All language subtitles for the.resident.s02e19.web.x264-tbs-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:04,232 - Previously on The Resident... - I loved my sister very much. 2 00:00:04,242 --> 00:00:07,303 One night, I decided to take a quick nap, and when I woke up, 3 00:00:07,313 --> 00:00:09,071 the whole house was on fire. 4 00:00:09,081 --> 00:00:11,473 - How's Jessie? - Her kidneys are failing. 5 00:00:11,483 --> 00:00:13,469 I was a project for you, and now it's finished. 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,415 Tell me I'm wrong. Tell me I'm right. Either way, just open up 7 00:00:16,426 --> 00:00:18,381 - like you asked me to do. - And I will. 8 00:00:18,391 --> 00:00:20,386 When I'm ready, when I figure some things out. 9 00:00:20,397 --> 00:00:22,283 I mean, my feelings aren't just gonna change. 10 00:00:22,294 --> 00:00:24,678 Conrad and I have fought long and hard for our relationship. 11 00:00:24,689 --> 00:00:25,947 We've been through it. 12 00:00:25,958 --> 00:00:27,193 But I love him. 13 00:00:30,403 --> 00:00:32,160 Come on! 14 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:45,852 --> 00:00:47,710 It's freezing. 16 00:00:47,720 --> 00:00:50,079 They're expecting six more inches. 17 00:00:50,089 --> 00:00:52,448 Atlanta is essentially shut down. 18 00:00:52,458 --> 00:00:53,749 So is the hospital. 19 00:00:53,759 --> 00:00:55,684 Bell canceled elective procedures. 20 00:01:02,568 --> 00:01:04,693 The med students need to go home. 21 00:01:04,703 --> 00:01:06,796 They make good snowball targets, but otherwise, 22 00:01:06,806 --> 00:01:08,430 they're useless. They need to go. 23 00:01:08,440 --> 00:01:10,299 I don't know. A slow night 24 00:01:10,309 --> 00:01:12,368 is a good time for them to practice their skills. 25 00:01:16,347 --> 00:01:19,121 You keep these children, they're your responsibility. 26 00:01:31,920 --> 00:01:33,777 Look at you. 27 00:01:33,788 --> 00:01:35,768 The most popular girl on dialysis. 28 00:01:35,779 --> 00:01:37,605 Yeah, apparently kidney failure 29 00:01:37,616 --> 00:01:39,404 comes with more visitors than rehab. 30 00:01:39,415 --> 00:01:41,696 - How are you holding up? - I don't feel great. 31 00:01:42,175 --> 00:01:43,599 It's hard to keep my eyes open. 32 00:01:43,609 --> 00:01:45,635 It's really taking a toll on her. 33 00:01:45,645 --> 00:01:48,772 Dr. Shaw says that some people have to do this three days a week, 34 00:01:48,782 --> 00:01:50,624 - four hours a session? - Now, there's no need 35 00:01:50,635 --> 00:01:52,497 to get ahead of ourselves. We're doing a workup 36 00:01:52,508 --> 00:01:54,189 to see if your kidney failure's reversible. 37 00:01:54,200 --> 00:01:55,621 We'll have a better idea real soon. 38 00:01:55,632 --> 00:01:57,914 I didn't know you added another doctor to your dance card. 39 00:01:57,925 --> 00:01:59,883 Well, yeah, the clinic's closed because of the storm. 40 00:01:59,893 --> 00:02:02,476 I came by to help out and figure I'd drop in and meet Nic's sister, too. 41 00:02:02,487 --> 00:02:03,548 Can I steal you? 42 00:02:03,559 --> 00:02:06,079 - Donna's asking for us. - Oh, this is important. 43 00:02:06,090 --> 00:02:07,765 It's a patient we've had a long time. 44 00:02:07,776 --> 00:02:09,201 - You'll be back soon? - Yes. 45 00:02:09,212 --> 00:02:10,704 Okay. 46 00:02:10,715 --> 00:02:12,706 Alec is into you. 47 00:02:12,717 --> 00:02:15,660 - I noticed. - So I'm right. 48 00:02:16,082 --> 00:02:18,867 He mentioned something, but I shut it down. 49 00:02:18,877 --> 00:02:20,808 Must be complicated to have to work with him. 50 00:02:20,819 --> 00:02:23,441 - I'm fine. - I'm sure you are. 51 00:02:24,426 --> 00:02:25,818 Can I punch him? 52 00:02:26,852 --> 00:02:27,880 Kidding. 53 00:02:27,891 --> 00:02:30,855 This is the new Conrad, remember? 54 00:02:30,866 --> 00:02:32,725 - Thanks. - Thank you. 55 00:02:32,736 --> 00:02:34,220 Look, I'm handling it. 56 00:02:34,231 --> 00:02:35,888 - Trust me. - Of course I trust you. 57 00:02:35,899 --> 00:02:37,829 I don't have to be friends with the guy, though. 58 00:02:37,839 --> 00:02:39,298 No, you don't. 59 00:02:39,308 --> 00:02:40,532 Hey, Donna. 60 00:02:40,543 --> 00:02:42,997 - How you feeling? - Not bad. 61 00:02:43,008 --> 00:02:45,779 Ready to talk about how I'm gonna die? 62 00:02:48,983 --> 00:02:50,955 There. You'll be fine. 63 00:02:50,966 --> 00:02:53,845 You probably shouldn't try to get home until the snowplows come through. 64 00:02:53,856 --> 00:02:55,891 Nurse Hundley will find you a cozy spot. 65 00:02:58,160 --> 00:02:59,817 What's going on? 66 00:02:59,827 --> 00:03:01,887 Hmm? Oh, Bell's making an announcement. 67 00:03:01,897 --> 00:03:04,690 So, as you know, the blizzard is getting worse by the hour. 68 00:03:04,700 --> 00:03:06,824 We're already working with a skeleton staff, 69 00:03:06,834 --> 00:03:08,845 and because conditions are so hazardous, 70 00:03:08,856 --> 00:03:11,389 we expect the next shift is gonna have trouble getting here, 71 00:03:11,400 --> 00:03:14,059 so no matter what your specialty, 72 00:03:14,442 --> 00:03:16,435 just help where you're needed. 73 00:03:16,445 --> 00:03:18,569 I mean, so far we've been lucky, it's been quiet, 74 00:03:18,579 --> 00:03:22,118 but we can expect storm-related... 75 00:03:24,889 --> 00:03:27,092 complications all night. 76 00:03:43,638 --> 00:03:45,130 - Where does it hurt? - Right here. 77 00:03:45,140 --> 00:03:46,632 Are you guys okay? 78 00:03:46,642 --> 00:03:48,466 Look, we're fine, but my dad, he needs help. 79 00:03:48,476 --> 00:03:51,079 He's in the back. He's frozen. We dug him out of the snow. 80 00:04:09,032 --> 00:04:11,345 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 81 00:04:13,268 --> 00:04:15,938 We don't have a pulse. Let's get him to the trauma bay. 82 00:04:17,338 --> 00:04:19,164 Wait, I have to stay with my dad. 83 00:04:19,174 --> 00:04:20,933 No, we need to check you for injuries first. 84 00:04:20,943 --> 00:04:22,934 - What's your name? - Eva Garcia, and that's Eli. 85 00:04:22,944 --> 00:04:25,804 - Is my dad dead? - Nurse Hundley's gonna take care of you. 86 00:04:25,814 --> 00:04:28,106 The doctors are working on him now, honey. 87 00:04:28,116 --> 00:04:30,909 I'm leading this code. This man is in asystole. 88 00:04:30,919 --> 00:04:32,443 Everyone get in line for compressions. 89 00:04:32,453 --> 00:04:34,412 Bai, you're up next. 90 00:04:34,422 --> 00:04:36,013 So much for a quiet night. 91 00:04:36,023 --> 00:04:38,083 - We need access to the airway. - I'll intubate. 92 00:04:38,093 --> 00:04:40,419 - I'll get access. - His body temperature is 72 degrees. 93 00:04:40,429 --> 00:04:42,487 None of this matters if we can't get him warm. 94 00:04:42,497 --> 00:04:44,166 We need heated blankets and warm saline. 95 00:04:48,142 --> 00:04:49,860 I'm having trouble getting the tube in. 96 00:04:49,871 --> 00:04:52,392 I can't get a view. Let's try succinylcholine. 97 00:04:52,403 --> 00:04:54,605 Maybe that'll help me get the tube in. 98 00:04:54,977 --> 00:04:56,835 Excuse me, but if possible, 99 00:04:56,845 --> 00:04:59,235 could I maybe pronounce him dead when compressions stop? 100 00:04:59,246 --> 00:05:01,486 See, Dr. Pravesh said it's good for us to practice our skills, 101 00:05:01,497 --> 00:05:04,017 - and I've never had the opportunity... - Shut your mouth. 102 00:05:04,028 --> 00:05:07,044 Listen, my dad is not dead. He's frozen. 103 00:05:07,054 --> 00:05:09,691 Erik, out. 104 00:05:13,160 --> 00:05:14,730 How's my dad? 105 00:05:15,797 --> 00:05:17,556 Your father's heart has stopped. 106 00:05:17,566 --> 00:05:19,385 - Because he's cold? - Yes. 107 00:05:19,396 --> 00:05:21,225 His body temperature is dangerously low. 108 00:05:21,235 --> 00:05:23,061 We're hoping, if we warm him up, 109 00:05:23,071 --> 00:05:24,462 his heart will start again. 110 00:05:24,472 --> 00:05:26,131 I know you'll save him. 111 00:05:26,141 --> 00:05:27,677 Promise? 112 00:05:28,843 --> 00:05:30,469 We'll do everything we can. 113 00:05:30,479 --> 00:05:32,236 I expect updates. 114 00:05:36,884 --> 00:05:39,355 Call Dr. Austin. We need him. 115 00:05:47,996 --> 00:05:49,987 Hundley, I'm four miles away. 116 00:05:49,997 --> 00:05:51,989 Whatever it is, get Dr. Kays. 117 00:05:51,999 --> 00:05:53,991 Kays is on vacation in Florida. 118 00:05:54,001 --> 00:05:58,063 Mina has a patient with severe hypothermia in cardiac arrest. 119 00:05:58,073 --> 00:06:01,165 Just short of slamming my feet through the floor of this car 120 00:06:01,175 --> 00:06:03,167 and Fred Flintstone-ing my ass there, 121 00:06:03,177 --> 00:06:05,203 I'm not sure what I can do about it. 122 00:06:05,213 --> 00:06:08,617 Dr. Okafor told me to tell you she needs you. 123 00:06:10,384 --> 00:06:14,679 Then neither snow nor rain nor heat nor gloom of night 124 00:06:14,689 --> 00:06:17,749 shall stay this doctor from the swift completion 125 00:06:17,759 --> 00:06:19,761 of his appointed rounds. 126 00:06:30,371 --> 00:06:32,631 Scale of one to ten, how's your pain? 127 00:06:35,143 --> 00:06:37,089 It's a little worse. 128 00:06:37,100 --> 00:06:39,320 But I don't want any more drugs yet, 129 00:06:39,331 --> 00:06:42,905 because I have a visitor coming tomorrow 130 00:06:42,916 --> 00:06:44,909 and I want to have a clear head. 131 00:06:44,920 --> 00:06:48,746 Well, with all the years you spent working in hospice, 132 00:06:48,756 --> 00:06:51,049 I'm sure you know exactly what you want. 133 00:06:51,059 --> 00:06:52,784 25 years. 134 00:06:52,794 --> 00:06:55,087 If there's one thing I understand, it's dying. 135 00:06:55,097 --> 00:06:57,888 Uh, when the chemo stopped working, 136 00:06:57,898 --> 00:07:00,258 I signed a "do not resuscitate" order, 137 00:07:00,268 --> 00:07:04,429 so if my heart stops, no one will give me CPR. 138 00:07:04,439 --> 00:07:06,825 Well, I know you were planning to get to hospice tonight, 139 00:07:06,836 --> 00:07:08,734 but it looks like you're stuck with us. 140 00:07:08,744 --> 00:07:12,596 What can we do to help? Your wish is our command. 141 00:07:15,951 --> 00:07:18,275 Oh, just keep me comfortable. 142 00:07:18,285 --> 00:07:19,677 No needle sticks. 143 00:07:19,687 --> 00:07:21,524 Leave me be. 144 00:07:22,445 --> 00:07:23,782 I really admire you. 145 00:07:23,792 --> 00:07:25,562 - Oh... - I've seen too many people 146 00:07:25,573 --> 00:07:27,919 over-treated and harmed in their last days. 147 00:07:27,929 --> 00:07:30,455 Yeah, well, I'm hoping for a few more weeks. 148 00:07:31,766 --> 00:07:35,626 Do you know, many people live longer in hospice. 149 00:07:35,636 --> 00:07:38,429 I did know that. 150 00:07:38,439 --> 00:07:39,941 Nic's got your back. 151 00:07:42,511 --> 00:07:45,003 In hospice, it's going to be so much nicer. 152 00:07:45,013 --> 00:07:47,606 Scented candles. 153 00:07:47,616 --> 00:07:49,607 "Northern Fir" is my favorite. 154 00:07:49,617 --> 00:07:51,443 I just love the smell of Christmas. 155 00:07:51,453 --> 00:07:53,277 Me, too. 156 00:07:53,287 --> 00:07:55,547 Friends surrounding me, 157 00:07:55,557 --> 00:07:57,549 all of us drinking Tennessee whiskey 158 00:07:57,559 --> 00:07:59,950 and listening to gospel hymns. 159 00:08:01,530 --> 00:08:04,455 Okay, enough schmaltz. 160 00:08:04,465 --> 00:08:08,325 I have a juicy audiobook that's going to put me to sleep. 161 00:08:08,335 --> 00:08:11,797 Oh, and I'll be dreaming of that last item 162 00:08:11,807 --> 00:08:14,465 that I'm gonna be checking off my bucket list. 163 00:08:14,475 --> 00:08:18,080 What is that last item you're checking off your bucket list? 164 00:08:19,997 --> 00:08:21,822 Bob. 165 00:08:22,167 --> 00:08:25,643 Bob's the man, the visitor that I mentioned. 166 00:08:25,691 --> 00:08:28,561 He was my chance at true love. 167 00:08:29,990 --> 00:08:31,871 After Bob, there was no one. 168 00:08:32,840 --> 00:08:34,518 But you're gonna see him? 169 00:08:34,528 --> 00:08:37,656 Yes, I am. 170 00:08:37,666 --> 00:08:40,892 I saw online that he's divorced, 171 00:08:40,902 --> 00:08:45,730 and, um, I wrote him. 172 00:08:45,740 --> 00:08:49,700 And wonder of all wonders, he's going to come see me. 173 00:08:49,710 --> 00:08:53,571 He would have been here today, but he was delayed by the storm. 174 00:08:53,581 --> 00:08:55,673 That is amazing, Donna. 175 00:08:55,683 --> 00:08:58,877 Yeah, I haven't seen him for 30 years. 176 00:09:00,688 --> 00:09:05,260 Oh, words that were never said will finally be spoken. 177 00:09:06,360 --> 00:09:09,465 And I will die without regrets. 178 00:09:13,100 --> 00:09:14,725 Look, I know I said 179 00:09:14,735 --> 00:09:17,729 all hands on deck, but it's been a while since my pediatric rotation. 180 00:09:18,027 --> 00:09:19,685 Did you get a hold of Dr. Jonas? 181 00:09:19,696 --> 00:09:20,831 He's busy. 182 00:09:21,442 --> 00:09:22,489 Feldman? 183 00:09:22,500 --> 00:09:24,069 In with the injured paramedics. 184 00:09:35,489 --> 00:09:40,918 So, you kids dug your dad out of the snow all by yourselves. 185 00:09:40,928 --> 00:09:42,787 How'd you get him in the car, honey? 186 00:09:42,797 --> 00:09:45,891 Well, we put him on the sled, and we pushed him. 187 00:09:45,901 --> 00:09:48,593 It was dark, and everyone was gone, so we dragged him 188 00:09:48,603 --> 00:09:51,061 into the car, and I drove straight here. 189 00:09:51,071 --> 00:09:53,565 By yourself? Incredible. 190 00:09:53,584 --> 00:09:56,320 She's very brave. Isn't she, Eli? 191 00:09:57,336 --> 00:09:59,070 He doesn't talk much, 192 00:09:59,080 --> 00:10:01,339 ever since my mom left. 193 00:10:01,349 --> 00:10:03,340 Do you know how to get in touch with your mom? 194 00:10:03,350 --> 00:10:07,178 Uh, the judge says we can't talk to her anymore. 195 00:10:07,562 --> 00:10:09,564 Not for a while, at least. 196 00:10:12,760 --> 00:10:17,254 So, just a few bumps and scrapes on Eli. 197 00:10:17,264 --> 00:10:18,967 So, your turn. 198 00:10:18,978 --> 00:10:21,091 How about I have a look at that wrist? 199 00:10:21,101 --> 00:10:23,094 Okay... 200 00:10:28,375 --> 00:10:30,816 He's not warming up fast enough from fluids. 201 00:10:30,827 --> 00:10:32,604 The quickest way is to circulate warm blood. 202 00:10:32,614 --> 00:10:34,850 - He needs to go on bypass. - Let's get him into the OR. 203 00:10:43,524 --> 00:10:46,051 Hey, hey, hey, wait, wait, wait. Is my dad's heart beating now? 204 00:10:46,061 --> 00:10:48,018 Uh, not yet. Uh, we're working on it. 205 00:10:48,028 --> 00:10:50,032 I know you'll save his life. 206 00:11:15,856 --> 00:11:18,816 You do realize I'm doing my damnedest to get there 207 00:11:18,826 --> 00:11:20,484 even though I'm freezing to death. 208 00:11:20,494 --> 00:11:23,220 I'm about to scrub in, and there's no attending here. 209 00:11:23,230 --> 00:11:25,824 You have operated without an attending before. 210 00:11:25,834 --> 00:11:27,893 I'm two miles out. 211 00:11:31,739 --> 00:11:34,666 I am in the initial stages of frostbite. 212 00:11:34,676 --> 00:11:37,234 I'd prefer not to lose my fingertips. 213 00:11:37,244 --> 00:11:39,037 What's the procedure? 214 00:11:39,047 --> 00:11:42,046 I'm setting up femoral cannulation for bypass to help him rewarm. 215 00:11:42,057 --> 00:11:43,615 Are you serious right now? 216 00:11:43,626 --> 00:11:46,153 You can put a patient on bypass in your sleep. 217 00:11:46,164 --> 00:11:48,545 Start without me. Finish without me. 218 00:11:48,556 --> 00:11:50,047 But what if there's complications? 219 00:11:50,057 --> 00:11:52,450 Dissection. Pseudoaneurysm. Limb ischemia. 220 00:11:52,460 --> 00:11:53,884 Mina, 221 00:11:53,894 --> 00:11:55,787 are you afraid to fly solo? 222 00:11:56,628 --> 00:11:58,123 I am not afraid. 223 00:11:58,133 --> 00:11:59,778 Well, you should be. 224 00:12:01,372 --> 00:12:02,893 Fear makes us careful. 225 00:12:02,903 --> 00:12:04,796 It's a good thing. 226 00:12:04,806 --> 00:12:06,931 But never let it paralyze you. 227 00:12:07,879 --> 00:12:09,329 It's a dad. 228 00:12:09,953 --> 00:12:12,201 He's frozen. He's in cardiac arrest. 229 00:12:12,212 --> 00:12:14,283 He has two little kids. 230 00:12:15,898 --> 00:12:17,742 The little girl is very brave. 231 00:12:17,752 --> 00:12:20,422 She reminds me of my sisters. 232 00:12:23,258 --> 00:12:25,082 All right. 233 00:12:25,092 --> 00:12:27,719 As soon as my extremities warm up, 234 00:12:27,729 --> 00:12:29,255 I will head back out. 235 00:12:30,443 --> 00:12:32,134 But you got this, Okafor. 236 00:12:50,818 --> 00:12:51,847 Hey. 237 00:12:52,253 --> 00:12:53,628 What are you doing here? 238 00:12:53,639 --> 00:12:56,865 Look, I-I know I messed up in the ER, and I'm so sorry. 239 00:12:56,876 --> 00:12:58,983 But the kids aren't down here anymore, 240 00:12:58,994 --> 00:13:01,418 and I'd still like to practice the death exam. 241 00:13:01,428 --> 00:13:04,465 You realize we aren't talking about an item on a checklist. 242 00:13:05,075 --> 00:13:06,257 It's a person. 243 00:13:06,267 --> 00:13:08,926 - A father. A young man. - No, I-I understand that. 244 00:13:09,792 --> 00:13:11,467 But I'm just a first-year med student. 245 00:13:11,478 --> 00:13:13,103 I don't get that much time in a hospital. 246 00:13:13,114 --> 00:13:14,667 And I haven't seen that many dead people; 247 00:13:14,678 --> 00:13:17,167 only my cadaver in anatomy lab. Ernest. 248 00:13:17,177 --> 00:13:19,771 I named him Ernest to remind me of his humanity 249 00:13:19,781 --> 00:13:23,484 and also to say, "We were working in dead earnest." 250 00:13:25,052 --> 00:13:26,878 Triage nurse to the ER. 251 00:13:26,888 --> 00:13:28,958 - Triage nurse to the ER. - Come here. 252 00:13:30,859 --> 00:13:33,128 Quit hanging around here like the angel of death, Erik. 253 00:13:34,539 --> 00:13:37,343 I might have something you can help me with later tonight. 254 00:13:49,543 --> 00:13:51,702 Careful. 255 00:13:51,712 --> 00:13:52,970 That's got to hurt. 256 00:13:52,980 --> 00:13:54,839 Yeah. I think it's broken. 257 00:13:54,849 --> 00:13:56,407 I think you're right. 258 00:13:56,417 --> 00:13:58,375 We're gonna take a picture. Don't move. 259 00:13:58,385 --> 00:14:00,154 Okay. 260 00:14:01,755 --> 00:14:03,181 See you've made a friend. 261 00:14:03,191 --> 00:14:05,082 Yeah, it's not clear what he sees in me. 262 00:14:05,092 --> 00:14:07,085 But they're great kids. 263 00:14:07,095 --> 00:14:10,220 It's kind of hard to resist 'em. Not one word of complaint. 264 00:14:10,230 --> 00:14:11,800 All they do is ask about their father. 265 00:14:13,834 --> 00:14:15,258 You want to take 'em for a while? 266 00:14:15,269 --> 00:14:16,694 I'd love to. 267 00:14:16,704 --> 00:14:19,531 But as soon as I set Eva's wrist, I have to go to the ER. 268 00:14:19,541 --> 00:14:21,766 Our paramedic has a dislocated hip. 269 00:14:21,776 --> 00:14:24,002 It's all on you, Dr. Bell. 270 00:14:30,018 --> 00:14:31,341 Okay, you ready? 271 00:14:31,351 --> 00:14:33,244 So ready. 272 00:14:33,254 --> 00:14:35,580 This guy is flying high. 273 00:14:35,590 --> 00:14:38,016 You are gonna feel this nonetheless. 274 00:14:38,026 --> 00:14:39,917 But I'm not gonna care. 275 00:14:39,927 --> 00:14:41,351 Do it. 276 00:14:41,361 --> 00:14:44,022 Okay. In three. 277 00:14:44,032 --> 00:14:46,023 One... two... 278 00:14:50,605 --> 00:14:53,630 I think we overshot on those meds. 279 00:14:53,640 --> 00:14:55,247 Do we have any left? 280 00:14:55,258 --> 00:14:58,734 You didn't say three! 281 00:15:00,380 --> 00:15:01,638 All right. 282 00:15:03,651 --> 00:15:06,244 I came in and found her like this. 283 00:15:06,254 --> 00:15:08,779 She's delirious, maybe septic, and she's in pain. 284 00:15:08,789 --> 00:15:09,980 Donna? 285 00:15:11,259 --> 00:15:12,908 Could be a perforation. 286 00:15:12,919 --> 00:15:14,940 What do you want to do? Up the morphine? 287 00:15:15,216 --> 00:15:17,296 Let's give her two milligrams and get her up to CT. 288 00:15:17,307 --> 00:15:18,422 She's DNR. 289 00:15:18,432 --> 00:15:20,258 DNR doesn't mean "do not treat." 290 00:15:20,268 --> 00:15:23,304 A scan could show if there's something we could do to buy her some time. 291 00:15:29,677 --> 00:15:31,010 What happened? 292 00:15:31,021 --> 00:15:33,905 Donna was in pain and altered. 293 00:15:34,014 --> 00:15:36,317 She almost fell off the bed when I touched her belly. 294 00:15:41,355 --> 00:15:43,348 Looks like a strangulated hernia. 295 00:15:43,358 --> 00:15:45,149 Which we could fix in surgery. 296 00:15:45,159 --> 00:15:47,417 Did Donna say she wanted surgery? 297 00:15:47,427 --> 00:15:49,821 I mean, she's in and out of consciousness. 298 00:15:49,831 --> 00:15:53,423 She can't make decisions for herself. But I do know... 299 00:15:53,433 --> 00:15:56,194 she wants to stay alive for Bob. 300 00:15:56,204 --> 00:15:58,196 Who's Bob? 301 00:15:58,206 --> 00:15:59,998 Remember the visitor Donna was talking about? 302 00:16:00,008 --> 00:16:01,465 Well, after you left, 303 00:16:01,475 --> 00:16:03,100 she told me his name was Bob. 304 00:16:03,110 --> 00:16:04,835 He was the love of her life. 305 00:16:04,845 --> 00:16:06,537 She hasn't seen him in decades, 306 00:16:06,547 --> 00:16:08,940 and he's finally on his way. 307 00:16:08,950 --> 00:16:12,676 Okay, but we have her wishes in writing. 308 00:16:12,686 --> 00:16:14,112 Her advanced directives says 309 00:16:14,122 --> 00:16:15,680 she wants no major interventions. 310 00:16:15,690 --> 00:16:18,300 And I get that, but you didn't hear what I heard. 311 00:16:18,311 --> 00:16:20,125 And if she doesn't have this surgery, 312 00:16:20,136 --> 00:16:21,485 she might not make it through the night. 313 00:16:21,495 --> 00:16:23,321 Surgery could have complications. 314 00:16:23,331 --> 00:16:25,732 She could end up stuck in the hospital tethered to machines. 315 00:16:25,743 --> 00:16:28,493 Donna's health care proxy needs to be making these decisions. 316 00:16:28,503 --> 00:16:30,195 - Have you reached her? - I've tried. 317 00:16:30,205 --> 00:16:32,729 Several times. The phones must be down from the storm. 318 00:16:34,142 --> 00:16:36,011 So, if there's no proxy, I have to decide. 319 00:16:38,145 --> 00:16:40,748 She goes back to her room on pain meds. 320 00:16:43,383 --> 00:16:45,742 And I think we should try to fix this, 321 00:16:45,753 --> 00:16:47,823 so we disagree. 322 00:16:49,582 --> 00:16:52,150 I'm her doctor. This is my decision. 323 00:16:52,160 --> 00:16:53,464 You're pulling rank? 324 00:16:53,475 --> 00:16:56,054 I'm saying the burden is on me. 325 00:16:56,064 --> 00:16:59,190 And Donna explicitly decided to be DNR. 326 00:16:59,200 --> 00:17:01,825 - I have to uphold that. - And I believe we should 327 00:17:01,835 --> 00:17:04,261 uphold the wishes that she made clear to me. 328 00:17:04,271 --> 00:17:05,662 I hear you. 329 00:17:05,672 --> 00:17:08,023 And as painful as this is for both of us, 330 00:17:08,034 --> 00:17:11,138 I believe that we have to uphold the written directive. 331 00:17:12,418 --> 00:17:14,555 She's going back to her room. 332 00:17:36,203 --> 00:17:38,028 Flawless procedure, Dr. O. 333 00:17:38,038 --> 00:17:39,564 Well done. 334 00:17:39,574 --> 00:17:41,434 Body temp is up to 80 degrees. 335 00:17:41,445 --> 00:17:43,265 Still no heart rhythm. 336 00:17:43,443 --> 00:17:45,292 How long do we wait? 337 00:17:45,303 --> 00:17:47,938 I'll let you know... once I've figure that out. 338 00:17:51,054 --> 00:17:53,824 I heard Eva's quite the little boss. 339 00:17:56,156 --> 00:17:58,249 I really like that kid. 340 00:17:58,259 --> 00:18:00,884 Wh... Seriously, Dr. Okafor? 341 00:18:00,894 --> 00:18:02,987 I really like kids. 342 00:18:03,347 --> 00:18:04,950 Especially that one. 343 00:18:06,469 --> 00:18:08,772 His temperature is up to 83. 344 00:18:11,072 --> 00:18:12,641 84... 345 00:18:14,174 --> 00:18:15,499 We have a rhythm. 346 00:18:15,509 --> 00:18:18,068 Eva was right. 347 00:18:18,078 --> 00:18:19,447 Her father is not dead. 348 00:18:26,621 --> 00:18:28,011 All right. 349 00:18:29,757 --> 00:18:31,114 This is Atlanta. 350 00:18:31,124 --> 00:18:32,683 It's not Chicago. 351 00:18:32,693 --> 00:18:35,018 Let's go, baby. 352 00:18:48,776 --> 00:18:51,469 Go! 353 00:18:51,479 --> 00:18:53,470 Ah. I'm doing it! 354 00:18:53,480 --> 00:18:55,539 Dad, Dad, I'm doing it! 355 00:18:55,549 --> 00:18:57,475 You know, 356 00:18:57,485 --> 00:19:00,111 he couldn't ride that bike until Dad put the cape on him. 357 00:19:01,855 --> 00:19:04,315 Dad proved you're a superhero, didn't he? 358 00:19:04,325 --> 00:19:06,284 I did it. Yeah! 359 00:19:06,294 --> 00:19:07,985 Come on. Doctors... 360 00:19:07,995 --> 00:19:09,720 they can be superheroes, too. 361 00:19:09,730 --> 00:19:13,357 Doctor Strange, he's a neurosurgeon. 362 00:19:13,367 --> 00:19:16,393 The Hulk... is a doctor. 363 00:19:16,403 --> 00:19:19,229 Yeah, I like the Hulk. 364 00:19:19,239 --> 00:19:21,188 I always did. I... 365 00:19:22,104 --> 00:19:24,342 When I was your age... 366 00:19:25,078 --> 00:19:26,748 I wanted to be the Hulk. 367 00:19:27,914 --> 00:19:30,051 - Really? - Yeah. 368 00:19:34,221 --> 00:19:35,813 - Yeah? - Dr. Bell, do you have a second? 369 00:19:35,823 --> 00:19:37,259 Okay. 370 00:19:43,597 --> 00:19:45,489 You have a fever. 371 00:19:45,499 --> 00:19:47,424 You may have an infection. 372 00:19:47,434 --> 00:19:50,027 - From what? - The dialysis line 373 00:19:50,037 --> 00:19:52,095 can be an entry point for bacteria. 374 00:19:52,105 --> 00:19:53,998 It's a common complication. 375 00:19:55,410 --> 00:19:57,211 All right, let's have a look. 376 00:19:58,679 --> 00:20:00,337 Yeah. 377 00:20:00,347 --> 00:20:02,006 There is a little erythema there. 378 00:20:02,016 --> 00:20:03,727 We'll get a set of blood cultures 379 00:20:03,738 --> 00:20:05,408 before we start you on antibiotics. 380 00:20:08,076 --> 00:20:10,680 I didn't ask Dr. Shaw to treat me. 381 00:20:13,728 --> 00:20:15,353 He's a good doctor. 382 00:20:15,363 --> 00:20:17,188 Maybe. 383 00:20:17,198 --> 00:20:20,124 I prefer you. 384 00:20:20,134 --> 00:20:22,125 So does Nic. 385 00:20:22,135 --> 00:20:23,704 I know that. 386 00:20:27,040 --> 00:20:29,577 So how are you doing? Really? 387 00:20:31,578 --> 00:20:34,070 I'm just tired. 388 00:20:34,080 --> 00:20:36,807 This is all like a bad dream. 389 00:20:36,817 --> 00:20:39,977 It'll be over, and... 390 00:20:39,987 --> 00:20:42,157 I'm gonna stay sober this time. 391 00:20:43,490 --> 00:20:45,450 My dad's back. 392 00:20:45,460 --> 00:20:48,152 My family's together again. 393 00:20:48,162 --> 00:20:50,988 We can start over. 394 00:20:50,998 --> 00:20:54,291 And my kidneys will get better... right? 395 00:20:54,301 --> 00:20:55,992 Well... 396 00:20:56,002 --> 00:20:58,229 there's no reason not to be optimistic. 397 00:20:58,239 --> 00:21:00,597 Whatever's ahead... 398 00:21:00,607 --> 00:21:03,267 we'll deal with it. 399 00:21:03,277 --> 00:21:05,279 Okay. 400 00:21:12,353 --> 00:21:14,089 Get some rest. 401 00:21:18,846 --> 00:21:20,918 Nolan said that he can do it laproscopically, 402 00:21:20,928 --> 00:21:22,704 but because Donna can't make decisions for herself, 403 00:21:22,715 --> 00:21:24,588 we just need a second physician to sign off... 404 00:21:24,598 --> 00:21:26,356 Surgery is not gonna cure her colon cancer. 405 00:21:26,366 --> 00:21:28,325 She's got a DNR, and she's going to hospice. 406 00:21:28,335 --> 00:21:29,985 And normally I would agree, 100%, 407 00:21:29,996 --> 00:21:32,397 but, based off a conversation that I had with Donna, 408 00:21:32,408 --> 00:21:34,678 I really believe she wants to make it through the night. 409 00:21:35,509 --> 00:21:36,666 Why? 410 00:21:39,012 --> 00:21:42,006 She's waiting on a very important visitor 411 00:21:42,016 --> 00:21:43,975 who's just been held up by the storm. 412 00:21:43,985 --> 00:21:46,544 Look, I have been with Donna through years of chemo. 413 00:21:46,554 --> 00:21:48,613 I know her, and I really think 414 00:21:48,623 --> 00:21:50,047 that she would want to go through 415 00:21:50,057 --> 00:21:51,460 with this surgery if she could. 416 00:21:53,160 --> 00:21:54,662 Is she insured? 417 00:21:55,598 --> 00:21:57,961 Are you asking if the surgery's covered? 418 00:21:57,972 --> 00:21:59,753 Yeah. Sorry, that's my job. 419 00:21:59,764 --> 00:22:01,625 CEO, fiscal responsibility. 420 00:22:01,635 --> 00:22:05,215 Medicare and supplementals, so yes, fully covered. 421 00:22:06,284 --> 00:22:07,753 I'll sign off. 422 00:22:09,710 --> 00:22:12,068 You know, better yet, this is gonna be simple. 423 00:22:12,078 --> 00:22:14,037 It's gonna be in and out in under an hour. 424 00:22:14,048 --> 00:22:15,349 I'll do the surgery myself. 425 00:22:18,575 --> 00:22:20,472 Okay. 426 00:22:20,483 --> 00:22:21,818 We're going somewhere. 427 00:22:28,028 --> 00:22:30,520 What in the name of God is going on? 428 00:22:30,530 --> 00:22:32,480 They're playing med student bowling, Dr. Bell. 429 00:22:32,491 --> 00:22:36,052 You're not kindergarteners. How many children are there in this hospital? 430 00:22:36,063 --> 00:22:37,932 Give them some scut to do. 431 00:22:39,351 --> 00:22:40,574 Kit. 432 00:22:40,585 --> 00:22:42,066 - Hi. - Just who I'm looking for. 433 00:22:42,076 --> 00:22:44,242 I have a surgery. Are you free now 434 00:22:44,253 --> 00:22:45,670 - to take care of these kids? - Sure. 435 00:22:45,680 --> 00:22:48,573 - No. No. - I... you know, I'm... 436 00:22:48,583 --> 00:22:50,040 I'm gonna tell you a secret. 437 00:22:50,050 --> 00:22:53,277 Dr. Voss has superpowers 438 00:22:53,287 --> 00:22:55,056 even stronger than mine. 439 00:22:56,390 --> 00:22:58,114 I do. 440 00:22:58,124 --> 00:23:00,250 I... 441 00:23:00,260 --> 00:23:03,086 break bones and put them back together. 442 00:23:03,096 --> 00:23:05,355 So, if you go with her 443 00:23:05,365 --> 00:23:08,603 for a little while, she can show you. 444 00:23:11,238 --> 00:23:13,074 Come on, kids, let's go. 445 00:23:16,443 --> 00:23:19,069 Okay. Thank you. 446 00:23:19,079 --> 00:23:20,770 Let's get something to eat, shall we? 447 00:23:20,780 --> 00:23:22,272 You must be starving. 448 00:23:22,282 --> 00:23:24,575 It's been a long day. 449 00:23:24,585 --> 00:23:26,787 I'm just putting it back. 450 00:23:30,557 --> 00:23:32,383 He looks like my dad. 451 00:23:32,393 --> 00:23:33,950 You said you wanted to do this. 452 00:23:33,960 --> 00:23:35,419 We have to confirm that he's dead. 453 00:23:35,429 --> 00:23:36,631 Start the death exam, please. 454 00:23:39,467 --> 00:23:41,992 He's warm. I thought he'd be cold. 455 00:23:42,002 --> 00:23:44,129 He looks kind of alive. This is freaking me out. 456 00:23:44,140 --> 00:23:45,242 What happened to this guy? 457 00:23:46,926 --> 00:23:48,798 Cardiac amyloidosis. 458 00:23:48,808 --> 00:23:51,980 Restrictive cardiomyopathy. Heart failure. 459 00:23:53,146 --> 00:23:54,672 Impressive you know that. 460 00:23:54,682 --> 00:23:56,740 I want to be a cardiologist. 461 00:23:56,750 --> 00:23:58,575 My grandpa died young of a heart attack. 462 00:23:58,585 --> 00:24:00,577 My dad had a heart attack last year, but... 463 00:24:00,587 --> 00:24:03,325 he's okay now. 464 00:24:05,860 --> 00:24:07,450 Whoa, whoa, whoa. You all right? 465 00:24:07,460 --> 00:24:09,819 Okay. Sit. 466 00:24:09,829 --> 00:24:11,298 Head between your knees. 467 00:24:15,462 --> 00:24:17,420 Been an idiot. 468 00:24:18,133 --> 00:24:20,344 Can't declare a guy dead. 469 00:24:22,055 --> 00:24:23,444 Can you do it? 470 00:24:24,778 --> 00:24:25,960 I can. 471 00:24:26,811 --> 00:24:29,040 But you'll have to watch so you can learn, okay? 472 00:24:34,772 --> 00:24:36,490 No heart sounds. 473 00:24:42,852 --> 00:24:44,992 Pupils are fixed and dilated. 474 00:25:03,584 --> 00:25:05,653 Go on. 475 00:25:09,256 --> 00:25:10,479 Time of death: 476 00:25:11,208 --> 00:25:13,444 2:41 a.m. 477 00:25:18,789 --> 00:25:20,853 We're sending you a 42-year-old man, 478 00:25:20,864 --> 00:25:22,660 presented in full arrest, now rewarmed 479 00:25:22,670 --> 00:25:25,863 with normal sinus rhythm and stable blood pressure. 480 00:25:25,873 --> 00:25:27,178 So we're done here? 481 00:25:27,189 --> 00:25:29,314 Uh, since his temp is back to normal... 482 00:25:29,325 --> 00:25:31,101 My feet are killing me. 483 00:25:31,112 --> 00:25:34,604 And triceps are hurting from doing all those compressions. 484 00:25:34,614 --> 00:25:35,683 Don't be a whiner. 485 00:25:38,085 --> 00:25:40,185 Let's get him ready for transport. 486 00:25:41,299 --> 00:25:43,556 His pressure's dropping. 487 00:25:44,691 --> 00:25:47,050 - I'll do a quick exam. - I'm gonna give him 488 00:25:47,060 --> 00:25:48,853 a liter wide open and start him on pressors. 489 00:25:48,863 --> 00:25:50,220 His heart sounds muffled. 490 00:25:50,230 --> 00:25:52,123 And distended neck veins. 491 00:25:52,133 --> 00:25:54,592 Bai, pass me an echo probe. 492 00:25:54,602 --> 00:25:56,360 Where's the Raptor? 493 00:25:56,370 --> 00:25:57,972 Is he here yet? 494 00:26:29,002 --> 00:26:31,729 - How's it going? - Not gonna be so simple. 495 00:26:31,739 --> 00:26:34,097 There are a lot of adhesions from prior surgeries. 496 00:26:34,107 --> 00:26:36,143 Gonna take a while to work through them. 497 00:26:41,347 --> 00:26:43,339 Oh, wait. That's dead bowel. 498 00:26:43,349 --> 00:26:45,075 I'm gonna have to do a bowel resection. 499 00:26:45,085 --> 00:26:46,954 There's no way I can do this laparoscopically. 500 00:26:49,323 --> 00:26:51,981 Look, if this could end with her unable to control 501 00:26:51,991 --> 00:26:55,318 the end of her life, then you need to stop now. 502 00:26:55,328 --> 00:26:57,954 You asked me to bring her here. 503 00:26:57,964 --> 00:27:00,240 Now I'm gonna do everything I can 504 00:27:00,251 --> 00:27:03,027 to make sure she gets off this table alive. 505 00:27:03,037 --> 00:27:05,695 I'm not gonna have her die in my OR. 506 00:27:05,705 --> 00:27:07,875 Convert to open. 10 blade. 507 00:27:17,617 --> 00:27:19,343 Raptor isn't here. 508 00:27:19,353 --> 00:27:21,211 I can't even get him on the phone. 509 00:27:21,221 --> 00:27:22,680 Cell service is down. 510 00:27:22,690 --> 00:27:24,614 So, what do we do? 511 00:27:24,624 --> 00:27:26,816 I am making a pericardial window 512 00:27:26,826 --> 00:27:28,818 to drain the blood from around the heart. 513 00:27:28,828 --> 00:27:32,288 The sledding accident must have caused some traumatic injury. 514 00:27:32,298 --> 00:27:34,858 Which started to bleed as we rewarmed him on bypass. 515 00:27:35,766 --> 00:27:38,319 The pericardium is completely filled with blood. 516 00:27:38,330 --> 00:27:39,565 15 blade. 517 00:27:40,406 --> 00:27:42,165 Draining the pericardium. 518 00:27:48,551 --> 00:27:52,008 He's bleeding too much. I need to open up his chest to control it. 519 00:27:52,018 --> 00:27:53,320 Sternal saw. 520 00:27:54,755 --> 00:27:56,713 What's going on? 521 00:27:56,723 --> 00:27:58,181 Shouldn't we wait for Dr. Austin? 522 00:27:58,191 --> 00:27:59,717 This man could die if we don't proceed. 523 00:27:59,727 --> 00:28:01,018 Give me the saw! 524 00:28:01,028 --> 00:28:03,687 Activate massive transfusion protocol. 525 00:28:23,683 --> 00:28:25,286 Take it easy, man. Thank you. 526 00:28:29,547 --> 00:28:31,683 No injuries to the atria or ventricles. 527 00:28:32,860 --> 00:28:33,950 We're losing him. 528 00:28:33,960 --> 00:28:35,563 I can't find the source of bleed. 529 00:28:44,939 --> 00:28:47,141 Okay. Tear in the proximal P.A. Clamp. 530 00:28:54,592 --> 00:28:55,995 Suture. 531 00:29:06,579 --> 00:29:10,286 The Raptor has arrived! Where are we? 532 00:29:10,297 --> 00:29:12,588 Bit late. We've already started closing. 533 00:29:12,598 --> 00:29:14,557 He was in cardiac tamponade. 534 00:29:14,567 --> 00:29:16,326 Mina had to perform a pericardial window. 535 00:29:16,336 --> 00:29:17,995 Then she had to open him up 536 00:29:18,005 --> 00:29:20,331 and repair a potentially fatal bleed. 537 00:29:20,341 --> 00:29:21,798 It was awesome. 538 00:29:28,378 --> 00:29:29,609 So... 539 00:29:30,155 --> 00:29:33,743 you're telling me that you didn't need me? 540 00:29:35,743 --> 00:29:36,977 Sorry. 541 00:29:44,797 --> 00:29:46,623 I love that. 542 00:29:46,633 --> 00:29:50,427 I... I love that. 543 00:29:50,437 --> 00:29:52,496 See? I told you. 544 00:29:53,212 --> 00:29:54,765 Yes. 545 00:29:54,775 --> 00:29:56,467 Fist bump to Okafor. 546 00:30:10,490 --> 00:30:12,482 You got Bell to take Donna to the OR? 547 00:30:12,492 --> 00:30:13,883 I asked Nolan. Bell took over. 548 00:30:13,893 --> 00:30:15,652 It was supposed to be a simple procedure 549 00:30:15,662 --> 00:30:17,646 to help with her pain and get her back to hospice. 550 00:30:17,657 --> 00:30:21,525 - She didn't even want a blood draw! - She was in pain, and it was fixable. 551 00:30:21,535 --> 00:30:22,804 I made the call. 552 00:30:26,339 --> 00:30:28,306 She's about to go into cardiac arrest. 553 00:30:28,317 --> 00:30:31,020 - Are we coding her? - Yes, we are. 554 00:30:33,069 --> 00:30:35,633 No. No, she's DNR. You got to let her go. 555 00:30:35,644 --> 00:30:36,881 This isn't what she asked for. 556 00:30:38,240 --> 00:30:40,320 - She's in cardiac arrest. - Damn it! 557 00:30:51,198 --> 00:30:54,357 A death in his OR will go on Bell's stats. 558 00:30:54,367 --> 00:30:56,360 He'll do anything to avoid that. 559 00:30:56,370 --> 00:30:57,691 Get the defibrillator. 560 00:30:57,702 --> 00:30:59,195 Dr. Bell, stop. 561 00:30:59,212 --> 00:31:00,914 You have to stop. 562 00:31:11,010 --> 00:31:12,875 Abductor pollicis, 563 00:31:13,600 --> 00:31:15,659 flexor pollicis brevis... 564 00:31:15,670 --> 00:31:17,205 Big exam? 565 00:31:18,224 --> 00:31:21,184 Um, these hand muscles are impossible to remember. 566 00:31:21,194 --> 00:31:24,254 "All for one and one for all." 567 00:31:24,264 --> 00:31:25,721 It's a mnemonic. 568 00:31:25,731 --> 00:31:27,282 It helps. 569 00:31:30,804 --> 00:31:32,132 Are you all right? 570 00:31:36,943 --> 00:31:39,970 I always thought of myself as a... a hero. 571 00:31:39,980 --> 00:31:41,525 Saving lives. 572 00:31:42,884 --> 00:31:44,385 I didn't even think about death. 573 00:31:45,751 --> 00:31:47,888 Death is terrifying. 574 00:31:51,325 --> 00:31:52,915 You're gonna see a lot of it. 575 00:31:52,925 --> 00:31:56,252 Our job is to hold it off as long as possible 576 00:31:56,262 --> 00:32:00,401 while never losing sight of the fact that it is a natural part of life. 577 00:32:22,756 --> 00:32:24,914 His temperature's 105. 578 00:32:24,924 --> 00:32:27,683 - He's tachycardic and hypertensive. - End tidal CO2 is high. 579 00:32:27,693 --> 00:32:29,853 The urine in his Foley, it's the color of cola. 580 00:32:29,863 --> 00:32:30,988 Hey, what's going on? 581 00:32:30,998 --> 00:32:32,355 His fever shot up. 582 00:32:32,365 --> 00:32:33,901 His heart rate is sky high. 583 00:32:34,968 --> 00:32:36,392 His limbs are rigid. 584 00:32:36,403 --> 00:32:37,876 Sounds like a drug reaction. 585 00:32:37,887 --> 00:32:39,829 - What have we given him? - I'm checking right now. 586 00:32:39,839 --> 00:32:41,632 Epinephrine, heparin, succinylcholine... 587 00:32:41,642 --> 00:32:43,767 Stop. That's it. He was given succs in the ER. 588 00:32:43,777 --> 00:32:45,268 His temp was so low it probably caused 589 00:32:45,278 --> 00:32:48,172 - his metabolism to dramatically slow. - So, once he warmed up in the OR, 590 00:32:48,182 --> 00:32:50,106 he started to metabolize the drug, 591 00:32:50,116 --> 00:32:51,708 causing this rare reaction. 592 00:32:51,718 --> 00:32:53,187 Malignant hyperthermia. 593 00:32:53,198 --> 00:32:55,112 He's literally gone from dying by being too cold 594 00:32:55,122 --> 00:32:57,858 - to dying by being too hot. - Well, let's treat him with dantrolene. 595 00:32:57,869 --> 00:33:00,450 That helps, but the problem is, we need to get his temperature down quick. 596 00:33:05,332 --> 00:33:06,989 More snow. 597 00:33:06,999 --> 00:33:09,559 Looks like you did come to the rescue. 598 00:33:09,569 --> 00:33:11,127 Got it? 599 00:33:11,137 --> 00:33:12,863 His temperature is 105. 600 00:33:12,873 --> 00:33:14,331 Hurry it up, people. 601 00:33:14,341 --> 00:33:15,843 Pack the snow all around his body. 602 00:33:17,510 --> 00:33:19,169 Hey, how can we help? 603 00:33:19,179 --> 00:33:20,737 Hey, more troops. 604 00:33:20,747 --> 00:33:23,149 We're building a snow angel. Why don't you pitch in. 605 00:33:24,518 --> 00:33:26,234 Let's hope this works. 606 00:33:39,466 --> 00:33:41,803 - You guys good? - Yeah. 607 00:33:49,275 --> 00:33:51,667 Her blood cultures came back. Her catheter was infected. 608 00:33:51,678 --> 00:33:53,770 Conrad was right. 609 00:33:53,780 --> 00:33:56,205 I need a new one placed, but for now, I'll finish 610 00:33:56,215 --> 00:33:58,341 the course of antibiotics you started. 611 00:33:58,351 --> 00:33:59,549 That'll take care of it. 612 00:34:00,786 --> 00:34:02,556 Well, thanks for checking in. 613 00:34:14,382 --> 00:34:16,093 Okay, are you gonna say it, 614 00:34:16,103 --> 00:34:18,428 - or are you gonna make me say it? - Say what? 615 00:34:19,282 --> 00:34:23,965 Nic, the man with the hair and the eyes... 616 00:34:23,976 --> 00:34:25,435 he wants you. 617 00:34:25,445 --> 00:34:27,236 Maybe you should worry about your kidneys. 618 00:34:27,246 --> 00:34:30,374 I am, but my kidneys are so boring compared to your love life. 619 00:34:30,384 --> 00:34:31,975 Come on, tell me. 620 00:34:31,985 --> 00:34:33,076 Spill. What's going on? 621 00:34:33,086 --> 00:34:36,046 Look, I... I need Alec. 622 00:34:36,056 --> 00:34:39,649 The clinic needs Alec. The patients need Alec. 623 00:34:39,659 --> 00:34:41,651 You're using him. 624 00:34:41,661 --> 00:34:44,553 I'm being pragmatic. 625 00:34:44,563 --> 00:34:47,323 Totally. I'm impressed. 626 00:34:47,333 --> 00:34:49,625 Hey, if you're into the hair and the eyes, 627 00:34:49,635 --> 00:34:51,294 I can totally send him your direction. 628 00:34:51,304 --> 00:34:53,796 Oh, yeah. Nothing turns a guy on 629 00:34:53,806 --> 00:34:56,422 like getting to second base with a girl's catheter. 630 00:35:07,920 --> 00:35:09,613 She's off the vent. 631 00:35:09,623 --> 00:35:12,683 Off pressors. Breathing on her own. 632 00:35:12,693 --> 00:35:15,363 Vitals are stable. 633 00:35:21,967 --> 00:35:23,837 Donna. 634 00:35:25,204 --> 00:35:26,885 Hey. 635 00:35:28,108 --> 00:35:31,868 - I am so happy you're awake. - Ah. 636 00:35:34,681 --> 00:35:37,050 Look who's doing great. 637 00:35:38,851 --> 00:35:40,544 What happened? 638 00:35:40,554 --> 00:35:42,706 You had a strangulated hernia, and surgery 639 00:35:42,717 --> 00:35:46,013 was the only way to keep you from dying in the hospital. 640 00:35:47,196 --> 00:35:48,732 We took a chance. 641 00:35:50,396 --> 00:35:52,555 Been so worried we did the wrong thing. 642 00:35:53,230 --> 00:35:55,359 Well, you kind of did. 643 00:35:56,308 --> 00:36:00,072 It might have been easier if I just never woke up. 644 00:36:01,307 --> 00:36:04,334 But I know you were only trying to do 645 00:36:04,344 --> 00:36:06,902 what you thought was right for me. 646 00:36:06,912 --> 00:36:08,748 I do respect that. 647 00:36:10,514 --> 00:36:14,243 Besides, now I get to go to hospice, 648 00:36:14,941 --> 00:36:16,479 see Bob again. 649 00:36:16,490 --> 00:36:19,482 You just saying that to make me feel better? 650 00:36:19,492 --> 00:36:21,517 Mm, maybe. 651 00:36:24,550 --> 00:36:27,233 Well... maybe not. 652 00:36:30,570 --> 00:36:33,763 Ah, sun's rising, the storm's over, so... 653 00:36:33,773 --> 00:36:35,665 we can get you to hospice now. 654 00:36:40,614 --> 00:36:42,071 Not yet. 655 00:36:42,081 --> 00:36:44,184 Donna has a visitor. 656 00:36:56,929 --> 00:36:58,421 How is he? 657 00:36:59,188 --> 00:37:03,025 Still unconscious, but his vitals are stable. 658 00:37:03,804 --> 00:37:06,139 If he wakes up, he could have brain damage. 659 00:37:07,773 --> 00:37:09,966 Look, you guys did all you could. 660 00:37:09,976 --> 00:37:11,801 But did we do too much? 661 00:37:11,811 --> 00:37:15,315 We had to try... for him and his children. 662 00:37:24,870 --> 00:37:26,848 Mr. Garcia? 663 00:37:27,395 --> 00:37:30,921 I am Dr. Okafor. You're at Chastain Memorial Hospital. 664 00:37:30,931 --> 00:37:33,900 You were in an accident, but you're all right. 665 00:37:39,005 --> 00:37:41,909 Don't worry, we'll remove the breathing tube. Okay? 666 00:37:44,509 --> 00:37:47,694 Eva and Eli are fine. They can't wait to see you. 667 00:38:05,663 --> 00:38:06,968 Good morning. 668 00:38:07,934 --> 00:38:09,303 Morning. 669 00:38:17,644 --> 00:38:19,780 How's my dad? 670 00:38:23,115 --> 00:38:24,941 How about we go see him? 671 00:38:29,249 --> 00:38:30,522 Thank you. 672 00:38:31,324 --> 00:38:33,059 All right, come on. Let's go. 673 00:38:35,048 --> 00:38:36,520 Here we are. 674 00:38:36,748 --> 00:38:38,279 Daddy! 675 00:38:42,626 --> 00:38:44,527 It's okay now. 676 00:38:44,537 --> 00:38:46,574 We're okay. 677 00:38:49,615 --> 00:38:51,084 Thank you. 678 00:38:52,032 --> 00:38:53,969 For taking good care of them. 679 00:38:55,965 --> 00:38:57,183 You bet. 680 00:39:00,976 --> 00:39:02,811 Daddy... 681 00:39:12,231 --> 00:39:13,930 You never had kids, right? 682 00:39:14,601 --> 00:39:16,903 No. Not to my knowledge. 683 00:39:18,505 --> 00:39:21,665 I got to wash up. Why are kids always so sticky? 684 00:39:21,675 --> 00:39:24,701 It's mostly snot, and a bit of saliva. 685 00:39:24,711 --> 00:39:28,038 - Some sugar. - It-it was a rhetorical question. 686 00:39:34,565 --> 00:39:35,768 Robert Tuttle? 687 00:39:38,057 --> 00:39:40,383 Call me Bob. 688 00:39:40,393 --> 00:39:42,295 And what's your name, pretty lady? 689 00:39:43,354 --> 00:39:45,780 Uh, Nurse Practitioner Nevin. 690 00:39:45,798 --> 00:39:48,457 Donna's very eager to see you. 691 00:39:48,467 --> 00:39:50,727 Apparently, it's been a long time. 692 00:39:50,737 --> 00:39:52,629 30 years. 693 00:39:52,639 --> 00:39:56,399 I almost leaped out of my pants when she reached out. 694 00:39:56,409 --> 00:39:59,313 Donna was my first real love. 695 00:40:00,547 --> 00:40:01,958 She was... 696 00:40:02,560 --> 00:40:05,075 - She was quite a beauty. - Mm. 697 00:40:05,085 --> 00:40:09,172 I, uh... I guess we're both in for a bit of a shock. 698 00:40:10,056 --> 00:40:13,049 But I'm prepared for anything. 699 00:40:13,059 --> 00:40:15,484 - I'm a romantic at heart. - Mm. 700 00:40:15,494 --> 00:40:17,654 I, uh, can't believe we have the chance 701 00:40:17,664 --> 00:40:19,967 to say a decent good-bye. 702 00:40:25,170 --> 00:40:27,430 Would you look at that. 703 00:40:27,440 --> 00:40:29,476 She's playing our song. 704 00:40:34,481 --> 00:40:37,439 ♪ I took my love, took it down... ♪ 705 00:40:37,449 --> 00:40:39,442 You look great, honey. 706 00:40:39,452 --> 00:40:41,910 Oh, you're still a liar. 707 00:40:41,920 --> 00:40:44,647 I look like death, which is appropriate. 708 00:40:44,657 --> 00:40:48,685 Same old Donna. 709 00:40:48,695 --> 00:40:53,767 Oh... when we first met, I was so happy. 710 00:40:55,702 --> 00:40:57,960 Then you left me. 711 00:40:57,970 --> 00:41:01,531 Destroyed me. 712 00:41:01,541 --> 00:41:06,803 You broke my heart, and... you caused me so much pain. 713 00:41:06,813 --> 00:41:12,142 For 30 years, I've needed to say something to you, Bob. 714 00:41:13,070 --> 00:41:15,879 Something I should have said long before. 715 00:41:15,889 --> 00:41:20,683 ♪ Can I handle the seasons of my life? ♪ 716 00:41:20,693 --> 00:41:22,528 Go to hell. 717 00:41:33,373 --> 00:41:39,468 ♪ Well, I've been afraid of changing 'cause I've... ♪ 718 00:41:40,324 --> 00:41:42,305 That's what she wanted to say? 719 00:41:42,315 --> 00:41:43,573 Yep. 720 00:41:43,583 --> 00:41:46,566 Glad she got to say it. 721 00:41:47,185 --> 00:41:49,043 Do you still think I was wrong? 722 00:41:51,391 --> 00:41:53,720 Ah, seems to me we were both wrong. 723 00:41:54,642 --> 00:41:57,152 Well, we got through it. 724 00:41:59,471 --> 00:42:01,135 You're right. 725 00:42:06,873 --> 00:42:10,911 I don't want us to regret the things we haven't said. 726 00:42:12,612 --> 00:42:13,954 Me, either. 727 00:42:14,849 --> 00:42:17,289 There's still a lot we need to talk about. 728 00:42:17,951 --> 00:42:20,264 After a fight, it's easier to let it go. 729 00:42:20,275 --> 00:42:21,686 - Yeah. - Not talk about it. 730 00:42:21,697 --> 00:42:25,365 The same issues keep coming up over and over again. 731 00:42:34,601 --> 00:42:36,759 It's been a long night. 732 00:42:39,438 --> 00:42:41,430 Yes. 733 00:42:41,440 --> 00:42:43,609 So, not now. 734 00:42:44,911 --> 00:42:47,636 Tomorrow? My place? 735 00:42:47,646 --> 00:42:49,973 I'll swing by before work. 736 00:42:49,983 --> 00:42:51,094 Perfect. 737 00:42:56,422 --> 00:42:57,980 I love you. 738 00:43:00,726 --> 00:43:02,151 I love you, too. 739 00:43:17,498 --> 00:43:19,967 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 739 00:43:20,305 --> 00:43:26,642 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 53296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.