Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:02,909
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,297 --> 00:00:04,911
When I thought you weren't coming, I...
3
00:00:04,936 --> 00:00:06,555
I left you a voice mail.
4
00:00:06,580 --> 00:00:08,047
You mean the one where you belittled me
5
00:00:08,072 --> 00:00:09,568
and told me to grow the hell up?
6
00:00:09,593 --> 00:00:10,783
You know what, Randall, you still have
7
00:00:10,808 --> 00:00:11,984
that cot at your office?
8
00:00:12,009 --> 00:00:13,367
You should go sleep on it.
9
00:00:14,351 --> 00:00:16,088
I'm not sleeping in Philadelphia, Beth.
10
00:00:16,189 --> 00:00:18,291
We can't keep simmering
like this forever.
11
00:00:18,392 --> 00:00:20,023
Fine. You want to do this right now?
12
00:00:20,117 --> 00:00:22,118
Let's do this. Close the door.
13
00:00:27,687 --> 00:00:30,429
- Beth, if you think you...
- No. Mm-mm. Me first.
14
00:00:32,617 --> 00:00:34,417
I am looking at you right now,
15
00:00:34,442 --> 00:00:36,079
but I don't even recognize you.
16
00:00:36,104 --> 00:00:38,538
Because my husband,
the man that I married,
17
00:00:38,639 --> 00:00:40,256
would never talk to me the way
18
00:00:40,281 --> 00:00:42,389
that you did on that voice mail, ever.
19
00:00:42,414 --> 00:00:43,545
I know.
20
00:00:44,149 --> 00:00:45,459
And I'm sorry.
21
00:00:45,631 --> 00:00:47,318
That message was a gross misstep.
22
00:00:47,343 --> 00:00:49,492
A misstep? Randall,
your Coogi sweater phase
23
00:00:49,517 --> 00:00:50,584
in college, that's a misstep.
24
00:00:50,609 --> 00:00:51,748
Okay? What you said...
25
00:00:51,773 --> 00:00:52,928
What-what were your exact words?
26
00:00:52,953 --> 00:00:55,756
That I teach
"bored housewives how to twirl"?
27
00:00:55,781 --> 00:00:56,881
I didn't mean it.
28
00:00:56,906 --> 00:00:58,068
I was just...
29
00:00:59,660 --> 00:01:01,387
I was trying to hurt your feelings.
30
00:01:01,412 --> 00:01:02,903
I thought you were
standing me up, and I...
31
00:01:02,928 --> 00:01:04,462
Why would I stand you up?
32
00:01:04,701 --> 00:01:07,002
When have I ever not had your back?
33
00:01:09,345 --> 00:01:10,614
Never.
34
00:01:12,856 --> 00:01:14,699
But if we're being honest, Beth,
35
00:01:14,724 --> 00:01:17,707
our rhythm has been off.
36
00:01:18,051 --> 00:01:19,379
All right? It's been off for months.
37
00:01:19,404 --> 00:01:22,168
No, no. My rhythm is fine;
your rhythm is off.
38
00:01:22,668 --> 00:01:24,703
And it's off because you're not
getting what you want.
39
00:01:24,728 --> 00:01:26,829
- I'm not getting what I want?
- No. Because I refuse
40
00:01:26,854 --> 00:01:28,887
to give up my own life
to accommodate yours.
41
00:01:28,912 --> 00:01:30,590
I've never asked... Oh, my...
42
00:01:34,386 --> 00:01:36,010
I am killing myself
43
00:01:36,035 --> 00:01:38,698
driving to Philly and back every day.
44
00:01:39,292 --> 00:01:40,479
If I'm lucky, I get a chance
45
00:01:40,504 --> 00:01:42,151
to catch the girls
before they go to bed.
46
00:01:42,488 --> 00:01:46,713
If not, then I'm stuck sleeping
on a pull-out in my office.
47
00:01:47,221 --> 00:01:50,268
I'm not even sworn in yet, Beth,
and I am already swamped.
48
00:01:50,293 --> 00:01:53,424
But I still make it back
for your dance recital.
49
00:01:53,617 --> 00:01:55,565
And I still make it home
to watch the girls
50
00:01:55,590 --> 00:01:57,213
every time you have an evening class,
51
00:01:57,238 --> 00:01:59,854
because I want you
to have your own life.
52
00:01:59,879 --> 00:02:01,190
No, you don't.
53
00:02:01,796 --> 00:02:03,712
You just realized
I'm not gonna stop teaching,
54
00:02:03,737 --> 00:02:05,571
but you are definitely not on board.
55
00:02:05,909 --> 00:02:09,470
No, no. For the past 20 years,
I have stood by your side
56
00:02:09,495 --> 00:02:12,360
through every whim, every pipe dream,
57
00:02:12,385 --> 00:02:14,712
every flight of fancy
that you can think of.
58
00:02:14,737 --> 00:02:17,105
And for the first time, the first time,
59
00:02:17,584 --> 00:02:19,110
I have a flight of fancy.
60
00:02:19,148 --> 00:02:20,849
Something that I want.
61
00:02:20,982 --> 00:02:23,470
And still, it becomes about you.
62
00:02:24,530 --> 00:02:28,720
Damn it, Randall, we have been
having the same fight since we met.
63
00:02:55,618 --> 00:02:57,266
- Oh.
- Oh, I... I-I'm sorry.
64
00:02:57,525 --> 00:02:58,704
No problem.
65
00:03:06,346 --> 00:03:10,704
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
66
00:03:13,197 --> 00:03:15,100
Kevin, she's not just any ol' girl.
67
00:03:15,125 --> 00:03:16,419
Yes, she is.
68
00:03:16,538 --> 00:03:18,839
That's exactly what she is, man.
Ask her out.
69
00:03:18,940 --> 00:03:20,908
I can't just walk up
to Beth Clarke and go,
70
00:03:21,009 --> 00:03:23,034
"Hey, Beth, I'm Randall...
you know, the guy
71
00:03:23,059 --> 00:03:24,909
who holds the door open
for everyone in econ class
72
00:03:24,934 --> 00:03:26,547
just so he can casually
hold it open for you
73
00:03:26,572 --> 00:03:28,669
without it being weird." Yeah, that guy.
74
00:03:29,177 --> 00:03:30,747
Want to go grab a pizza or something?"
75
00:03:30,772 --> 00:03:32,172
You're definitely gonna die a virgin.
76
00:03:32,197 --> 00:03:34,724
- I'm not gonna die a virgin.
- You might.
77
00:03:34,749 --> 00:03:36,738
Shut up, Nathan, and stop
listening to my phone calls.
78
00:03:37,208 --> 00:03:38,802
- Forget it.
- No, dude.
79
00:03:38,827 --> 00:03:41,083
I'm sorry. I... Don't hang up.
80
00:03:41,108 --> 00:03:44,919
Um, Sophie's in class all day.
I lost my MetroCard.
81
00:03:45,827 --> 00:03:47,061
New York sucks.
82
00:03:47,224 --> 00:03:48,865
I want to help. Um...
83
00:03:50,029 --> 00:03:51,459
Call Beth's dorm.
84
00:03:51,568 --> 00:03:53,376
Use a different phone so I can listen,
85
00:03:53,401 --> 00:03:54,568
and I'll tell you what to say.
86
00:03:54,662 --> 00:03:55,896
- Are you serious?
- Yeah.
87
00:03:55,921 --> 00:03:57,224
Trust me. Steve Martin did it
88
00:03:57,249 --> 00:03:59,553
in that movie where he's got
the-the big nose, and I have...
89
00:04:00,283 --> 00:04:01,639
way more game than him.
90
00:04:11,556 --> 00:04:12,561
Hello.
91
00:04:12,586 --> 00:04:14,124
Kev, she picked up. She picked up, Kev.
92
00:04:14,395 --> 00:04:15,762
Great. Tell her,
93
00:04:15,910 --> 00:04:17,608
"You don't know who I am,
but you're about to."
94
00:04:17,633 --> 00:04:19,867
- I'm not saying that.
- Do you want my help or not?
95
00:04:19,892 --> 00:04:20,991
Hello?
96
00:04:21,717 --> 00:04:25,788
Hey. You may not know who I am,
but you're about to.
97
00:04:26,138 --> 00:04:27,372
Who is this?
98
00:04:27,926 --> 00:04:30,812
Rand... Randall Pearson.
99
00:04:32,785 --> 00:04:35,640
Oh. Uh... Randall.
100
00:04:36,530 --> 00:04:38,609
What's going on?
101
00:04:38,634 --> 00:04:40,034
She asked me what's going on.
102
00:04:40,059 --> 00:04:42,164
Tell her you're taking her
to dinner tomorrow night,
103
00:04:42,189 --> 00:04:43,734
and you want to know what time
to pick her up.
104
00:04:45,180 --> 00:04:46,586
Hey, so...
105
00:04:47,665 --> 00:04:49,851
I'm gonna take you out
to dinner tomorrow night.
106
00:04:50,763 --> 00:04:52,390
What time should I come pick you up?
107
00:04:55,212 --> 00:04:58,398
U-Um, Randall, are you...
are you asking me out?
108
00:05:00,104 --> 00:05:01,304
Yes.
109
00:05:01,701 --> 00:05:03,149
I guess I am.
110
00:05:04,324 --> 00:05:07,110
Okay. Um...
111
00:05:08,969 --> 00:05:11,008
Uh, 7 o'clock?
112
00:05:12,017 --> 00:05:13,183
Really?
113
00:05:13,813 --> 00:05:15,581
Yeah, I'll go out with you.
114
00:05:16,275 --> 00:05:17,399
Once.
115
00:05:17,799 --> 00:05:19,938
Okay, so I'll see you tomorrow, then.
116
00:05:26,206 --> 00:05:29,032
- Holy crap.
- Holy crap.
117
00:05:43,585 --> 00:05:45,111
I was surprised you said yes.
118
00:05:45,715 --> 00:05:47,705
You probably get asked out
on dates all the time.
119
00:05:49,360 --> 00:05:50,681
Not really.
120
00:05:56,820 --> 00:05:58,323
You're an architecture major.
121
00:05:58,804 --> 00:06:00,619
I thought you might want to study dance.
122
00:06:01,728 --> 00:06:03,930
No. What made you think that?
123
00:06:04,399 --> 00:06:05,760
I asked around about you.
124
00:06:08,032 --> 00:06:10,448
Well, you got some bad Intel.
125
00:06:11,292 --> 00:06:13,694
I used to dance, but not anymore.
126
00:06:14,030 --> 00:06:15,706
Hmm. Ever?
127
00:06:16,565 --> 00:06:19,675
Like, if someone put on some
Miseducation of Lauryn Hill right now,
128
00:06:19,790 --> 00:06:21,090
you wouldn't cut a rug?
129
00:06:22,692 --> 00:06:25,425
Okay. Um, well, first of all,
130
00:06:25,793 --> 00:06:29,121
you don't dance to Lauryn Hill;
you groove.
131
00:06:29,216 --> 00:06:32,027
And secondly, who says "cut a rug"?
132
00:06:32,052 --> 00:06:33,566
A lot of people say "cut a rug."
133
00:06:33,894 --> 00:06:35,043
White people.
134
00:06:35,142 --> 00:06:37,582
Well, I was raised by white people.
135
00:06:39,010 --> 00:06:40,214
I'm adopted.
136
00:06:41,621 --> 00:06:42,988
You'd be surprised how hard that is
137
00:06:43,013 --> 00:06:44,480
to ease in the conversation.
138
00:06:44,689 --> 00:06:46,730
Mm. Yeah, I didn't know.
139
00:06:49,506 --> 00:06:51,324
Well, maybe you should
have asked around about me.
140
00:06:57,293 --> 00:07:00,535
I was dropped off at a
fire station the day I was born.
141
00:07:01,053 --> 00:07:03,598
And a fireman brought me to a hospital,
142
00:07:04,012 --> 00:07:05,965
and my dad convinced my mom to adopt me.
143
00:07:12,039 --> 00:07:13,474
He died earlier this year.
144
00:07:14,523 --> 00:07:15,763
My dad.
145
00:07:17,623 --> 00:07:19,091
It was a heart attack, and...
146
00:07:25,884 --> 00:07:27,084
I'm sorry, Beth.
147
00:07:27,368 --> 00:07:28,544
Uh...
148
00:07:29,732 --> 00:07:31,005
I'm not used to saying that...
149
00:07:32,089 --> 00:07:33,521
out loud yet. I'm sorry.
150
00:07:36,698 --> 00:07:37,904
Um...
151
00:07:38,510 --> 00:07:41,560
Uh, my dad passed away last year.
152
00:07:42,975 --> 00:07:44,662
He was sick for a while,
153
00:07:44,687 --> 00:07:47,850
but it still felt so sudden.
154
00:07:50,299 --> 00:07:51,436
Yeah.
155
00:07:56,270 --> 00:07:57,702
I think we're ready to order.
156
00:07:58,475 --> 00:07:59,931
Sorry, but my manager asked
157
00:07:59,956 --> 00:08:01,913
if you could pay for your meal first.
158
00:08:05,264 --> 00:08:07,699
Um, is there something wrong?
159
00:08:08,351 --> 00:08:10,343
No, it's a restaurant policy.
160
00:08:11,882 --> 00:08:14,460
Well, did-did all these people
pay for their meal in advance,
161
00:08:14,485 --> 00:08:16,749
or is that policy just for us?
162
00:08:16,774 --> 00:08:18,351
Beth, it's fine.
163
00:08:18,682 --> 00:08:20,320
You know, we probably just, you know,
164
00:08:20,345 --> 00:08:22,523
look a little young to be here, I guess.
165
00:08:22,548 --> 00:08:25,082
So I'll pay. The money's right here.
166
00:08:25,883 --> 00:08:28,320
Uh, I don't know how much the
167
00:08:28,345 --> 00:08:29,969
- check is gonna be, but...
- Okay, okay. No, um...
168
00:08:29,994 --> 00:08:31,063
Randall, no, put your checkbook away.
169
00:08:31,088 --> 00:08:32,453
We're not... we're not eating here.
170
00:08:32,478 --> 00:08:33,828
Excuse me. Excuse me.
171
00:08:34,567 --> 00:08:35,961
Hey, Beth. Beth, wait up.
172
00:08:36,889 --> 00:08:38,008
Beth.
173
00:08:40,198 --> 00:08:41,665
Beth. Beth, wait up.
174
00:08:41,690 --> 00:08:42,797
Wait up, Beth.
175
00:08:43,274 --> 00:08:44,984
You were actually gonna
hand over your check
176
00:08:45,009 --> 00:08:47,234
- like that was okay.
- Of course it isn't okay,
177
00:08:47,259 --> 00:08:49,399
but I-I didn't want to ruin the date.
178
00:08:50,719 --> 00:08:53,063
Okay, okay, look, Randall,
you're a very nice guy,
179
00:08:53,088 --> 00:08:55,251
and everyone at school has been
trying to set me up with you
180
00:08:55,276 --> 00:08:57,141
'cause we're pretty much
the only two black kids there,
181
00:08:57,166 --> 00:08:59,118
but you're just...
182
00:08:59,628 --> 00:09:01,063
Y-You're-You're a lot.
183
00:09:01,377 --> 00:09:04,279
And this date was a lot.
184
00:09:04,583 --> 00:09:05,821
What do you mean?
185
00:09:08,129 --> 00:09:12,611
Um, you want to know what
my idea of the perfect date is?
186
00:09:13,224 --> 00:09:14,423
It's nachos.
187
00:09:14,448 --> 00:09:16,306
It's-it's ginger beer and nachos.
188
00:09:16,477 --> 00:09:17,884
This? All this,
189
00:09:17,909 --> 00:09:20,173
this-this restaurant
and-and the flowers,
190
00:09:20,198 --> 00:09:22,767
and... I mean, you're in a suit and tie.
191
00:09:22,792 --> 00:09:25,548
It is 78 degrees right now.
Aren't you hot?
192
00:09:25,573 --> 00:09:27,134
I mean, it's a little hot, yeah, but...
193
00:09:27,159 --> 00:09:28,759
Then take off the stupid jacket.
194
00:09:28,784 --> 00:09:30,040
It's not a stupid jacket.
195
00:09:32,325 --> 00:09:33,627
You're trying to start a fight with me,
196
00:09:33,652 --> 00:09:35,119
but I don't want to fight with you.
197
00:09:35,731 --> 00:09:37,588
I-I grew up in a house
with parents who didn't fight.
198
00:09:37,613 --> 00:09:39,283
I... I mean,
199
00:09:39,940 --> 00:09:41,650
Th-they-they fought once.
200
00:09:41,675 --> 00:09:43,243
It-it was actually pretty rough.
201
00:09:43,268 --> 00:09:45,260
I came home early
and watched the entire thing...
202
00:09:45,285 --> 00:09:46,809
Okay, Randall, I've known you
for ten minutes.
203
00:09:46,834 --> 00:09:48,549
Just... stop telling me this stuff.
204
00:09:48,574 --> 00:09:50,175
- It's-it's too much.
- Beth.
205
00:09:50,583 --> 00:09:53,244
B-Beth. Stop it.
206
00:09:54,154 --> 00:09:55,924
You can't just walk off like that.
207
00:09:57,247 --> 00:09:59,472
This jacket i-is the nicest thing I own,
208
00:09:59,497 --> 00:10:01,761
and I-I wore it because I wanted
to look nice for you.
209
00:10:01,826 --> 00:10:03,784
These flowers?
I didn't know what you'd like,
210
00:10:03,809 --> 00:10:05,245
so I bought four bouquets.
211
00:10:05,568 --> 00:10:07,824
My dorm is literally covered
in flowers. I...
212
00:10:09,528 --> 00:10:12,011
I-I just thought you deserved
a great first date.
213
00:10:14,340 --> 00:10:15,636
I think you deserve everything.
214
00:10:19,563 --> 00:10:20,816
Um...
215
00:10:22,942 --> 00:10:24,566
I-I have to go, Randall.
216
00:10:25,207 --> 00:10:26,720
Again, you're-you're a very nice guy,
217
00:10:26,745 --> 00:10:28,332
but please don't call me again.
218
00:10:42,638 --> 00:10:44,739
So? How'd it go?
219
00:10:46,473 --> 00:10:47,770
Good.
220
00:10:48,872 --> 00:10:50,067
I'm gonna marry her.
221
00:11:04,266 --> 00:11:06,594
♪ Who knew we'd make it this far? ♪
222
00:11:07,287 --> 00:11:09,822
♪ Then I think about, where would I be ♪
223
00:11:09,847 --> 00:11:12,406
♪ If we were to just fall apart? ♪
224
00:11:12,627 --> 00:11:14,381
♪ And I can't standthe thought of losing you ♪
225
00:11:14,401 --> 00:11:16,157
♪ Meet me at the altar ♪
226
00:11:16,182 --> 00:11:17,876
♪ In your white dress ♪
227
00:11:18,681 --> 00:11:22,447
♪ We ain't getting no younger,we might as well do it ♪
228
00:11:22,719 --> 00:11:26,658
♪ Been feeling you all thewhile, girl, I must confess ♪
229
00:11:27,442 --> 00:11:29,635
♪ Girl, let's just get married ♪
230
00:11:29,660 --> 00:11:31,986
♪ I just want to get married... ♪
231
00:11:32,011 --> 00:11:34,354
Beth, love of my life,
232
00:11:35,507 --> 00:11:36,909
will you marry me?
233
00:11:38,705 --> 00:11:40,198
♪ We might as well do it... ♪
234
00:11:40,223 --> 00:11:41,401
I need to work.
235
00:11:41,527 --> 00:11:43,962
- You need to stop proposing.
- So, is that a "yes"?
236
00:11:44,133 --> 00:11:45,393
It's a "not yet."
237
00:11:47,185 --> 00:11:48,276
Ah.
238
00:11:49,587 --> 00:11:52,456
Well, at least we're getting closer.
239
00:11:53,141 --> 00:11:55,409
When I proposed on the jumbotron
at the Pirates game,
240
00:11:55,434 --> 00:11:56,971
you said, "Hell no,"
241
00:11:56,996 --> 00:11:59,130
so "not yet" is a step
in the right direction.
242
00:11:59,155 --> 00:12:00,522
- Baby?
- I... Yeah.
243
00:12:01,362 --> 00:12:02,699
You are it for me.
244
00:12:02,966 --> 00:12:05,550
After seven unbelievable years,
245
00:12:05,575 --> 00:12:07,269
you think I want to break in
another boyfriend?
246
00:12:08,576 --> 00:12:10,300
I'm just not ready to get married.
247
00:12:10,442 --> 00:12:12,675
- We don't have to rush.
- I know.
248
00:12:12,760 --> 00:12:13,980
Mmm.
249
00:12:15,232 --> 00:12:17,300
♪ I want to give you my all ♪
250
00:12:17,325 --> 00:12:21,511
♪ Do you think aboutmaybe us having some babies? ♪
251
00:12:21,536 --> 00:12:23,589
♪ Come on,won't you be my lady forever? ♪
252
00:12:23,614 --> 00:12:24,948
Mmm. Wait.
253
00:12:25,790 --> 00:12:27,121
Oh, we got to get out of here,
254
00:12:27,146 --> 00:12:29,121
or we're gonna be late
for Sunday dinner at my mom's.
255
00:12:29,146 --> 00:12:32,254
Well, what if we don't do,
uh, Sunday dinner tonight?
256
00:12:33,116 --> 00:12:34,512
You don't want to have dinner at Mom's?
257
00:12:34,972 --> 00:12:36,539
Yeah, no, that... I mean,
258
00:12:36,564 --> 00:12:38,504
we just have dinner
at your mom's every Sunday.
259
00:12:40,334 --> 00:12:42,036
We could go miniature golfing.
260
00:12:42,229 --> 00:12:44,463
You and I haven't been
miniature golfing in a while.
261
00:12:44,488 --> 00:12:48,067
- Ooh, mini golf used to be our jam.
- Yeah.
262
00:12:48,218 --> 00:12:49,551
I bet Mom's gonna love that.
263
00:12:49,654 --> 00:12:51,559
♪ Been feeling youall the while, girl... ♪
264
00:12:51,880 --> 00:12:54,169
I am having so much fun.
265
00:12:54,897 --> 00:12:56,637
Maybe next time we can go bowling.
266
00:12:56,904 --> 00:12:58,114
Yeah, maybe.
267
00:13:02,402 --> 00:13:03,778
So, Rebecca, you seeing anyone?
268
00:13:03,936 --> 00:13:05,333
- Me? No.
- Yeah.
269
00:13:05,747 --> 00:13:07,833
You know, one of my professors
is recently separated,
270
00:13:07,858 --> 00:13:09,864
- and he is totally into...
- No, no, no, no. No, Beth.
271
00:13:09,889 --> 00:13:12,926
No, thank you. Sorry, but I'm-I'm fine.
272
00:13:13,753 --> 00:13:17,380
All I want is for my kids
to find the right people
273
00:13:17,405 --> 00:13:20,029
and, you know, settle down,
274
00:13:20,054 --> 00:13:22,422
maybe say yes to one of their proposals
275
00:13:22,447 --> 00:13:23,739
at some point.
276
00:13:23,764 --> 00:13:26,419
Okay, Randall one, farmhouse zero.
277
00:13:26,520 --> 00:13:27,911
Babe, I took your turn, so...
278
00:13:27,997 --> 00:13:29,161
- Mom, you're up.
- Okay.
279
00:13:29,186 --> 00:13:32,200
Did you tell your mom
about all of the proposals?
280
00:13:36,060 --> 00:13:37,060
Yes?
281
00:13:37,085 --> 00:13:38,732
Including the one where we were...
282
00:13:38,757 --> 00:13:40,614
I-I told it to her very tastefully.
283
00:13:40,787 --> 00:13:42,325
I didn't give her any details.
284
00:13:43,967 --> 00:13:46,178
What? It's normal to tell
your mom about proposing.
285
00:13:46,203 --> 00:13:48,209
There is nothing normal about this.
286
00:13:48,234 --> 00:13:49,724
- Honestly, Beth, it's my fault.
- Rebecca.
287
00:13:49,749 --> 00:13:50,928
- I shouldn't...
- Rebecca, I'm trying to have
288
00:13:50,953 --> 00:13:52,717
a private conversation
with Randall right now.
289
00:13:52,742 --> 00:13:54,876
Sorry. I'll let you two
have your own conversation.
290
00:13:54,901 --> 00:13:56,599
No. Mom. Mom.
291
00:13:58,443 --> 00:14:00,459
Beth, if you have
something to say, say it.
292
00:14:00,888 --> 00:14:03,310
Really, Randall?
You want to do this right now?
293
00:14:04,925 --> 00:14:05,958
Fine.
294
00:14:06,248 --> 00:14:08,756
I love you,
but I'm not ready to get married
295
00:14:08,781 --> 00:14:10,448
because I haven't figured out
my life yet,
296
00:14:10,473 --> 00:14:11,624
and I don't want...
297
00:14:12,211 --> 00:14:14,734
What? What don't you want?
298
00:14:14,759 --> 00:14:18,773
I don't want my life
to be consumed by my husband's.
299
00:14:19,134 --> 00:14:21,030
And, Randall, I love you, but...
300
00:14:21,560 --> 00:14:23,234
you consume things.
301
00:14:25,784 --> 00:14:27,327
Well, let me put your mind at ease.
302
00:14:27,882 --> 00:14:30,084
You don't have to worry
about me proposing again.
303
00:14:31,044 --> 00:14:32,749
- Randall, that's not even what I...
- No, I need a minute.
304
00:14:32,774 --> 00:14:34,827
All right? I'll see you two by the car.
305
00:14:45,993 --> 00:14:47,187
May I?
306
00:14:57,879 --> 00:14:59,539
Rebecca, I didn't mean to say that.
307
00:14:59,564 --> 00:15:02,155
- I'm so sorry.
- No, no. It's-it's fine, Beth.
308
00:15:02,637 --> 00:15:05,266
You think I want my son
ending up with some wallflower?
309
00:15:05,349 --> 00:15:06,579
No.
310
00:15:08,716 --> 00:15:10,321
I'm glad it's gonna be you.
311
00:15:12,013 --> 00:15:13,258
- Really?
- Mm-hmm.
312
00:15:14,772 --> 00:15:16,149
Marriage is...
313
00:15:17,549 --> 00:15:18,868
complicated.
314
00:15:22,187 --> 00:15:24,813
I know my son's passions
tend to overwhelm,
315
00:15:24,838 --> 00:15:27,344
but you don't need to worry
about losing yourself with him,
316
00:15:27,369 --> 00:15:29,321
because he'll never let that happen.
317
00:15:29,346 --> 00:15:30,774
How do you know?
318
00:15:33,807 --> 00:15:35,641
When Randall was 11,
319
00:15:36,351 --> 00:15:38,368
we stayed at the cabin for the summer.
320
00:15:38,375 --> 00:15:40,603
And I remember sitting
out on the steps with him,
321
00:15:40,628 --> 00:15:41,711
looking up at the stars.
322
00:15:41,812 --> 00:15:44,001
I was trying to find the Big Dipper.
323
00:15:44,109 --> 00:15:46,751
And he started crying.
324
00:15:48,001 --> 00:15:49,134
Hyperventilating.
325
00:15:49,159 --> 00:15:51,001
Having an anxiety attack.
326
00:15:52,595 --> 00:15:56,170
And after he calmed down,
he told me why he was upset.
327
00:15:56,195 --> 00:15:59,431
You know, he was looking up
at this big, open sky,
328
00:15:59,888 --> 00:16:02,957
and he felt really small.
329
00:16:03,611 --> 00:16:05,102
He was scared
330
00:16:05,359 --> 00:16:08,291
because he didn't know
where he fit in the universe.
331
00:16:11,916 --> 00:16:14,854
Well, seven years ago,
after he met you, he called me.
332
00:16:16,833 --> 00:16:19,088
Told me he no longer had that fear.
333
00:16:25,292 --> 00:16:27,557
Hey. Come on, Randall.
334
00:16:28,462 --> 00:16:29,721
We're going somewhere.
335
00:16:29,972 --> 00:16:32,104
- What about my mom?
- Forget about your mom.
336
00:16:32,244 --> 00:16:34,518
She told me to say that.
Her words, not mine.
337
00:16:45,265 --> 00:16:46,815
Are you gonna tell me
what we're doing here?
338
00:16:46,840 --> 00:16:47,886
Not yet.
339
00:16:50,683 --> 00:16:51,776
- Hi.
- Hey.
340
00:16:51,801 --> 00:16:55,042
Can I get a number-two nachos
with extra cheese?
341
00:16:55,067 --> 00:16:56,565
You can throw some jalapeños on there.
342
00:16:56,590 --> 00:16:57,925
And a ginger beer.
343
00:16:57,950 --> 00:16:59,817
- Ice-cold if you have it.
- Coming right up.
344
00:17:00,323 --> 00:17:01,792
- Beth.
- Not yet.
345
00:17:10,053 --> 00:17:11,535
Ow. Hey.
346
00:17:19,156 --> 00:17:20,402
Okay.
347
00:17:20,839 --> 00:17:22,011
I'm ready.
348
00:17:22,574 --> 00:17:23,761
Ask me.
349
00:17:30,104 --> 00:17:31,747
- Right now?
- Yeah.
350
00:17:33,200 --> 00:17:34,614
This is my favorite meal.
351
00:17:35,088 --> 00:17:36,614
You're my favorite person.
352
00:17:36,875 --> 00:17:38,247
This is how I want it.
353
00:17:39,513 --> 00:17:41,122
I know you don't have the ring.
It's fine.
354
00:17:41,147 --> 00:17:42,427
It doesn't have... Oh, my God.
355
00:17:42,655 --> 00:17:45,247
- Really?
- Our front door barely locks.
356
00:17:45,272 --> 00:17:46,778
You think I leave this in the apartment?
357
00:17:48,219 --> 00:17:49,911
All right, look, before you do this,
358
00:17:51,400 --> 00:17:53,255
we're not gonna lose ourselves
in each other.
359
00:17:54,051 --> 00:17:55,536
We're gonna be full people.
360
00:17:56,839 --> 00:17:57,966
Equals.
361
00:17:59,218 --> 00:18:00,442
We're a team.
362
00:18:07,962 --> 00:18:09,130
All right, go ahead.
363
00:18:20,928 --> 00:18:22,169
How are we crying already?
364
00:18:22,194 --> 00:18:23,544
We've done this a million times.
365
00:18:31,158 --> 00:18:32,357
Beth Clarke...
366
00:18:34,959 --> 00:18:36,506
you are the love of my life.
367
00:18:38,984 --> 00:18:40,647
You are my reason.
368
00:18:41,572 --> 00:18:43,022
You are my joy.
369
00:18:44,179 --> 00:18:45,584
You are my everything.
370
00:18:48,047 --> 00:18:49,983
And I don't want to do life without you,
371
00:18:50,549 --> 00:18:51,593
so...
372
00:18:53,101 --> 00:18:54,389
will you marry me?
373
00:18:58,180 --> 00:18:59,999
I don't want to do life
without you, either.
374
00:19:01,883 --> 00:19:02,882
Yes.
375
00:19:03,591 --> 00:19:04,788
Yes.
376
00:19:08,250 --> 00:19:09,450
Yes!
377
00:19:18,936 --> 00:19:20,584
- Beth?
- Yeah.
378
00:19:21,436 --> 00:19:22,716
Holy crap.
379
00:19:22,982 --> 00:19:24,763
How can you guys afford this house?
380
00:19:24,959 --> 00:19:26,774
I got lost finding your bedroom.
381
00:19:26,799 --> 00:19:28,599
That's why we're having
the wedding in the backyard.
382
00:19:28,624 --> 00:19:31,013
- Suburbs ain't cheap.
- Okay, well,
383
00:19:31,112 --> 00:19:33,180
- are you ready to get your wedding on?
- Yeah, almost.
384
00:19:33,205 --> 00:19:34,631
What rhymes with "love"?
385
00:19:35,604 --> 00:19:37,935
Dove. Shove.
386
00:19:38,709 --> 00:19:40,254
Glove. Above.
387
00:19:40,279 --> 00:19:41,779
Above! That's it. Thank you.
388
00:19:42,033 --> 00:19:43,466
What rhymes with "forever"?
389
00:19:44,558 --> 00:19:46,699
Beth, you're getting married
in five minutes.
390
00:19:46,724 --> 00:19:48,996
- What is happening?
- I'm writing my vows.
391
00:19:50,068 --> 00:19:52,266
- Right now?
- Yeah, I wanted to do them last week,
392
00:19:52,291 --> 00:19:54,068
but then all these
last-minute things came up.
393
00:19:54,093 --> 00:19:55,691
And, you know, I mean,
394
00:19:55,716 --> 00:19:57,256
I just need a few more minutes, Kate.
395
00:19:57,281 --> 00:20:00,529
- Can you stall them, please?
- Okay. Um, yes.
396
00:20:00,725 --> 00:20:02,026
But hurry.
397
00:20:02,173 --> 00:20:04,224
Ooh! Endeavor.
398
00:20:04,482 --> 00:20:06,099
- What?
- Rhymes with "forever."
399
00:20:06,124 --> 00:20:07,257
- Oh!
- Yeah.
400
00:20:07,282 --> 00:20:09,068
That's why I love you, sister-in-law.
401
00:20:12,397 --> 00:20:13,513
Hey-o.
402
00:20:13,617 --> 00:20:14,638
Yeah. Is it time?
403
00:20:14,663 --> 00:20:16,873
Almost. Beth needs a few minutes.
404
00:20:16,898 --> 00:20:18,162
She's just going over her vows.
405
00:20:18,471 --> 00:20:20,693
She's probably getting nervous
'cause she knows mine
406
00:20:20,718 --> 00:20:22,021
- are gonna be epic.
- Nice.
407
00:20:22,046 --> 00:20:24,271
Been perfecting these bad boys all week.
408
00:20:24,750 --> 00:20:26,576
- Wow.
- Yeah, yeah.
409
00:20:27,663 --> 00:20:29,052
That's a lot... that's...
410
00:20:29,738 --> 00:20:31,029
that's a lot of w...
411
00:20:31,054 --> 00:20:32,201
How-how-how long is this?
412
00:20:32,226 --> 00:20:33,560
I don't know. Like, five, six minutes?
413
00:20:33,585 --> 00:20:35,006
Okay. Well, in acting, you know,
414
00:20:35,031 --> 00:20:38,129
we typically say a script is,
like, uh, like, a minute a page.
415
00:20:38,154 --> 00:20:40,789
Okay? But this is, uh,
12-point, single-spaced.
416
00:20:40,814 --> 00:20:42,318
This right here, you...
417
00:20:42,510 --> 00:20:44,344
She's gonna die of old age
before you finish it
418
00:20:44,369 --> 00:20:45,427
- if you read that to her.
- Okay.
419
00:20:45,452 --> 00:20:46,490
I guess they could use some cuts.
420
00:20:46,515 --> 00:20:48,123
All right, no problem. Let's just, uh...
421
00:20:48,294 --> 00:20:49,669
We'll start from the beginning, okay,
422
00:20:49,694 --> 00:20:51,361
- and we'll-we'll see what we can trim.
- Okay.
423
00:20:51,386 --> 00:20:52,927
- Yeah. We're fine.
- All right.
424
00:20:54,023 --> 00:20:56,291
"Greek philosopher Plato
defined marriage
425
00:20:56,316 --> 00:20:58,201
as a conceptual agreement between two.
426
00:20:58,491 --> 00:21:00,201
A prominent institution regulating..."
427
00:21:00,226 --> 00:21:01,365
Don't care. Cut it.
428
00:21:02,198 --> 00:21:03,302
- Okay.
- Yeah, yeah.
429
00:21:03,327 --> 00:21:05,195
- Um, how about this? Um...
- Let's keep going.
430
00:21:05,614 --> 00:21:09,115
"A deconstruction of Prince's
1991 album Diamonds and Pearls
431
00:21:09,140 --> 00:21:11,170
reveals that this will be the day
432
00:21:11,195 --> 00:21:12,365
- that you..."
- Oh, cut that. Cut that.
433
00:21:12,478 --> 00:21:14,327
Listen, just, here's the thing, man.
434
00:21:14,352 --> 00:21:16,253
Just go to the time where
you start talking about Beth.
435
00:21:16,278 --> 00:21:17,506
- Okay.
- Start from there.
436
00:21:18,485 --> 00:21:19,576
Um...
437
00:21:21,448 --> 00:21:22,904
- Okay.
- Okay.
438
00:21:25,770 --> 00:21:26,774
Okay.
439
00:21:26,992 --> 00:21:28,177
Okay, Kev, I...
440
00:21:28,928 --> 00:21:30,381
I don't think I wrote vows.
441
00:21:31,168 --> 00:21:33,636
I think I wrote a deeply boring
dissertation on marriage.
442
00:21:33,971 --> 00:21:35,771
Will you... will you
go tell Beth I need more time?
443
00:21:36,991 --> 00:21:38,998
Okay. Okay.
444
00:21:42,753 --> 00:21:45,224
Okay. Bride is ready.
445
00:21:45,249 --> 00:21:47,373
The groom is not.
He's rewriting his vows.
446
00:21:48,061 --> 00:21:49,161
- What?
- Yeah.
447
00:21:49,186 --> 00:21:50,388
He's rewriting his vows?
448
00:21:50,413 --> 00:21:51,654
Wow. So pretty.
449
00:21:51,679 --> 00:21:52,935
Are you freaking kidding me?
450
00:21:54,051 --> 00:21:56,896
Beth, I don't think
we need to overreact.
451
00:21:56,921 --> 00:21:58,138
Randall Pearson.
452
00:21:58,730 --> 00:22:00,552
Close your eyes, 'cause I'm coming in.
453
00:22:05,144 --> 00:22:06,427
Kev?
454
00:22:06,772 --> 00:22:08,412
You got something, like, right here.
455
00:22:08,547 --> 00:22:10,568
- Sort of...
- Oh, you're very funny.
456
00:22:10,845 --> 00:22:13,787
What are you doing in here?
It's bad luck to see each other
457
00:22:13,812 --> 00:22:15,724
- before the wedding.
- Well, that's why I'm not looking.
458
00:22:15,827 --> 00:22:17,787
How the hell are you
still writing your vows?
459
00:22:17,812 --> 00:22:20,443
No, I'm not writing them.
I'm-I'm revising them.
460
00:22:20,468 --> 00:22:21,894
Okay? And you're one to talk.
461
00:22:21,919 --> 00:22:23,482
Kevin said you
were still working on yours.
462
00:22:23,507 --> 00:22:25,466
Well, the reason mine
aren't written is because I've
463
00:22:25,491 --> 00:22:27,834
been working on getting
this wedding ready all week.
464
00:22:28,258 --> 00:22:30,857
Which I did on my own, mind you,
because you were too busy
465
00:22:30,882 --> 00:22:32,748
writing the wedding vows of the century.
466
00:22:32,897 --> 00:22:35,123
I was just trying to make them perfect.
467
00:22:37,150 --> 00:22:39,684
Wait. You really feel
like you planned this wedding
468
00:22:39,709 --> 00:22:40,982
all by yourself?
469
00:22:45,332 --> 00:22:47,537
No, I'm just stressed.
470
00:22:50,756 --> 00:22:52,013
Um...
471
00:22:53,457 --> 00:22:55,677
what do you want to do about the vows?
472
00:22:57,729 --> 00:22:59,163
Let's just write them together.
473
00:22:59,647 --> 00:23:01,310
You know? Right now.
474
00:23:01,439 --> 00:23:03,115
You want to co-write the wedding vows?
475
00:23:03,140 --> 00:23:05,060
Yeah. Randall, we're better together.
476
00:23:05,085 --> 00:23:07,091
That's why we're doing this whole thing.
477
00:23:07,585 --> 00:23:11,326
Come on. Right now, let's just take
turns and speak from the heart.
478
00:23:12,664 --> 00:23:13,849
Okay? Come here.
479
00:23:15,834 --> 00:23:18,135
But we shouldn't look at each other.
480
00:23:18,160 --> 00:23:19,287
Just...
481
00:23:19,436 --> 00:23:20,513
Okay.
482
00:23:21,881 --> 00:23:22,920
What?
483
00:23:30,885 --> 00:23:32,029
Beth...
484
00:23:33,404 --> 00:23:35,881
I'm sorry I spent too much time
working on my vows.
485
00:23:36,883 --> 00:23:39,959
As you well know,
sometimes I overthink things.
486
00:23:39,984 --> 00:23:41,232
Overthink everything.
487
00:23:41,415 --> 00:23:42,560
All right, you're right.
488
00:23:42,585 --> 00:23:45,107
As you know, sometimes
I overthink everything.
489
00:23:47,696 --> 00:23:48,920
But not with you.
490
00:23:49,986 --> 00:23:53,052
Every part of me belongs to you.
491
00:23:53,210 --> 00:23:55,185
- What about Janet?
- Right again.
492
00:23:55,210 --> 00:23:56,643
Except for that very small part of me
493
00:23:56,668 --> 00:23:58,716
that I promised to Janet Jackson
when I was 16.
494
00:24:01,509 --> 00:24:04,482
Your heart is unlike
anything I've ever known.
495
00:24:05,281 --> 00:24:07,170
You're my steady place, Beth.
496
00:24:08,549 --> 00:24:11,693
I'm the best version of me
when I'm with you.
497
00:24:12,053 --> 00:24:14,818
And that's not just because
you stepped my fashion game up.
498
00:24:14,843 --> 00:24:16,498
Which I did, for the record.
499
00:24:16,523 --> 00:24:18,795
Well, let the record reflect
your contribution.
500
00:24:21,434 --> 00:24:22,599
Beth...
501
00:24:23,621 --> 00:24:25,810
I want to be the man that you deserve.
502
00:24:27,772 --> 00:24:28,990
And...
503
00:24:29,563 --> 00:24:32,216
I promise to spend the rest
of my life earning your love,
504
00:24:32,241 --> 00:24:34,146
because you are the only thing...
505
00:24:35,853 --> 00:24:38,966
...the only thing
I'm ever going to need.
506
00:24:45,754 --> 00:24:47,497
Randall, I wasn't expecting you.
507
00:24:50,126 --> 00:24:52,396
I didn't think that
we would end up together.
508
00:24:53,995 --> 00:24:55,529
The single most...
509
00:24:55,709 --> 00:24:58,435
extraordinary thing
I've ever done with my life
510
00:24:58,900 --> 00:25:00,404
is falling in love with you.
511
00:25:02,553 --> 00:25:04,732
I've never been seen so completely...
512
00:25:06,613 --> 00:25:09,513
loved so passionately...
513
00:25:10,614 --> 00:25:12,177
protected so fiercely.
514
00:25:12,202 --> 00:25:13,490
Is that off the dome?
515
00:25:13,678 --> 00:25:14,678
'Cause damn, baby,
516
00:25:14,703 --> 00:25:15,943
- that was nice.
- Right?
517
00:25:15,968 --> 00:25:17,013
Yeah, yeah.
518
00:25:18,548 --> 00:25:20,365
Honestly, Randall,
when I look in your eyes,
519
00:25:20,390 --> 00:25:21,716
I see my home.
520
00:25:23,407 --> 00:25:24,709
I see eternity.
521
00:25:27,032 --> 00:25:29,068
And no matter what may come our way...
522
00:25:30,078 --> 00:25:32,677
I promise that I'll always choose you.
523
00:25:34,520 --> 00:25:35,716
I love you.
524
00:25:36,422 --> 00:25:37,670
I love you, too.
525
00:25:40,783 --> 00:25:42,490
Let's go get married.
526
00:25:45,431 --> 00:25:48,555
Okay.
527
00:26:24,010 --> 00:26:25,205
Sorry, baby.
528
00:26:25,531 --> 00:26:28,940
It's 3:00 a.m., and Daddy
does not know where he is.
529
00:26:29,932 --> 00:26:31,807
- Oh, you're using the wrong wipes.
- Oh, geez.
530
00:26:32,541 --> 00:26:35,727
- You're using the wrong wipes.
- Then why are they here?
531
00:26:35,752 --> 00:26:38,181
- She likes the smell.
- What, you buy the wrong wipes
532
00:26:38,206 --> 00:26:39,506
just so that she can smell them?
533
00:26:39,531 --> 00:26:41,933
Am I tired, or does that
make no sense at all?
534
00:26:41,958 --> 00:26:44,221
I don't know, honestly.
Move. I'll do it.
535
00:26:44,246 --> 00:26:46,413
Uh-uh. You asked me to do it.
536
00:26:46,595 --> 00:26:48,263
I have to be at work in four hours,
537
00:26:48,288 --> 00:26:50,385
and you woke me up anyway,
so just let me do it.
538
00:26:50,410 --> 00:26:52,572
- Did you put the butt paste first?
- Can you back up, please?
539
00:26:52,776 --> 00:26:55,033
I'm perfectly capable
of changing my daughter's diaper
540
00:26:55,058 --> 00:26:56,346
without any supervision.
541
00:26:56,371 --> 00:26:57,932
Just let me do it
so I can go back to bed.
542
00:26:57,957 --> 00:27:00,588
- I'm freaking exhausted.
- I work 72 hours a week.
543
00:27:00,613 --> 00:27:02,112
- You don't think I'm exhausted?
- Oh, pfft.
544
00:27:02,137 --> 00:27:03,616
- Oh, pfft.
- You pfft!
545
00:27:03,641 --> 00:27:05,220
- Pfft you!
- You pfft, pfft!
546
00:27:05,245 --> 00:27:06,549
Pfft!
547
00:27:09,705 --> 00:27:11,001
I don't even
548
00:27:11,026 --> 00:27:12,846
know what the hell we're fighting about.
549
00:27:13,471 --> 00:27:14,877
It's baby wipes, I think.
550
00:27:14,902 --> 00:27:16,143
Oh, I feel drunk.
551
00:27:16,168 --> 00:27:17,697
You better not be drunk.
552
00:27:20,627 --> 00:27:22,580
- You hungry?
- I could eat.
553
00:27:23,151 --> 00:27:25,674
- Nachos?
- Oh, God, that sounds good.
554
00:27:26,087 --> 00:27:28,855
Extra cheesy,
extra greasy nachos for the lady
555
00:27:28,880 --> 00:27:30,597
- coming right up.
- Oh, yes.
556
00:27:32,697 --> 00:27:34,205
Make sure you wash your hands first.
557
00:27:34,230 --> 00:27:35,494
You leave me alone.
558
00:27:37,665 --> 00:27:39,932
Yeah, she's strapped
into her stroller,
559
00:27:40,057 --> 00:27:43,229
and I'm not even near the edge
of the pond or anything,
560
00:27:43,254 --> 00:27:45,889
but I just keep seeing her falling in.
561
00:27:45,943 --> 00:27:48,408
- Jesus, Beth.
- I know, right?
562
00:27:49,619 --> 00:27:52,151
Okay, let's play a game.
563
00:27:52,973 --> 00:27:54,174
Barring death,
564
00:27:54,901 --> 00:27:56,768
what's the worst-case scenario
for our baby?
565
00:27:57,381 --> 00:27:58,580
Anything goes?
566
00:27:59,280 --> 00:28:00,463
Lay it on me, Mama.
567
00:28:01,769 --> 00:28:03,096
That she can't dance.
568
00:28:04,237 --> 00:28:05,692
That she don't have no rhythm.
569
00:28:06,768 --> 00:28:07,860
Don't look at me like that.
570
00:28:07,885 --> 00:28:09,619
- That's a real fear.
- Okay.
571
00:28:10,465 --> 00:28:12,783
- Your turn.
- Mm...
572
00:28:13,932 --> 00:28:15,987
That she's covered in tattoos.
573
00:28:16,643 --> 00:28:17,791
You know, call me old-fashioned,
574
00:28:17,816 --> 00:28:20,424
but I don't want T-Pain
making a song about my daughter.
575
00:28:21,151 --> 00:28:23,610
That she forgets me
when my maternity leave ends
576
00:28:23,635 --> 00:28:25,002
and I go back to work.
577
00:28:25,619 --> 00:28:27,393
That is worst-case for me.
578
00:28:29,057 --> 00:28:31,952
That these past three months
with her just weren't enough.
579
00:28:32,768 --> 00:28:35,088
I thought you were looking
forward to going back to work.
580
00:28:35,189 --> 00:28:38,010
I was. I still am.
581
00:28:39,774 --> 00:28:41,026
Hey.
582
00:28:42,346 --> 00:28:44,112
Beth, we'll figure out
a way to make it work.
583
00:28:44,838 --> 00:28:46,885
Yeah, sounds good, but, you know,
584
00:28:47,432 --> 00:28:50,744
"making it work" usually means
I adjust, I make it work.
585
00:28:50,843 --> 00:28:52,869
- What does that mean?
- Nothing.
586
00:28:52,972 --> 00:28:54,377
No! You can't "nothing" that.
587
00:28:55,002 --> 00:28:56,743
- Say it.
- Oh, come on, Randall,
588
00:28:56,768 --> 00:28:58,838
let's be real...
you're not gonna quit your job,
589
00:28:59,109 --> 00:29:02,744
so if somebody has to
make it work, it's gonna be me.
590
00:29:02,769 --> 00:29:04,781
I have to lose something.
591
00:29:04,806 --> 00:29:06,057
That's not true.
592
00:29:14,544 --> 00:29:17,947
You know what?
I have this theory. Hear me out.
593
00:29:17,972 --> 00:29:19,539
- Okay.
- So,
594
00:29:19,834 --> 00:29:23,580
there are three different kinds
of nachos, right?
595
00:29:23,605 --> 00:29:25,506
- Uh-huh.
- There are the crumbs,
596
00:29:25,924 --> 00:29:28,479
the little scraps with
all the salt at the bottom.
597
00:29:28,668 --> 00:29:32,376
They stick to your fingers. They
mess up your clothes. They're nasty.
598
00:29:32,401 --> 00:29:34,178
- Nobody likes them, right?
- Okay.
599
00:29:34,203 --> 00:29:37,338
Then there are the chipped nachos, okay?
600
00:29:37,870 --> 00:29:39,538
There's no smooth edges.
601
00:29:40,072 --> 00:29:41,393
Sometimes they catch cheese.
602
00:29:41,418 --> 00:29:43,354
Sometimes they're just
a plain chip. They're fine.
603
00:29:43,979 --> 00:29:45,916
And then there's the cream of the crop.
604
00:29:46,737 --> 00:29:49,744
The whole nacho with lots of cheese
605
00:29:49,769 --> 00:29:51,791
and the perfect amount of toppings.
606
00:29:51,833 --> 00:29:55,135
Unbroken, fully coated
607
00:29:55,160 --> 00:29:57,260
- triangles of goodness.
- Wait.
608
00:29:57,596 --> 00:29:58,940
It's 4:00 in the morning,
609
00:29:58,965 --> 00:30:00,599
and you're giving me
a dissertation on nachos?
610
00:30:00,624 --> 00:30:02,018
No, you know I be philosophizing.
611
00:30:02,043 --> 00:30:03,385
- Yeah, well...
- Now,
612
00:30:04,387 --> 00:30:07,658
I was thinking, you know
what's great about us, Randall,
613
00:30:07,683 --> 00:30:11,307
is that when I need nachos,
you make them for me.
614
00:30:11,545 --> 00:30:13,145
And I love that.
615
00:30:13,323 --> 00:30:18,112
But you're the kind of person
who goes for the whole chip
616
00:30:18,642 --> 00:30:20,338
with lots of cheese.
617
00:30:20,893 --> 00:30:22,033
You don't do it on purpose.
618
00:30:22,058 --> 00:30:24,854
You're just a whole chip with
a lot of cheese kind of person.
619
00:30:25,539 --> 00:30:29,440
And so am I, yet...
620
00:30:32,252 --> 00:30:34,846
Wait, no. I don't leave you
with the crumbs.
621
00:30:35,902 --> 00:30:37,487
What, do you feel like I
leave you with the crumbs?
622
00:30:37,512 --> 00:30:38,812
No, don't spiral.
I don't... I don't even know
623
00:30:38,837 --> 00:30:40,413
what I'm saying, okay? I'm exhausted.
624
00:30:40,515 --> 00:30:42,783
Yeah, well, I'll never eat
nachos again, so there you go.
625
00:30:42,884 --> 00:30:44,244
No. Oh, come on. All right, come on.
626
00:30:44,269 --> 00:30:45,893
Let's just go to bed, all right?
627
00:30:46,132 --> 00:30:48,408
Before our little screamer
wakes us up again.
628
00:30:49,676 --> 00:30:51,916
We'll just clean that up in the morning.
629
00:31:00,342 --> 00:31:02,668
So I told this cat,
"I'm never playing dominoes
630
00:31:02,693 --> 00:31:04,092
in this joint again."
631
00:31:05,998 --> 00:31:08,264
- Oh, there she is.
- Hey, guys.
632
00:31:08,289 --> 00:31:09,358
Hey, you hungry?
633
00:31:09,383 --> 00:31:11,561
- Kev made pancakes.
- I see that.
634
00:31:11,662 --> 00:31:13,412
Yeah, Beth, I was
talking to Randall earlier,
635
00:31:13,437 --> 00:31:16,114
and the Wi-Fi in the
basement, it's subpar.
636
00:31:16,155 --> 00:31:17,717
- It's very spotty.
- Uh, 'cause it's a basement.
637
00:31:17,742 --> 00:31:19,895
Well, why am I in the basement?
'Cause, you know,
638
00:31:19,920 --> 00:31:21,686
William over here, he's
upstairs, he's in Annie's room.
639
00:31:21,711 --> 00:31:24,201
'Cause that's how we do it
over here at Hotel Pearson.
640
00:31:24,226 --> 00:31:26,209
You know? Estranged fathers go upstairs,
641
00:31:26,254 --> 00:31:28,248
television star brothers go downstairs.
642
00:31:28,338 --> 00:31:31,139
- Mm. All right.
- All right, well, I'm headed out.
643
00:31:31,217 --> 00:31:33,670
- Where to?
- I'm going to this Urban Development
644
00:31:33,695 --> 00:31:35,536
Leadership Conference
in Hershey, Pennsylvania.
645
00:31:35,561 --> 00:31:36,709
- Sounds cool.
- Just for a night.
646
00:31:36,734 --> 00:31:37,881
- Great.
- So, uh,
647
00:31:37,906 --> 00:31:40,174
Cindy's parents can't drop off Annie,
648
00:31:40,199 --> 00:31:41,670
so can you pick her up
from her sleepover?
649
00:31:41,695 --> 00:31:43,592
Yes, ma'am.
Will Hill and I are on the job.
650
00:31:43,876 --> 00:31:45,568
- All right, love you.
- Love you, too.
651
00:31:45,834 --> 00:31:47,514
- Mm. Bye.
- Bye, guys.
652
00:31:47,809 --> 00:31:48,873
You know what we should do?
653
00:31:48,898 --> 00:31:51,553
- What do you want to do?
- Right now? Dominoes, for money.
654
00:31:51,578 --> 00:31:53,301
Oh, no, no. I'm not... I'm not
gonna take your guys' money.
655
00:31:54,513 --> 00:31:56,154
You're scared.
You look scared to me.
656
00:31:56,179 --> 00:31:57,506
- Oh, boy.
- I'll take your money.
657
00:31:57,531 --> 00:31:58,545
Go get him.
658
00:31:59,796 --> 00:32:01,740
How far away does Annie's friend live?
659
00:32:01,844 --> 00:32:03,186
- We're almost there.
- Hmm.
660
00:32:05,495 --> 00:32:06,787
Oh, you know how to text?
661
00:32:08,543 --> 00:32:10,686
I'm dying. I'm not a hundred.
662
00:32:11,693 --> 00:32:13,022
Jesse's trying to get me to go
663
00:32:13,047 --> 00:32:14,889
to this Charles Lloyd concert tonight,
664
00:32:14,914 --> 00:32:16,714
but the show doesn't start till 9:00.
665
00:32:17,373 --> 00:32:19,068
Well, I know we run
a tight ship, William,
666
00:32:19,093 --> 00:32:20,803
but it's okay for you
to stay out past curfew.
667
00:32:20,828 --> 00:32:23,451
Well, thank you, but these things
end late, and I don't want
668
00:32:23,476 --> 00:32:25,412
to have to spend the night at his place.
669
00:32:26,802 --> 00:32:28,795
The man's apartment is freezing.
670
00:32:29,533 --> 00:32:30,818
Why don't you just ask him,
671
00:32:30,843 --> 00:32:32,897
"Hey, Jesse, mind if we
turn on the heat?"
672
00:32:32,922 --> 00:32:35,983
Nah, I don't want him to have to
change his routine on account of me.
673
00:32:36,008 --> 00:32:38,811
It's easier if I just make
an excuse not to stay over.
674
00:32:38,944 --> 00:32:41,178
No, man, it's easier to talk to him.
675
00:32:41,341 --> 00:32:43,811
You know, me and Beth,
we don't sit on stuff.
676
00:32:43,836 --> 00:32:45,068
We talk to each other.
677
00:32:45,240 --> 00:32:47,408
Nothing beats honest,
open communication.
678
00:32:47,806 --> 00:32:49,774
Okay, Uncle Phil. I'll think on it.
679
00:32:49,984 --> 00:32:51,881
Oh, we making Fresh Princereferences now, huh?
680
00:32:51,906 --> 00:32:54,240
How old do you actually think I am?
681
00:32:55,160 --> 00:32:56,279
Hey, pull over.
682
00:32:56,684 --> 00:32:59,352
I want to get some more syrup
for them leftover pancakes.
683
00:32:59,377 --> 00:33:00,498
Might have it for dinner.
684
00:33:00,523 --> 00:33:01,654
Right on.
685
00:33:03,459 --> 00:33:04,772
Maybe down here, son.
686
00:33:04,797 --> 00:33:05,881
Yeah.
687
00:33:10,348 --> 00:33:11,467
Beth?
688
00:33:15,229 --> 00:33:16,623
Why aren't you in Hershey?
689
00:33:18,881 --> 00:33:20,068
I, uh...
690
00:33:21,943 --> 00:33:23,897
I'm gonna go find that syrup.
691
00:33:24,441 --> 00:33:26,873
Give you a chance to do some
of that great communicating
692
00:33:26,898 --> 00:33:28,209
you're so proud of.
693
00:33:31,152 --> 00:33:33,334
- What are you doing here?
- Buying syrup.
694
00:33:34,288 --> 00:33:35,459
What are you doing here?
695
00:33:36,497 --> 00:33:37,798
Don't jump to conclusions.
696
00:33:37,823 --> 00:33:39,264
- It's not what you think.
- Swedish Fish.
697
00:33:39,289 --> 00:33:41,467
What, you stopping at the movies
on your way to Hershey?
698
00:33:41,878 --> 00:33:43,748
That doesn't explain
that bottle of wine.
699
00:33:43,773 --> 00:33:46,467
- Randall, I...
- Or did you make up a conference
700
00:33:46,492 --> 00:33:48,545
so you could secretly
check into a hotel for the night
701
00:33:48,570 --> 00:33:50,084
to watch movies
and drink that bottle of wine
702
00:33:50,109 --> 00:33:52,592
- and eat Swedish Fish?
- Damn, that's impressive.
703
00:33:52,617 --> 00:33:53,873
What the hell, Beth?
704
00:33:53,898 --> 00:33:56,858
I just needed 24 hours to myself.
705
00:33:58,515 --> 00:34:01,233
Away from biological fathers
and white brothers.
706
00:34:01,325 --> 00:34:03,537
And don't get me wrong, I adore them.
707
00:34:03,732 --> 00:34:05,233
I adore William.
708
00:34:05,694 --> 00:34:06,834
I tolerate Kevin.
709
00:34:06,859 --> 00:34:08,545
But it's a lot.
710
00:34:09,728 --> 00:34:10,858
So I lied.
711
00:34:11,306 --> 00:34:14,725
I just needed 24 hours.
712
00:34:15,000 --> 00:34:16,990
Not to be a wife and a mother
713
00:34:17,015 --> 00:34:19,154
and a caretaker and a housekeeper.
714
00:34:19,179 --> 00:34:21,693
I just... I just want to be a woman
715
00:34:21,718 --> 00:34:24,514
who sleeps in a big-ass
hotel bed and watches movies
716
00:34:24,539 --> 00:34:27,943
and-and reruns of Living Singlefrom my iPad
717
00:34:28,387 --> 00:34:30,490
in my big-ass Jacuzzi tub, and I...
718
00:34:30,515 --> 00:34:32,568
Okay, I get it.
719
00:34:33,450 --> 00:34:36,045
- There's a lot going on in our house.
- Yes.
720
00:34:36,733 --> 00:34:38,865
But if you needed space,
why not just ask for it...
721
00:34:38,890 --> 00:34:40,084
I have asked!
722
00:34:41,649 --> 00:34:42,928
I have asked.
723
00:34:43,293 --> 00:34:46,233
And the last time I asked,
it became a one-act play
724
00:34:46,258 --> 00:34:47,561
about "what's wrong"
725
00:34:47,586 --> 00:34:49,733
and-and "why do I need a day alone?"
726
00:34:50,231 --> 00:34:52,108
By the time I convinced you
it was nothing bigger,
727
00:34:52,133 --> 00:34:55,335
the day was over,
and it was... I was exhausted.
728
00:34:55,548 --> 00:34:58,100
I wouldn't have been awake to
watch a single Living Single.
729
00:35:02,588 --> 00:35:05,006
I-I'm sorry. I love you.
730
00:35:05,031 --> 00:35:07,490
- I feel terrible that I lied.
- I don't want you to feel
731
00:35:07,515 --> 00:35:08,787
like you have to run away from us.
732
00:35:08,812 --> 00:35:12,748
I don't. I swear. There's just
a lot of men living in my house.
733
00:35:13,009 --> 00:35:14,256
And I broke.
734
00:35:23,829 --> 00:35:24,959
Okay.
735
00:35:25,375 --> 00:35:29,053
All right, go enjoy your 24 hours.
736
00:35:33,628 --> 00:35:36,170
Uh, will you just answer me one thing?
737
00:35:37,962 --> 00:35:39,990
What episode of Living Singleare you gonna start with?
738
00:35:41,747 --> 00:35:43,781
The one where Max and Kyle
sleep together
739
00:35:43,806 --> 00:35:46,342
and wake up in the La-Z-Boy
all freaked out.
740
00:35:46,367 --> 00:35:47,693
I love that episode.
741
00:35:48,581 --> 00:35:51,686
Hey, you remember when Obie
brought Kyle Max's suede pump,
742
00:35:51,711 --> 00:35:55,061
and Kyle was like, "And to think
I actually drank out of this."
743
00:35:57,315 --> 00:35:58,951
That was so nasty.
744
00:35:59,959 --> 00:36:01,881
Oh, man.
745
00:36:01,906 --> 00:36:03,740
Well, now I don't want
to watch it without you.
746
00:36:04,865 --> 00:36:06,412
Go. What are you talking about?
747
00:36:07,032 --> 00:36:08,170
No.
748
00:36:09,133 --> 00:36:10,478
I'm coming home.
749
00:36:11,568 --> 00:36:12,579
Go get William's syrup.
750
00:36:12,631 --> 00:36:14,342
Tell him the one that he likes
is in aisle four.
751
00:36:14,367 --> 00:36:15,567
Are you sure?
752
00:36:15,728 --> 00:36:17,362
'Cause I don't mind you having your day.
753
00:36:17,387 --> 00:36:18,514
I'm sure.
754
00:36:20,336 --> 00:36:21,975
And Kevin's out of toilet paper.
755
00:36:22,000 --> 00:36:23,795
He likes the lavender-scented one.
756
00:36:23,820 --> 00:36:25,061
Pick up the lavender-scented one.
757
00:36:25,129 --> 00:36:26,225
I'm on it.
758
00:36:34,419 --> 00:36:37,028
I am tired of having this fight.
759
00:36:37,341 --> 00:36:40,872
We have been having the same
fight ever since we met.
760
00:36:40,997 --> 00:36:42,575
I don't want to be swallowed up by you,
761
00:36:42,600 --> 00:36:45,106
and then you sweet-talk me and
do whatever the hell you want.
762
00:36:45,942 --> 00:36:48,003
You have turned me into your mother.
763
00:36:48,028 --> 00:36:49,145
Beth, don't bring my mother into this.
764
00:36:49,170 --> 00:36:50,426
Well, she's already in it.
765
00:36:51,091 --> 00:36:53,348
You don't even realize it,
but they're both in it.
766
00:36:55,908 --> 00:36:57,504
Admit that you think
767
00:36:57,529 --> 00:36:59,739
that your job
is more important than mine.
768
00:37:00,199 --> 00:37:01,778
- That's absurd.
- Admit it.
769
00:37:02,287 --> 00:37:04,926
Admit to me that you hated the fact
770
00:37:04,957 --> 00:37:07,207
that I had something happening
for myself.
771
00:37:07,232 --> 00:37:08,809
- I hated that you lied
- No.
772
00:37:08,834 --> 00:37:10,286
about working with your ex-boyfriend.
773
00:37:10,311 --> 00:37:11,478
No, that's total BS, Jack.
774
00:37:11,503 --> 00:37:13,129
Come on, Randall, admit it.
775
00:37:13,154 --> 00:37:14,207
No.
776
00:37:14,310 --> 00:37:16,173
I will not be bullied into
saying something
777
00:37:16,198 --> 00:37:17,887
even more awful to you.
778
00:37:18,543 --> 00:37:21,629
I will not speak that way
to you. I won't do it.
779
00:37:21,691 --> 00:37:22,840
No. You didn't want me to have a career.
780
00:37:22,865 --> 00:37:24,761
- Career? You are a 40-year-old woman
- Yes career.
781
00:37:24,786 --> 00:37:28,036
singing covers in pubs.
That is not a career, Rebecca.
782
00:37:28,061 --> 00:37:29,473
That is ridiculous.
783
00:37:30,132 --> 00:37:31,950
We made a promise to one another
784
00:37:32,795 --> 00:37:35,747
that we would never get lost
in each other,
785
00:37:35,772 --> 00:37:37,306
and I broke that promise.
786
00:37:39,434 --> 00:37:40,723
And you let me.
787
00:37:41,125 --> 00:37:46,589
You have let me bend to your
every need time and time again.
788
00:37:46,614 --> 00:37:49,300
Oh, we have kids,
I have to step back from my job.
789
00:37:49,325 --> 00:37:51,778
You quit your job, I work overtime.
790
00:37:51,803 --> 00:37:54,723
You have a dream of buying
your father's building,
791
00:37:54,748 --> 00:37:56,215
it becomes my dream, too.
792
00:37:56,240 --> 00:37:58,801
You run for city councilman,
I stand by your side.
793
00:37:58,826 --> 00:38:01,286
You win city councilman, now what?
794
00:38:01,610 --> 00:38:03,577
I'm supposed to give up what I love
795
00:38:03,834 --> 00:38:05,489
to become a politician's wife?
796
00:38:05,535 --> 00:38:08,270
How many dinners am I supposed
to go to, Randall? And how long?
797
00:38:09,223 --> 00:38:11,479
And what if city council isn't enough?
798
00:38:11,504 --> 00:38:13,028
- What then?
- That's not what I want.
799
00:38:13,053 --> 00:38:15,688
No, I finally have something;
I have something
800
00:38:15,713 --> 00:38:19,364
that I have been looking for
longer than I knew,
801
00:38:19,465 --> 00:38:22,215
and I am not going to give that up.
802
00:38:23,590 --> 00:38:25,239
I am not going to bend.
803
00:38:28,753 --> 00:38:30,247
And that's the problem.
804
00:38:31,522 --> 00:38:35,145
Our lives don't work
unless I'm doing the bending.
805
00:38:36,304 --> 00:38:37,325
It doesn't.
806
00:38:38,871 --> 00:38:40,278
And we both know it.
807
00:38:57,887 --> 00:38:59,387
No, please. I...
808
00:38:59,518 --> 00:39:01,430
I can see your mind working
809
00:39:01,455 --> 00:39:04,229
and-and you looking
for the perfect words
810
00:39:04,254 --> 00:39:05,908
to make this better,
and I don't want that.
811
00:39:05,933 --> 00:39:07,051
I don't want it.
812
00:39:07,731 --> 00:39:09,372
Because you're too good at it.
813
00:39:09,973 --> 00:39:12,215
You're unbelievable at it, in fact.
814
00:39:12,240 --> 00:39:13,895
And you say the right speech
815
00:39:13,920 --> 00:39:16,020
and have the whole world eating
out of your palm.
816
00:39:16,116 --> 00:39:17,457
Me, especially.
817
00:39:26,982 --> 00:39:30,075
No. No, I don't accept that, Beth.
818
00:39:30,100 --> 00:39:32,644
I'm not... I'm not going along
with this revisionist history.
819
00:39:32,669 --> 00:39:34,570
Revisionist history? Okay...
820
00:39:34,595 --> 00:39:38,271
Okay, in what universe
have I been steamrolling you
821
00:39:38,296 --> 00:39:39,801
for the past 20 years?
822
00:39:40,582 --> 00:39:42,159
I mean, your whole persona
823
00:39:42,184 --> 00:39:45,145
is driven by you being
the head of this family.
824
00:39:45,170 --> 00:39:48,305
So I'm-a ask you again:
in what ridiculous universe
825
00:39:48,330 --> 00:39:51,754
are you this wallflower that's
just been steamrolled by me?
826
00:39:51,779 --> 00:39:53,512
And these are not my words, Beth.
827
00:39:53,537 --> 00:39:54,965
This is your M.O.
828
00:39:55,122 --> 00:39:57,753
So, please, please do not self-protect
829
00:39:57,778 --> 00:39:59,695
- by putting this on me.
- That is not what I'm doing.
830
00:39:59,720 --> 00:40:01,098
The hell it's not.
831
00:40:01,793 --> 00:40:03,374
I refuse to be blamed for the fact
832
00:40:03,399 --> 00:40:06,435
that you had your awakening
20 years too late.
833
00:40:06,700 --> 00:40:08,456
At any other point in our marriage,
834
00:40:08,481 --> 00:40:10,512
if you had decided
you wanted to go back to dance,
835
00:40:10,537 --> 00:40:12,527
I would have been
nothing but supportive.
836
00:40:12,552 --> 00:40:13,934
Oh, so when would I have done that, huh?
837
00:40:13,959 --> 00:40:15,825
Between which of your anxiety attacks?
838
00:40:26,270 --> 00:40:28,284
I'm sorry. I'm sorry.
839
00:40:28,309 --> 00:40:29,762
I shouldn't have s... I...
840
00:40:30,234 --> 00:40:31,481
I did not mean...
841
00:40:42,693 --> 00:40:43,981
Where are you going?
842
00:40:48,301 --> 00:40:49,442
To Philly.
843
00:40:49,909 --> 00:40:52,348
'Cause I don't want to be in
this house with you right now.
844
00:40:54,469 --> 00:40:56,489
Well, it's good news for you, I guess.
845
00:40:57,391 --> 00:40:58,872
I'm all out of speeches.
846
00:42:24,206 --> 00:42:26,386
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
62368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.