Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,936
Mm-hmm. I'll tell him.
2
00:00:03,938 --> 00:00:07,406
Sheldon, you need to go
to the principal's office.
3
00:00:07,408 --> 00:00:09,883
Ooh...
4
00:00:09,886 --> 00:00:11,656
You do that every time.
5
00:00:11,659 --> 00:00:13,145
Why?
6
00:00:13,147 --> 00:00:15,615
Uh-huh. Okay. I'll be right there.
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,818
What's up?
8
00:00:18,820 --> 00:00:20,786
Principal wants to talk to me.
9
00:00:20,788 --> 00:00:22,809
Ooh...
10
00:00:22,812 --> 00:00:23,857
Grow up.
11
00:00:27,662 --> 00:00:28,761
Hello!
12
00:00:28,763 --> 00:00:30,096
Oh.
13
00:00:30,098 --> 00:00:31,697
What are you doing here?
14
00:00:31,699 --> 00:00:33,833
I got called to the principal's office.
15
00:00:33,835 --> 00:00:35,935
So did I.
16
00:00:38,072 --> 00:00:39,872
What, you do something wrong?
17
00:00:39,874 --> 00:00:41,974
Not that I'm aware of.
18
00:00:41,976 --> 00:00:43,539
Did you?
19
00:00:44,912 --> 00:00:46,312
I hope not.
20
00:00:48,751 --> 00:00:50,684
Maybe it's good news.
21
00:00:50,687 --> 00:00:53,089
Sheldon, you ever been called
to the principal's office
22
00:00:53,091 --> 00:00:54,090
for good news?
23
00:00:54,093 --> 00:00:55,988
- Never.
- Mm.
24
00:00:55,990 --> 00:00:57,623
Gentlemen, good news.
25
00:00:57,625 --> 00:01:00,226
I had a feeling. What's up?
26
00:01:00,228 --> 00:01:02,928
We got the PSAT results
back, and Sheldon
27
00:01:02,930 --> 00:01:05,531
got a perfect score.
28
00:01:05,533 --> 00:01:07,433
- Neat.
- Thanks, Tom.
29
00:01:07,435 --> 00:01:09,201
I'll be sure to put
that up on the fridge.
30
00:01:09,203 --> 00:01:10,429
No, you don't understand.
31
00:01:10,432 --> 00:01:13,085
Sheldon's the only kid in
the school to ever do this.
32
00:01:13,088 --> 00:01:15,140
At his age, maybe in the whole country.
33
00:01:15,143 --> 00:01:17,009
It was fun. I enjoyed it.
34
00:01:17,011 --> 00:01:18,544
So what's this mean?
35
00:01:18,546 --> 00:01:21,213
It means he pitched a
perfect game, George.
36
00:01:21,215 --> 00:01:23,809
I've already gotten calls from
colleges who want to meet him.
37
00:01:23,812 --> 00:01:25,651
For, like, scholarships and stuff?
38
00:01:25,653 --> 00:01:26,852
For everything!
39
00:01:26,854 --> 00:01:28,654
They might even pay you to get him.
40
00:01:28,656 --> 00:01:31,090
My man!
41
00:01:31,092 --> 00:01:33,989
When was the last time
you washed your hands?
42
00:01:33,992 --> 00:01:35,661
Come on!
43
00:01:48,382 --> 00:01:55,146
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44
00:01:55,149 --> 00:01:57,049
Can you believe it?
45
00:01:57,051 --> 00:01:58,417
Perfect score.
46
00:01:58,419 --> 00:02:00,710
Good job, moon pie.
47
00:02:00,713 --> 00:02:01,851
And not just that.
48
00:02:01,854 --> 00:02:04,000
Colleges are already sniffing
around to recruit him.
49
00:02:04,003 --> 00:02:06,125
What do you mean, colleges? He's ten.
50
00:02:06,127 --> 00:02:08,582
Principal Petersen said
Caltech is interested.
51
00:02:08,585 --> 00:02:09,795
Where's Caltech?
52
00:02:09,797 --> 00:02:11,367
California, Mom.
53
00:02:11,370 --> 00:02:12,797
California?!
54
00:02:12,800 --> 00:02:14,667
It has "Cal" right there in the name.
55
00:02:14,670 --> 00:02:17,101
You're not a part of this conversation.
56
00:02:17,104 --> 00:02:19,204
The "tech" is for "technology."
57
00:02:19,207 --> 00:02:22,341
Shelly, go to your room.
The adults need to talk.
58
00:02:22,343 --> 00:02:25,277
Given the events of the day,
I would argue I am an adult
59
00:02:25,279 --> 00:02:27,446
and should be treated as one.
60
00:02:27,448 --> 00:02:29,882
I probably could've
said that differently.
61
00:02:33,221 --> 00:02:36,956
You honestly think that
little boy's ready for college?
62
00:02:36,958 --> 00:02:38,858
Hey, I didn't think he
was ready for high school,
63
00:02:38,860 --> 00:02:40,726
but here we are, a year and a half in,
64
00:02:40,728 --> 00:02:42,862
- and no one got hurt.
- That is different.
65
00:02:42,864 --> 00:02:44,497
He's got you and Georgie over there,
66
00:02:44,499 --> 00:02:47,900
and he's still living at home
with his mother and his sister.
67
00:02:47,902 --> 00:02:49,601
- And me.
- Sure.
68
00:02:49,604 --> 00:02:51,003
I understand all that.
69
00:02:51,005 --> 00:02:53,205
Then why are you
pushing so hard for this?
70
00:02:53,207 --> 00:02:56,046
Because these schools
are interested now.
71
00:02:56,049 --> 00:02:57,621
It's like football recruitment.
72
00:02:57,624 --> 00:02:59,372
You got to strike while the iron's hot.
73
00:02:59,375 --> 00:03:01,480
This is nothing like football.
74
00:03:01,482 --> 00:03:03,349
Oh, yeah? What if he stops being smart
75
00:03:03,351 --> 00:03:04,850
and they don't want him anymore?
76
00:03:04,852 --> 00:03:06,952
How is that gonna happen?
77
00:03:06,954 --> 00:03:09,455
I don't know. Conks his head?
78
00:03:09,457 --> 00:03:12,124
Will you help me, please?
79
00:03:12,126 --> 00:03:14,914
Sorry, I'm not a part
of this conversation.
80
00:03:18,932 --> 00:03:21,132
At least Dad's on my side.
81
00:03:21,135 --> 00:03:22,832
Doesn't matter. Mom's gonna win.
82
00:03:22,835 --> 00:03:23,950
She always does.
83
00:03:23,953 --> 00:03:26,205
But I have to leave for
college at some point.
84
00:03:26,207 --> 00:03:28,307
If you went to college,
you know what would happen?
85
00:03:28,309 --> 00:03:29,809
I'd enjoy higher learning?
86
00:03:29,811 --> 00:03:31,110
You would die.
87
00:03:31,112 --> 00:03:33,312
You would curl up on the floor and die.
88
00:03:33,314 --> 00:03:34,580
That's not true.
89
00:03:34,582 --> 00:03:36,515
You can't even take care
of your own boo-boos.
90
00:03:36,517 --> 00:03:38,384
For your information,
every college is staffed
91
00:03:38,386 --> 00:03:39,752
with a medical professional.
92
00:03:39,754 --> 00:03:42,321
My boo-boos will be well-tended to.
93
00:03:42,323 --> 00:03:44,290
Sheldon! Come back in here!
94
00:03:44,292 --> 00:03:46,707
I guess we'll find out what happened.
95
00:03:46,710 --> 00:03:49,295
I already know what happened. Mom won.
96
00:03:49,297 --> 00:03:51,497
Well?
97
00:03:51,499 --> 00:03:55,809
Shelly, I am very proud of you
for doing so well on that test.
98
00:03:55,812 --> 00:03:58,070
But you can't go off to college.
99
00:03:58,072 --> 00:04:00,248
- Mom!
- In a few years, sure.
100
00:04:00,251 --> 00:04:02,184
But, right now, you can just keep taking
101
00:04:02,187 --> 00:04:04,856
your one college class with Dr. Sturgis.
102
00:04:04,859 --> 00:04:07,446
Why can't I go there full-time?
103
00:04:07,448 --> 00:04:09,815
Oh, baby, it's an hour away.
104
00:04:09,817 --> 00:04:12,051
We can't drive you back
and forth every day.
105
00:04:12,053 --> 00:04:13,986
I'm the one who's been driving him.
106
00:04:13,988 --> 00:04:15,187
And she loves it.
107
00:04:15,189 --> 00:04:16,989
How can he be so smart
108
00:04:16,991 --> 00:04:19,825
and so clueless at the same time?
109
00:04:19,827 --> 00:04:23,775
Dr. Sturgis lives at the school.
What if he acted as my guardian?
110
00:04:23,778 --> 00:04:24,942
That's an idea.
111
00:04:24,945 --> 00:04:26,156
A crazy one.
112
00:04:26,159 --> 00:04:28,300
But it would only be on school nights.
113
00:04:28,302 --> 00:04:30,636
- Shelly.
- What's the point of being intelligent
114
00:04:30,638 --> 00:04:33,839
if I can't take advantage
of opportunities like this?
115
00:04:37,712 --> 00:04:39,345
They're still discussing.
116
00:04:39,347 --> 00:04:41,380
Mom didn't win?
117
00:04:41,382 --> 00:04:42,882
It's touch and go.
118
00:04:42,884 --> 00:04:44,421
Crazy.
119
00:04:44,424 --> 00:04:46,986
Is staying with John really that crazy?
120
00:04:46,988 --> 00:04:49,203
Yes. He doesn't know squat about kids.
121
00:04:49,206 --> 00:04:50,890
Why are you even considering this?
122
00:04:50,892 --> 00:04:53,895
Well, the Lord gave
Shelly these abilities,
123
00:04:53,898 --> 00:04:56,228
and I don't want to be
the one holding him back.
124
00:04:56,230 --> 00:04:58,063
Okay. I'll ask him.
125
00:04:58,065 --> 00:05:01,233
But I'm pretty sure I know
what answer you're gonna get.
126
00:05:01,235 --> 00:05:03,269
Sure! What the heck?
127
00:05:06,579 --> 00:05:08,148
Do you really think you could handle
128
00:05:08,151 --> 00:05:09,939
living with a ten-year-old?
129
00:05:09,941 --> 00:05:12,028
Oh, he's only biologically ten.
130
00:05:12,031 --> 00:05:14,611
In every other way, he's as old as I am.
131
00:05:14,613 --> 00:05:16,112
John, I don't think you realize
132
00:05:16,114 --> 00:05:18,022
the responsibility involved here.
133
00:05:18,025 --> 00:05:20,059
Well, why don't we have a trial run?
134
00:05:20,062 --> 00:05:23,473
Have him spend a couple days
with me and see how it goes.
135
00:05:23,476 --> 00:05:25,773
A trial run, huh?
136
00:05:25,776 --> 00:05:27,523
Like the space program.
137
00:05:27,526 --> 00:05:29,092
You don't send people up
138
00:05:29,094 --> 00:05:31,161
right away; you start by
139
00:05:31,163 --> 00:05:34,230
spinning them around in that
thing that makes them throw up.
140
00:05:34,232 --> 00:05:35,867
I don't know.
141
00:05:35,870 --> 00:05:38,934
Connie, despite appearances,
142
00:05:38,937 --> 00:05:43,473
I'm not some stereotypical
absentminded professor
143
00:05:43,476 --> 00:05:45,475
who can't take care of a houseplant.
144
00:05:45,477 --> 00:05:46,910
No, no, I wasn't saying that.
145
00:05:46,912 --> 00:05:48,878
Yeah, maybe I was.
146
00:05:48,880 --> 00:05:50,647
Here's an idea.
147
00:05:50,649 --> 00:05:53,762
Why don't you and
Sheldon come live with me?
148
00:05:53,765 --> 00:05:55,985
And then you can take
care of both of us.
149
00:05:55,987 --> 00:05:59,122
Trial run sounds like the way to go.
150
00:05:59,124 --> 00:06:01,357
Not ready to shack up, are you?
151
00:06:01,359 --> 00:06:03,092
- No.
- Darn it.
152
00:06:03,094 --> 00:06:06,930
The Earth is about
4.5 billion years old.
153
00:06:06,932 --> 00:06:09,187
- In the Cosmic Calendar, it's...
- Shelly,
154
00:06:09,190 --> 00:06:10,866
we need to talk to you.
155
00:06:10,869 --> 00:06:11,968
All right.
156
00:06:13,205 --> 00:06:16,206
Meemaw spoke to Dr. Sturgis...
157
00:06:16,208 --> 00:06:17,278
And?
158
00:06:17,281 --> 00:06:18,741
And...
159
00:06:18,743 --> 00:06:20,812
he was open to you staying.
160
00:06:20,815 --> 00:06:22,247
Yes! When can I go?
161
00:06:22,250 --> 00:06:24,081
Now, hold on. Before you
get ahead of yourself,
162
00:06:24,083 --> 00:06:26,051
this is just a trial run, for one night.
163
00:06:26,054 --> 00:06:27,350
And even if it goes well,
164
00:06:27,353 --> 00:06:28,942
you're not starting college tomorrow.
165
00:06:28,945 --> 00:06:31,875
It's just to see if this
is an option for the future.
166
00:06:31,878 --> 00:06:33,288
You understand?
167
00:06:33,291 --> 00:06:34,390
Yes.
168
00:06:36,094 --> 00:06:37,860
The prospect of advancing
169
00:06:37,862 --> 00:06:41,004
to the next stage of
academia had me feeling giddy.
170
00:06:41,007 --> 00:06:43,843
And, on top of that, I
got to pack a suitcase,
171
00:06:43,846 --> 00:06:46,372
which is like playing
Tetris but with underwear.
172
00:07:08,765 --> 00:07:11,432
You know, Shelly, it's okay
if you're a little nervous.
173
00:07:11,435 --> 00:07:12,568
You can tell me.
174
00:07:12,571 --> 00:07:13,903
I'm not nervous.
175
00:07:13,906 --> 00:07:14,978
All right.
176
00:07:16,034 --> 00:07:18,201
When I was your age, a lot of times,
177
00:07:18,203 --> 00:07:20,570
I'd have to spend the
weekend with my grandparents,
178
00:07:20,573 --> 00:07:22,072
and that always frightened me,
179
00:07:22,075 --> 00:07:24,510
'cause they'd leave their
teeth all over the place.
180
00:07:24,513 --> 00:07:27,409
I never told anybody, but I wish I had.
181
00:07:27,412 --> 00:07:30,446
That does sound upsetting.
Good thing I'm braver than you.
182
00:07:30,448 --> 00:07:32,915
I'm just saying, it can be tough
183
00:07:32,917 --> 00:07:35,382
sleeping in a new
place without your mom.
184
00:07:35,385 --> 00:07:37,820
Dr. Sturgis will be
there. He's like a mom.
185
00:07:38,923 --> 00:07:40,623
But he's really smart.
186
00:07:43,995 --> 00:07:45,747
Welcome!
187
00:07:45,750 --> 00:07:47,883
Come in, come in!
188
00:07:49,467 --> 00:07:51,634
You like chalkboards, huh?
189
00:07:51,636 --> 00:07:53,317
- Indeed, I do.
- Huh.
190
00:07:53,320 --> 00:07:55,571
In fact, I even have
one in the bathroom.
191
00:07:55,573 --> 00:07:58,408
You never know when
inspiration will strike.
192
00:07:58,410 --> 00:08:01,210
I may be the luckiest boy in East Texas.
193
00:08:01,212 --> 00:08:02,745
I know it's Thursday,
194
00:08:02,747 --> 00:08:05,925
so dinner will be
spaghetti and hot dogs.
195
00:08:05,928 --> 00:08:07,293
And, for fun,
196
00:08:07,296 --> 00:08:10,853
I have a few episodes
of Cosmos recorded.
197
00:08:10,855 --> 00:08:13,423
Forget "maybe." I am the luckiest boy.
198
00:08:13,425 --> 00:08:16,826
Remember, it's a school
night, so his bedtime is 7:30.
199
00:08:16,828 --> 00:08:18,628
Mine, too!
200
00:08:22,634 --> 00:08:26,502
♪ So far away ♪
201
00:08:26,504 --> 00:08:31,645
♪ Doesn't anybody stay
in one place anymore? ♪
202
00:08:31,648 --> 00:08:33,776
Shut up, Carole King.
203
00:08:36,047 --> 00:08:38,815
Watching Cosmos while
we're eating dinner?
204
00:08:38,817 --> 00:08:40,992
Am I awake? Because
this feels like a dream.
205
00:08:40,995 --> 00:08:43,719
Oh, not for me. In my dreams,
206
00:08:43,722 --> 00:08:47,990
I'm usually running for my life
from a giant praying mantis.
207
00:08:47,992 --> 00:08:49,392
That's the insect
208
00:08:49,394 --> 00:08:51,615
where the female eats
the male after mating?
209
00:08:51,618 --> 00:08:52,809
It is.
210
00:08:52,812 --> 00:08:55,257
I think I understand
why you're not married.
211
00:08:57,669 --> 00:09:00,136
This little piggy's looking good.
212
00:09:00,138 --> 00:09:02,071
Hey, baby.
213
00:09:02,073 --> 00:09:04,082
- Hey.
- Need any help?
214
00:09:04,085 --> 00:09:05,675
No.
215
00:09:05,677 --> 00:09:07,477
Do you want to do mine next?
216
00:09:07,479 --> 00:09:08,882
Why?
217
00:09:08,885 --> 00:09:12,115
Well, just seems like a thing
mothers and daughters might do.
218
00:09:13,183 --> 00:09:15,550
What's wrong with you?
219
00:09:15,553 --> 00:09:17,820
Nothing.
220
00:09:17,822 --> 00:09:19,455
Never mind.
221
00:09:21,559 --> 00:09:24,026
Georgie, what you up to?
222
00:09:24,028 --> 00:09:26,095
All my life,
223
00:09:26,097 --> 00:09:29,665
I've wondered about
life beyond the Earth.
224
00:09:29,667 --> 00:09:34,098
On those countless other planets
that we think circle other suns,
225
00:09:34,101 --> 00:09:36,390
is there also life?
226
00:09:36,393 --> 00:09:39,129
Might the beings of
other worlds resemble us,
227
00:09:39,132 --> 00:09:41,878
or would they be
astonishingly different?
228
00:09:41,880 --> 00:09:43,112
Do you believe there's
229
00:09:43,114 --> 00:09:44,770
intelligent life in the universe?
230
00:09:44,773 --> 00:09:46,215
I have no doubt.
231
00:09:46,217 --> 00:09:47,784
Why is that?
232
00:09:47,786 --> 00:09:50,586
The Drake Equation claims
that there are at least
233
00:09:50,588 --> 00:09:55,558
20 detectable civilizations
in our Milky Way galaxy alone.
234
00:09:55,560 --> 00:09:57,427
Interesting.
235
00:09:57,429 --> 00:10:00,062
My sister likes to
say that I'm an alien.
236
00:10:00,064 --> 00:10:02,799
I've often been called that.
237
00:10:02,801 --> 00:10:05,735
Once by the praying mantis in my dream.
238
00:10:05,737 --> 00:10:08,438
Maybe we are aliens.
239
00:10:08,440 --> 00:10:10,273
Perhaps.
240
00:10:10,275 --> 00:10:12,708
Or maybe people like you and me
241
00:10:12,710 --> 00:10:14,644
were the original inhabitants of Earth,
242
00:10:14,646 --> 00:10:17,713
and everyone else is from outer space.
243
00:10:17,715 --> 00:10:19,382
Ooh, I like that better.
244
00:10:19,384 --> 00:10:22,942
In the great dark between
the stars, there also are...
245
00:10:22,945 --> 00:10:24,921
After dinner, want to toast marshmallows
246
00:10:24,923 --> 00:10:26,255
on a Bunsen burner?
247
00:10:26,257 --> 00:10:27,557
Good gosh, yes.
248
00:10:27,559 --> 00:10:29,942
Good morning, everybody. Good morning.
249
00:10:29,945 --> 00:10:31,060
Angela, look, you know,
250
00:10:31,062 --> 00:10:33,663
I wanted to jot down some
household hints, you know...
251
00:10:33,665 --> 00:10:36,132
Want to go out and get some ice cream?
252
00:10:36,134 --> 00:10:37,333
I'm watching this.
253
00:10:37,335 --> 00:10:39,569
Well, when it's over.
254
00:10:39,571 --> 00:10:41,904
Not really.
255
00:10:41,906 --> 00:10:44,373
Okay.
256
00:10:44,375 --> 00:10:48,010
Want to play Monopoly?
I'll let you be the thimble.
257
00:10:48,012 --> 00:10:50,012
And then he said, "Boy, what a mess.
258
00:10:50,014 --> 00:10:51,903
How about cleaning this up, huh?"
259
00:10:51,906 --> 00:10:54,016
Well, pooh to you.
260
00:10:56,020 --> 00:10:57,653
Oh, yeah.
261
00:10:57,655 --> 00:10:59,288
What about the little dog?
262
00:10:59,290 --> 00:11:01,023
Nope.
263
00:11:01,025 --> 00:11:04,023
Finally, we strike the flint
264
00:11:04,026 --> 00:11:08,254
while turning up the
gas of the Bunsen burner.
265
00:11:08,257 --> 00:11:10,333
I don't say this often,
but that may have been
266
00:11:10,335 --> 00:11:11,934
the perfect safety lecture.
267
00:11:11,936 --> 00:11:13,402
Thank you.
268
00:11:13,404 --> 00:11:16,239
You're my guest. After you.
269
00:11:18,309 --> 00:11:20,076
This is like being around a campfire,
270
00:11:20,078 --> 00:11:21,544
only I'm not miserable.
271
00:11:21,546 --> 00:11:24,304
Would you like me to sing a cowboy song
272
00:11:24,307 --> 00:11:26,911
while we sit around
our makeshift campfire?
273
00:11:26,914 --> 00:11:28,985
I would like that.
274
00:11:28,987 --> 00:11:31,954
♪ Oh, pity the cowboy ♪
275
00:11:31,956 --> 00:11:34,557
♪ All bloody and red ♪
276
00:11:34,559 --> 00:11:37,332
♪ For the bronco fell on him ♪
277
00:11:37,335 --> 00:11:40,062
♪ And bashed in his head ♪
278
00:11:40,064 --> 00:11:43,165
♪ There was blood on the saddle ♪
279
00:11:43,167 --> 00:11:45,701
♪ And blood all around ♪
280
00:11:45,703 --> 00:11:48,971
♪ And a great big puddle of blood ♪
281
00:11:48,973 --> 00:11:51,107
♪ On the ground. ♪
282
00:11:55,346 --> 00:11:56,746
"N."
283
00:11:56,748 --> 00:11:58,581
And there are two "N" s.
284
00:11:58,583 --> 00:11:59,715
All right.
285
00:11:59,717 --> 00:12:02,317
You want to go bowl a few frames?
286
00:12:02,320 --> 00:12:04,654
Don't you see me watching the Wheel?
287
00:12:04,656 --> 00:12:06,504
You can just say "no."
288
00:12:06,507 --> 00:12:08,024
No.
289
00:12:10,352 --> 00:12:12,252
Have you talked to John tonight?
290
00:12:12,255 --> 00:12:13,954
- Yeah.
- And?
291
00:12:13,957 --> 00:12:18,026
He and Sheldon were watching TV
without anybody yakking at 'em.
292
00:12:21,606 --> 00:12:23,539
I'm going home.
293
00:12:26,009 --> 00:12:28,376
Thanks for stopping by.
294
00:12:28,379 --> 00:12:31,948
Buy a vowel. Buy a vowel.
295
00:12:34,285 --> 00:12:37,809
If you like being tucked
in, I'm prepared to do it.
296
00:12:37,812 --> 00:12:39,655
I practiced on a watermelon.
297
00:12:39,657 --> 00:12:42,024
That's okay. I'm a self-tucker.
298
00:12:42,026 --> 00:12:46,004
Very well. Now, I'll be
in my room if you need me.
299
00:12:46,007 --> 00:12:47,263
Here's a glass of water
300
00:12:47,265 --> 00:12:48,397
if you get thirsty.
301
00:12:48,399 --> 00:12:50,629
And there's fresh
chalk on the blackboard
302
00:12:50,632 --> 00:12:52,768
in case of any late-night epiphanies.
303
00:12:52,770 --> 00:12:54,670
Excellent.
304
00:12:54,672 --> 00:12:58,641
Oh, and, uh... if your meemaw asks
305
00:12:58,643 --> 00:12:59,984
how I did tonight,
306
00:12:59,987 --> 00:13:02,445
I hope you'll give me a positive review.
307
00:13:02,447 --> 00:13:03,713
Three stars.
308
00:13:03,715 --> 00:13:05,915
- Out of three?
- Yes.
309
00:13:05,917 --> 00:13:07,216
Wonderful!
310
00:13:12,490 --> 00:13:14,290
Hi.
311
00:13:14,292 --> 00:13:16,759
- What do you want?
- I baked you a pie.
312
00:13:16,761 --> 00:13:17,927
Why?
313
00:13:17,929 --> 00:13:19,662
Well, I was thinking we haven't had
314
00:13:19,664 --> 00:13:21,645
the best history as neighbors.
315
00:13:21,648 --> 00:13:23,666
That's 'cause we don't like each other.
316
00:13:23,669 --> 00:13:27,474
Right, so I thought we could sit
down over a slice of rhubarb pie
317
00:13:27,477 --> 00:13:29,911
and, you know, forgive and forget.
318
00:13:29,914 --> 00:13:32,808
I haven't done anything
that needs forgiving.
319
00:13:32,810 --> 00:13:36,762
Okay, well, that sounds like something
320
00:13:36,765 --> 00:13:39,520
we could sit down and
talk about over the pie.
321
00:13:39,523 --> 00:13:41,840
Mom, I'm bleeding again!
322
00:13:41,843 --> 00:13:44,140
You know what, Mary? I appreciate it,
323
00:13:44,143 --> 00:13:45,521
but this isn't a great time.
324
00:13:45,523 --> 00:13:47,623
Bobbi stabbed Billy
in the leg with a fork.
325
00:13:47,625 --> 00:13:49,025
Good Lord. Is he okay?
326
00:13:49,027 --> 00:13:52,595
It was a plastic fork, but
it broke the skin pretty good.
327
00:13:52,597 --> 00:13:54,664
Oh, okay, I-I understand.
328
00:13:54,666 --> 00:13:56,870
How about I take that pie
and give you a rain check?
329
00:13:56,873 --> 00:13:58,181
Um, sure...
330
00:13:58,184 --> 00:14:00,551
I think there's mustard
in the fork holes!
331
00:14:00,554 --> 00:14:01,837
Got to go.
332
00:14:01,839 --> 00:14:03,172
You can keep the pan!
333
00:14:09,247 --> 00:14:12,114
Sheldon.
334
00:14:12,116 --> 00:14:14,950
Why are you running?
335
00:14:14,952 --> 00:14:17,453
I just want to kiss you.
336
00:14:18,679 --> 00:14:20,690
Oh, dear. Oh, dear.
337
00:14:24,917 --> 00:14:26,578
Dr. Sturgis?
338
00:14:26,581 --> 00:14:28,393
Oh, Sheldon.
339
00:14:28,396 --> 00:14:30,329
So nice to see you.
340
00:14:30,331 --> 00:14:32,131
I think you tripped and hit your head.
341
00:14:32,133 --> 00:14:33,799
I'm a bit woozy.
342
00:14:33,801 --> 00:14:35,434
I better test for concussion.
343
00:14:35,436 --> 00:14:36,802
What's your name?
344
00:14:36,804 --> 00:14:38,470
John Burgess Sturgis.
345
00:14:38,472 --> 00:14:41,273
- Burgess Sturgis? Great name.
- Thank you.
346
00:14:41,275 --> 00:14:43,776
Who's the president
of the United States?
347
00:14:43,778 --> 00:14:45,945
George Herbert Walker Bush.
348
00:14:45,947 --> 00:14:47,713
I like Burgess Sturgis better.
349
00:14:47,715 --> 00:14:49,615
'Cause it rhymes, sure.
350
00:14:49,617 --> 00:14:51,951
Last question. What is the only fermion
351
00:14:51,953 --> 00:14:53,919
that may not have an antiparticle?
352
00:14:53,921 --> 00:14:55,788
The neutrino, of course.
353
00:14:55,790 --> 00:14:57,389
I'm gonna rule out concussion.
354
00:14:57,391 --> 00:14:59,725
To be fair, it was an easy question.
355
00:14:59,727 --> 00:15:03,062
True. Wait here. I'm going to
go get some ice for your head
356
00:15:03,064 --> 00:15:04,930
and I'll fix you a hot beverage.
357
00:15:04,932 --> 00:15:09,802
Oh. There's a, there's an
Earl Grey tea bag in the sink.
358
00:15:09,804 --> 00:15:12,438
I think it still has some oomph in it.
359
00:15:17,510 --> 00:15:19,711
Hey, what you doing?
360
00:15:19,714 --> 00:15:21,981
Pretty much what it looks like.
361
00:15:21,983 --> 00:15:23,883
Would you like some company?
362
00:15:23,885 --> 00:15:25,804
Sure, I guess.
363
00:15:25,807 --> 00:15:28,536
Of course, if you'd rather watch
TV, I could leave you alone.
364
00:15:28,539 --> 00:15:31,090
Oh, no, no. No, it's a rerun.
365
00:15:31,092 --> 00:15:32,858
But even if it weren't...
366
00:15:32,860 --> 00:15:34,793
Ooh.
367
00:15:42,837 --> 00:15:44,796
Hey, what... what's wrong?
368
00:15:44,799 --> 00:15:48,473
Nothing. Keep going.
369
00:15:51,412 --> 00:15:53,078
Mary?
370
00:15:53,080 --> 00:15:57,122
George, I just miss
my little boy so much,
371
00:15:57,125 --> 00:16:00,819
and he's never gonna come back
'cause he doesn't need his mama.
372
00:16:00,821 --> 00:16:03,473
Oh, baby, of course he'll come back.
373
00:16:03,476 --> 00:16:07,092
No, you should've seen how happy he was.
374
00:16:07,094 --> 00:16:10,829
All right, well, still
got Georgie and Missy.
375
00:16:17,705 --> 00:16:19,571
Uh, oh, dear.
376
00:16:21,242 --> 00:16:24,243
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
377
00:16:24,245 --> 00:16:25,477
Oh, dear.
378
00:16:27,214 --> 00:16:30,449
Dr. Sturgis, your tea is on fire!
379
00:16:33,921 --> 00:16:36,789
Boy, it's a good thing
we did this trial run.
380
00:16:36,791 --> 00:16:39,656
No kidding. Ooh, it's chilly out.
381
00:16:48,082 --> 00:16:49,582
Night.
382
00:16:51,706 --> 00:16:53,582
I changed my mind.
383
00:16:53,585 --> 00:16:55,375
I don't want to leave here ever.
384
00:16:55,377 --> 00:16:57,744
You never have to.
385
00:16:57,746 --> 00:17:01,117
What were you thinking,
letting me take care of a child?
386
00:17:01,120 --> 00:17:02,749
I won't make that mistake again.
387
00:17:02,751 --> 00:17:05,818
Do I look like Mary Poppins?
388
00:17:05,820 --> 00:17:07,620
As smart as I am,
389
00:17:07,622 --> 00:17:10,890
I tried to put out a fire
with oxygen and paper.
390
00:17:10,892 --> 00:17:13,426
It's okay. No one got hurt.
391
00:17:15,363 --> 00:17:18,164
I may actually have had a concussion.
392
00:17:18,166 --> 00:17:19,465
What are your symptoms?
393
00:17:19,467 --> 00:17:24,203
It feels like there's hair on my head.
394
00:17:30,278 --> 00:17:32,585
Hey. He okay?
395
00:17:32,588 --> 00:17:34,447
Yeah, he's fine.
396
00:17:34,449 --> 00:17:37,216
- How you doing?
- Much better.
397
00:17:41,022 --> 00:17:43,082
You know, I just been
sitting here thinking
398
00:17:43,085 --> 00:17:46,993
how I drove an hour both ways
to bring the two of them back.
399
00:17:46,995 --> 00:17:49,273
Pretty damn decent of me.
400
00:17:52,067 --> 00:17:53,968
Come here.
401
00:17:53,971 --> 00:17:57,281
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
28236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.