Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,269
Mm-hmm. I'll tell him.
2
00:00:04,338 --> 00:00:07,740
Sheldon, you need to go
to the principal's office.
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,708
Ooh...
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,777
You do that every time.
5
00:00:11,846 --> 00:00:13,479
Why?
6
00:00:13,547 --> 00:00:16,015
Uh-huh. Okay.
I'll be right there.
7
00:00:17,551 --> 00:00:19,151
What's up?
8
00:00:19,220 --> 00:00:21,120
Principal wants to talk to me.
9
00:00:21,188 --> 00:00:22,921
Ooh...
10
00:00:22,990 --> 00:00:24,256
Grow up.
11
00:00:28,062 --> 00:00:29,094
Hello!
12
00:00:29,163 --> 00:00:30,429
Oh.
13
00:00:30,498 --> 00:00:32,031
What are you doing here?
14
00:00:32,099 --> 00:00:34,166
I got called to the
principal's office.
15
00:00:34,235 --> 00:00:36,268
So did I.
16
00:00:38,472 --> 00:00:40,205
What, you do something wrong?
17
00:00:40,274 --> 00:00:42,307
Not that I'm aware of.
18
00:00:42,376 --> 00:00:43,809
Did you?
19
00:00:45,312 --> 00:00:46,712
I hope not.
20
00:00:49,016 --> 00:00:50,883
Maybe it's good news.
21
00:00:50,951 --> 00:00:53,285
Sheldon, you ever been
called to the principal's office
22
00:00:53,354 --> 00:00:54,286
for good news?
23
00:00:54,355 --> 00:00:56,321
Never.
Mm.
24
00:00:56,390 --> 00:00:57,956
Gentlemen, good news.
25
00:00:58,025 --> 00:01:00,559
I had a feeling. What's up?
26
00:01:00,628 --> 00:01:03,262
We got the PSAT results back,
and Sheldon
27
00:01:03,330 --> 00:01:05,864
got a perfect score.
28
00:01:05,933 --> 00:01:07,766
Neat.
Thanks, Tom.
29
00:01:07,835 --> 00:01:09,535
I'll be sure to put that
up on the fridge.
30
00:01:09,603 --> 00:01:10,936
No, you don't understand.
31
00:01:11,005 --> 00:01:13,605
Sheldon's the only kid
in the school to ever do this.
32
00:01:13,674 --> 00:01:15,474
At his age,
maybe in the whole country.
33
00:01:15,543 --> 00:01:17,342
It was fun. I enjoyed it.
34
00:01:17,411 --> 00:01:18,877
So what's this mean?
35
00:01:18,946 --> 00:01:21,547
It means he pitched
a perfect game, George.
36
00:01:21,615 --> 00:01:24,016
I've already gotten calls from
colleges who want to meet him.
37
00:01:24,085 --> 00:01:25,984
For, like,
scholarships and stuff?
38
00:01:26,053 --> 00:01:27,186
For everything!
39
00:01:27,254 --> 00:01:28,987
They might even pay you
to get him.
40
00:01:29,056 --> 00:01:31,423
My man!
41
00:01:31,492 --> 00:01:34,059
When was the last time
you washed your hands?
42
00:01:34,128 --> 00:01:36,061
Come on!
43
00:01:37,531 --> 00:01:40,466
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
44
00:01:40,501 --> 00:01:43,235
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
45
00:01:43,304 --> 00:01:45,838
♪ I bet I could be your hero ♪
46
00:01:45,906 --> 00:01:48,173
♪ I am a mighty little man ♪
47
00:01:48,242 --> 00:01:52,377
♪ I am a mighty little man. ♪
48
00:01:55,549 --> 00:01:57,382
Can you believe it?
49
00:01:57,451 --> 00:01:58,750
Perfect score.
50
00:01:58,819 --> 00:02:01,186
Good job, moon pie.
51
00:02:01,255 --> 00:02:02,521
And not just that.
52
00:02:02,590 --> 00:02:04,523
Colleges are already sniffing
around to recruit him.
53
00:02:04,592 --> 00:02:06,458
What do you mean,
colleges? He's ten.
54
00:02:06,527 --> 00:02:08,260
Principal Petersen said
Caltech is interested.
55
00:02:08,329 --> 00:02:10,129
Where's Caltech?
56
00:02:10,197 --> 00:02:11,897
California, Mom.
57
00:02:11,966 --> 00:02:13,132
California?!
58
00:02:13,200 --> 00:02:14,900
It has "Cal"
right there in the name.
59
00:02:14,969 --> 00:02:16,401
You're not a part
of this conversation.
60
00:02:17,872 --> 00:02:19,538
The "tech" is for "technology."
61
00:02:19,607 --> 00:02:22,674
Shelly, go to your room.
The adults need to talk.
62
00:02:22,743 --> 00:02:25,611
Given the events of the day,
I would argue I am an adult
63
00:02:25,679 --> 00:02:27,779
and should be treated as one.
64
00:02:27,848 --> 00:02:30,282
I probably could've
said that differently.
65
00:02:33,621 --> 00:02:37,289
You honestly think that
little boy's ready for college?
66
00:02:37,358 --> 00:02:39,191
Hey, I didn't think
he was ready for high school,
67
00:02:39,260 --> 00:02:41,059
but here we are,
a year and a half in,
68
00:02:41,128 --> 00:02:42,127
and no one got hurt.
69
00:02:42,196 --> 00:02:43,195
That is different.
70
00:02:43,264 --> 00:02:44,830
He's got you
and Georgie over there,
71
00:02:44,899 --> 00:02:48,233
and he's still living at home
with his mother and his sister.
72
00:02:48,302 --> 00:02:49,168
And me.
73
00:02:49,236 --> 00:02:50,235
Sure.
74
00:02:50,304 --> 00:02:51,336
I understand all that.
75
00:02:51,405 --> 00:02:53,539
Then why are you
pushing so hard for this?
76
00:02:53,607 --> 00:02:56,608
Because these schools
are interested now.
77
00:02:56,677 --> 00:02:57,809
It's like football recruitment.
78
00:02:57,878 --> 00:02:59,578
You got to strike
while the iron's hot.
79
00:02:59,647 --> 00:03:01,813
This is nothing like football.
80
00:03:01,882 --> 00:03:03,682
Oh, yeah?
What if he stops being smart
81
00:03:03,751 --> 00:03:05,184
and they don't want him anymore?
82
00:03:05,252 --> 00:03:07,286
How is that gonna happen?
83
00:03:07,354 --> 00:03:09,788
I don't know. Conks his head?
84
00:03:09,857 --> 00:03:12,457
Will you help me, please?
85
00:03:12,526 --> 00:03:15,294
Sorry, I'm not a part
of this conversation.
86
00:03:19,333 --> 00:03:21,466
At least Dad's on my side.
87
00:03:21,535 --> 00:03:23,001
Doesn't matter.
Mom's gonna win.
88
00:03:23,070 --> 00:03:24,169
She always does.
89
00:03:24,238 --> 00:03:26,538
But I have to leave
for college at some point.
90
00:03:26,607 --> 00:03:28,640
If you went to college,
you know what would happen?
91
00:03:28,709 --> 00:03:30,142
I'd enjoy higher learning?
92
00:03:30,211 --> 00:03:31,443
You would die.
93
00:03:31,512 --> 00:03:33,645
You would curl up on the floor
and die.
94
00:03:33,714 --> 00:03:34,913
That's not true.
95
00:03:34,982 --> 00:03:36,848
You can't even take care
of your own boo-boos.
96
00:03:36,917 --> 00:03:38,717
For your information,
every college is staffed
97
00:03:38,786 --> 00:03:40,085
with a medical professional.
98
00:03:40,154 --> 00:03:42,654
My boo-boos will be
well-tended to.
99
00:03:42,723 --> 00:03:44,623
Sheldon!
Come back in here!
100
00:03:44,692 --> 00:03:46,725
I guess we'll find out
what happened.
101
00:03:46,794 --> 00:03:49,628
I already know what happened.
Mom won.
102
00:03:49,697 --> 00:03:51,830
Well?
103
00:03:51,899 --> 00:03:55,867
Shelly, I am very proud of you
for doing so well on that test.
104
00:03:55,936 --> 00:03:58,403
But you can't go off to college.
105
00:03:58,472 --> 00:04:00,405
Mom!
In a few years, sure.
106
00:04:00,474 --> 00:04:02,341
But, right now,
you can just keep taking
107
00:04:02,409 --> 00:04:04,810
your one college class
with Dr. Sturgis.
108
00:04:04,878 --> 00:04:07,779
Why can't I go there full-time?
109
00:04:07,848 --> 00:04:10,148
Oh, baby, it's an hour away.
110
00:04:10,217 --> 00:04:12,384
We can't drive you back
and forth every day.
111
00:04:12,453 --> 00:04:14,319
I'm the one who's
been driving him.
112
00:04:14,388 --> 00:04:15,520
And she loves it.
113
00:04:15,589 --> 00:04:17,322
How can he be so smart
114
00:04:17,391 --> 00:04:20,192
and so clueless
at the same time?
115
00:04:20,227 --> 00:04:23,862
Dr. Sturgis lives at the school.
What if he acted as my guardian?
116
00:04:23,931 --> 00:04:25,030
That's an idea.
117
00:04:25,099 --> 00:04:26,665
A crazy one.
118
00:04:26,734 --> 00:04:28,634
But it would only be
on school nights.
119
00:04:28,702 --> 00:04:30,969
Shelly. What's the point
of being intelligent
120
00:04:31,038 --> 00:04:34,239
if I can't take advantage
of opportunities like this?
121
00:04:38,112 --> 00:04:39,678
They're still discussing.
122
00:04:39,747 --> 00:04:41,713
Mom didn't win?
123
00:04:41,782 --> 00:04:43,215
It's touch and go.
124
00:04:43,284 --> 00:04:44,916
Crazy.
125
00:04:44,985 --> 00:04:47,319
Is staying with John
really that crazy?
126
00:04:47,388 --> 00:04:49,655
Yes. He doesn't
know squat about kids.
127
00:04:49,723 --> 00:04:51,223
Why are you even
considering this?
128
00:04:51,292 --> 00:04:54,092
Well, the Lord gave Shelly
these abilities,
129
00:04:54,161 --> 00:04:56,561
and I don't want to be the one
holding him back.
130
00:04:56,630 --> 00:04:58,397
Okay. I'll ask him.
131
00:04:58,465 --> 00:05:01,566
But I'm pretty sure I know
what answer you're gonna get.
132
00:05:01,635 --> 00:05:03,669
Sure! What the heck?
133
00:05:07,450 --> 00:05:08,883
Do you really think
you could handle
134
00:05:08,951 --> 00:05:10,251
living with a ten-year-old?
135
00:05:10,319 --> 00:05:12,186
Oh, he's only biologically ten.
136
00:05:12,255 --> 00:05:14,922
In every other way,
he's as old as I am.
137
00:05:14,991 --> 00:05:16,423
John, I don't think you realize
138
00:05:16,492 --> 00:05:18,158
the responsibility
involved here.
139
00:05:18,227 --> 00:05:20,194
Well, why don't we have
a trial run?
140
00:05:20,263 --> 00:05:23,564
Have him spend a couple days
with me and see how it goes.
141
00:05:23,633 --> 00:05:26,333
A trial run, huh?
142
00:05:26,402 --> 00:05:27,835
Like the space program.
143
00:05:27,904 --> 00:05:29,403
You don't send people up
144
00:05:29,472 --> 00:05:31,472
right away;
you start by
145
00:05:31,541 --> 00:05:34,542
spinning them around in that
thing that makes them throw up.
146
00:05:34,610 --> 00:05:36,410
I don't know.
147
00:05:36,479 --> 00:05:39,246
Connie, despite appearances,
148
00:05:39,315 --> 00:05:43,551
I'm not some stereotypical
absentminded professor
149
00:05:43,619 --> 00:05:45,786
who can't take care
of a houseplant.
150
00:05:45,855 --> 00:05:47,221
No, no, I wasn't saying that.
151
00:05:47,290 --> 00:05:49,189
Yeah, maybe I was.
152
00:05:49,258 --> 00:05:50,958
Here's an idea.
153
00:05:51,027 --> 00:05:53,827
Why don't you and Sheldon
come live with me?
154
00:05:53,896 --> 00:05:56,297
And then you can take care
of both of us.
155
00:05:56,365 --> 00:05:59,433
Trial run sounds
like the way to go.
156
00:05:59,502 --> 00:06:01,669
Not ready to shack up, are you?
157
00:06:01,737 --> 00:06:03,404
No.
Darn it.
158
00:06:03,472 --> 00:06:07,241
The Earth is about
4.5 billion years old.
159
00:06:07,310 --> 00:06:09,777
In the Cosmic Calendar, it's...
Shelly,
160
00:06:09,845 --> 00:06:11,178
we need to talk to you.
161
00:06:11,247 --> 00:06:12,279
All right.
162
00:06:13,583 --> 00:06:16,517
Meemaw spoke to
Dr. Sturgis...
163
00:06:16,586 --> 00:06:17,351
And?
164
00:06:17,420 --> 00:06:19,053
And...
165
00:06:19,121 --> 00:06:21,255
he was open to you staying.
166
00:06:21,324 --> 00:06:22,690
Yes! When can I go?
167
00:06:22,758 --> 00:06:24,391
Now, hold on. Before
you get ahead of yourself,
168
00:06:24,460 --> 00:06:26,126
this is just a trial run,
for one night.
169
00:06:26,195 --> 00:06:27,661
And even if it goes well,
170
00:06:27,730 --> 00:06:29,129
you're not starting
college tomorrow.
171
00:06:29,198 --> 00:06:32,600
It's just to see if this is
an option for the future.
172
00:06:32,668 --> 00:06:33,601
You understand?
173
00:06:33,669 --> 00:06:34,702
Yes.
174
00:06:36,472 --> 00:06:38,172
The prospect of advancing
175
00:06:38,240 --> 00:06:41,108
to the next stage of academia
had me feeling giddy.
176
00:06:41,177 --> 00:06:44,278
And, on top of that,
I got to pack a suitcase,
177
00:06:44,347 --> 00:06:46,347
which is like playing Tetris
but with underwear.
178
00:06:48,000 --> 00:06:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
179
00:07:08,938 --> 00:07:11,538
You know, Shelly, it's okay
if you're a little nervous.
180
00:07:11,607 --> 00:07:12,673
You can tell me.
181
00:07:12,742 --> 00:07:14,008
I'm not nervous.
182
00:07:14,076 --> 00:07:15,309
All right.
183
00:07:16,412 --> 00:07:18,512
When I was your age,
a lot of times,
184
00:07:18,581 --> 00:07:20,414
I'd have to spend the weekend
with my grandparents,
185
00:07:20,483 --> 00:07:21,915
and that always frightened me,
186
00:07:21,984 --> 00:07:24,051
'cause they'd leave their teeth
all over the place.
187
00:07:25,354 --> 00:07:27,721
I never told anybody,
but I wish I had.
188
00:07:27,790 --> 00:07:30,758
That does sound upsetting.
Good thing I'm braver than you.
189
00:07:30,826 --> 00:07:33,227
I'm just saying, it can be tough
190
00:07:33,295 --> 00:07:35,896
sleeping in a new place
without your mom.
191
00:07:35,965 --> 00:07:37,998
Dr. Sturgis will be there.
He's like a mom.
192
00:07:39,301 --> 00:07:41,001
But he's really smart.
193
00:07:44,373 --> 00:07:45,773
Welcome!
194
00:07:45,841 --> 00:07:48,042
Come in, come in!
195
00:07:49,845 --> 00:07:51,945
You like chalkboards, huh?
196
00:07:52,014 --> 00:07:53,480
Indeed, I do.
Huh.
197
00:07:53,549 --> 00:07:55,883
In fact, I even have one
in the bathroom.
198
00:07:55,951 --> 00:07:58,719
You never know
when inspiration will strike.
199
00:07:58,788 --> 00:08:01,522
I may be the luckiest boy
in East Texas.
200
00:08:01,590 --> 00:08:03,057
I know it's Thursday,
201
00:08:03,125 --> 00:08:05,893
so dinner will be
spaghetti and hot dogs.
202
00:08:05,961 --> 00:08:07,261
And, for fun,
203
00:08:07,329 --> 00:08:11,165
I have a few episodes
of Cosmos recorded.
204
00:08:11,233 --> 00:08:13,734
Forget "maybe."
I am the luckiest boy.
205
00:08:13,803 --> 00:08:17,137
Remember, it's a school night,
so his bedtime is 7:30.
206
00:08:17,206 --> 00:08:19,006
Mine, too!
207
00:08:23,012 --> 00:08:26,814
♪ So far away ♪
208
00:08:26,882 --> 00:08:31,785
♪ Doesn't anybody stay
in one place anymore? ♪
209
00:08:31,854 --> 00:08:34,088
Shut up, Carole King.
210
00:08:36,425 --> 00:08:39,126
Watching Cosmos while
we're eating dinner?
211
00:08:39,195 --> 00:08:41,595
Am I awake? Because
this feels like a dream.
212
00:08:41,664 --> 00:08:44,031
Oh, not for me.
In my dreams,
213
00:08:44,100 --> 00:08:48,302
I'm usually running for my life
from a giant praying mantis.
214
00:08:48,370 --> 00:08:49,703
That's the insect
215
00:08:49,772 --> 00:08:51,805
where the female eats
the male after mating?
216
00:08:51,874 --> 00:08:53,006
It is.
217
00:08:53,075 --> 00:08:55,576
I think I understand
why you're not married.
218
00:08:58,047 --> 00:09:00,447
This little piggy's
looking good.
219
00:09:00,516 --> 00:09:02,382
Hey, baby.
220
00:09:02,451 --> 00:09:04,218
Hey.
Need any help?
221
00:09:04,286 --> 00:09:05,986
No.
222
00:09:06,055 --> 00:09:07,788
Do you want to do mine next?
223
00:09:07,857 --> 00:09:09,389
Why?
224
00:09:09,492 --> 00:09:12,493
Well, just seems like a thing
mothers and daughters might do.
225
00:09:13,562 --> 00:09:15,863
What's wrong with you?
226
00:09:15,931 --> 00:09:18,132
Nothing.
227
00:09:18,200 --> 00:09:19,833
Never mind.
228
00:09:21,937 --> 00:09:24,338
Georgie, what you up to?
229
00:09:24,406 --> 00:09:26,406
All my life,
230
00:09:26,475 --> 00:09:29,977
I've wondered
about life beyond the Earth.
231
00:09:30,045 --> 00:09:34,081
On those countless other planets
that we think circle other suns,
232
00:09:34,150 --> 00:09:37,151
is there also life?
233
00:09:37,219 --> 00:09:38,986
Might the beings
of other worlds resemble us,
234
00:09:39,054 --> 00:09:42,189
or would they be
astonishingly different?
235
00:09:42,258 --> 00:09:43,423
Do you believe there's
236
00:09:43,492 --> 00:09:44,892
intelligent life
in the universe?
237
00:09:44,960 --> 00:09:46,527
I have no doubt.
238
00:09:46,595 --> 00:09:48,095
Why is that?
239
00:09:48,164 --> 00:09:50,898
The Drake Equation claims
that there are at least
240
00:09:50,966 --> 00:09:55,869
20 detectable civilizations
in our Milky Way galaxy alone.
241
00:09:55,938 --> 00:09:57,738
Interesting.
242
00:09:57,807 --> 00:10:00,374
My sister likes to say
that I'm an alien.
243
00:10:00,442 --> 00:10:03,110
I've often been called that.
244
00:10:03,179 --> 00:10:06,046
Once by the praying
mantis in my dream.
245
00:10:06,115 --> 00:10:08,749
Maybe we are aliens.
246
00:10:08,818 --> 00:10:10,584
Perhaps.
247
00:10:10,653 --> 00:10:13,020
Or maybe people like you and me
248
00:10:13,088 --> 00:10:14,955
were the original
inhabitants of Earth,
249
00:10:15,024 --> 00:10:18,025
and everyone else
is from outer space.
250
00:10:18,093 --> 00:10:19,693
Ooh, I like that better.
251
00:10:19,762 --> 00:10:22,963
In the great dark between the
stars, there also are...
252
00:10:23,032 --> 00:10:25,232
After dinner, want
to toast marshmallows
253
00:10:25,301 --> 00:10:26,567
on a Bunsen burner?
254
00:10:26,635 --> 00:10:27,868
Good gosh, yes.
255
00:10:27,937 --> 00:10:29,937
Good morning, everybody.
Good morning.
256
00:10:30,005 --> 00:10:31,371
Angela, look, you know,
257
00:10:31,440 --> 00:10:33,974
I wanted to jot down some
household hints, you know...
258
00:10:34,043 --> 00:10:36,443
Want to go out and
get some ice cream?
259
00:10:36,512 --> 00:10:37,644
I'm watching this.
260
00:10:37,713 --> 00:10:39,880
Well, when it's over.
261
00:10:39,949 --> 00:10:42,216
Not really.
262
00:10:42,284 --> 00:10:44,685
Okay.
263
00:10:44,753 --> 00:10:48,322
Want to play Monopoly?
I'll let you be the thimble.
264
00:10:48,390 --> 00:10:50,324
And then he said,
"Boy, what a mess.
265
00:10:50,392 --> 00:10:51,959
How about cleaning this up,
huh?"
266
00:10:52,027 --> 00:10:54,328
Well, pooh to you.
267
00:10:56,398 --> 00:10:57,965
Oh, yeah.
268
00:10:58,033 --> 00:10:59,600
What about the little dog?
269
00:10:59,668 --> 00:11:01,335
Nope.
270
00:11:01,403 --> 00:11:04,738
Finally, we strike the flint
271
00:11:04,807 --> 00:11:08,141
while turning up the gas
of the Bunsen burner.
272
00:11:08,210 --> 00:11:10,644
I don't say this often,
but that may have been
273
00:11:10,713 --> 00:11:12,246
the perfect safety lecture.
274
00:11:12,314 --> 00:11:13,714
Thank you.
275
00:11:13,782 --> 00:11:16,617
You're my guest.
After you.
276
00:11:18,687 --> 00:11:20,387
This is like
being around a campfire,
277
00:11:20,456 --> 00:11:21,855
only I'm not miserable.
278
00:11:21,924 --> 00:11:24,825
Would you like me
to sing a cowboy song
279
00:11:24,894 --> 00:11:26,994
while we sit around
our makeshift campfire?
280
00:11:27,062 --> 00:11:29,296
I would like that.
281
00:11:29,365 --> 00:11:32,266
♪ Oh, pity the cowboy ♪
282
00:11:32,334 --> 00:11:34,868
♪ All bloody and red ♪
283
00:11:34,937 --> 00:11:37,504
♪ For the bronco fell on him ♪
284
00:11:37,573 --> 00:11:40,374
♪ And bashed in his head ♪
285
00:11:40,442 --> 00:11:43,477
♪ There was blood
on the saddle ♪
286
00:11:43,545 --> 00:11:46,013
♪ And blood all around ♪
287
00:11:46,081 --> 00:11:49,283
♪ And a great big puddle
of blood ♪
288
00:11:49,351 --> 00:11:51,485
♪ On the ground. ♪
289
00:11:55,724 --> 00:11:57,057
"N."
290
00:11:57,126 --> 00:11:58,892
And there are two "N" s.
291
00:11:58,961 --> 00:12:00,027
All right.
292
00:12:00,095 --> 00:12:02,229
You want to go bowl
a few frames?
293
00:12:02,298 --> 00:12:04,965
Don't you see me
watching the Wheel?
294
00:12:05,034 --> 00:12:06,700
You can just say "no."
295
00:12:06,769 --> 00:12:08,402
No.
296
00:12:10,506 --> 00:12:12,339
Have you talked to John tonight?
297
00:12:12,408 --> 00:12:14,041
Yeah.
And?
298
00:12:14,109 --> 00:12:18,178
He and Sheldon were watching TV
without anybody yakking at 'em.
299
00:12:21,984 --> 00:12:23,917
I'm going home.
300
00:12:26,388 --> 00:12:28,689
Thanks for stopping by.
301
00:12:28,757 --> 00:12:32,326
Buy a vowel. Buy a vowel.
302
00:12:34,663 --> 00:12:37,664
If you like being tucked in,
I'm prepared to do it.
303
00:12:37,733 --> 00:12:39,967
I practiced on a watermelon.
304
00:12:40,035 --> 00:12:42,336
That's okay. I'm a self-tucker.
305
00:12:42,404 --> 00:12:45,973
Very well. Now, I'll be
in my room if you need me.
306
00:12:46,041 --> 00:12:47,574
Here's a glass of water
307
00:12:47,643 --> 00:12:48,709
if you get thirsty.
308
00:12:48,777 --> 00:12:50,610
And there's fresh chalk
on the blackboard
309
00:12:50,679 --> 00:12:53,080
in case of any
late-night epiphanies.
310
00:12:53,148 --> 00:12:54,982
Excellent.
311
00:12:55,050 --> 00:12:58,952
Oh, and, uh...
if your meemaw asks
312
00:12:59,021 --> 00:13:00,387
how I did tonight,
313
00:13:00,456 --> 00:13:02,756
I hope you'll give me
a positive review.
314
00:13:02,825 --> 00:13:04,024
Three stars.
315
00:13:04,093 --> 00:13:06,226
Out of three?
Yes.
316
00:13:06,295 --> 00:13:07,594
Wonderful!
317
00:13:12,868 --> 00:13:14,601
Hi.
318
00:13:14,670 --> 00:13:17,070
What do you want?
I baked you a pie.
319
00:13:17,139 --> 00:13:18,238
Why?
320
00:13:18,307 --> 00:13:19,973
Well, I was thinking
we haven't had
321
00:13:20,042 --> 00:13:21,775
the best history as neighbors.
322
00:13:21,844 --> 00:13:23,977
That's 'cause
we don't like each other.
323
00:13:24,046 --> 00:13:27,581
Right, so I thought we could sit
down over a slice of rhubarb pie
324
00:13:27,649 --> 00:13:30,017
and, you know,
forgive and forget.
325
00:13:30,085 --> 00:13:33,120
I haven't done anything
that needs forgiving.
326
00:13:33,188 --> 00:13:36,723
Okay, well,
that sounds like something
327
00:13:36,792 --> 00:13:39,426
we could sit down
and talk about over the pie.
328
00:13:39,495 --> 00:13:41,461
Mom, I'm bleeding again!
329
00:13:41,530 --> 00:13:44,598
You know what, Mary?
I appreciate it,
330
00:13:44,666 --> 00:13:45,832
but this isn't a great time.
331
00:13:45,901 --> 00:13:47,934
Bobbi stabbed Billy
in the leg with a fork.
332
00:13:48,003 --> 00:13:49,336
Good Lord. Is he okay?
333
00:13:49,405 --> 00:13:52,906
It was a plastic fork, but
it broke the skin pretty good.
334
00:13:52,975 --> 00:13:54,975
Oh, okay, I-I understand.
335
00:13:55,044 --> 00:13:56,743
How about I take that pie
and give you a rain check?
336
00:13:56,812 --> 00:13:58,245
Um, sure...
337
00:13:58,313 --> 00:14:00,614
I think there's
mustard in the fork holes!
338
00:14:00,682 --> 00:14:02,149
Got to go.
339
00:14:02,217 --> 00:14:03,550
You can keep the pan!
340
00:14:09,625 --> 00:14:12,426
Sheldon.
341
00:14:12,494 --> 00:14:15,262
Why are you running?
342
00:14:15,330 --> 00:14:17,764
I just want to kiss you.
343
00:14:18,901 --> 00:14:21,068
Oh, dear. Oh, dear.
344
00:14:26,032 --> 00:14:26,997
Dr. Sturgis?
345
00:14:27,066 --> 00:14:28,699
Oh, Sheldon.
346
00:14:28,768 --> 00:14:30,634
So nice to see you.
347
00:14:30,703 --> 00:14:32,436
I think you tripped
and hit your head.
348
00:14:32,505 --> 00:14:34,104
I'm a bit woozy.
349
00:14:34,173 --> 00:14:35,739
I better test for concussion.
350
00:14:35,808 --> 00:14:37,107
What's your name?
351
00:14:37,176 --> 00:14:38,776
John Burgess Sturgis.
352
00:14:38,844 --> 00:14:41,579
Burgess Sturgis? Great name.
Thank you.
353
00:14:41,647 --> 00:14:44,081
Who's the president
of the United States?
354
00:14:44,150 --> 00:14:46,250
George Herbert Walker Bush.
355
00:14:46,319 --> 00:14:48,018
I like Burgess Sturgis better.
356
00:14:48,087 --> 00:14:49,920
'Cause it rhymes, sure.
357
00:14:49,989 --> 00:14:52,256
Last question.
What is the only fermion
358
00:14:52,325 --> 00:14:54,225
that may not have
an antiparticle?
359
00:14:54,293 --> 00:14:56,093
The neutrino, of course.
360
00:14:56,162 --> 00:14:57,695
I'm gonna rule out concussion.
361
00:14:57,763 --> 00:15:00,030
To be fair,
it was an easy question.
362
00:15:00,099 --> 00:15:03,367
True. Wait here. I'm going to go
get some ice for your head
363
00:15:03,436 --> 00:15:05,236
and I'll fix you a hot beverage.
364
00:15:05,304 --> 00:15:10,107
Oh. There's a, there's an
Earl Grey tea bag in the sink.
365
00:15:10,176 --> 00:15:12,743
I think it still has
some oomph in it.
366
00:15:17,883 --> 00:15:20,017
Hey, what you doing?
367
00:15:20,086 --> 00:15:22,286
Pretty much what it looks like.
368
00:15:22,355 --> 00:15:24,188
Would you like some company?
369
00:15:24,257 --> 00:15:26,724
Sure, I guess.
370
00:15:26,792 --> 00:15:28,926
Of course, if you'd rather watch
TV, I could leave you alone.
371
00:15:28,995 --> 00:15:31,395
Oh, no, no. No, it's a rerun.
372
00:15:31,464 --> 00:15:33,163
But even if it weren't...
373
00:15:33,232 --> 00:15:35,165
Ooh.
374
00:15:43,209 --> 00:15:45,242
Hey, what... what's wrong?
375
00:15:45,311 --> 00:15:48,779
Nothing. Keep going.
376
00:15:51,784 --> 00:15:53,384
Mary?
377
00:15:53,452 --> 00:15:57,254
George, I just miss
my little boy so much,
378
00:15:57,323 --> 00:16:01,125
and he's never gonna come back
'cause he doesn't need his mama.
379
00:16:01,193 --> 00:16:03,327
Oh, baby,
of course he'll come back.
380
00:16:03,396 --> 00:16:07,398
No, you should've seen
how happy he was.
381
00:16:07,466 --> 00:16:11,201
All right, well,
still got Georgie and Missy.
382
00:16:18,077 --> 00:16:19,877
Uh, oh, dear.
383
00:16:21,614 --> 00:16:24,548
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
384
00:16:24,617 --> 00:16:25,783
Oh, dear.
385
00:16:27,586 --> 00:16:30,754
Dr. Sturgis,
your tea is on fire!
386
00:16:34,293 --> 00:16:37,094
Boy, it's a good thing
we did this trial run.
387
00:16:37,163 --> 00:16:39,596
No kidding.
Ooh, it's chilly out.
388
00:16:48,515 --> 00:16:50,015
Night.
389
00:16:52,052 --> 00:16:53,685
I changed my mind.
390
00:16:53,754 --> 00:16:55,654
I don't want to leave here ever.
391
00:16:55,723 --> 00:16:58,023
You never have to.
392
00:16:58,092 --> 00:17:01,660
What were you thinking,
letting me take care of a child?
393
00:17:01,729 --> 00:17:03,028
I won't make that mistake again.
394
00:17:03,097 --> 00:17:06,098
Do I look like Mary Poppins?
395
00:17:06,166 --> 00:17:07,900
As smart as I am,
396
00:17:07,968 --> 00:17:11,169
I tried to put out a fire
with oxygen and paper.
397
00:17:11,238 --> 00:17:13,772
It's okay. No one got hurt.
398
00:17:15,709 --> 00:17:18,443
I may actually have had
a concussion.
399
00:17:18,512 --> 00:17:19,745
What are your symptoms?
400
00:17:19,813 --> 00:17:24,549
It feels like there's hair
on my head.
401
00:17:30,624 --> 00:17:33,125
Hey. He okay?
402
00:17:33,193 --> 00:17:34,726
Yeah, he's fine.
403
00:17:34,795 --> 00:17:37,496
How you doing?
Much better.
404
00:17:41,368 --> 00:17:43,235
You know, I just been
sitting here thinking
405
00:17:43,304 --> 00:17:47,272
how I drove an hour both ways
to bring the two of them back.
406
00:17:47,341 --> 00:17:49,541
Pretty damn decent of me.
407
00:17:52,413 --> 00:17:54,246
Come here.
407
00:17:55,305 --> 00:18:01,673
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
28782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.