All language subtitles for the.big.bang.theory.s12e18.hdtv.x264-lucidtv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,702 ng Theory... 2 00:00:03,771 --> 00:00:04,970 We just published a few months ago. 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,305 How did you have time to design an experiment? 4 00:00:06,374 --> 00:00:09,441 This whole thing is actually a gigantic accident. 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,144 You weren't even thinking about super-asymmetry? 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,479 Thinking about it? 7 00:00:13,547 --> 00:00:16,682 We don't even understand it. 8 00:00:16,751 --> 00:00:18,283 Uh, can you believe this? 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,685 Doctors Pemberton and Campbell have been doing 10 00:00:19,754 --> 00:00:22,821 a press tour trying to take credit for super-asymmetry. 11 00:00:22,890 --> 00:00:24,923 So what? I mean, no one's gonna give them credit 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,992 for accidentally discovering something. 13 00:00:27,028 --> 00:00:27,993 Yeah, who remembers the guy 14 00:00:28,062 --> 00:00:29,128 who was trying to find India 15 00:00:29,196 --> 00:00:30,696 and discovered America instead? 16 00:00:30,765 --> 00:00:32,598 What was his name again? 17 00:00:32,666 --> 00:00:34,600 Now stop trying to steal our Nobel Prize. 18 00:00:34,668 --> 00:00:36,535 You come up with your own idea. 19 00:00:36,604 --> 00:00:38,504 Yeah, that's not gonna happen. 20 00:00:41,042 --> 00:00:42,341 ELLEN Have a seat, thanks for being here. 21 00:00:42,410 --> 00:00:44,743 I feel the same way about you. 22 00:00:44,812 --> 00:00:46,178 This is nice. 23 00:00:46,247 --> 00:00:48,981 All my friends hanging out, watching Ellen. 24 00:00:49,050 --> 00:00:53,018 It's like, what am I gonna do with my other two wishes? 25 00:00:53,087 --> 00:00:55,020 It's not nice. She's having on the scientists 26 00:00:55,089 --> 00:00:57,256 who are trying to steal our Nobel Prize. 27 00:00:57,324 --> 00:00:59,058 Although I will enjoy watching her expose 28 00:00:59,126 --> 00:01:00,392 Pemberton and Campbell 29 00:01:00,461 --> 00:01:03,028 for the coattail-riding frauds that they are. 30 00:01:03,097 --> 00:01:05,731 That is Ellen's brand, gotcha journalism. 31 00:01:05,800 --> 00:01:07,699 Yeah, you should've seen her take down 32 00:01:07,768 --> 00:01:09,201 John Krasinski last week. 33 00:01:09,270 --> 00:01:12,838 Got him to admit he loved his wife. It was brutal. 34 00:01:12,907 --> 00:01:14,139 All right, our next guests 35 00:01:14,208 --> 00:01:15,841 are a couple of physicists- don't turn the channel. 36 00:01:15,910 --> 00:01:18,510 They've been doing some viral videos online 37 00:01:18,579 --> 00:01:21,480 about what it's like to be in the running for a Nobel Prize. 38 00:01:21,549 --> 00:01:23,582 Please welcome Doctors Greg Pemberton 39 00:01:23,651 --> 00:01:25,117 and Kevin Campbell. 40 00:01:29,223 --> 00:01:31,523 Why does she even want to have scientists on? 41 00:01:31,592 --> 00:01:33,826 Uh, silly question. Who else will give her audience 42 00:01:33,894 --> 00:01:36,662 causal explanations of natural phenomena? 43 00:01:36,730 --> 00:01:39,865 I love you, honey, but think. 44 00:01:39,934 --> 00:01:41,233 So you guys 45 00:01:41,302 --> 00:01:43,869 have discovered something pretty amazing in the universe. 46 00:01:43,938 --> 00:01:46,405 Obviously, I understand, uh, high-level physics 47 00:01:46,474 --> 00:01:49,541 because I'm a comedian, but... 48 00:01:49,610 --> 00:01:51,543 ...can you explain it to the audience? 49 00:01:51,612 --> 00:01:53,812 Well, I don't know, I'm not sure we're even smart enough 50 00:01:53,881 --> 00:01:55,180 to understand it. 51 00:01:56,951 --> 00:01:59,751 Look, look, the audience is laughing at them. It's starting. 52 00:01:59,820 --> 00:02:03,088 I hate to say it, Sheldon, but I think the audience likes them. 53 00:02:03,157 --> 00:02:05,657 Well, that will all change when Ellen asks them 54 00:02:05,726 --> 00:02:08,594 how super-asymmetry explains the cosmological excess of matter 55 00:02:08,662 --> 00:02:10,496 over anti-matter and they panic, 56 00:02:10,564 --> 00:02:13,265 like Leonard trying to do a pull-up. 57 00:02:13,334 --> 00:02:15,000 Hey, what'd I do? 58 00:02:15,069 --> 00:02:17,836 Not a pull-up. 59 00:02:17,905 --> 00:02:19,204 People have been loving your videos, 60 00:02:19,273 --> 00:02:21,140 especially the-the songs that you've been posting. 61 00:02:21,208 --> 00:02:22,541 Oh, thanks. Thank you. 62 00:02:22,610 --> 00:02:25,244 Uh, this may be pushing it, but I have to ask. 63 00:02:25,312 --> 00:02:27,846 Would you mind singing one of those for us right now? 64 00:02:27,915 --> 00:02:30,215 Oh, why not? All right. 65 00:02:30,284 --> 00:02:33,752 Come on, Ellen, they're right there. Go for the jugular. 66 00:02:33,854 --> 00:02:37,122 ♪ Let's get physicist, physicist ♪ 67 00:02:37,191 --> 00:02:39,825 ♪ I want to get physicist ♪ 68 00:02:39,894 --> 00:02:42,728 ♪ Let's get into physicist ♪ 69 00:02:42,796 --> 00:02:45,497 ♪ Let me hear your boson talk ♪ 70 00:02:45,566 --> 00:02:49,234 Come on, Ellen. ♪ Let me hear your boson talk... ♪ 71 00:02:49,303 --> 00:02:52,771 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 72 00:02:52,840 --> 00:02:56,074 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 73 00:02:56,143 --> 00:02:57,743 ♪ The Earth began to cool ♪ 74 00:02:57,811 --> 00:03:00,445 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 75 00:03:00,514 --> 00:03:02,948 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 76 00:03:03,017 --> 00:03:05,651 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 77 00:03:05,719 --> 00:03:07,553 ♪ That all started with a big bang ♪ 78 00:03:07,621 --> 00:03:09,188 ♪ Bang! ♪ 79 00:03:14,796 --> 00:03:16,128 Dr. Pemberton. 80 00:03:16,197 --> 00:03:17,463 Dr. Campbell. 81 00:03:17,532 --> 00:03:19,999 Doctors Pemberton and Campbell. 82 00:03:21,102 --> 00:03:22,735 Morning, buddy. 83 00:03:22,804 --> 00:03:23,970 I am not your buddy. 84 00:03:24,038 --> 00:03:26,205 What's wrong? I'll tell you what's wrong. 85 00:03:26,274 --> 00:03:29,108 You went on TV and were charming. 86 00:03:29,177 --> 00:03:31,143 Thanks, man. That's what my mom said. 87 00:03:31,212 --> 00:03:32,511 W-Why don't you come in 88 00:03:32,580 --> 00:03:34,680 and have some parfait? Yeah, 89 00:03:34,749 --> 00:03:36,949 we ordered it from room service; it cost, like, 12 bucks. 90 00:03:37,018 --> 00:03:39,485 It's just yogurt in a glass. 91 00:03:39,554 --> 00:03:41,988 I don't want your yogurt. 92 00:03:42,056 --> 00:03:43,055 Then what do you want? 93 00:03:43,124 --> 00:03:44,724 I want you to hold a press conference 94 00:03:44,792 --> 00:03:47,193 where you admit that you blindly stumbled into super-asymmetry 95 00:03:47,262 --> 00:03:49,061 and it was really our discovery. 96 00:03:49,130 --> 00:03:51,664 Oh. No, thanks. 97 00:03:53,334 --> 00:03:55,268 You know, just because we proved something by accident 98 00:03:55,336 --> 00:03:57,003 doesn't mean we didn't prove it. 99 00:03:57,071 --> 00:03:58,271 Yeah, I wasn't trying 100 00:03:58,339 --> 00:04:00,206 to prove that my wife was cheating on me 101 00:04:00,275 --> 00:04:01,507 when I came home early one Friday, 102 00:04:01,576 --> 00:04:04,310 but I'm still sleeping on his couch. 103 00:04:04,379 --> 00:04:05,978 I told you, you can do better than her. 104 00:04:06,047 --> 00:04:08,381 Thanks. It just hurts. 105 00:04:08,449 --> 00:04:10,716 And when you win that Nobel Prize, she's gonna realize 106 00:04:10,785 --> 00:04:12,818 that she was wrong, you are not a fraud. 107 00:04:12,887 --> 00:04:15,721 She is not wrong. 108 00:04:15,790 --> 00:04:19,058 Wow, I can't believe you're siding with Linda. 109 00:04:19,127 --> 00:04:20,760 Shame on you. 110 00:04:25,099 --> 00:04:26,933 Look at this. They posted another video. 111 00:04:27,001 --> 00:04:28,367 It's not even about science. 112 00:04:28,436 --> 00:04:30,136 They're on a celebrity bus tour. 113 00:04:30,204 --> 00:04:32,271 Those are fun. I-I went on one 114 00:04:32,340 --> 00:04:34,273 and saw Tom Hanks talking to his gardener. 115 00:04:34,342 --> 00:04:37,276 He's even nice when you plant the wrong color azaleas. 116 00:04:38,713 --> 00:04:40,813 Those guys are good at self-promoting, so what? 117 00:04:40,882 --> 00:04:43,115 No one ever won a Nobel for being nice. 118 00:04:43,184 --> 00:04:44,116 Yeah, but if they did, 119 00:04:44,185 --> 00:04:45,851 do you know who would win one? 120 00:04:45,920 --> 00:04:47,586 Are you gonna say Tom Hanks? 121 00:04:47,655 --> 00:04:50,990 He picked up a shovel and helped the guy replant. 122 00:04:52,660 --> 00:04:53,859 Dr. Cooper, 123 00:04:53,928 --> 00:04:55,828 there you are. I just wanted to tell you not to worry 124 00:04:55,897 --> 00:04:58,297 about this Pemberton and Campbell publicity blitz. 125 00:04:58,366 --> 00:04:59,498 Are you worried? 126 00:04:59,567 --> 00:05:00,900 Not at all. 127 00:05:00,969 --> 00:05:03,402 Not even a little bit. 128 00:05:03,471 --> 00:05:06,272 Look, i-it doesn't matter 129 00:05:06,341 --> 00:05:08,307 if they have popular support, 130 00:05:08,376 --> 00:05:10,676 we're gonna get the scientific community behind us. 131 00:05:10,745 --> 00:05:12,578 He's right, the Nobel Prize is about the work, 132 00:05:12,647 --> 00:05:15,381 and as your fellow scientists, we support you and Amy. 133 00:05:15,450 --> 00:05:17,583 That's great, Scooby Gang. 134 00:05:17,652 --> 00:05:20,052 Now, the university is gonna host 135 00:05:20,121 --> 00:05:22,455 a reception for you and Dr. Fowler 136 00:05:22,523 --> 00:05:25,891 where we invite as many academic luminaries as we can, 137 00:05:25,960 --> 00:05:28,427 uh, give them a chance to meet you, hear about your work. 138 00:05:28,496 --> 00:05:30,396 Uh, that's a great idea. Uh, yeah. 139 00:05:30,465 --> 00:05:32,398 Who needs to be likable when you have Nobel Laureates 140 00:05:32,467 --> 00:05:33,632 campaigning for you? 141 00:05:33,701 --> 00:05:34,800 Oh, yeah- wait a minute. 142 00:05:34,869 --> 00:05:36,535 Do you not think we're likable? 143 00:05:36,604 --> 00:05:38,537 That's what's great about you, 144 00:05:38,606 --> 00:05:41,340 you never stop asking the tough questions. 145 00:05:50,118 --> 00:05:51,784 Hey. Kids asleep? 146 00:05:51,853 --> 00:05:54,353 Nope. I've been trying to get them down for hours. 147 00:05:54,422 --> 00:05:56,022 Apparently, Halley's afraid of the dark now 148 00:05:56,090 --> 00:05:57,156 and I can't turn on the night-light 149 00:05:57,225 --> 00:05:58,724 'cause it makes Michael cry. 150 00:05:58,793 --> 00:06:00,126 Why doesn't he like the night-light? 151 00:06:00,194 --> 00:06:01,994 Jot that down, we can ask him 152 00:06:02,063 --> 00:06:04,797 as soon as he learns to speak. 153 00:06:04,866 --> 00:06:08,734 We can also find out what's so damn funny about birds. 154 00:06:11,172 --> 00:06:12,738 I'll go talk to her. 155 00:06:12,807 --> 00:06:16,575 I don't know why she's suddenly so afraid of everything. 156 00:06:16,644 --> 00:06:19,712 Honey, remember, she's my child, too. 157 00:06:24,018 --> 00:06:25,451 WOLOWITZ Hey, sweetie, 158 00:06:25,520 --> 00:06:27,486 I heard you were afraid of the dark. 159 00:06:27,555 --> 00:06:31,023 I know someone else who was afraid of the dark once. 160 00:06:31,092 --> 00:06:33,492 Your daddy, when he was in space. 161 00:06:34,896 --> 00:06:38,764 And just like you, I was wearing a full diaper. 162 00:06:40,201 --> 00:06:42,301 Hey, good news. 163 00:06:42,370 --> 00:06:45,037 They're inviting several Nobel Laureates to our reception. 164 00:06:45,106 --> 00:06:46,772 Oh, great, like who? 165 00:06:46,841 --> 00:06:49,008 Uh... Makoto Kobayashi. 166 00:06:49,077 --> 00:06:51,143 Da- ooh. 167 00:06:51,212 --> 00:06:53,312 What? 168 00:06:53,381 --> 00:06:54,980 Well, I may have been less than kind to him 169 00:06:55,049 --> 00:06:57,883 about his Nobel Prize win. 170 00:06:57,952 --> 00:06:58,984 Why? 171 00:06:59,053 --> 00:07:00,986 I was jealous, angry and new to Twitter. 172 00:07:01,055 --> 00:07:02,521 It was a dangerous combination. 173 00:07:02,590 --> 00:07:05,658 Okay, so scratch Kobayashi. 174 00:07:05,726 --> 00:07:07,726 Uh, George Smoot's on here. 175 00:07:10,131 --> 00:07:12,565 We have a history. 176 00:07:12,633 --> 00:07:15,067 Saul Perlmutter? 177 00:07:15,136 --> 00:07:16,502 Oh! 178 00:07:17,605 --> 00:07:19,805 What about Kip Thorne? 179 00:07:19,874 --> 00:07:21,540 That was a misunderstanding. 180 00:07:21,609 --> 00:07:23,242 I didn't know he was right behind me. 181 00:07:24,979 --> 00:07:28,247 So you've alienated everyone we need to help us? 182 00:07:28,316 --> 00:07:30,449 Well, Amy, if I had known that someday we'd need them, 183 00:07:30,518 --> 00:07:33,652 I would never have insulted them. 184 00:07:33,721 --> 00:07:35,554 Well, that doesn't make it better. Oh. 185 00:07:35,623 --> 00:07:38,457 Well, it's also not true. 186 00:07:48,202 --> 00:07:50,636 Hey. Hey. 187 00:07:50,705 --> 00:07:52,771 Oh, that's cute. 188 00:07:52,840 --> 00:07:55,441 Did Halley draw that at preschool? 189 00:07:57,044 --> 00:07:58,310 I drew it. 190 00:07:58,379 --> 00:07:59,545 Well, good night. 191 00:08:01,682 --> 00:08:03,883 It's supposed to be an astronaut. 192 00:08:03,951 --> 00:08:07,219 And I'm supposed to be living on my own at this age, 193 00:08:07,288 --> 00:08:10,789 but here we are. 194 00:08:10,858 --> 00:08:13,859 Halley was scared and Howard told her the sweetest story 195 00:08:13,928 --> 00:08:16,562 about when he was in space and I thought I could turn it 196 00:08:16,631 --> 00:08:18,397 into a book for her and Michael. 197 00:08:18,466 --> 00:08:20,766 Oh, well, I mean, I am an artist. 198 00:08:20,835 --> 00:08:23,402 Uh, i-if you want, I could do the drawings. 199 00:08:23,471 --> 00:08:25,171 Really? That'd be amazing. Yeah, 200 00:08:25,239 --> 00:08:27,072 it'd be fun. And a, 201 00:08:27,141 --> 00:08:29,408 a nice change of pace from what I usually draw. 202 00:08:29,477 --> 00:08:30,643 What do you usually draw? 203 00:08:30,711 --> 00:08:31,677 Well, good night. 204 00:08:37,818 --> 00:08:39,318 Someone texting you? Uh, no, 205 00:08:39,387 --> 00:08:41,320 I just met my exercise goal for the day. 206 00:08:45,326 --> 00:08:47,359 By doing the dishes? 207 00:08:47,428 --> 00:08:49,762 Hey, you have your goals, I have mine. 208 00:08:52,333 --> 00:08:54,099 Hello. What are you two doing? 209 00:08:54,135 --> 00:08:56,769 Mm, just finishing a workout. 210 00:08:56,837 --> 00:08:57,937 What's up? 211 00:08:58,005 --> 00:08:59,505 Do you have any cookie dough? 212 00:08:59,574 --> 00:09:02,308 Uh, I think so. Let me see. 213 00:09:02,376 --> 00:09:07,213 Yeah, we've got, uh, chocolate chip and oatmeal raisin. 214 00:09:07,281 --> 00:09:08,647 Oatmeal raisin? 215 00:09:08,716 --> 00:09:10,983 I know at least two things wrong with that cookie. 216 00:09:12,620 --> 00:09:13,953 It's for the Nobel Laureates. 217 00:09:14,021 --> 00:09:17,356 We need them on our side, but unfortunately, Sheldon... 218 00:09:17,425 --> 00:09:20,459 No. "Unfortunately, Sheldon..." that's all you got to say. 219 00:09:20,528 --> 00:09:22,628 Well, that's- so you need these people's support 220 00:09:22,697 --> 00:09:24,296 and you're sending them baked goods? 221 00:09:24,365 --> 00:09:25,798 Yeah, they're pretty smart. 222 00:09:25,866 --> 00:09:27,366 Don't you think they're gonna realize it's just a bribe? 223 00:09:27,435 --> 00:09:29,702 No, you'd think, but sometimes brilliant people 224 00:09:29,770 --> 00:09:32,705 can be painfully oblivious to social cues. 225 00:09:36,177 --> 00:09:39,245 Thank you for pointing that out, Sheldon. 226 00:09:39,347 --> 00:09:40,913 Anytime. 227 00:09:46,988 --> 00:09:49,121 "Sheldon Cooper"? Hmm. 228 00:09:54,028 --> 00:09:55,194 "Sheldon Cooper"? 229 00:09:55,263 --> 00:09:58,130 Pass. 230 00:09:58,199 --> 00:10:01,867 "Sheldon Cooper." Aw. 231 00:10:01,936 --> 00:10:04,737 Ugh, oatmeal raisin? 232 00:10:04,805 --> 00:10:07,606 Ugh. 233 00:10:09,443 --> 00:10:12,611 Oh, it's from Saul Perlmutter. 234 00:10:12,680 --> 00:10:14,013 He sent me a picture. 235 00:10:14,081 --> 00:10:15,381 Ooh, let me see. 236 00:10:15,449 --> 00:10:19,618 Oh, he arranged the cookies to spell out "thank you." 237 00:10:20,755 --> 00:10:23,589 Sheldon, that word isn't "thank." 238 00:10:29,671 --> 00:10:32,772 Hi. I got you a surprise. 239 00:10:32,841 --> 00:10:35,675 What- Oh. What's the occasion? 240 00:10:35,744 --> 00:10:37,510 I heard you tell Halley that story the other night, 241 00:10:37,579 --> 00:10:38,778 and I thought it was 242 00:10:38,847 --> 00:10:42,115 so sweet that Stuart and I turned it into a book. 243 00:10:42,184 --> 00:10:46,553 The Frightened Little Astronaut? 244 00:10:47,589 --> 00:10:50,990 That looks just like you. 245 00:10:51,059 --> 00:10:54,894 Look how tiny and scared you look. 246 00:10:54,963 --> 00:10:57,030 And the best part is, Stuart showed it 247 00:10:57,098 --> 00:10:58,431 to a publisher friend of his, 248 00:10:58,500 --> 00:10:59,732 and they're interested in it. 249 00:10:59,801 --> 00:11:02,902 That is so cool. Absolutely not. 250 00:11:04,406 --> 00:11:05,471 Why? 251 00:11:05,540 --> 00:11:07,707 Because I don't want the whole world to know 252 00:11:07,776 --> 00:11:09,976 I was the frightened little astronaut! 253 00:11:13,448 --> 00:11:16,783 Maybe you should've called it The Bitchy Little Astronaut. 254 00:11:21,189 --> 00:11:23,656 You want to tell me what's going on? 255 00:11:23,725 --> 00:11:25,425 Is my distress that obvious? 256 00:11:25,493 --> 00:11:27,460 Sheldon, please don't take this the wrong way, 257 00:11:27,529 --> 00:11:29,128 but when you're quiet even for a second, 258 00:11:29,197 --> 00:11:31,164 something's wrong. 259 00:11:31,233 --> 00:11:33,299 Well, it's true. 260 00:11:33,368 --> 00:11:35,969 The fact is, I feel really bad for Amy. 261 00:11:36,037 --> 00:11:37,237 Well, we all do. 262 00:11:37,305 --> 00:11:39,973 But just for fun, why do you? 263 00:11:40,041 --> 00:11:42,642 Well, she didn't do anything wrong, 264 00:11:42,711 --> 00:11:45,778 but she's paying for my mistakes. Wow. 265 00:11:45,847 --> 00:11:47,280 What? 266 00:11:47,349 --> 00:11:50,083 No- I'm just honestly impressed. 267 00:11:50,151 --> 00:11:53,152 When did you start caring about other people's feelings? 268 00:11:53,221 --> 00:11:55,722 Well, I laughed when Amy got a shock from 269 00:11:55,790 --> 00:11:58,491 the broken Christmas tree lights, so it was after that. 270 00:12:00,862 --> 00:12:03,963 So none of them are coming to the reception? 271 00:12:04,032 --> 00:12:05,498 I don't think so. 272 00:12:05,567 --> 00:12:08,868 Okay, what did he say that was so insulting? Well, 273 00:12:08,937 --> 00:12:11,004 he may have suggested there was 274 00:12:11,072 --> 00:12:15,008 an inelegance to the quadrupole normalization of Smoot's data. 275 00:12:15,076 --> 00:12:17,010 Damn. 276 00:12:20,181 --> 00:12:22,649 See, sometimes I wish I could invent a time machine, 277 00:12:22,717 --> 00:12:24,684 so I could go back and prevent myself 278 00:12:24,753 --> 00:12:26,152 from acting so rashly. 279 00:12:26,221 --> 00:12:29,822 Or moving forward, you could think before you speak. 280 00:12:29,891 --> 00:12:31,991 I suppose so. 281 00:12:32,060 --> 00:12:35,795 But the time machine thing is probably more likely. 282 00:12:35,864 --> 00:12:38,898 My problem is that I don't always know 283 00:12:38,967 --> 00:12:40,867 when I've gone too far. 284 00:12:40,935 --> 00:12:43,136 Well, uh, if you like, I could try to help you out. 285 00:12:43,204 --> 00:12:46,306 You know, and maybe let you know if you're crossing a line. 286 00:12:46,374 --> 00:12:49,309 Oh, you mean, like, with a code word? Sure. 287 00:12:49,377 --> 00:12:51,878 How's "shut up"? 288 00:12:53,315 --> 00:12:55,315 That's perfect. People say it to me all the time, 289 00:12:55,383 --> 00:12:56,482 no one will suspect. 290 00:13:00,255 --> 00:13:02,855 Hey, got a minute? Sure. What's up? 291 00:13:02,924 --> 00:13:04,991 Uh, Bernadette said 292 00:13:05,060 --> 00:13:06,693 you weren't crazy about the book. 293 00:13:06,761 --> 00:13:07,994 No. It's great. 294 00:13:08,063 --> 00:13:09,696 I just don't want anyone to ever see it 295 00:13:09,764 --> 00:13:11,364 or read it or know it exists. 296 00:13:11,433 --> 00:13:14,033 But this could be really good for me, 297 00:13:14,102 --> 00:13:16,502 you know? Finally get my artwork published. 298 00:13:16,571 --> 00:13:19,439 And-and come on, it's a, it's a cute story. 299 00:13:19,507 --> 00:13:20,506 Oh, easy for you to say. 300 00:13:20,575 --> 00:13:22,742 No one's gonna think you're a coward. 301 00:13:22,811 --> 00:13:24,877 Are you kidding? The other day 302 00:13:24,946 --> 00:13:27,780 in the comic book store, a balloon popped and I threw up. 303 00:13:31,086 --> 00:13:33,519 Can't you just take my name off it? 304 00:13:33,588 --> 00:13:36,723 No, uh, the only reason the publisher's interested 305 00:13:36,791 --> 00:13:38,958 is 'cause a real astronaut wrote it. 306 00:13:39,027 --> 00:13:42,195 Well, look, what if we made a few changes? 307 00:13:42,263 --> 00:13:44,063 Uh, sure, yes. 308 00:13:44,132 --> 00:13:46,432 What-what do you have in mind? Well, nothing major. 309 00:13:46,501 --> 00:13:47,867 But see here on the cover, where it says 310 00:13:47,936 --> 00:13:49,902 "frightened little," what if, I don't know, 311 00:13:49,971 --> 00:13:52,939 it didn't say that? 312 00:13:53,007 --> 00:13:56,442 So, it would just be The Astronaut? 313 00:13:56,511 --> 00:13:58,878 Yeah, you're right. That doesn't quite pop. 314 00:13:58,980 --> 00:14:02,348 What about... The Brave Astronaut? 315 00:14:02,417 --> 00:14:04,851 See, that's got some zip to it! 316 00:14:05,954 --> 00:14:07,620 Okay. 317 00:14:07,689 --> 00:14:10,156 And here on this page, where I'm crying. 318 00:14:10,225 --> 00:14:12,859 What if, instead, I'm... punching a meteor 319 00:14:12,927 --> 00:14:16,295 into the sun with my bare fists? 320 00:14:16,364 --> 00:14:18,264 So you have superpowers? 321 00:14:18,333 --> 00:14:21,134 I like the way you're thinking. 322 00:14:23,905 --> 00:14:26,139 Professor Thorne? 323 00:14:26,207 --> 00:14:27,273 Dr. Hofstadter. 324 00:14:27,342 --> 00:14:28,941 Uh, you know my wife, Penny. 325 00:14:29,010 --> 00:14:30,243 Sure. Hi. Hi. 326 00:14:30,311 --> 00:14:33,179 Uh, we wanted to talk to you about Dr. Cooper. 327 00:14:33,248 --> 00:14:34,347 Now, before you say no... 328 00:14:34,416 --> 00:14:35,448 No. 329 00:14:37,519 --> 00:14:39,085 Well, then, after you say no. 330 00:14:39,154 --> 00:14:40,520 No. 331 00:14:40,588 --> 00:14:43,356 Okay, look, Sheldon's a pain in the ass. 332 00:14:43,425 --> 00:14:45,091 But Dr. Fowler's really nice. 333 00:14:45,160 --> 00:14:48,294 So if you average them out- math... 334 00:14:49,597 --> 00:14:50,997 ...you got someone who's okay. 335 00:14:51,065 --> 00:14:52,031 But more 336 00:14:52,100 --> 00:14:54,834 than the person, the Nobel is about the work. 337 00:14:54,903 --> 00:14:56,269 You should understand that more than anyone. 338 00:14:56,337 --> 00:14:58,738 Yes, because of your work on gravitational waves. 339 00:14:58,807 --> 00:14:59,972 You know my work? 340 00:15:00,041 --> 00:15:02,308 I do. But I'm-I'm really hogging this conversation. 341 00:15:02,377 --> 00:15:04,143 Leonard? 342 00:15:04,212 --> 00:15:05,678 Just give them a chance. 343 00:15:05,747 --> 00:15:08,314 Uh, science has a history of difficult people. 344 00:15:08,383 --> 00:15:09,816 Look at, uh, Newton, who was 345 00:15:09,884 --> 00:15:12,452 a jerk to Leibniz, and Leibniz, who was a jerk to everyone. 346 00:15:12,520 --> 00:15:14,520 Yeah, you know, and I don't need to tell you 347 00:15:14,589 --> 00:15:16,522 that gravitational waves are disturbances 348 00:15:16,591 --> 00:15:18,357 in the curvature of space-time. 349 00:15:18,426 --> 00:15:21,494 Or that the- Hey, you worked on the movie Interstellar? 350 00:15:27,535 --> 00:15:29,135 So what do you think? 351 00:15:29,204 --> 00:15:31,037 I think if you were in space 352 00:15:31,105 --> 00:15:34,240 without a shirt on, you'd die. 353 00:15:34,309 --> 00:15:36,042 Oh. 354 00:15:36,110 --> 00:15:37,577 No, I am wearing a shirt. 355 00:15:37,645 --> 00:15:41,414 It's just skintight, so you can see my pecs. 356 00:15:41,483 --> 00:15:43,583 When did you get pecs? 357 00:15:43,651 --> 00:15:47,753 Yesterday, when I made Stuart add them. 358 00:15:47,822 --> 00:15:49,589 Howie, what I liked about the other story 359 00:15:49,657 --> 00:15:50,923 was that it was real. 360 00:15:50,992 --> 00:15:53,526 I mean, nothing in this actually happened to you. 361 00:15:53,595 --> 00:15:56,095 So, it's a children's book. 362 00:15:56,164 --> 00:15:57,830 I mean, cats don't wear hats. 363 00:15:57,899 --> 00:15:59,699 And if someone gives you green eggs, it ends 364 00:15:59,767 --> 00:16:02,268 with you on the toilet trying to make a deal with God. 365 00:16:04,405 --> 00:16:06,439 But the real story was so sweet. 366 00:16:06,508 --> 00:16:08,541 The little astronaut was afraid, 367 00:16:08,610 --> 00:16:11,043 but he still went to space, and that's what made him brave. 368 00:16:11,112 --> 00:16:15,181 But in space, the other astronauts... 369 00:16:15,250 --> 00:16:17,617 made fun of him, and that's a thing 370 00:16:17,685 --> 00:16:19,519 he doesn't want to relive. 371 00:16:19,587 --> 00:16:21,254 I get that. 372 00:16:23,358 --> 00:16:25,258 I guess it would just take a really 373 00:16:25,326 --> 00:16:27,393 brave man to put an embarrassing story like that 374 00:16:27,462 --> 00:16:29,862 out into the world, just so it might help 375 00:16:29,931 --> 00:16:32,265 some frightened children not feel so alone. 376 00:16:32,333 --> 00:16:36,135 Wow. That is quite the guilt trip. 377 00:16:38,439 --> 00:16:41,007 Are you sure you're not Jewish? 378 00:16:44,712 --> 00:16:47,380 I'm just a wife that is so proud of her husband, 379 00:16:47,448 --> 00:16:48,881 and doesn't think that he has anything 380 00:16:48,950 --> 00:16:50,983 to be embarrassed about. Oh. 381 00:16:51,052 --> 00:16:53,719 You're sounding less and less Jewish. 382 00:16:56,224 --> 00:16:58,391 Hey, we just heard that you're the ones 383 00:16:58,459 --> 00:17:00,259 who convinced the Nobel Laureates to come. 384 00:17:00,328 --> 00:17:01,260 Thank you. You are welcome. 385 00:17:01,329 --> 00:17:02,261 You guys deserve this. 386 00:17:02,330 --> 00:17:03,362 Yeah, now get out of here, 387 00:17:03,431 --> 00:17:04,497 go talk to some smart people. 388 00:17:05,767 --> 00:17:08,734 Wait a minute. Yeah, sorry. Sometimes I forget 389 00:17:08,803 --> 00:17:11,103 you're smart because you're so sexy. 390 00:17:11,172 --> 00:17:14,407 I can see that. Yeah. 391 00:17:14,475 --> 00:17:15,975 Dr. Cooper. Dr. Fowler. 392 00:17:16,044 --> 00:17:18,477 I was just telling Professor Arnold how you came up with 393 00:17:18,546 --> 00:17:20,313 super-asymmetry at your wedding. 394 00:17:20,381 --> 00:17:22,481 It's a wonderful story. 395 00:17:22,517 --> 00:17:23,783 Ha, it really is. 396 00:17:23,851 --> 00:17:25,851 I wouldn't say it was the highlight of the wedding, 397 00:17:25,920 --> 00:17:27,486 because I've been told not to 398 00:17:27,555 --> 00:17:30,022 for reasons I don't fully understand. 399 00:17:30,091 --> 00:17:32,358 Uh, but what he does understand is how the universe works, 400 00:17:32,427 --> 00:17:33,693 and that's what's important. 401 00:17:33,761 --> 00:17:36,295 Not what comes out of his mouth. 402 00:17:39,601 --> 00:17:40,600 Uh-oh. 403 00:17:40,668 --> 00:17:42,568 I haven't been to a lot of parties like this, 404 00:17:42,637 --> 00:17:46,572 but what does a physics rumble look like? 405 00:17:46,641 --> 00:17:48,708 Kind of like angry chickens. Hmm. 406 00:17:48,776 --> 00:17:52,612 Or-or-or-or like, uh, when-when puppets fight. 407 00:17:52,680 --> 00:17:55,648 Dr. Cooper, Dr. Fowler, good to see you. 408 00:17:55,717 --> 00:17:56,816 What are you doing here? 409 00:17:56,884 --> 00:17:58,250 Professor Smoot invited us. 410 00:17:58,319 --> 00:17:59,885 We're Facebook friends. Smooty! 411 00:18:02,523 --> 00:18:05,324 Well, this is our reception, so go away. 412 00:18:05,393 --> 00:18:06,325 Actually, Amy, 413 00:18:06,394 --> 00:18:08,127 I think we should let them stay. 414 00:18:08,196 --> 00:18:09,729 Please, enjoy yourselves. 415 00:18:09,797 --> 00:18:11,464 Try some pigs in blankets. 416 00:18:11,532 --> 00:18:13,499 And yes, that is the plural. 417 00:18:13,568 --> 00:18:15,167 Great. Thanks. 418 00:18:16,671 --> 00:18:17,870 What are you doing? 419 00:18:17,939 --> 00:18:19,405 If they stay, everyone will see 420 00:18:19,474 --> 00:18:20,840 that their grasp on super-asymmetry 421 00:18:20,908 --> 00:18:22,008 is tenuous at best. 422 00:18:22,076 --> 00:18:24,343 Oh. That's clever. 423 00:18:24,412 --> 00:18:26,846 Yeah, I don't just know the plurals of things, Amy. 424 00:18:28,249 --> 00:18:29,615 Is this gonna be a problem? 425 00:18:29,684 --> 00:18:31,817 Mm? No, no, no. We have a plan. 426 00:18:31,886 --> 00:18:33,319 Uh, Dr. Campbell and Pemberton, 427 00:18:33,388 --> 00:18:35,554 settle a bet for Dr. Fowler and me? 428 00:18:35,623 --> 00:18:37,823 We were just discussing, under what conditions 429 00:18:37,892 --> 00:18:39,959 the radiative corrections to super-asymmetry 430 00:18:40,028 --> 00:18:42,161 could cause time variation of alpha E.M.? 431 00:18:42,230 --> 00:18:46,032 I say active galactic nuclei at cosmological distances 432 00:18:46,100 --> 00:18:47,500 show a part per million deviation. 433 00:18:47,568 --> 00:18:49,001 Dr. Cooper says 434 00:18:49,070 --> 00:18:52,104 this has been disproven recently with quasar observations. 435 00:18:52,173 --> 00:18:53,272 What do you think? 436 00:18:58,479 --> 00:18:59,945 I agree with you. 437 00:19:02,483 --> 00:19:03,749 Good answer. 438 00:19:05,119 --> 00:19:06,385 Hey, uh, if we haven't said it before, 439 00:19:06,454 --> 00:19:09,622 we just want to say... thank you. 440 00:19:09,691 --> 00:19:12,124 Yeah. We couldn't have proven super-asymmetry without you. 441 00:19:12,193 --> 00:19:13,893 Wait-wait. You all heard them say it. 442 00:19:13,961 --> 00:19:15,127 They didn't do anything. 443 00:19:16,364 --> 00:19:18,931 Sheldon. Shut up. Yeah- Well, that's rude. 444 00:19:19,000 --> 00:19:20,433 No. Shut up. 445 00:19:20,501 --> 00:19:23,436 Oh, the code word, thank you. 446 00:19:23,504 --> 00:19:24,804 You know, it's strange. A few months ago, 447 00:19:24,872 --> 00:19:26,605 nobody paid any attention to us, and now all of a sudden, 448 00:19:26,674 --> 00:19:28,140 we're getting all these accolades. 449 00:19:28,209 --> 00:19:29,909 Yeah, have-have any of you ever felt like 450 00:19:29,977 --> 00:19:31,310 maybe you didn't deserve it? 451 00:19:31,379 --> 00:19:33,012 Leonard, there's something I need to say. 452 00:19:33,081 --> 00:19:35,614 Shut up. Okay. 453 00:19:35,683 --> 00:19:38,284 It's crazy. We conclusively proved super-asymmetry, 454 00:19:38,352 --> 00:19:41,287 and yet somehow we, we still feel like imposters. 455 00:19:41,355 --> 00:19:42,888 There should be a term for that. 456 00:19:42,957 --> 00:19:45,591 Oh, for crying out loud, there is a term for that! 457 00:19:45,660 --> 00:19:47,727 It's called "imposter syndrome" 458 00:19:47,795 --> 00:19:49,095 and you don't have it! 459 00:19:49,163 --> 00:19:50,896 Because you can't have it if you are imposters, 460 00:19:50,965 --> 00:19:52,064 and you are! 461 00:19:52,133 --> 00:19:53,933 We're the ones 462 00:19:54,001 --> 00:19:54,967 who discovered super-asymmetry! 463 00:19:55,036 --> 00:19:56,102 So if anyone's gonna feel like 464 00:19:56,170 --> 00:19:57,336 they have imposter syndrome, 465 00:19:57,405 --> 00:20:01,140 it's us, because we're not imposters! They are! 466 00:20:01,209 --> 00:20:03,943 You're imposters and you're frauds! 467 00:20:10,017 --> 00:20:11,951 Is that what I would've sounded like? Yeah. 468 00:20:12,019 --> 00:20:13,552 Yikes! 469 00:20:17,533 --> 00:20:20,301 a time, there was a little astronaut 470 00:20:20,370 --> 00:20:23,371 who was sitting in a rocket waiting to go to space." 471 00:20:23,406 --> 00:20:24,705 MAN Three... two... one... 472 00:20:24,774 --> 00:20:26,774 And while all the other astronauts 473 00:20:26,843 --> 00:20:29,477 laughed and joked, he stayed quiet, 474 00:20:29,545 --> 00:20:31,112 because he had a secret. 475 00:20:31,180 --> 00:20:34,615 He was scared. He had another secret, too. 476 00:20:34,684 --> 00:20:38,319 He was only pretending to be scared to trick the alien king. 477 00:20:38,388 --> 00:20:40,254 Ha-ha! 478 00:20:41,391 --> 00:20:42,323 Howie. 479 00:20:43,459 --> 00:20:44,992 Fine. 480 00:20:45,061 --> 00:20:47,128 There was no alien. 481 00:20:48,631 --> 00:20:51,932 There was a bossy wife, though. We'll get to her later. 482 00:20:53,436 --> 00:20:55,436 Captioning sponsored by CBS 35937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.