All language subtitles for lewis.s09e04.hdtv.x264-tla[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,270 It's not only Christ who can forgive sins. So can we. 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,870 The victim is a college dean, Phil Beskin. 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,590 Oh, my God. You did it, didn't you? 4 00:00:08,640 --> 00:00:10,470 It works, Carina. 5 00:00:10,520 --> 00:00:13,350 How is it literally possible to become as Christ? 6 00:00:13,400 --> 00:00:16,670 - Where were you last night? - I was with you all night, wasn't I, sir? - Sure. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,230 - Thanks for covering. - No problem. 8 00:00:18,280 --> 00:00:21,710 Laura's idea is to be on hand for the birth of her niece's baby, 9 00:00:21,760 --> 00:00:25,630 mine to see a bit of the world while we're still young enough to enjoy it. 10 00:00:25,680 --> 00:00:27,230 Far, far too late for you. 11 00:00:27,280 --> 00:00:29,430 Sorry I'd like to, but I just can't make tonight. 12 00:00:29,480 --> 00:00:30,870 Gina! 13 00:00:30,920 --> 00:00:32,510 About his tattoo. 14 00:00:32,560 --> 00:00:36,160 - His what? - Phil Beskin had the same and he's dead. 15 00:00:36,640 --> 00:00:38,710 The sacred art. 16 00:00:38,760 --> 00:00:43,310 Nigredo being the first stage of the Great Work, the Magnum Opus. 17 00:00:43,360 --> 00:00:45,900 This could be just the beginning. 18 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:01:23,520 --> 00:01:27,190 Looks like she was strangled and then tied to the post. 20 00:01:27,240 --> 00:01:31,550 Holding her body in place so the river washes continually over her. Time? 21 00:01:31,600 --> 00:01:34,110 Educated guess between 12:00 and 4:00am. 22 00:01:34,160 --> 00:01:37,990 There's a head wound, but I'll know more after the post-mortem. 23 00:01:38,040 --> 00:01:40,040 Great. More alchemy. 24 00:01:41,200 --> 00:01:44,600 So the pattern's the same, but this time they came by boat. 25 00:02:29,240 --> 00:02:32,790 Victim Annapurna Kinneson is a linguistics lecturer. 26 00:02:32,840 --> 00:02:36,910 - Waiting to speak to her head of department. - Check out her movements yesterday? 27 00:02:36,960 --> 00:02:41,750 Her husband's already said she went for a drink at the Waterman's with Jay Fennell. 28 00:02:41,800 --> 00:02:45,390 OK. Let's set up a search along the riverbank between here and there. 29 00:02:45,440 --> 00:02:46,720 OK. 30 00:03:29,840 --> 00:03:33,240 Both the deaths were out in the open, theatrically staged. 31 00:03:33,640 --> 00:03:37,190 The staging may be sophisticated but the manner isn't. 32 00:03:37,240 --> 00:03:42,270 Phil Beskin battered over the head with a rock, Annapurna Kinneson strangled. 33 00:03:42,320 --> 00:03:44,120 Crude, angry acts. 34 00:03:44,360 --> 00:03:50,670 Is this somebody on a moral crusade who thinks Annapurna Kinneson needed to be purified? 35 00:03:50,720 --> 00:03:52,870 If so, why? What had she done? 36 00:03:52,920 --> 00:03:54,910 What had Phil Beskin done? 37 00:03:54,960 --> 00:03:58,670 In terms of the Great Work, we've had nigredo and albedo. 38 00:03:58,720 --> 00:04:01,110 The third stage is citrinitas. 39 00:04:01,160 --> 00:04:06,080 Associated with the male gender, the sun and yellow if that's any help. 40 00:04:07,120 --> 00:04:08,750 Play nice. 41 00:04:08,800 --> 00:04:12,350 I gather one of our key suspects in this case is a student, Nate Hedesan. 42 00:04:12,400 --> 00:04:13,910 You were keeping tabs on him? 43 00:04:13,960 --> 00:04:15,870 Yes, and I lost him, sir. 44 00:04:15,920 --> 00:04:18,550 To be fair, we don't know if there's any link 45 00:04:18,600 --> 00:04:21,600 between Nate Hedesan and Annapurna Kinneson. 46 00:04:22,080 --> 00:04:23,510 Actually, we do. 47 00:04:23,560 --> 00:04:26,630 According to Lizzie, Mrs Kinneson's head of department just called 48 00:04:26,680 --> 00:04:28,910 to confirm Hedesan is one of her students. 49 00:04:28,960 --> 00:04:31,710 So she kicked him off the course a few days ago. 50 00:04:31,760 --> 00:04:33,430 Just find him. 51 00:04:37,040 --> 00:04:39,070 Never mind Moody, listen to me. 52 00:04:39,120 --> 00:04:41,310 Get yourself home and get cleaned up. 53 00:04:41,360 --> 00:04:42,830 No, I need to speak to Hedesan. 54 00:04:42,880 --> 00:04:45,470 I can do that with Maddox. Get home, have a shower. 55 00:04:45,520 --> 00:04:49,120 You look a right state and you're starting to stink. 56 00:04:58,360 --> 00:04:59,510 Hey, Nell. 57 00:04:59,560 --> 00:05:02,950 How could you do that? We waited for ages. 58 00:05:03,000 --> 00:05:06,080 I hate that place. He was waiting for us, for you. 59 00:05:19,840 --> 00:05:24,000 Not exactly the white heat of academic endeavour in here, is it, lad? 60 00:05:25,040 --> 00:05:26,550 What do you want? 61 00:05:26,600 --> 00:05:31,590 Well, you can start by telling us why you got booted off your linguistics course. 62 00:05:31,640 --> 00:05:33,640 You're the detective. 63 00:05:35,960 --> 00:05:38,950 Too much like hard work and the tutor did my head in. 64 00:05:39,000 --> 00:05:41,440 Mrs Kinneson, I believe. 65 00:05:42,200 --> 00:05:45,950 - Were you angry that she'd kicked you off? - Never been happier. 66 00:05:46,000 --> 00:05:50,070 Hanging out at the Blue Rondo two nights in a row can't help your studies. 67 00:05:50,120 --> 00:05:52,390 Last night you arrived at 10:45. 68 00:05:52,440 --> 00:05:54,150 You been following me or something? 69 00:05:54,200 --> 00:05:58,070 Two nights ago, you settled your bill just before midnight and then you left. 70 00:05:58,120 --> 00:06:01,030 Whereas you told us you were there all night. 71 00:06:01,080 --> 00:06:04,920 - What time did you leave last night? - He left about 1:30. 72 00:06:08,200 --> 00:06:10,120 With me. 73 00:06:11,720 --> 00:06:14,560 Can anyone vouch for your being there? 74 00:06:16,160 --> 00:06:17,960 This help? 75 00:07:02,400 --> 00:07:03,910 Ow. 76 00:07:03,960 --> 00:07:06,280 Hey, let me see. 77 00:07:10,160 --> 00:07:12,700 Not here, Sam. Someone might see. 78 00:07:19,880 --> 00:07:22,110 You shouldn't have to do this. 79 00:07:22,160 --> 00:07:24,750 - You barely know me, Sam. - Well, I'm working on it. 80 00:07:24,800 --> 00:07:26,940 I wouldn't if I were you. 81 00:07:28,440 --> 00:07:30,440 Now go on. Get lost. 82 00:07:42,320 --> 00:07:43,990 Someone looks happy. 83 00:07:44,040 --> 00:07:47,190 Yep. I need a favour, though. Can I take half a day? 84 00:07:47,240 --> 00:07:50,110 Nate's taking me punting, don't you know? 85 00:07:51,960 --> 00:07:53,710 I hope you know what you're doing. 86 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 I do. We made up. 87 00:07:57,040 --> 00:07:58,840 Oh, can I, please? 88 00:07:59,880 --> 00:08:02,550 You can get us a brew first, skiver. 89 00:08:17,120 --> 00:08:18,660 Mr Kinneson? 90 00:08:29,200 --> 00:08:31,000 Robert. 91 00:08:42,800 --> 00:08:44,240 Blood. 92 00:08:54,660 --> 00:08:58,250 The blood is... is from a fishing trip. 93 00:08:58,300 --> 00:09:01,330 I... I caught my arm on a fish hook. 94 00:09:01,380 --> 00:09:04,120 We'll need to get Forensics to check. 95 00:09:04,820 --> 00:09:06,850 Where were you last night, Mr Kinneson? 96 00:09:06,900 --> 00:09:08,490 Here all evening. 97 00:09:08,540 --> 00:09:12,010 Your wife had a tattoo. As did Phil Beskin. 98 00:09:12,060 --> 00:09:14,690 As does Jay Fennell. Do you? 99 00:09:14,740 --> 00:09:18,490 Am I right in saying it's a symbol of a mystical order created by Charles Williams, 100 00:09:18,540 --> 00:09:20,850 called the Companions Of The Co-Inherence? 101 00:09:20,900 --> 00:09:23,170 Have you revived the order? 102 00:09:25,420 --> 00:09:28,220 We're gonna need a list of the members. 103 00:09:28,460 --> 00:09:31,010 We think you might all be being targeted. 104 00:09:31,060 --> 00:09:32,860 You're in danger. 105 00:09:34,980 --> 00:09:38,180 OK. There's about a dozen of us. 106 00:09:39,220 --> 00:09:40,730 We vowed not to talk about it. 107 00:09:40,780 --> 00:09:44,880 Can you think of someone who might have opposed the revival? 108 00:09:44,980 --> 00:09:47,690 Someone who was thrown out? Rejected? 109 00:09:47,740 --> 00:09:49,810 You argued with Phil Beskin. Why? 110 00:09:49,860 --> 00:09:52,130 I'm publishing some rare writings of Williams. 111 00:09:52,180 --> 00:09:55,170 Phil didn't think I should. It's... no big deal. 112 00:09:55,220 --> 00:09:57,770 And Carina Beskin, is she a member of your group? 113 00:09:57,820 --> 00:09:59,890 Does she have the tattoo? 114 00:09:59,940 --> 00:10:03,300 No. No, Carina's not interested. 115 00:10:07,740 --> 00:10:10,770 We know that Dax Kinneson had a spat with Phil Beskin. 116 00:10:10,820 --> 00:10:14,210 We just found blood in his boat, whatever he says about it. 117 00:10:14,260 --> 00:10:18,930 Why kill his wife? He may have had the means, but no motive that we know of. 118 00:10:18,980 --> 00:10:22,730 And what is the motive for targeting a bunch of seemingly spiritual people? 119 00:10:22,780 --> 00:10:26,300 Even spiritual people get messed up sometimes, don't they? 120 00:10:27,500 --> 00:10:29,930 They've all got secrets, skeletons. 121 00:10:29,980 --> 00:10:31,810 We should be delving into their past. 122 00:10:31,860 --> 00:10:33,850 What about Wouter Eisler? 123 00:10:33,900 --> 00:10:35,890 I hear he's not a fan of Williams. 124 00:10:35,940 --> 00:10:37,770 He's also got the alchemy link. 125 00:10:37,820 --> 00:10:40,330 That's a good point. He's definitely hiding something. 126 00:10:40,380 --> 00:10:43,010 He dedicates all his books to someone called Chen. 127 00:10:43,060 --> 00:10:45,890 Maddox, do you mind doing a name check on Chen for me? 128 00:10:45,940 --> 00:10:47,220 Yeah. 129 00:10:50,780 --> 00:10:52,340 A word. 130 00:11:02,740 --> 00:11:06,450 I asked Hathaway for a full report on the investigation on my desk this morning. 131 00:11:06,500 --> 00:11:07,850 Sir. 132 00:11:07,900 --> 00:11:10,500 Two words. "Investigation ongoing." 133 00:11:11,620 --> 00:11:14,090 He was never great at paperwork. 134 00:11:16,580 --> 00:11:19,010 Hello, yes. Erm... Carina Beskin. 135 00:11:19,060 --> 00:11:20,690 I had a couple of questions. 136 00:11:20,740 --> 00:11:24,610 He has a problem with authority and a blatant disregard for status. 137 00:11:24,660 --> 00:11:26,770 As do all good detectives. 138 00:11:26,820 --> 00:11:28,890 I learned that from the best. 139 00:11:28,940 --> 00:11:31,210 And this is eight years ago? 140 00:11:32,660 --> 00:11:35,660 No, no, you've been very helpful. Thank you. 141 00:11:36,580 --> 00:11:40,490 I had hoped that your presence might... help. 142 00:11:40,540 --> 00:11:43,210 Part of your remit. You know, like a... father figure. 143 00:11:43,260 --> 00:11:45,250 A father figure? 144 00:11:45,300 --> 00:11:47,810 With all due respect, sir, I'm a detective. 145 00:11:47,860 --> 00:11:49,410 I'm not a nanny. 146 00:11:49,460 --> 00:11:51,890 Anyway, I'm going to be away for six months soon. 147 00:11:51,940 --> 00:11:54,090 How do you think Hathaway'll cope in your absence? 148 00:11:54,140 --> 00:11:56,530 - He'll be fine. - He'd better be. 149 00:11:56,580 --> 00:11:58,770 Or I'm going to have to bring someone else in. 150 00:11:58,820 --> 00:12:01,410 - What do you mean, "someone else"? - I don't know. 151 00:12:01,460 --> 00:12:03,930 But sands can shift, can't they? 152 00:12:12,660 --> 00:12:14,660 See you later. 153 00:12:23,020 --> 00:12:26,860 Sorry to have to inform you that Annapurna Kinneson was found murdered this morning. 154 00:12:29,260 --> 00:12:30,530 What? 155 00:12:30,580 --> 00:12:32,690 An alchemic symbol was found with her body. 156 00:12:32,740 --> 00:12:35,210 Do you know anything about that? 157 00:12:37,740 --> 00:12:38,880 No. 158 00:12:39,860 --> 00:12:41,850 You see, I checked with your college. 159 00:12:41,900 --> 00:12:45,540 Yes, you're a scout, but you also studied here. 160 00:12:46,740 --> 00:12:49,730 Double first in theology. PhD, Fellowship, 161 00:12:49,780 --> 00:12:52,940 then eight years ago it all unravels and now you need to tell me why. 162 00:12:54,860 --> 00:12:57,380 I... I had a crisis. 163 00:12:59,500 --> 00:13:01,500 Of faith. It happens. 164 00:13:03,140 --> 00:13:06,340 Is that why you're not in your friends' group? 165 00:13:13,060 --> 00:13:14,250 No. 166 00:13:14,300 --> 00:13:17,660 Do you know of any reason why anyone would want to harm Annapurna Kinneson? 167 00:13:20,300 --> 00:13:24,650 - No. - Know of any disagreement between your brother and Dax Kinneson 168 00:13:24,700 --> 00:13:27,690 about some unpublished Williams' writings? Tell me now. 169 00:13:27,740 --> 00:13:29,730 It wasn't writings. They... 170 00:13:29,780 --> 00:13:32,050 They fell out over a ritual. 171 00:13:34,900 --> 00:13:36,900 A ritual. 172 00:14:08,060 --> 00:14:10,690 What happened? I've just seen Mr Kinneson. 173 00:14:10,740 --> 00:14:13,940 Tray got knocked over, that's all. No big deal. 174 00:14:14,700 --> 00:14:17,050 He's upset about Annapurna. 175 00:14:17,100 --> 00:14:18,890 We all are. 176 00:14:18,940 --> 00:14:21,490 Why did he want to see you? 177 00:14:21,540 --> 00:14:25,090 Is he scared because he's a potential target, is that it? 178 00:14:25,140 --> 00:14:27,090 Cos we can protect you, if it is. 179 00:14:27,140 --> 00:14:29,340 No, no. I don't want that. 180 00:14:30,580 --> 00:14:33,570 He just wanted to check that Annapurna was OK last night. 181 00:14:33,620 --> 00:14:36,780 - And was she? - More than. She was really happy. 182 00:14:37,140 --> 00:14:39,490 The two of you went back a long way, I gather? 183 00:14:39,540 --> 00:14:41,530 Before Dax. 184 00:14:41,580 --> 00:14:43,970 We have a shared interest in Charles Williams. 185 00:14:44,020 --> 00:14:46,970 Carina started an informal group and we all attended. 186 00:14:47,020 --> 00:14:51,250 So Carina was into Charles Williams, but isn't any more. 187 00:14:51,300 --> 00:14:53,440 - Is that right? - Yeah. 188 00:14:55,060 --> 00:14:57,530 Does this mean anything to you? 189 00:14:58,220 --> 00:15:00,610 I don't know anything about alchemical images. 190 00:15:00,660 --> 00:15:02,450 I didn't say it was alchemical. 191 00:15:02,500 --> 00:15:05,370 I've seen enough to recognise the style. 192 00:15:07,380 --> 00:15:09,250 You OK, Mr Fennell? 193 00:15:09,540 --> 00:15:11,680 I'm fine. I'm just upset. 194 00:15:17,500 --> 00:15:20,090 Something happened to Carina Beskin eight years ago. 195 00:15:20,140 --> 00:15:25,050 She goes from being post-graduate prodigy to cleaner and girlfriend of Binman Sam. 196 00:15:25,100 --> 00:15:27,650 Sam Langton? "Binman"? 197 00:15:27,700 --> 00:15:30,370 Well, it's room-cleaning etiquette, same as at Cambridge. 198 00:15:30,420 --> 00:15:33,170 Leave your bin out if you don't want the cleaner to come in. 199 00:15:33,220 --> 00:15:36,650 No bin out, cleaner comes in. Never leave your bin out, cleaner comes in a lot, 200 00:15:36,700 --> 00:15:38,370 hence the nickname "Binman". 201 00:15:38,420 --> 00:15:40,420 Maybe he's just tidy. 202 00:15:48,060 --> 00:15:50,050 I'll try harder with Moody. 203 00:15:50,100 --> 00:15:52,100 I didn't ask you to. 204 00:15:57,100 --> 00:15:59,090 All set for the grand tour? 205 00:15:59,140 --> 00:16:03,140 Counting down the days. Aren't we? 206 00:16:04,700 --> 00:16:07,050 - Absolutely. - Annapurna Kinneson. 207 00:16:07,100 --> 00:16:10,170 Autopsy confirms there was no water in her lungs. 208 00:16:10,220 --> 00:16:13,410 Added to which, the absence of diatoms in her blood 209 00:16:13,460 --> 00:16:16,090 indicates she was dead before she entered the water. 210 00:16:16,140 --> 00:16:18,930 - Head wound? - Deep traces of varnish. 211 00:16:18,980 --> 00:16:21,650 Consistent with taking a whack in the rowing boat. 212 00:16:21,700 --> 00:16:24,530 She was strangled before she was put into the boat. 213 00:16:24,580 --> 00:16:27,320 Moving a corpse is never easy... bang! 214 00:16:34,740 --> 00:16:36,380 Maddox. 215 00:16:41,300 --> 00:16:43,850 Forensics got back about Dax Kinneson's boat. 216 00:16:43,900 --> 00:16:46,050 The blood they found was his and his alone. 217 00:16:46,100 --> 00:16:47,850 And how about the riverside search? 218 00:16:47,900 --> 00:16:49,690 They're doing everything they can. 219 00:16:49,740 --> 00:16:51,170 I will go and chase them up. 220 00:16:51,220 --> 00:16:53,610 Wouter Eisler's dedication to Chen. 221 00:16:53,660 --> 00:16:57,940 It's a common Chinese surname or a Hebrew word meaning grace. 222 00:16:58,660 --> 00:17:00,770 As in Phil Beskin's wife? 223 00:17:00,820 --> 00:17:02,970 Yeah. I think he dedicates his books to her. 224 00:17:03,020 --> 00:17:05,490 Will you speak to both of them? 225 00:17:08,260 --> 00:17:10,260 What's your leaflet? 226 00:17:11,300 --> 00:17:13,650 My dad needed some help, so I gave it to him. 227 00:17:13,700 --> 00:17:17,250 I said, "Call the number, speak to the person on the other end of the line." 228 00:17:17,300 --> 00:17:19,050 - Someone I knew once. - And did he? 229 00:17:19,100 --> 00:17:21,840 No. But he kept this, funnily enough. 230 00:17:22,700 --> 00:17:24,970 - How is your dad? - He's fine, thanks. 231 00:17:25,020 --> 00:17:27,580 - And your sister? - Oh, no. 232 00:17:39,620 --> 00:17:42,010 - OK if I go? - Of course. 233 00:17:42,060 --> 00:17:45,060 Gina. Be careful, yeah? 234 00:18:08,500 --> 00:18:09,700 Jay? 235 00:18:10,740 --> 00:18:12,730 I need to talk to you. 236 00:18:12,780 --> 00:18:14,780 No, I can't right now. 237 00:18:16,220 --> 00:18:20,140 The police? No, wait. OK, let's meet. 238 00:18:22,380 --> 00:18:24,370 Sorry, I've gotta go. 239 00:18:24,420 --> 00:18:26,020 Bye. 240 00:18:34,540 --> 00:18:36,530 Dr Eisler? 241 00:18:36,580 --> 00:18:40,810 Why have you dedicated all your books to another man's wife? 242 00:18:40,860 --> 00:18:42,290 Grace Beskin? 243 00:18:42,340 --> 00:18:45,130 Grace? No, don't be ridiculous. 244 00:18:45,180 --> 00:18:48,050 I'll just go and ask her, then, shall I? 245 00:18:49,980 --> 00:18:51,970 OK, why should I be ashamed? 246 00:18:52,020 --> 00:18:55,290 I fell for Grace some years ago, 247 00:18:55,340 --> 00:18:58,010 but sadly it's not a feeling that's reciprocated. 248 00:18:58,060 --> 00:18:59,890 But I live in hope. 249 00:18:59,940 --> 00:19:01,530 Are you having an affair with her? 250 00:19:01,580 --> 00:19:04,810 If only. Grace won't countenance such a thing. 251 00:19:04,860 --> 00:19:09,580 Well, maybe those chances have improved in light of Phil Beskin's death. 252 00:19:11,260 --> 00:19:13,250 Seemingly not. 253 00:19:13,300 --> 00:19:16,500 How well do you get on with Annapurna Kinneson? 254 00:19:16,900 --> 00:19:19,100 We're not close. Why? 255 00:19:30,420 --> 00:19:32,410 First Phil, then Annapurna. 256 00:19:32,460 --> 00:19:36,010 I know. Two down, two to go. 257 00:19:36,060 --> 00:19:38,930 - If it's connected. - Course it's connected. 258 00:19:38,980 --> 00:19:41,210 Once is a coincidence, twice is a vendetta. 259 00:19:41,260 --> 00:19:44,760 Who by? We're the only ones who know what happened. 260 00:19:45,260 --> 00:19:48,000 Which means it's either me... or you. 261 00:21:02,780 --> 00:21:04,780 Police, please. 262 00:21:11,100 --> 00:21:13,530 I might not have been having sex within my marriage 263 00:21:13,580 --> 00:21:16,370 but that doesn't mean it's OK to have sex with someone else. 264 00:21:16,420 --> 00:21:19,610 But you do have feelings for Dr Eisler? 265 00:21:19,660 --> 00:21:24,330 Yes. Although since Phil died, they're mainly feelings of guilt. 266 00:21:24,380 --> 00:21:26,690 Given his feelings for you, 267 00:21:26,740 --> 00:21:32,210 do you think his frustrations could drive him to... other extremes? 268 00:21:32,260 --> 00:21:35,450 Please, God, I hope not. 269 00:21:35,500 --> 00:21:37,610 That's great, if he wants to talk. 270 00:21:37,660 --> 00:21:41,460 Tell Mr Fennell that DI Hathaway and I will be right over. 271 00:22:09,900 --> 00:22:11,540 Yeah, Robert? 272 00:23:02,300 --> 00:23:04,460 Jay? 273 00:23:18,540 --> 00:23:20,330 Find out who owns the boat. 274 00:23:20,380 --> 00:23:22,690 Where had you been? 275 00:23:22,740 --> 00:23:25,410 Er... to meet Nate. 276 00:23:25,460 --> 00:23:28,330 We were meant to go punting, but he didn't turn up. 277 00:23:28,380 --> 00:23:30,490 So Nate knew that you weren't in the shop? 278 00:23:30,540 --> 00:23:32,620 Where is he now? 279 00:23:33,860 --> 00:23:37,620 Gina, Jay wanted to say something to us. Do you know what it might have been? 280 00:23:38,220 --> 00:23:41,700 Earlier, when Mr Kinneson kicked off, what was that really about? 281 00:23:46,460 --> 00:23:49,090 He said his wife had been killed 282 00:23:49,140 --> 00:23:51,410 and he wanted to know what had happened. 283 00:23:51,460 --> 00:23:53,450 Happened when? 284 00:23:53,500 --> 00:23:57,420 Erm... Jay wouldn't say. Ages ago. 285 00:23:59,020 --> 00:24:02,850 Mr Kinneson flipped out, shouting he was carrying his wife's guilt 286 00:24:02,900 --> 00:24:05,500 and he wanted Jay to tell him why. 287 00:24:11,300 --> 00:24:15,170 Signs of a struggle. No quote or image this time. 288 00:24:15,220 --> 00:24:17,210 Much messier. 289 00:24:17,260 --> 00:24:20,010 It's interesting what she says about guilt. 290 00:24:20,060 --> 00:24:24,290 Williams was into a process called substitution where you take on other people's burdens, 291 00:24:24,340 --> 00:24:27,050 transferring them literally onto yourself. 292 00:24:27,100 --> 00:24:29,640 - How do you do that? - Rituals. 293 00:24:32,220 --> 00:24:35,220 What did you mean, you were carrying your wife's guilt? 294 00:24:36,460 --> 00:24:38,570 - Her guilt for what? - I don't know. 295 00:24:38,620 --> 00:24:40,370 It's about the ritual, isn't it? 296 00:24:40,420 --> 00:24:42,290 Alleviating people of their burdens. 297 00:24:42,340 --> 00:24:47,130 Anna was haunted by guilt for something that happened in her past before I met her. 298 00:24:47,180 --> 00:24:50,170 - I relieved her from that. - From what, though? 299 00:24:50,220 --> 00:24:52,820 - What happened? - I've no idea. 300 00:24:54,060 --> 00:24:56,330 - Did you ask? - A thousand times. 301 00:24:56,380 --> 00:25:01,530 This event from her past, did it also involve Phil Beskin and Jay Fennell? 302 00:25:01,580 --> 00:25:03,770 Yes. But it's their secret. 303 00:25:03,820 --> 00:25:07,010 And what happened to Carina Beskin eight years ago is her secret. 304 00:25:07,060 --> 00:25:09,800 What does it have to do with alchemy? 305 00:25:11,300 --> 00:25:12,900 I've no idea. 306 00:25:14,020 --> 00:25:17,580 Mr Kinneson, may I see the ritual, please? 307 00:25:19,700 --> 00:25:21,700 Might be relevant. 308 00:25:23,740 --> 00:25:27,140 Any word on that boat or Nate Hedesan's whereabouts yet? 309 00:25:30,500 --> 00:25:32,010 OK, Lizzie, listen. 310 00:25:32,060 --> 00:25:35,330 Take uniform, see if you can find Sam Langton. 311 00:25:35,380 --> 00:25:37,650 He might know where Nate is. 312 00:25:39,900 --> 00:25:43,930 Nah, we're... well, Hathaway's getting some religious uplift. 313 00:25:43,980 --> 00:25:46,850 Did the entire group perform the ritual? 314 00:25:47,380 --> 00:25:52,900 Not Jay. Phil a while ago... and Anna yesterday. 315 00:26:04,780 --> 00:26:06,610 Where have you been? I've been worried. 316 00:26:06,660 --> 00:26:08,930 Er... I just got caught up. 317 00:26:09,420 --> 00:26:10,890 Jay's dead. 318 00:26:10,940 --> 00:26:13,500 - Jay? - Somebody killed him. 319 00:26:15,340 --> 00:26:18,140 - What's that? - Nothing. It can wait. 320 00:26:25,180 --> 00:26:27,450 You're breaking up with me? 321 00:26:27,580 --> 00:26:30,330 Sorry. We're not gonna work. 322 00:26:30,380 --> 00:26:32,380 But we said we'd try. 323 00:26:32,540 --> 00:26:35,140 There's someone else. At the club. 324 00:26:36,540 --> 00:26:39,140 Mr Hedesan, we need to talk to you. 325 00:26:41,820 --> 00:26:43,410 Interesting. 326 00:26:43,460 --> 00:26:45,450 I was promised "relevant". 327 00:26:45,500 --> 00:26:48,530 Phil had done the ritual, Annapurna had done the ritual, 328 00:26:48,580 --> 00:26:50,730 and as a result both of them are forgiven. 329 00:26:50,780 --> 00:26:55,020 This is about forgiveness. It's got nothing to do with alchemy. 330 00:26:55,420 --> 00:26:58,660 So somebody wasn't happy about them being forgiven. 331 00:26:59,860 --> 00:27:03,850 What about Jay Fennell? Has he done this ritual thing? 332 00:27:03,900 --> 00:27:05,900 Apparently not. 333 00:27:07,900 --> 00:27:09,770 Can you let them know? 334 00:27:09,820 --> 00:27:12,970 Where were you this afternoon between 1:00 and 3:00? 335 00:27:13,020 --> 00:27:15,530 Trying to pluck up the courage to do what I've just done. 336 00:27:15,580 --> 00:27:17,570 With your new girlfriend, more like. 337 00:27:17,620 --> 00:27:20,850 Ah, when I said I was at the club with him, I wasn't. 338 00:27:20,900 --> 00:27:23,640 I went there, but I couldn't find him. 339 00:27:28,980 --> 00:27:30,340 Yeah. 340 00:27:31,420 --> 00:27:32,620 Now. 341 00:27:35,900 --> 00:27:38,090 Nate Hedesan's alibi has just fallen through. 342 00:27:38,140 --> 00:27:40,410 Gina Doran was lying for him. Back in the frame. 343 00:27:40,460 --> 00:27:44,290 As is Carina Beskin. I just spoke to Forensics. 344 00:27:44,340 --> 00:27:48,570 They found muddy boot prints in that boat, mud thick with limestone. 345 00:27:48,620 --> 00:27:52,290 - Which is important, why? - Oxford's built on clay. 346 00:27:52,340 --> 00:27:56,410 You have to go right out almost to Burford to find the limestone stuff. 347 00:27:56,460 --> 00:27:59,610 Also, tissue fibres from the head wound match, 348 00:27:59,660 --> 00:28:02,890 so Annapurna Kinneson was definitely in that boat. 349 00:28:02,940 --> 00:28:05,680 Both boats registered to Phil Beskin. 350 00:28:05,820 --> 00:28:07,650 What are you thinking, Grace Beskin? 351 00:28:07,700 --> 00:28:12,340 She says her and her husband hardly use them, but Carina does. She rowed for the university. 352 00:28:16,900 --> 00:28:19,060 I row every morning. 353 00:28:20,220 --> 00:28:22,960 Helps to burn off some of my tension. 354 00:28:23,900 --> 00:28:25,900 What is it? 355 00:28:28,700 --> 00:28:30,140 Jay? 356 00:28:30,740 --> 00:28:33,940 We know about the ritual, we know what it does. 357 00:28:37,340 --> 00:28:40,810 What we don't know is what happened eight years ago 358 00:28:40,860 --> 00:28:45,450 between you and your brother and Mrs Kinneson and Jay Fennell. 359 00:28:45,500 --> 00:28:47,210 All of whom are now dead. 360 00:28:47,260 --> 00:28:51,660 Which means either you're guilty of multiple murder or you're in real danger. 361 00:28:56,620 --> 00:28:58,960 Why didn't Jay do the ritual? 362 00:29:00,420 --> 00:29:04,580 Because... he just didn't feel the need to. 363 00:29:06,460 --> 00:29:08,450 There are many ways of forgiving yourself. 364 00:29:08,500 --> 00:29:10,690 Belief? Simple faith? 365 00:29:10,740 --> 00:29:12,250 Mm. 366 00:29:12,300 --> 00:29:15,820 Jay felt those things more than the rest of us. 367 00:29:17,420 --> 00:29:20,170 My brother and Annapurna needed something else. 368 00:29:20,220 --> 00:29:22,580 Something more. 369 00:29:23,220 --> 00:29:25,210 What about you? 370 00:29:25,260 --> 00:29:28,460 I don't think you can magic those things away. 371 00:29:28,980 --> 00:29:33,660 We just want to find out who killed your friends before something else happens. 372 00:29:35,140 --> 00:29:36,940 You could be next. 373 00:29:37,620 --> 00:29:39,760 If that's what it takes. 374 00:29:43,140 --> 00:29:46,450 I'm processing full background checks on all the victims. 375 00:29:46,500 --> 00:29:48,970 But eight years ago? It's going to take a while. 376 00:29:49,020 --> 00:29:51,010 OK, I'll catch up with you. 377 00:29:51,060 --> 00:29:53,060 I'll see you there. 378 00:30:12,500 --> 00:30:14,490 Hello? 379 00:30:14,540 --> 00:30:16,540 Hi, it's James. 380 00:30:18,100 --> 00:30:20,570 Can I come and see you, Father? 381 00:30:23,740 --> 00:30:27,250 The cause of death, stab wound to the chest. 382 00:30:27,300 --> 00:30:30,210 Yellow thrown on him afterwards. 383 00:30:30,260 --> 00:30:35,220 To symbolise the coming of enlightenment and to mirror the sun, apparently. 384 00:30:36,740 --> 00:30:40,810 Japanese Yakuza needle inserted beneath the xiphoid process 385 00:30:40,860 --> 00:30:43,330 at the base of the sternum straight into the heart. 386 00:30:43,380 --> 00:30:45,980 Death wouldn't have been immediate. 387 00:30:46,060 --> 00:30:49,340 The needle's been forced straight through the centre of the tattoo. 388 00:30:51,460 --> 00:30:53,980 Somebody is not a fan. 389 00:30:55,180 --> 00:30:57,170 Dr Eisler? Grace Beskin? 390 00:30:57,220 --> 00:31:00,460 There's one more stage. Rubedo. 391 00:31:01,340 --> 00:31:05,540 Meaning completion, redness. And blood. 392 00:31:06,300 --> 00:31:07,740 Great. 393 00:31:41,820 --> 00:31:44,160 A while since we've seen you. 394 00:31:44,860 --> 00:31:46,210 17 years. 395 00:31:46,260 --> 00:31:48,730 I would have thought you'd have given up in that time. 396 00:31:48,780 --> 00:31:50,620 Ditto. 397 00:31:52,300 --> 00:31:55,010 - Still running? - Oh, you know. 398 00:31:55,060 --> 00:31:57,400 Funny thing, faith, isn't it? 399 00:31:59,100 --> 00:32:01,090 Actually, I meant still running. 400 00:32:01,140 --> 00:32:03,370 Oh. Erm, no. 401 00:32:03,420 --> 00:32:06,500 I er... I took up rowing at Cambridge. 402 00:32:06,820 --> 00:32:08,810 You were good at cross-country. 403 00:32:08,860 --> 00:32:13,410 That's probably down to those extra morning runs you sent me on as punishments. 404 00:32:13,460 --> 00:32:15,460 There is that. 405 00:32:16,260 --> 00:32:17,970 So you became a policeman? 406 00:32:18,020 --> 00:32:19,660 For my sins. 407 00:32:20,060 --> 00:32:23,500 A very good one, I gather. Oxfordshire police. 408 00:32:24,540 --> 00:32:27,410 And a detective inspector now, I hear. 409 00:32:27,460 --> 00:32:30,220 All that discipline, you see? 410 00:32:31,140 --> 00:32:33,410 What do you mean, you hear? 411 00:32:33,820 --> 00:32:35,760 Your father told me. 412 00:32:37,140 --> 00:32:40,380 - How is he? - Why are you talking to my father? 413 00:32:41,220 --> 00:32:43,690 You told him to come and see me. 414 00:32:44,100 --> 00:32:45,810 Yeah, years ago. 415 00:32:45,860 --> 00:32:47,930 Indeed it was. He kept coming. 416 00:32:47,980 --> 00:32:50,250 More after your mother died. 417 00:32:51,780 --> 00:32:53,260 What for? 418 00:32:53,820 --> 00:32:56,420 That's between me and him, really. 419 00:33:00,940 --> 00:33:04,330 Dad's erm... not well, Placid. 420 00:33:04,380 --> 00:33:07,860 He's erm... He's losing his mind. 421 00:33:09,740 --> 00:33:11,340 I erm... 422 00:33:12,740 --> 00:33:14,940 He came to talk about you. 423 00:33:15,220 --> 00:33:17,850 How he felt bad about being a distant parent. 424 00:33:17,900 --> 00:33:21,050 That it was too late to turn back the clock. 425 00:33:21,100 --> 00:33:24,500 How he wished you and Nell saw more of each other. 426 00:33:31,420 --> 00:33:33,560 I can't believe he came. 427 00:33:36,500 --> 00:33:38,840 Come and have some breakfast. 428 00:33:40,460 --> 00:33:43,370 Stay for our conference. You'd like it. 429 00:33:43,420 --> 00:33:46,050 A series of lectures about Giordano Bruno, 430 00:33:46,100 --> 00:33:48,100 "Hero or Heretic?" 431 00:33:49,460 --> 00:33:51,700 Hero, surely? 432 00:33:56,060 --> 00:33:57,650 What sort of conference is it? 433 00:33:57,700 --> 00:34:01,490 An esoteric conference. A joint venture with another spiritual group. 434 00:34:01,540 --> 00:34:03,410 We provide the theology, 435 00:34:03,460 --> 00:34:06,060 they bring the mystery traditions. 436 00:34:08,340 --> 00:34:10,250 Do you have a computer and wi-fi here? 437 00:34:10,300 --> 00:34:14,020 We're monks, James, not cavemen. Come on. 438 00:34:22,020 --> 00:34:23,770 - Yeah? - There was a conference 439 00:34:23,820 --> 00:34:26,330 in the Tickenham area near Bristol eight years ago. 440 00:34:26,380 --> 00:34:30,420 Check with local plod for any incidents reported around November time. 441 00:34:40,700 --> 00:34:42,250 I've figured the link. 442 00:34:42,300 --> 00:34:44,250 Alchemy is an esoteric tradition. 443 00:34:44,300 --> 00:34:49,210 Williams believed in an esoteric form of Christianity, there are conferences on this stuff. 444 00:34:49,260 --> 00:34:52,250 This one, about a Christian mystic called AE Waite. 445 00:34:52,300 --> 00:34:54,690 He influenced Williams and he wrote on alchemy. 446 00:34:54,740 --> 00:34:56,730 Two talks, guess who was at them? 447 00:34:56,780 --> 00:35:00,500 - "Phil Beskin. Annapurna Kinneson." - Here we go. 448 00:35:02,740 --> 00:35:05,580 Fatality recorded. A car accident. 449 00:35:06,540 --> 00:35:10,210 Francis Fisher was knocked over and all of our four were in the car. 450 00:35:10,260 --> 00:35:13,050 - Was there a police investigation? - And an inquest. 451 00:35:13,100 --> 00:35:15,610 The coroner recorded a verdict of accidental death. 452 00:35:15,660 --> 00:35:18,370 Cos they weren't charged, there was nothing on the system. 453 00:35:18,420 --> 00:35:20,170 Someone disagreed with the verdict. 454 00:35:20,220 --> 00:35:24,250 Check on Fisher. Find out if he was married, where he lives and if he had any children. 455 00:35:24,300 --> 00:35:27,420 Under "occupation", it says he was a practising alchemist. 456 00:35:44,340 --> 00:35:46,480 Grace said you'd be here. 457 00:35:47,460 --> 00:35:49,800 We know about Francis Fisher. 458 00:35:54,980 --> 00:35:58,810 If the death was ruled accidental, why do you feel so guilty? 459 00:35:58,860 --> 00:36:00,850 Why do you think? 460 00:36:00,900 --> 00:36:03,660 Because they got it wrong. 461 00:36:05,020 --> 00:36:08,970 According to the inquest, your brother was driving a car... 462 00:36:09,020 --> 00:36:11,460 No, no. I was. 463 00:36:13,220 --> 00:36:15,220 I was drunk. 464 00:36:17,100 --> 00:36:19,700 We'd spent the evening in the pub. 465 00:36:20,260 --> 00:36:22,730 When I reached the grounds er... 466 00:36:23,020 --> 00:36:25,290 I turned the headlights off. 467 00:36:25,660 --> 00:36:27,570 We'd been warned not to stay out late 468 00:36:27,620 --> 00:36:30,410 and I was trying to sneak back in without being seen. 469 00:36:30,460 --> 00:36:34,220 We were showing off... mucking about. 470 00:36:35,500 --> 00:36:37,330 Phil had been surfing on top of the car. 471 00:36:37,380 --> 00:36:39,410 He was getting in through the back window. 472 00:36:39,460 --> 00:36:41,610 Anna was laughing, I was laughing. 473 00:36:41,660 --> 00:36:45,620 Jay was pushing Phil to the front seat and then... bang. 474 00:36:48,060 --> 00:36:51,180 Out of nowhere. I didn't even see him. 475 00:36:52,060 --> 00:36:54,400 How come you weren't charged? 476 00:36:55,020 --> 00:36:58,180 Well... we lied. 477 00:37:00,780 --> 00:37:03,900 Phil said he was driving and, weirdly, he was under the limit. 478 00:37:04,900 --> 00:37:06,930 We didn't mention the headlights. 479 00:37:06,980 --> 00:37:11,740 So you got away with it and all agreed not to tell anyone. 480 00:37:13,420 --> 00:37:16,370 We were all... haunted by it. 481 00:37:16,420 --> 00:37:20,940 But... the others found Williams. 482 00:37:22,340 --> 00:37:24,330 And his concept of forgiveness. 483 00:37:24,380 --> 00:37:26,520 You couldn't, could you? 484 00:37:28,260 --> 00:37:30,260 No. 485 00:37:31,140 --> 00:37:34,700 My... faith... or my guilt... 486 00:37:36,060 --> 00:37:37,650 .. wouldn't let me. 487 00:37:37,700 --> 00:37:39,240 Never will. 488 00:37:40,980 --> 00:37:44,620 So who else knows? Fisher's dead, who else is there? 489 00:37:48,180 --> 00:37:49,780 I've no idea. 490 00:37:52,780 --> 00:37:54,500 Sir? 491 00:37:55,980 --> 00:37:57,730 - Fisher? - Widowed. 492 00:37:57,780 --> 00:37:59,490 But there were two sons. 493 00:37:59,540 --> 00:38:03,130 Elder one, Leslie, in the Royal Marines currently on exercise in Canada. 494 00:38:03,180 --> 00:38:04,610 And younger son, John. 495 00:38:04,660 --> 00:38:06,970 Age of the younger son? 496 00:38:07,020 --> 00:38:09,980 - 21. - Nate Hedesan? 497 00:38:10,780 --> 00:38:14,280 - Can we check if Fisher was black, please? - Yeah. 498 00:38:15,780 --> 00:38:18,530 Hedesan lied about his movements on both nights. 499 00:38:18,580 --> 00:38:21,490 He got Gina out of the tattoo shop on the promise of punting. 500 00:38:21,540 --> 00:38:23,370 I think he's changed his name, 501 00:38:23,420 --> 00:38:25,850 he's gone to the college where Phil Beskin works, 502 00:38:25,900 --> 00:38:28,330 he's enrolled on Annapurna Kinneson's course, 503 00:38:28,380 --> 00:38:30,370 befriended Gina in order to meet Jay. 504 00:38:30,420 --> 00:38:33,780 - What about the boat? - Phil Beskin could have told him about it. 505 00:38:35,660 --> 00:38:38,660 He got close to each and every one of them. 506 00:38:53,020 --> 00:38:55,530 We met at the Blue Rondo a while back 507 00:38:55,580 --> 00:38:59,280 but something only happened between us two nights ago. 508 00:38:59,700 --> 00:39:02,460 - Mr Kinneson? - I'm bisexual. 509 00:39:03,620 --> 00:39:05,810 Anna knew. Somehow we made it work. 510 00:39:05,860 --> 00:39:08,250 The night Phil Beskin was murdered. 511 00:39:08,300 --> 00:39:11,220 Nate was with me, in a hotel. 512 00:39:11,860 --> 00:39:14,690 We went there straight after the club. I can give you the name. 513 00:39:14,740 --> 00:39:16,810 We didn't see each other the next night. 514 00:39:16,860 --> 00:39:20,450 I went to the club, but then I got your message that you weren't coming, 515 00:39:20,500 --> 00:39:22,330 so I headed back to college. 516 00:39:22,380 --> 00:39:25,210 - Why didn't you meet Gina? - Dax needed me. 517 00:39:25,260 --> 00:39:27,260 We met at a chapel. 518 00:39:28,420 --> 00:39:32,130 Nate, did anyone else know that you were taking Gina punting? 519 00:39:32,180 --> 00:39:35,100 Erm... I don't know. Sam? 520 00:39:35,500 --> 00:39:37,300 S... Sam Langton? 521 00:39:37,540 --> 00:39:40,810 So he would have known Gina wasn't at the tattoo parlour? 522 00:39:40,860 --> 00:39:42,600 Did he know Jay? 523 00:39:43,500 --> 00:39:46,450 He was the person that first took me to the parlour. 524 00:39:46,500 --> 00:39:49,290 - That's how I met Gina. - What about Annapurna? 525 00:39:49,340 --> 00:39:52,730 - She wasn't his regular tutor. - Not officially. 526 00:39:52,780 --> 00:39:55,580 She'd agreed to tutor his dissertation. 527 00:39:59,620 --> 00:40:03,860 Fisher was Caucasian and Nate Hedesan's parents check out. 528 00:40:04,180 --> 00:40:06,170 What about Sam Langton? 529 00:40:06,220 --> 00:40:08,660 Er... funded by a trust. 530 00:40:08,860 --> 00:40:10,220 Sam! 531 00:40:12,740 --> 00:40:15,210 Home address. The Forge, Balcon Lane, 532 00:40:15,260 --> 00:40:17,000 outside Burford. 533 00:40:17,300 --> 00:40:19,370 Where the limestone is. 534 00:40:58,020 --> 00:41:01,170 Carina. Where's Sam? 535 00:41:01,220 --> 00:41:04,090 - Er... I don't know. - Did he tell you who he was? 536 00:41:04,140 --> 00:41:07,100 - How do you mean? - Stay here. 537 00:41:15,340 --> 00:41:16,780 John? 538 00:41:18,540 --> 00:41:20,530 Dad used to love it out here. 539 00:41:20,580 --> 00:41:23,450 Hour after hour, practising his alchemy. 540 00:41:23,740 --> 00:41:26,290 Is all this really what your dad would have wanted? 541 00:41:26,340 --> 00:41:28,080 I'll never know. 542 00:41:32,180 --> 00:41:36,660 You've lived all alone here ever since, what, you were 13? 543 00:41:37,700 --> 00:41:41,330 I lived with my brother till a couple of years back. He took his anger elsewhere. 544 00:41:41,380 --> 00:41:42,450 Ah. 545 00:41:42,500 --> 00:41:45,130 Say sorry to Gina. Here's her phone. 546 00:41:45,180 --> 00:41:48,770 Who... Who were you hoping to kill with that? Carina? 547 00:41:48,820 --> 00:41:50,530 She is nothing like the others. 548 00:41:50,580 --> 00:41:54,530 - Because she can't forgive herself? - It's not for them to decide they're forgiven. 549 00:41:54,580 --> 00:41:56,920 But it's not for you, either. 550 00:41:57,100 --> 00:41:59,210 This isn't a spiritual process. 551 00:41:59,260 --> 00:42:01,650 This is about you playing judge and jury. 552 00:42:01,700 --> 00:42:03,210 No. There has to be justice. 553 00:42:03,260 --> 00:42:06,500 So what's the plan if Carina's to live? 554 00:42:07,620 --> 00:42:09,970 Then it's finished. I complete the fourth stage. 555 00:42:10,020 --> 00:42:12,010 No, no. Just wait. Carina! Wait. 556 00:42:12,060 --> 00:42:15,060 Please, think about it. It isn't over, Sam. 557 00:42:16,940 --> 00:42:20,010 She's never going to let herself off the hook, but you can. 558 00:42:20,060 --> 00:42:23,060 If you truly love her, you can release her. 559 00:42:25,900 --> 00:42:27,570 I forgive you. 560 00:42:28,380 --> 00:42:30,520 You forgive me for what? 561 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 For killing my father. 562 00:42:39,020 --> 00:42:40,380 What? 563 00:42:42,980 --> 00:42:44,850 What have you done? 564 00:42:47,020 --> 00:42:50,420 You killed my brother and my friends? 565 00:42:55,380 --> 00:42:57,720 I just missed my dad so much. 566 00:43:17,900 --> 00:43:19,900 Well done, James. 567 00:43:21,380 --> 00:43:23,370 - Thank you, sir. - You were right. 568 00:43:23,420 --> 00:43:25,620 He'll be fine without you. 569 00:43:32,780 --> 00:43:34,890 Are you coming for a drink? Robbie's buying. 570 00:43:34,940 --> 00:43:37,770 I would do, but I've got a girls' night. 571 00:43:37,820 --> 00:43:40,820 - Another one? - I know, yeah. 572 00:43:41,820 --> 00:43:44,610 Ah, Bex. You've met Bex before, haven't you? 573 00:43:44,660 --> 00:43:47,250 Bex is my new next door neighbour. 574 00:43:47,300 --> 00:43:50,780 Her husband is away also, so we've been keeping each other company. 575 00:43:58,460 --> 00:43:59,780 Pint? 576 00:44:05,140 --> 00:44:07,140 There you go. 577 00:44:11,180 --> 00:44:12,920 To your travels. 578 00:44:13,620 --> 00:44:15,620 I haven't gone yet. 579 00:44:18,300 --> 00:44:20,650 It's all right, you can admit it. 580 00:44:20,700 --> 00:44:21,810 Admit what? 581 00:44:21,860 --> 00:44:24,170 That you're gonna miss me very, very, very much. 582 00:44:24,220 --> 00:44:25,940 As if. 583 00:44:29,620 --> 00:44:31,610 You made up with your sister yet? 584 00:44:31,660 --> 00:44:33,730 The peace process has begun. 585 00:44:33,780 --> 00:44:37,650 We are spending the weekend at a retreat in Ilchester Abbey. 586 00:44:37,700 --> 00:44:41,380 A retreat? To get in her good books? 587 00:44:43,100 --> 00:44:45,490 What if she doesn't like it? She'll do her nut. 588 00:44:45,540 --> 00:44:47,530 No, she won't. 589 00:44:47,580 --> 00:44:49,580 It is a silent one. 590 00:44:50,305 --> 00:44:56,939 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.