Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:34,785 --> 00:03:38,154
- I thought I told you to stay put.
- I got tired waiting.
3
00:03:38,247 --> 00:03:40,405
- Something came up.
- What?
4
00:03:40,499 --> 00:03:43,204
- I'll tell you later.
- I'll wait here.
5
00:03:43,293 --> 00:03:46,294
- I want you to go back to the hotel.
- Why?
6
00:03:46,380 --> 00:03:49,084
Because a man's going to
get himself killed here.
7
00:03:49,174 --> 00:03:53,635
You want to watch that? Take
the lady back to the hotel.
8
00:04:42,810 --> 00:04:47,353
- Mr Malson. Mr Beaudry.
- Bob.
9
00:04:47,439 --> 00:04:52,481
- This is Mr Tanner from Mimbreno.
- I'm Bob Valdez.
10
00:04:52,569 --> 00:04:54,396
Bob's town constable in Lanoria.
11
00:04:54,488 --> 00:04:57,489
Works two or three nights a
week, Mexican part of town.
12
00:04:57,574 --> 00:05:03,363
The nights I'm in town, I ride
shotgun. I work with your company...
13
00:05:03,455 --> 00:05:05,494
Let's get some shade.
14
00:05:08,335 --> 00:05:11,786
- Bob.
- Yes, sir?
15
00:05:11,880 --> 00:05:16,589
There's an army deserter down there.
Killed James C Erin at Fort Huachuca.
16
00:05:16,676 --> 00:05:19,594
Mr Tanner spotted him
driving through Lanoria.
17
00:05:19,679 --> 00:05:22,763
Where is the, er... the sheriff?
18
00:05:22,849 --> 00:05:26,134
Up in St David. He won't
be back till tonight.
19
00:05:31,274 --> 00:05:34,559
Mr Tanner is sure that is the man?
20
00:05:36,320 --> 00:05:40,947
JC Erin was a good friend of Mr Tanner's.
He feels very strongly about this.
21
00:05:41,033 --> 00:05:44,865
We have to be sure, Mr
Malson. It's a serious thing.
22
00:05:44,954 --> 00:05:48,120
This is Mr Tanner's show,
Bob. Better let him run it.
23
00:06:13,148 --> 00:06:15,853
Apache.
24
00:06:19,905 --> 00:06:23,949
The man's wife. Or his woman, maybe.
25
00:06:24,034 --> 00:06:30,783
Se�or Tanner yell for her to come
out, but she never come, till now.
26
00:06:34,919 --> 00:06:40,080
I think she's saying she don't
give a damn about you or your rifle.
27
00:06:40,174 --> 00:06:42,582
Shoot her?
28
00:06:42,677 --> 00:06:44,716
Could make her jump some.
29
00:07:31,433 --> 00:07:34,350
I could use a little
something to drink.
30
00:07:35,562 --> 00:07:38,563
Diego!
31
00:08:30,783 --> 00:08:33,487
Where's he going?
32
00:08:38,916 --> 00:08:41,204
Hey, he's dumber than he looks.
33
00:08:41,293 --> 00:08:45,373
If he flushes that nigger, you could
really show us some fancy shooting.
34
00:10:06,793 --> 00:10:09,829
That's close enough.
35
00:10:09,921 --> 00:10:13,372
- I'll kill you if you raise it.
- I believe it.
36
00:10:14,717 --> 00:10:19,095
- Can we talk?
- You're talking.
37
00:10:19,180 --> 00:10:24,305
A man up there, Mr Tanner,
he says you killed somebody.
38
00:10:24,394 --> 00:10:27,893
- I never heard of him.
- He says your name is Johnson.
39
00:10:27,980 --> 00:10:29,724
It ain't.
40
00:10:29,816 --> 00:10:32,057
He says you killed a
man at Fort Huachuca.
41
00:10:32,151 --> 00:10:36,101
I was in the 10th a long time ago.
42
00:10:36,197 --> 00:10:38,735
- Deserter?
- I served it out.
43
00:10:40,534 --> 00:10:42,610
Maybe you've got
something to prove it?
44
00:10:42,703 --> 00:10:46,404
In the wagon, there's a
leather bag with my papers.
45
00:10:47,833 --> 00:10:50,787
Would you come with me
and talk to Mr Tanner?
46
00:10:50,878 --> 00:10:53,416
- I don't know him.
- Then he won't know you.
47
00:10:53,505 --> 00:10:56,459
He didn't know me this
morning when he chased me here.
48
00:10:56,550 --> 00:11:00,500
All right. We'll get the paper
that says you were discharged.
49
00:11:00,596 --> 00:11:03,715
Then we will show
it to Mr Tanner, huh?
50
00:11:04,933 --> 00:11:08,267
- He comes down here.
- Sure.
51
00:11:09,354 --> 00:11:13,933
Please, will you... point
the gun some other way?
52
00:11:39,717 --> 00:11:42,208
- You son of a bitch.
- No!
53
00:12:06,076 --> 00:12:08,781
It looked like him. It
sure looked like him.
54
00:12:08,871 --> 00:12:10,947
He ain't the one you said?
55
00:12:11,039 --> 00:12:15,666
No. I've seen this one before,
though. I know I've seen him before.
56
00:12:20,674 --> 00:12:24,422
Constable, you went and
killed the wrong coon.
57
00:14:15,202 --> 00:14:19,414
Listen... I'll take you back to town.
58
00:14:19,498 --> 00:14:23,116
I know a place you can
stay tonight, all right?
59
00:14:25,838 --> 00:14:28,245
We?
60
00:14:29,466 --> 00:14:34,887
- Now, who is we?
- Well, everybody was there.
61
00:14:34,972 --> 00:14:37,842
You mean take up a
collection, pass the hat.
62
00:14:37,933 --> 00:14:40,175
Yes, Mr Malson.
63
00:14:40,269 --> 00:14:42,510
Mighty fine thought, Bob, mighty fine.
64
00:14:42,604 --> 00:14:45,060
- Don't you agree, Earl?
- Sure.
65
00:14:45,148 --> 00:14:48,019
Give her a few dollars,
enough to get home.
66
00:14:49,945 --> 00:14:53,645
- Any idea where she wants to go?
- I don't know.
67
00:14:53,740 --> 00:14:56,361
Back to her people, I think.
68
00:14:57,619 --> 00:15:01,782
Good idea. You've got about
three or four dollars there.
69
00:15:06,836 --> 00:15:08,117
It's not much.
70
00:15:08,213 --> 00:15:11,416
She'll be the richest damn
squaw on the reservation.
71
00:15:11,507 --> 00:15:14,081
How much did you have in mind, Bob?
72
00:15:14,802 --> 00:15:18,752
I was thinking, maybe... $200?
73
00:15:25,229 --> 00:15:30,520
I would like to know why we're
listening to this greaser.
74
00:15:30,609 --> 00:15:35,070
- RL, keep your mouth closed.
- He killed him. Why's he coming to us?
75
00:15:35,156 --> 00:15:38,525
Shut up or get out of here.
76
00:15:38,617 --> 00:15:41,903
That's a lot of money, Bob, $200.
77
00:15:41,996 --> 00:15:44,487
Almost as much as I make in a year.
78
00:15:44,581 --> 00:15:49,872
Giving her that is like admitting we
owe it to her, like we're to blame.
79
00:15:49,962 --> 00:15:52,797
Well, who else?
80
00:15:52,881 --> 00:15:58,386
Wait a minute, Bob. When it comes
to fixing the blame, I agree with RL.
81
00:15:58,470 --> 00:16:02,966
You took it on yourself to go down there
and talk to that man. You killed him.
82
00:16:03,058 --> 00:16:05,975
I know that, Mr Malson. I know that.
83
00:16:06,061 --> 00:16:11,850
Don't take it so hard. If Tanner hadn't
made that mistake, it wouldn't have happened.
84
00:16:11,942 --> 00:16:16,070
- Sure, it's all Tanner's fault.
- Go tell him that.
85
00:16:16,154 --> 00:16:19,523
Maybe we should tell him.
86
00:16:20,950 --> 00:16:24,319
I tell you what, Bob.
Why don't you tell him?
87
00:16:25,121 --> 00:16:28,324
If he puts up 100, we'll put up 100.
88
00:16:28,416 --> 00:16:32,544
He's driving that stock he bought
from Mr Malson back to Mimbreno.
89
00:16:32,628 --> 00:16:35,380
You can catch him
at the swing station.
90
00:16:53,899 --> 00:16:56,651
You mean it, Mr Malson?
91
00:16:58,153 --> 00:17:00,940
You have my word, Bob.
92
00:17:05,035 --> 00:17:08,451
I know everybody who does
business with Se�or Tanner.
93
00:17:08,539 --> 00:17:13,746
I don't know a Bob Valdez.
94
00:17:13,835 --> 00:17:16,955
It is a private matter.
95
00:17:17,047 --> 00:17:19,538
Se�or Tanner don't know you either.
96
00:17:19,633 --> 00:17:23,962
I meet him today. I
kill a man for him.
97
00:17:34,147 --> 00:17:38,974
- What do you want?
- To talk with you... about the man today.
98
00:17:39,068 --> 00:17:41,144
What man?
99
00:17:41,237 --> 00:17:44,024
The one who was... He
had a woman with him.
100
00:17:44,115 --> 00:17:46,606
Say what you want.
101
00:17:48,995 --> 00:17:53,906
We were talking
- Mr Malson, Mr Beaudry. You know who I mean.
102
00:17:55,418 --> 00:17:58,787
And we were saying that...
103
00:17:58,879 --> 00:18:02,414
that maybe we should give
something to the woman.
104
00:18:02,508 --> 00:18:05,544
- Now she don't have a man.
- They send you out here?
105
00:18:05,636 --> 00:18:11,970
No, I thought of it. But they will
give $100... if you will give the same.
106
00:18:12,059 --> 00:18:14,016
Get rid of him.
107
00:18:15,187 --> 00:18:17,310
I'm not finished yet.
108
00:18:19,066 --> 00:18:22,399
- What did you say?
- I want to explain...
109
00:18:27,115 --> 00:18:30,899
He don't hear you so good.
It's too loud out here.
110
00:19:22,378 --> 00:19:24,703
Who is that man?
111
00:19:41,688 --> 00:19:43,645
What happened today?
112
00:19:48,236 --> 00:19:50,312
Was it to do with Jim's murder?
113
00:19:50,405 --> 00:19:52,563
For Christ's sake!
114
00:19:59,747 --> 00:20:03,827
I wish you'd stop looking for
whoever did it. I don't care.
115
00:20:03,918 --> 00:20:06,456
I do.
116
00:20:08,673 --> 00:20:13,086
Because there are people
who think you did it.
117
00:20:13,177 --> 00:20:14,173
Yes.
118
00:20:14,262 --> 00:20:18,390
You killed men without
caring what people think.
119
00:20:18,474 --> 00:20:22,686
I don't like them thinking I
had to kill one to get his wife.
120
00:20:24,647 --> 00:20:28,479
They're going to know that you
came to me because you wanted to.
121
00:20:30,528 --> 00:20:33,019
That's true, isn't it?
122
00:20:43,040 --> 00:20:46,041
Easy... Easy.
123
00:21:24,789 --> 00:21:27,576
Hello, Valdez. B�rrego!
124
00:21:27,667 --> 00:21:32,375
Is honour to my house to have as guest
the brave shotgun rider of the stage,
125
00:21:32,463 --> 00:21:37,754
- His Excellency the constable of Lanoria.
- In the Mexican part of town.
126
00:21:37,843 --> 00:21:40,844
- I need some water for the horses.
- Anita!
127
00:21:42,848 --> 00:21:45,090
How is she?
128
00:21:46,393 --> 00:21:49,845
I'll take her back to the reservation.
129
00:21:49,938 --> 00:21:53,604
A little gift for your
house from my house.
130
00:21:53,692 --> 00:21:55,981
Oh, that house.
131
00:21:56,945 --> 00:22:00,528
Come out of the sun, and we
will have a glass together.
132
00:22:22,804 --> 00:22:27,347
He's pretty good. Certainly
be as good as his father.
133
00:22:27,433 --> 00:22:30,269
Better.
134
00:22:30,353 --> 00:22:34,137
Last week, Se�or Malson
see him. Promise him a job.
135
00:22:37,443 --> 00:22:40,397
Se�or Malson.
136
00:22:41,197 --> 00:22:45,775
"Mighty fine boy you got there,
Diego. Chip off the old block.
137
00:22:45,868 --> 00:22:50,696
"I reckon he'll be breaking horses
for me soon, same as his pa."
138
00:22:50,790 --> 00:22:55,202
Oh, Se�or Malson, you are
too kind to this poor peon.
139
00:22:55,294 --> 00:23:00,419
What an honour this worthless son of mine
should work his ass off to make you rich.
140
00:23:01,383 --> 00:23:04,835
"Well, you're a good greaser, Diego.
141
00:23:04,928 --> 00:23:08,760
"As long as you are a good greaser,
I treat you fair and square.
142
00:23:10,517 --> 00:23:12,889
"Yes, sirree, Diego.
143
00:23:12,978 --> 00:23:19,099
"You people sure know how to live
- singing, dancing, screwing.
144
00:23:21,111 --> 00:23:24,314
"You don't worry about nothing."
145
00:23:56,771 --> 00:23:58,894
I come back for her later.
146
00:24:43,858 --> 00:24:45,898
Bueno, Se�or Tanner. It's a deal.
147
00:24:45,986 --> 00:24:48,939
You will have the guns
in Nogales by Friday?
148
00:24:49,030 --> 00:24:51,402
We'll be there.
149
00:25:18,809 --> 00:25:21,051
I'll be a son of a bitch.
150
00:25:35,159 --> 00:25:37,198
Mr Tanner.
151
00:25:41,164 --> 00:25:44,165
Se�or Tanner.
152
00:25:45,002 --> 00:25:51,503
The circuit judge comes down to
Lanoria tomorrow from St David.
153
00:25:52,968 --> 00:25:55,209
I have to report what has happened.
154
00:25:55,303 --> 00:26:00,677
The Indian woman can make
trouble for us... with the law.
155
00:26:00,767 --> 00:26:05,643
- Now, $100 is... is not much to give.
- Look, you.
156
00:26:07,941 --> 00:26:12,401
I don't know how you horseshit them
people into giving a greaser a tin star,
157
00:26:12,487 --> 00:26:15,404
but you don't horseshit Frank Tanner.
158
00:26:16,699 --> 00:26:18,941
Se�or Tanner!
159
00:26:20,578 --> 00:26:24,741
Why you don't help this woman?
160
00:26:24,832 --> 00:26:27,074
He don't learn, does he?
161
00:26:33,174 --> 00:26:36,589
Remember Tucson? That preacher?
162
00:26:38,470 --> 00:26:40,593
Fix him the same.
163
00:27:32,899 --> 00:27:34,725
Now let's see him walk.
164
00:27:46,078 --> 00:27:48,865
Hey, where you go?
165
00:27:48,956 --> 00:27:51,992
It's that way... The way you came.
166
00:27:52,084 --> 00:27:54,540
I came on a horse.
167
00:27:54,628 --> 00:27:57,333
Don't worry about the
horse. We take care of it.
168
00:28:12,938 --> 00:28:15,725
Hey, don't fall on your
back. You'll be like a turtle.
169
00:28:33,333 --> 00:28:38,872
- I don't remember asking you here.
- I got tired riding fence for Mr Malson.
170
00:28:38,963 --> 00:28:41,252
I figured you could use another gun.
171
00:28:41,340 --> 00:28:44,674
You couldn't even hit
a sitting-duck nigger.
172
00:28:48,264 --> 00:28:50,933
She never smiles.
173
00:28:51,017 --> 00:28:55,844
If she was my woman...
I would make her smile.
174
00:28:56,981 --> 00:28:58,605
Vamos!
175
00:29:10,828 --> 00:29:14,327
- Going riding?
- You bastard.
176
00:29:14,414 --> 00:29:16,407
Why don't you cut him loose?
177
00:29:16,500 --> 00:29:20,497
He's only trying to help a poor
woman who's lost her husband.
178
00:29:20,587 --> 00:29:24,419
So am I. I'm helping one already.
179
00:29:24,508 --> 00:29:27,462
One poor widow woman's enough.
180
00:29:29,554 --> 00:29:32,555
- Jim would have used this on you.
- Are you thinking of it?
181
00:29:32,641 --> 00:29:37,349
You're a damn fool to worry about
anything except the way I treat you.
182
00:29:37,437 --> 00:29:39,845
I treat you all right, don't I?
183
00:29:48,823 --> 00:29:54,197
Sometimes you're human. Sometimes.
184
00:29:56,706 --> 00:30:01,451
We'll deliver the guns to Nogales
soon. Would you like to come along?
185
00:30:02,545 --> 00:30:04,952
Aren't there any whores in Nogales?
186
00:30:05,881 --> 00:30:08,040
Sure, lots of them.
187
00:30:09,176 --> 00:30:11,418
Lots of priests, too.
188
00:30:12,513 --> 00:30:16,261
- What's that supposed to mean?
- Priests marry people, don't they?
189
00:30:24,733 --> 00:30:29,360
- I'll hold you to that, Frank.
- I reckon you will.
190
00:33:23,491 --> 00:33:27,074
I swear, you sure are
one dumb son of a bitch.
191
00:33:27,161 --> 00:33:31,111
When that pole busted, where
did you think it was going to go?
192
00:33:31,207 --> 00:33:35,252
It's your old amigo you tried
to bash with your shotgun butt.
193
00:33:35,336 --> 00:33:38,123
You remember that, don't you?
194
00:33:38,214 --> 00:33:41,381
You killed the wrong coon and
was going to take it out on me.
195
00:33:42,635 --> 00:33:45,422
Cut me loose... please.
196
00:33:46,514 --> 00:33:49,930
You must ache some
from that stooping over.
197
00:33:50,768 --> 00:33:55,062
You know, I didn't like you trying
to hit me with that scatter-gun.
198
00:33:55,147 --> 00:33:59,476
It made me sore, I'll tell you.
199
00:33:59,568 --> 00:34:02,439
Cut me loose... please.
200
00:34:49,033 --> 00:34:51,868
- How did I get here?
- You crawled.
201
00:34:51,953 --> 00:34:53,910
I heard the dogs.
202
00:34:53,996 --> 00:34:55,656
Oh...
203
00:34:57,583 --> 00:35:01,711
- They nailed me to a cross.
- What cross?
204
00:35:05,132 --> 00:35:07,540
Somebody cut me loose.
205
00:35:07,635 --> 00:35:10,007
Somebody stabbed you in the back.
206
00:35:10,095 --> 00:35:12,633
No.
207
00:35:12,723 --> 00:35:17,717
- No, a tree did that.
- What kind of a tree does that?
208
00:35:29,072 --> 00:35:32,940
- Where's the Indian woman?
- She take her wagon and go.
209
00:35:38,081 --> 00:35:41,165
All right. You take me home.
210
00:36:32,801 --> 00:36:34,841
Gracias, Diego.
211
00:39:12,165 --> 00:39:14,739
That's far enough!
212
00:39:33,186 --> 00:39:37,895
It's not true. The
constable from Lanoria?
213
00:39:37,982 --> 00:39:42,146
Last time I saw you, you
had a cross on your back.
214
00:39:42,236 --> 00:39:45,190
- I get tired of it.
- Somebody found you, huh?
215
00:39:45,281 --> 00:39:48,864
- Somebody.
- You had luck with you that time.
216
00:39:48,951 --> 00:39:53,447
- Friends?
- Sure. Like you and me.
217
00:39:53,539 --> 00:39:56,623
We talk a while, we
have a drink of whiskey.
218
00:39:56,709 --> 00:39:58,867
What you think about that?
219
00:39:58,961 --> 00:40:02,330
I think I see many guns.
220
00:40:02,423 --> 00:40:05,839
You come up here to talk
and you bring all those guns.
221
00:40:07,386 --> 00:40:11,253
This little thing? It's for rabbits.
222
00:40:11,348 --> 00:40:14,053
That's what you come
here for, to hunt rabbits?
223
00:40:14,142 --> 00:40:16,764
No, I come to ask you
to do something for me.
224
00:40:16,853 --> 00:40:19,427
- Because we're friends?
- That's right.
225
00:40:19,523 --> 00:40:25,276
I want you to go see Se�or Tanner
and tell him Valdez is coming.
226
00:40:28,782 --> 00:40:31,699
I think somebody else go.
227
00:40:35,622 --> 00:40:40,747
Listen. I've been here all
day. There's no somebody else.
228
00:40:40,835 --> 00:40:44,370
There is just you in
front of me. That's all.
229
00:40:44,464 --> 00:40:48,331
You sure of that? You
bet your life on it?
230
00:40:48,426 --> 00:40:51,759
- Or yours.
- No.
231
00:40:51,846 --> 00:40:54,384
What kind of talk is
that with two friends?
232
00:40:54,474 --> 00:40:58,056
You want me to tell something
to Mr Tanner? All right, I'll go.
233
00:40:58,144 --> 00:41:00,386
Put the rabbit gun down.
234
00:41:04,025 --> 00:41:10,988
You wait here. I'll go tell Mr Tanner
what you say, then I tell you what he say.
235
00:41:11,073 --> 00:41:13,149
I be here.
236
00:41:18,247 --> 00:41:20,323
Don't move.
237
00:41:57,243 --> 00:42:00,908
What... what do you put in that thing?
238
00:42:00,997 --> 00:42:03,666
I told you. Something for rabbits.
239
00:42:03,750 --> 00:42:07,201
Listen, I'm going to get
your horse and put you on it.
240
00:42:07,295 --> 00:42:11,542
I can't... I can't ride.
241
00:42:11,632 --> 00:42:16,259
Sure you can. Ride to Se�or Tanner
and tell him Valdez is coming.
242
00:42:17,763 --> 00:42:20,088
You hear what I say?
243
00:42:20,182 --> 00:42:23,136
Valdez is coming.
244
00:42:23,227 --> 00:42:26,762
But listen, my friend, I
think you better go quick.
245
00:42:30,192 --> 00:42:33,727
- What else did he say?
- That's all.
246
00:42:34,822 --> 00:42:38,025
Just, "Valdez is coming."
247
00:42:38,116 --> 00:42:40,323
Go out and get him.
248
00:42:40,410 --> 00:42:42,901
Where? He could be anywhere.
249
00:42:42,996 --> 00:42:46,330
Well, God damn it, you
got people who read sign.
250
00:42:47,626 --> 00:42:49,453
Si.
251
00:42:49,544 --> 00:42:51,584
Well, send them!
252
00:42:57,469 --> 00:43:00,220
We go to Nogales tomorrow.
253
00:43:00,305 --> 00:43:02,974
We go to Nogales when I say we go.
254
00:43:36,257 --> 00:43:39,293
- Nothing.
- How many men you got out?
255
00:43:39,385 --> 00:43:42,220
A snake couldn't crawl through.
256
00:43:55,192 --> 00:43:57,861
I suppose Nogales is off.
257
00:43:57,944 --> 00:44:00,270
Delayed.
258
00:44:04,075 --> 00:44:08,488
Se�or Valdez seems to be making
a fool of you without my help.
259
00:44:11,666 --> 00:44:14,869
You sound like a wife.
260
00:44:14,961 --> 00:44:17,167
That's right.
261
00:44:17,255 --> 00:44:19,828
So let's wait till it's official.
262
00:44:21,426 --> 00:44:23,668
Good night, Frank.
263
00:44:27,307 --> 00:44:29,880
You are a bitch.
264
00:44:58,670 --> 00:45:01,624
What is bothering you?
265
00:45:01,715 --> 00:45:07,504
Valdez is coming.
That's what bothers me.
266
00:45:07,596 --> 00:45:09,256
Que?
267
00:45:09,348 --> 00:45:14,638
Valdez is a foolish man, but
why he warn us he's coming?
268
00:45:14,728 --> 00:45:17,812
Come to bed, cari�o.
269
00:45:17,898 --> 00:45:22,643
Maybe not so foolish.
Valdez says he's coming.
270
00:45:22,736 --> 00:45:25,309
We go out to meet him.
271
00:45:28,491 --> 00:45:30,899
Maybe that's what Valdez wants.
272
00:45:30,994 --> 00:45:32,404
Que?
273
00:45:44,632 --> 00:45:47,205
You son of a bitch!
274
00:45:48,678 --> 00:45:51,050
$100.
275
00:45:57,061 --> 00:45:58,472
$100.
276
00:46:06,320 --> 00:46:09,404
It's in the safe.
277
00:46:09,490 --> 00:46:11,529
Get it.
278
00:46:33,471 --> 00:46:35,511
The candle.
279
00:46:51,155 --> 00:46:53,362
Put the gun on the
floor. Slowly, please.
280
00:47:24,938 --> 00:47:27,429
Goddamn it, don't shoot!
281
00:49:00,240 --> 00:49:02,861
You look for somebody?
282
00:49:08,498 --> 00:49:11,783
First you drop the guns.
Then you turn around.
283
00:49:51,123 --> 00:49:53,744
We found him, Mr Tanner.
284
00:49:55,919 --> 00:49:58,920
- Was she with him?
- No, sir.
285
00:49:59,006 --> 00:50:04,878
He said to give you a message, tell
you he's got something to trade now.
286
00:50:04,970 --> 00:50:08,303
For you to come with $100.
287
00:50:08,390 --> 00:50:10,347
Come where?
288
00:50:20,568 --> 00:50:24,613
- They were three of your best, you said?
- My very best.
289
00:50:24,697 --> 00:50:28,113
- You still want to go to Nogales?
- You want Valdez?
290
00:50:29,202 --> 00:50:31,527
I get him now.
291
00:51:35,600 --> 00:51:37,972
You should have stay
where I leave you.
292
00:51:50,490 --> 00:51:52,363
Where are you taking me?
293
00:51:53,367 --> 00:51:54,648
Up.
294
00:52:00,333 --> 00:52:05,078
You will be home soon enough. Frank
Tanner knows where to find me now.
295
00:52:05,171 --> 00:52:08,337
- He'll come.
- S�.
296
00:52:09,550 --> 00:52:12,634
- He won't come alone.
- I think so, too.
297
00:52:12,720 --> 00:52:15,008
You're a fool.
298
00:52:23,522 --> 00:52:27,650
- I already said no to you once, boy.
- But I got more to offer this time.
299
00:52:27,734 --> 00:52:31,150
- Like what?
- I heard you were looking for Bob Valdez?
300
00:52:32,989 --> 00:52:36,441
- I'm listening.
- There's a man who'd know where he is.
301
00:52:38,119 --> 00:52:39,400
Who?
302
00:52:39,496 --> 00:52:43,743
The greaser who brought him into
town after you run him out. Diego Luz.
303
00:53:36,426 --> 00:53:38,633
What is your name?
304
00:53:39,972 --> 00:53:42,297
Gay Erin.
305
00:53:42,391 --> 00:53:45,391
Mrs James C Erin.
306
00:53:47,187 --> 00:53:50,437
Fort Huachuca?
307
00:53:50,524 --> 00:53:52,600
Yes.
308
00:53:53,652 --> 00:53:58,693
The black man I kill, he
don't kill your husband.
309
00:53:58,782 --> 00:54:00,691
I know.
310
00:54:06,122 --> 00:54:08,993
You're going to marry Frank Tanner?
311
00:54:10,126 --> 00:54:12,747
What does it matter to you?
312
00:54:12,837 --> 00:54:15,293
I want to know if he will pay for you.
313
00:54:20,386 --> 00:54:22,877
Let me go and I'll get the money.
314
00:54:25,933 --> 00:54:28,009
No.
315
00:54:29,603 --> 00:54:33,553
What difference does it
make where it comes from?
316
00:54:33,649 --> 00:54:35,392
It makes a difference.
317
00:55:07,515 --> 00:55:11,264
- Where's Valdez?
- I don't know.
318
00:55:19,986 --> 00:55:24,233
- Where does he hide in the mountains?
- I don't know.
319
00:55:24,324 --> 00:55:26,150
Nobody here knows.
320
00:55:35,543 --> 00:55:39,623
- You touch her, you better kill me.
- We can do that.
321
00:55:42,174 --> 00:55:47,251
I don't know where is Valdez. Man,
who you think I put first? Him?
322
00:55:49,473 --> 00:55:51,845
That's a nice-looking girl.
323
00:55:53,394 --> 00:55:58,601
I like a little more up there. Or maybe
first one of the day it would be all right.
324
00:55:58,690 --> 00:56:00,482
Shoot her first.
325
00:56:01,360 --> 00:56:05,357
You hold on to yourself
if you can and you say...
326
00:56:05,447 --> 00:56:07,523
what Valdez is doing in the mountains.
327
00:56:07,616 --> 00:56:10,023
I don't know.
328
00:56:18,376 --> 00:56:20,535
You're his friend. You helped him!
329
00:56:21,421 --> 00:56:24,256
You took him to
Lanoria to get his guns.
330
00:56:24,341 --> 00:56:29,216
I hope he puts one round into
you, you rotten son of a pig.
331
00:56:33,308 --> 00:56:37,257
- He don't know.
- We wasted enough time here.
332
00:56:37,353 --> 00:56:40,140
Fix his hands so he won't
be so helpful next time.
333
00:56:55,287 --> 00:56:59,748
Burn the place down. Valdez
could see the smoke a long way.
334
00:56:59,834 --> 00:57:02,870
Burn the place down!
335
00:57:02,962 --> 00:57:06,295
They're friends, ain't they?
He'll come. Leave me and two men.
336
00:57:06,382 --> 00:57:08,789
You'd come to your
friend's burning house?
337
00:57:08,884 --> 00:57:12,087
- Sure.
- You wouldn't.
338
00:57:13,180 --> 00:57:16,845
But Valdez... might.
339
00:57:22,356 --> 00:57:24,395
For the cold.
340
00:57:30,197 --> 00:57:35,191
Mr Frank Tanner. He know your husband?
341
00:57:35,285 --> 00:57:38,985
You think Frank Tanner
killed my husband?
342
00:57:39,080 --> 00:57:42,948
- He could.
- He could but he didn't.
343
01:00:21,239 --> 01:00:26,114
- Where are you going?
- To feed the horses.
344
01:00:26,202 --> 01:00:28,241
Se�or Malson's horses.
345
01:00:50,976 --> 01:00:54,760
I saw you come across the pasture low.
346
01:00:54,855 --> 01:00:57,144
Not low enough, if you saw me.
347
01:00:57,232 --> 01:01:00,815
Low enough. The one by
the house did not see you.
348
01:01:00,902 --> 01:01:04,402
- What they do to you?
- What you see.
349
01:01:04,489 --> 01:01:07,490
- I'm sorry.
- Is not your fault.
350
01:01:07,576 --> 01:01:10,612
Mr RL Davis bring them.
351
01:01:10,704 --> 01:01:14,951
Listen, if you see that one,
give him something for me, huh?
352
01:01:15,041 --> 01:01:21,411
- You're a good friend. The best.
- I tell you something, friend.
353
01:01:21,506 --> 01:01:28,469
When they start in on my girl, if
I know where you are, I tell them.
354
01:03:25,294 --> 01:03:27,619
Where's Valdez?
355
01:03:30,173 --> 01:03:32,664
Maybe I'd take him alive, huh?
356
01:03:32,759 --> 01:03:38,216
Mr Tanner would like that, especially
if he'd done anything to you.
357
01:03:39,766 --> 01:03:42,387
He done anything to you?
358
01:03:43,812 --> 01:03:50,395
All right, now, you just stay
put, ma'am. Don't let on nothing.
359
01:05:30,291 --> 01:05:32,283
Jesus Christ, I'm hit!
360
01:05:34,461 --> 01:05:36,288
Hey, don't shoot!
361
01:05:37,089 --> 01:05:39,414
Hey, don't shoot!
362
01:05:39,508 --> 01:05:41,833
I'm coming out!
363
01:05:43,303 --> 01:05:45,545
I'm coming out.
364
01:05:53,021 --> 01:05:54,895
Don't...
365
01:06:07,243 --> 01:06:09,283
No, please.
366
01:06:10,038 --> 01:06:12,077
They're going to shoot.
367
01:06:24,093 --> 01:06:25,587
No.
368
01:06:29,640 --> 01:06:34,101
- This one for Diego.
- No, I saved you!
369
01:06:34,186 --> 01:06:38,848
I cut you loose. Yes, I did. I
cut you loose from them poles.
370
01:06:38,941 --> 01:06:43,188
How in the hell do you
think you got loose?
371
01:06:44,613 --> 01:06:47,151
Look at your wrist. That one.
372
01:06:47,241 --> 01:06:51,452
The scar, where my knife
slipped cutting the ropes.
373
01:06:51,537 --> 01:06:53,446
Look at it!
374
01:06:58,418 --> 01:07:00,577
Get on your horse!
375
01:08:53,906 --> 01:08:56,777
- Did you fire at them?
- Yes, sir.
376
01:08:56,868 --> 01:08:58,825
- Hit anybody?
- I don't think so.
377
01:08:58,911 --> 01:09:02,114
- But you might have.
- Yes, sir.
378
01:09:04,667 --> 01:09:07,537
You could have killed my woman.
379
01:09:12,299 --> 01:09:15,668
We lost five. You shoot him,
that's six, the same as Valdez kill.
380
01:09:15,761 --> 01:09:18,252
How many you want
to kill for that man?
381
01:09:18,347 --> 01:09:20,386
As many as it takes.
382
01:09:20,474 --> 01:09:23,510
Instead of shoot him,
I make him ride point.
383
01:09:23,602 --> 01:09:27,350
That way he's the first
one Valdez will see.
384
01:09:46,082 --> 01:09:48,324
I got to get loose somehow.
385
01:09:49,711 --> 01:09:52,166
Crazy bastard's gonna kill me.
386
01:09:54,007 --> 01:09:56,046
Why? You cut him loose.
387
01:09:56,926 --> 01:10:01,138
He's a killer, lady. You know how
many men he killed the last two days?
388
01:10:01,222 --> 01:10:04,306
You don't know him, lady.
389
01:10:04,392 --> 01:10:06,717
- Mr RL Davis.
- Huh?
390
01:10:06,811 --> 01:10:09,136
Come here.
391
01:10:17,613 --> 01:10:20,567
I want you to go down
there, by the big rock.
392
01:10:22,076 --> 01:10:25,575
What do you want me down there for?
393
01:10:25,663 --> 01:10:28,414
I want to see you in front of me.
394
01:10:29,958 --> 01:10:33,493
- What if they come?
- They're already coming.
395
01:10:35,380 --> 01:10:38,251
- I don't see nothing.
- Take my word.
396
01:10:40,302 --> 01:10:46,221
- You think you can make a stand here...
- By the rock.
397
01:11:08,204 --> 01:11:10,161
Please.
398
01:11:17,964 --> 01:11:21,913
They will see this.
Go behind the rock.
399
01:11:32,019 --> 01:11:35,470
Are you going to make a stand here?
400
01:11:35,564 --> 01:11:38,186
I'm just going to slow them down.
401
01:13:58,829 --> 01:14:00,869
Sharps.
402
01:14:02,499 --> 01:14:05,204
Or some kind of buffalo gun.
403
01:14:06,503 --> 01:14:09,374
Or a cannon.
404
01:14:09,465 --> 01:14:13,877
He can shoot, and he
know when to move...
405
01:14:15,721 --> 01:14:18,638
and we have lost five more.
406
01:15:33,255 --> 01:15:38,082
- You ain't gonna find your way in this.
- It will be the same for Frank Tanner.
407
01:15:38,176 --> 01:15:41,925
You know how many men he
got to work through here?
408
01:15:42,013 --> 01:15:46,806
- Not so many now.
- He don't care how many men you kill.
409
01:15:46,893 --> 01:15:49,977
He don't care you kill her.
410
01:15:59,989 --> 01:16:02,112
- Tell him.
- Tell who what?
411
01:16:05,411 --> 01:16:10,868
Frank Tanner
- he comes alone with $100, or I kill her!
412
01:16:13,836 --> 01:16:16,374
You ain't going to
shoot me in the back?
413
01:16:34,106 --> 01:16:36,264
We camp here.
414
01:16:38,694 --> 01:16:40,651
Hey!
415
01:16:47,703 --> 01:16:50,869
Mr Tanner! Mr Tanner!
416
01:16:56,628 --> 01:16:58,786
Mr Tanner!
417
01:17:18,900 --> 01:17:21,569
You're not going to kill me.
418
01:17:24,655 --> 01:17:27,656
That was a bluff, wasn't it?
419
01:17:34,206 --> 01:17:37,326
But they'll kill you.
420
01:17:46,385 --> 01:17:49,172
Send me back.
421
01:17:56,186 --> 01:17:58,760
You didn't kill that black man. I did.
422
01:18:01,066 --> 01:18:05,644
I let Frank send me back
to the hotel that day.
423
01:18:05,737 --> 01:18:08,821
I could have stayed and stopped it.
424
01:18:15,288 --> 01:18:18,372
You tell me Frank Tanner
don't kill your husband.
425
01:18:18,458 --> 01:18:22,871
And when I say the black
man don't, you say, "I know."
426
01:18:24,422 --> 01:18:26,830
You know who kill him?
427
01:18:37,560 --> 01:18:40,098
You know who kill him.
428
01:18:44,233 --> 01:18:46,689
Who kill your husband?
429
01:18:55,160 --> 01:18:57,698
Tell me.
430
01:19:04,837 --> 01:19:07,292
Who kill him?
431
01:19:08,423 --> 01:19:10,215
Who kill him?
432
01:19:11,969 --> 01:19:13,926
I did.
433
01:19:33,948 --> 01:19:35,656
No!
434
01:19:36,951 --> 01:19:39,027
- What?
- Nothing.
435
01:19:39,120 --> 01:19:42,869
I just got done telling
you everything he told me.
436
01:19:42,957 --> 01:19:45,792
- How's Mrs Erin?
- She looked just fine.
437
01:19:45,877 --> 01:19:49,246
- I mean, he ain't hurt her any.
- He keep her tied?
438
01:19:49,338 --> 01:19:51,664
- Yes, sir.
- Or she'd run off?
439
01:19:51,757 --> 01:19:53,964
Yeah, you bet she would.
440
01:20:05,312 --> 01:20:10,817
- You think he'd kill her?
- With this one, you can never tell.
441
01:20:10,901 --> 01:20:13,439
Goddamn it!
442
01:20:17,157 --> 01:20:19,731
You got any ideas?
443
01:20:19,827 --> 01:20:26,624
I could ride all night, around the fog,
maybe I get up above him by morning.
444
01:20:26,708 --> 01:20:29,875
- You coming up behind.
- If he holds put till then.
445
01:20:29,961 --> 01:20:32,797
He's got to wait for this
fog to lift, same as any man.
446
01:20:32,881 --> 01:20:35,372
He don't do like any man.
447
01:20:37,552 --> 01:20:41,170
Some things. He took
a woman along, huh?
448
01:20:44,809 --> 01:20:47,561
Miguel! Vamos!
449
01:21:10,501 --> 01:21:12,577
Is he coming?
450
01:21:12,670 --> 01:21:15,624
- He's coming.
- But not alone.
451
01:21:15,714 --> 01:21:19,249
No, not alone.
452
01:21:32,022 --> 01:21:34,513
- What's out there?
- The pass.
453
01:21:35,484 --> 01:21:39,647
If I could reach there,
an army don't find me.
454
01:21:39,738 --> 01:21:43,273
- You've been there before?
- Many years ago, chasing Apache.
455
01:21:45,494 --> 01:21:50,155
But now I think there is somebody
else out there. El Segundo.
456
01:21:50,248 --> 01:21:53,285
I can smell him.
457
01:21:53,376 --> 01:21:56,662
I should have keep moving
last night, fog or no fog.
458
01:22:02,343 --> 01:22:04,466
You can go.
459
01:22:28,953 --> 01:22:31,574
You know something?
460
01:22:31,664 --> 01:22:35,282
I would liked to have gotten
the $100 for the Indian woman.
461
01:22:38,295 --> 01:22:40,584
I'd like to see Frank pay it.
462
01:24:03,545 --> 01:24:06,581
You all right? Can you stand?
463
01:24:24,274 --> 01:24:27,559
- You like tobacco?
- No.
464
01:24:33,533 --> 01:24:35,691
Tell me something.
465
01:24:37,495 --> 01:24:39,951
Who are you?
466
01:24:40,039 --> 01:24:43,574
I told you once before. Bob Valdez.
467
01:24:45,878 --> 01:24:53,459
You know something, Bob Valdez, you
hit one, I think, 700, 800 yards.
468
01:24:53,552 --> 01:24:56,470
Closer to 1,000.
469
01:24:56,555 --> 01:25:01,264
- What was it? Sharps?
- My own load.
470
01:25:01,352 --> 01:25:04,685
- You ever hunt buffalo?
- Apache.
471
01:25:06,190 --> 01:25:08,894
I knew it. When?
472
01:25:10,110 --> 01:25:12,684
Before I know better.
473
01:25:17,451 --> 01:25:20,238
- You know how many dead we got?
- 11.
474
01:25:20,329 --> 01:25:23,246
- You count, huh?
- You bet.
475
01:26:16,842 --> 01:26:19,677
- You hurt bad?
- No.
476
01:26:22,306 --> 01:26:25,675
You better come over here.
477
01:26:27,811 --> 01:26:31,145
We can talk about it when we get home.
478
01:26:31,231 --> 01:26:33,900
I'm not going home.
479
01:26:43,702 --> 01:26:47,284
Is she better than your Indian squaw?
480
01:26:50,750 --> 01:26:52,909
Tell your whore to move over.
481
01:26:55,588 --> 01:26:58,044
Move over, please.
482
01:27:03,262 --> 01:27:05,588
Little bit more.
483
01:27:13,898 --> 01:27:16,519
Any last words?
484
01:27:17,651 --> 01:27:23,191
- $100.
- Crazy bastard.
485
01:27:23,282 --> 01:27:25,358
Kill him!
486
01:27:28,412 --> 01:27:30,369
Segundo.
487
01:27:30,456 --> 01:27:34,370
She's not my woman.
488
01:27:40,591 --> 01:27:43,378
I ain't got no gun.
489
01:27:46,430 --> 01:27:50,130
�Tom�s! Vete a casa, no es para ti.
490
01:27:50,225 --> 01:27:54,887
- No es para ti.
- �Tom�s! Est�n libres.
491
01:27:56,398 --> 01:27:59,648
- What are you saying?
- I tell them to go home.
492
01:27:59,734 --> 01:28:01,810
I hire them, I fire them.
493
01:28:01,903 --> 01:28:04,904
Goddamn it!
494
01:28:04,989 --> 01:28:07,362
I'm talking to all of you!
495
01:28:08,076 --> 01:28:10,993
I'm ordering you to kill him!
496
01:28:21,631 --> 01:28:23,919
Se�or Tanner...
497
01:28:26,218 --> 01:28:28,460
I have an idea.
498
01:28:32,183 --> 01:28:35,302
You have a gun in your holster.
499
01:28:37,479 --> 01:28:40,017
You shoot me.
500
01:29:18,853 --> 01:29:22,353
- Next time.
- No.
501
01:29:27,403 --> 01:29:30,155
I should have killed
you three days ago.
502
01:29:30,239 --> 01:29:32,647
Or gone to Nogales.
503
01:29:32,742 --> 01:29:35,363
Or paid the $100.
504
01:29:36,305 --> 01:29:42,223
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
38098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.