said will marry her. 2185 02:01:03,060 --> 02:01:05,180 So if you love someone, you won't get married is it? 2186 02:01:05,260 --> 02:01:06,940 Is it mandatory to get married if you're in love? 2187 02:01:06,980 --> 02:01:08,420 Then why did you love her? 2188 02:01:11,580 --> 02:01:13,980 I loved her, 'cause I really liked her. 2189 02:01:14,420 --> 02:01:17,580 I can't get married to confirm my integrity. 2190 02:01:17,660 --> 02:01:18,820 Are you sure? 2191 02:01:19,220 --> 02:01:20,740 You won't change your mind, right? 2192 02:01:20,780 --> 02:01:23,180 My heart has been never confused in these matters 2193 02:01:23,260 --> 02:01:25,780 But the hearts of my loved ones did change though. 2194 02:01:36,340 --> 02:01:37,700 I'm just like you. 2195 02:01:37,820 --> 02:01:39,620 Where were you all this while? 2196 02:01:39,660 --> 02:01:41,540 Where were you all this while? 2197 02:01:41,820 --> 02:01:43,940 - Won't you tell me before you do this? - Look at them... 2198 02:01:43,980 --> 02:01:48,700 I'm really confused and my head is spinning 2199 02:01:48,740 --> 02:01:50,340 you won't change your mind right? 2200 02:01:50,380 --> 02:01:51,300 Definitely not! 2201 02:01:51,340 --> 02:01:53,020 Then come on, we'll manage. 2202 02:02:03,500 --> 02:02:08,460 "Let's witness the world, through the eyes of a bird" 2203 02:02:08,500 --> 02:02:13,380 "we're that God, who isn't trapped in a idol" 2204 02:02:13,420 --> 02:02:18,380 "we've stepped over hurdles and have come a long way" 2205 02:02:18,460 --> 02:02:23,500 "attained ecstasy without compromises" 2206 02:02:23,580 --> 02:02:33,500 "Vibrant colors are blooming, beyond the borders of a saree" 2207 02:02:33,580 --> 02:02:43,700 "it's time to rest the heart, which kept screaming all this while" 2208 02:03:52,620 --> 02:03:58,460 "Pave a path for yourself, don't be dependent" 2209 02:03:59,220 --> 02:04:04,140 "The path you choose will bloom success" 2210 02:04:04,180 --> 02:04:13,660 "New phase of life blooms, at every rotation of this earth"152910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.