Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,179 --> 00:00:01,875
Previously on
"This is Us"...
2
00:00:01,913 --> 00:00:03,848
Our kid is 12 weeks early.
3
00:00:03,936 --> 00:00:04,989
Two and a half pounds.
4
00:00:05,076 --> 00:00:07,549
He's hooked up
to all those IVs and machines.
5
00:00:07,637 --> 00:00:09,160
We've actually...
We've been thinking
6
00:00:09,248 --> 00:00:11,856
about relocating...
out to California.
7
00:00:11,959 --> 00:00:14,754
You know, to be there for Kate,
to help out with the baby.
8
00:00:14,864 --> 00:00:17,158
Kevin, if having kids is
something you need
9
00:00:17,246 --> 00:00:20,190
to make your life complete,
you have to tell me.
10
00:00:20,293 --> 00:00:22,490
If I have to choose
between a life with you
11
00:00:22,577 --> 00:00:24,582
and a life with kids,
it's no contest.
12
00:00:24,670 --> 00:00:25,683
I choose you.
13
00:00:25,990 --> 00:00:28,879
For the past 20 years
I have stood by your side
14
00:00:28,967 --> 00:00:30,480
through every flight of fancy,
15
00:00:30,568 --> 00:00:32,598
and for the first time...
The first time...
16
00:00:32,809 --> 00:00:34,098
I have a flight of fancy,
17
00:00:34,186 --> 00:00:36,848
and I am not going
to give that up.
18
00:00:37,168 --> 00:00:39,020
I am not going to bend.
19
00:00:39,531 --> 00:00:41,215
It's time to go see her, Tess.
20
00:00:41,329 --> 00:00:42,342
I'm not ready.
21
00:00:42,430 --> 00:00:43,911
Oh, did you bring the
Pin the Tail on the Donkey
22
00:00:43,998 --> 00:00:46,035
from my office?
Thank you.
23
00:00:46,123 --> 00:00:47,252
I promised I'd bring it.
24
00:00:47,340 --> 00:00:49,395
We're all going to see
Randall's mother.
25
00:01:23,167 --> 00:01:26,990
♪ I don't careif Monday's blue ♪
26
00:01:27,077 --> 00:01:30,311
♪ Tuesday's grayand Wednesday, too ♪
27
00:01:30,399 --> 00:01:33,288
♪ Thursday I don't careabout you ♪
28
00:01:33,376 --> 00:01:34,750
- ♪ It's Friday... ♪
- Hey, come on, girls,
29
00:01:34,837 --> 00:01:36,360
let's make breakfast.
30
00:01:37,118 --> 00:01:40,368
♪ Monday you can fall apart ♪
31
00:01:40,469 --> 00:01:43,740
♪ Tuesday, Wednesdaybreak my heart ♪
32
00:01:43,899 --> 00:01:46,962
♪ Thursday doesn't even start ♪
33
00:01:47,050 --> 00:01:50,032
♪ It's Friday I'm in love ♪
34
00:01:50,482 --> 00:01:53,422
♪ Saturday, wait ♪
35
00:01:53,867 --> 00:01:56,631
♪ Sunday always comes too late ♪
36
00:01:56,719 --> 00:02:00,165
There's my big, strong
two-week-old.
37
00:02:00,253 --> 00:02:02,696
Or, you're doing so good, Jack.
38
00:02:02,784 --> 00:02:04,532
So well, doing so well.
39
00:02:04,620 --> 00:02:06,033
He's young and impressionable.
40
00:02:06,121 --> 00:02:07,504
- Don't.
- Good morning.
41
00:02:07,600 --> 00:02:09,313
I brought some coffee.
42
00:02:09,401 --> 00:02:10,913
- Thank you.
- Thank you.
43
00:02:11,001 --> 00:02:13,016
Yours is decaf,
'cause I didn't think that
44
00:02:13,104 --> 00:02:15,946
little Jack should have any
caffeine in his breast milk.
45
00:02:16,034 --> 00:02:19,553
Well, the doctor said it's fine,
as long as I time the caffeine
46
00:02:19,641 --> 00:02:20,891
between feedings.
47
00:02:20,979 --> 00:02:23,022
- Well, better safe than sorry.
- Mm-hmm.
48
00:02:23,110 --> 00:02:24,571
Did I show you this apartment
49
00:02:24,659 --> 00:02:26,011
that Miguel is seeing
for us today?
50
00:02:26,098 --> 00:02:27,688
- Look at those Spanish tiles.
- Yeah.
51
00:02:27,776 --> 00:02:29,663
I think we're really gonna
love living out here.
52
00:02:29,751 --> 00:02:31,774
And we love that
you're moving out here.
53
00:02:31,893 --> 00:02:33,540
Do we really
have to do it this way?
54
00:02:33,628 --> 00:02:35,438
I mean, this just takes forever.
55
00:02:35,547 --> 00:02:39,469
Yeah, but you actually get
to taste the coffee this way.
56
00:02:39,930 --> 00:02:42,860
Yeah. Here, try it.
57
00:02:42,948 --> 00:02:44,485
♪ And your spirits rise ♪
58
00:02:44,573 --> 00:02:46,180
♪ Throwing out your frown... ♪
59
00:02:46,268 --> 00:02:50,303
Mmm... Oh, my gosh!
It-it tastes like coffee.
60
00:02:50,391 --> 00:02:52,555
- Shut up. You know it tastes better.
- It does.
61
00:02:52,643 --> 00:02:54,686
See, this is what I want
right here, you know.
62
00:02:54,774 --> 00:02:56,930
I mean, who could spend
20 minutes doing
63
00:02:57,018 --> 00:02:59,102
pour-over coffee if there was
a screaming baby in the house?
64
00:02:59,189 --> 00:03:00,383
Right?
65
00:03:01,315 --> 00:03:02,868
You want to talk about it
some more?
66
00:03:02,970 --> 00:03:05,071
No. No, I'm... look, I'm kidding.
67
00:03:05,159 --> 00:03:06,407
I'm kidding.
68
00:03:06,541 --> 00:03:08,294
Total ki... get over here.
Come here.
69
00:03:08,382 --> 00:03:10,519
I want to see
if pour-over coffee breath
70
00:03:10,607 --> 00:03:12,881
- is better than regular coffee breath.
- Okay.
71
00:03:12,969 --> 00:03:16,082
♪ It's Friday I'm in love ♪
72
00:03:16,917 --> 00:03:20,530
♪ Saturday, wait ♪
73
00:03:20,617 --> 00:03:24,300
♪ Sunday always comes too late ♪
74
00:03:24,387 --> 00:03:27,740
♪ But Friday never hesitates ♪
75
00:03:27,827 --> 00:03:30,725
♪ I don't care if Monday's
black ♪ -
76
00:03:30,813 --> 00:03:31,928
Oh, shoot.
77
00:03:32,016 --> 00:03:34,600
♪ Tuesday, Wednesdayheart attack. ♪
78
00:03:38,487 --> 00:03:40,187
Hello.
79
00:03:49,178 --> 00:03:51,545
*THIS IS US*
Season 03 Episode 18
80
00:03:51,648 --> 00:03:53,428
*THIS IS US*
Episode Title: "Her"
81
00:03:53,515 --> 00:03:55,264
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
82
00:03:55,351 --> 00:03:56,556
Sync corrections by srjanapala
83
00:03:57,249 --> 00:03:58,286
Hey.
84
00:03:58,374 --> 00:04:00,905
- Hey, babe.
- I came as soon as I could.
85
00:04:00,993 --> 00:04:02,711
- Miguel's picking up the kids.
- It's okay.
86
00:04:02,798 --> 00:04:04,780
- I'm fine.
- Mm.
87
00:04:05,172 --> 00:04:07,202
My arm really hurts, though.
88
00:04:07,437 --> 00:04:09,491
Mm, but they gave me
stuff for it.
89
00:04:09,579 --> 00:04:11,573
I'm on so many pain meds,
90
00:04:11,661 --> 00:04:13,674
I feel really loopy.
91
00:04:14,050 --> 00:04:16,217
- Hmm.
- Okay.
92
00:04:16,305 --> 00:04:19,233
Jack, I just looked down
for one second
93
00:04:19,326 --> 00:04:22,483
'cause Kate wanted peaches
and the peaches fell out
94
00:04:22,571 --> 00:04:23,855
- of the bag.
- Hey, hey, it's okay.
95
00:04:23,942 --> 00:04:25,350
Doesn't matter.
96
00:04:26,290 --> 00:04:27,873
What did the doctor say?
97
00:04:28,280 --> 00:04:29,470
Mm...
98
00:04:29,558 --> 00:04:32,940
he said I broke my arm
in two places.
99
00:04:33,210 --> 00:04:36,131
Mm. My MRI looked good.
100
00:04:36,913 --> 00:04:39,389
But he wants to keep me
overnight
101
00:04:39,797 --> 00:04:42,420
to, you know, monitor me
102
00:04:42,514 --> 00:04:45,991
and just be extra cautious.
103
00:04:48,385 --> 00:04:50,241
All right, little man.
104
00:04:50,329 --> 00:04:53,616
Let's see if you can
breathe on your own.
105
00:04:53,741 --> 00:04:56,377
Come on, buddy,
come on, buddy.
106
00:04:57,317 --> 00:04:59,087
Come on.
107
00:05:02,274 --> 00:05:03,603
He's doing it.
108
00:05:04,799 --> 00:05:07,139
Yeah, blood oxygen levels
are steady.
109
00:05:07,227 --> 00:05:09,940
His lungs are functioning well
without the ventilator.
110
00:05:10,028 --> 00:05:13,631
What you are looking at
is some top-notch breathing.
111
00:05:13,719 --> 00:05:15,020
- Mm-hmm.
- Oh, my God. I've never been
112
00:05:15,107 --> 00:05:17,450
so proud of somebody
for doing something so basic.
113
00:05:17,538 --> 00:05:18,750
This is great.
114
00:05:18,837 --> 00:05:20,187
This is great,
this is exactly what
115
00:05:20,274 --> 00:05:22,975
we want to see
at 30 weeks developmentally.
116
00:05:23,063 --> 00:05:25,460
Now, Jack is still
very new at this,
117
00:05:25,548 --> 00:05:28,225
which means that we all
have to monitor him closely.
118
00:05:28,347 --> 00:05:30,300
So let's go over how we do that.
119
00:05:30,387 --> 00:05:32,500
Oh, hold on one second.
120
00:05:32,587 --> 00:05:34,444
I just... want to...
121
00:05:34,927 --> 00:05:37,700
peanuts from the plane...
122
00:05:37,788 --> 00:05:38,997
I know it's in here somewhere.
123
00:05:39,085 --> 00:05:41,819
I have a little notebook.
Here we go. Sorry, sorry.
124
00:05:41,918 --> 00:05:44,215
I just don't want
to forget anything.
125
00:05:44,303 --> 00:05:46,880
All right, when it
comes to Baby Jack's breathing,
126
00:05:46,967 --> 00:05:49,749
it's all about minding
our As and Bs.
127
00:05:49,837 --> 00:05:51,678
"A" stands for apnea,
128
00:05:51,766 --> 00:05:53,649
"B" stands for bradycardia.
129
00:05:53,835 --> 00:05:56,490
And how do you spell
that last word?
130
00:05:56,717 --> 00:05:58,241
- Brady...
- Mom?
131
00:05:58,329 --> 00:06:00,311
Dr. Green could get
called away at any second,
132
00:06:00,399 --> 00:06:01,616
so I think that we should just
133
00:06:01,717 --> 00:06:03,742
keep the questions and maybe
the spell-check until the end.
134
00:06:03,829 --> 00:06:04,869
- Okay.
- All right.
135
00:06:04,957 --> 00:06:07,918
Breathing doesn't come naturally
to Jack just yet.
136
00:06:08,006 --> 00:06:10,444
He needs to remember
to do it, okay?
137
00:06:10,532 --> 00:06:11,678
And sometimes he'll forget.
138
00:06:11,766 --> 00:06:13,209
Now, when he does forget,
139
00:06:13,377 --> 00:06:14,952
that's called apnea.
140
00:06:15,040 --> 00:06:17,725
Which leads to bradycardia,
or "bradying,"
141
00:06:17,839 --> 00:06:19,892
or an extremely low heart rate.
142
00:06:19,980 --> 00:06:22,763
- Jesus.
- No, I know it sounds scary.
143
00:06:22,851 --> 00:06:24,335
And when that happens,
you're gonna hear
144
00:06:24,422 --> 00:06:26,327
all sorts of beeping and alarms,
145
00:06:26,415 --> 00:06:28,413
which can make it even scarier.
146
00:06:28,501 --> 00:06:30,874
But there's actually
a very simple solution
147
00:06:30,962 --> 00:06:32,892
when that happens... just...
148
00:06:34,876 --> 00:06:36,210
give him a little tap.
149
00:06:36,303 --> 00:06:38,491
- Tap.
- Okay? It startles him
150
00:06:38,579 --> 00:06:41,802
just a little
to remind him to breathe.
151
00:06:41,890 --> 00:06:44,045
Will the nurses respond
if he stops breathing, though?
152
00:06:44,133 --> 00:06:46,137
Oh, yeah. Yeah, a nurse
will be here immediately.
153
00:06:46,225 --> 00:06:46,809
Okay.
154
00:06:46,897 --> 00:06:48,419
- But if you're sitting here...
- Mm-hmm.
155
00:06:48,506 --> 00:06:50,030
...just go ahead
and tap him yourself.
156
00:06:50,118 --> 00:06:52,366
- Okay, and what about...?
- Is it dangerous
157
00:06:52,454 --> 00:06:54,483
for him if he starts to bray...
158
00:06:54,668 --> 00:06:56,151
- Bradying.
- Bradying. Brady.
159
00:06:56,239 --> 00:06:57,422
No. No, not at all.
160
00:06:57,533 --> 00:07:00,022
- Not if he's dealt with swiftly.
- Hmm.
161
00:07:00,807 --> 00:07:02,710
- Okay, so does it matter...
- You know what?
162
00:07:02,798 --> 00:07:04,311
I got to go, um...
163
00:07:04,415 --> 00:07:06,545
but we will talk later.
This is good.
164
00:07:06,633 --> 00:07:07,913
This is very good.
165
00:07:09,265 --> 00:07:10,499
I...
166
00:07:12,544 --> 00:07:13,686
Siri,
167
00:07:13,774 --> 00:07:16,334
how do you spell "bradycardia"?
168
00:07:27,637 --> 00:07:29,100
- Hello?
- Dad.
169
00:07:29,188 --> 00:07:31,975
- Hey, Dad.
- Hey, there's my Fab Four.
170
00:07:32,717 --> 00:07:34,903
Hey, Dej, we should probably
hit the road soon if we're gonna
171
00:07:34,990 --> 00:07:36,944
make it to your debate
tournament in Newark.
172
00:07:37,547 --> 00:07:39,710
- Hi.
- Hi.
173
00:07:41,943 --> 00:07:43,811
Uh, I have back-to-back
174
00:07:43,899 --> 00:07:45,834
beginner's ballet classes,
so Zoe and Kevin
175
00:07:45,922 --> 00:07:47,727
are gonna come watch
the girls while I'm gone.
176
00:07:47,815 --> 00:07:50,211
- Great.
- Are you staying here tonight
177
00:07:50,299 --> 00:07:51,477
when you get back?
178
00:07:51,565 --> 00:07:54,867
Oh, I, um... maybe.
179
00:07:54,997 --> 00:07:57,391
Just waiting for Jae-Won
to tell me tomorrow's schedule.
180
00:07:57,890 --> 00:08:00,086
Hey, Dej, I'm gonna go get
your backpack.
181
00:08:00,274 --> 00:08:01,649
Okay.
182
00:08:12,917 --> 00:08:14,830
Did you know Deja joined
the debate team?
183
00:08:14,977 --> 00:08:16,266
It's news to me.
184
00:08:16,436 --> 00:08:18,164
Yesterday was the first
I'd heard of it.
185
00:08:18,252 --> 00:08:19,352
Same.
186
00:08:22,862 --> 00:08:25,100
Randall, the other night
I-I said some things
187
00:08:25,188 --> 00:08:27,016
- that I didn't...
- No, we both did.
188
00:08:30,392 --> 00:08:33,399
Do you think we can talk
when Deja and I get back later?
189
00:08:33,487 --> 00:08:35,770
Figure out how we're gonna
make our way through this?
190
00:08:36,531 --> 00:08:37,688
Yeah.
191
00:08:42,572 --> 00:08:44,469
You remember, uh...
192
00:08:44,877 --> 00:08:48,344
few months back when we finally
did that escape room together?
193
00:08:48,883 --> 00:08:50,399
Oh, that was a disaster.
194
00:08:50,648 --> 00:08:53,125
Deja and Tess hated it,
Annie got claustrophobic.
195
00:08:53,213 --> 00:08:55,117
Yeah, but then... right before
196
00:08:55,205 --> 00:08:57,875
all three girls went
into full meltdown mode...
197
00:08:57,963 --> 00:08:59,274
We found the door.
198
00:09:00,007 --> 00:09:01,609
We found
the door.
199
00:09:07,010 --> 00:09:09,586
I'm not seeing
the door here, Randall.
200
00:09:22,163 --> 00:09:23,190
Yeah.
201
00:09:23,278 --> 00:09:24,008
I want to gi-Hey. r the flowers.
202
00:09:24,096 --> 00:09:25,733
- You can give her the chocolates.
- No, Kev.
203
00:09:25,820 --> 00:09:29,008
Hey, guys. Hi.
204
00:09:30,070 --> 00:09:32,178
- Come on, come on inside.
- It looks worse
205
00:09:32,266 --> 00:09:34,094
- than it is.
- Come on.
206
00:09:35,102 --> 00:09:37,039
Thank you so much
for picking them up.
207
00:09:37,141 --> 00:09:38,336
Of course.
208
00:09:38,468 --> 00:09:39,595
- Hey, bud.
- Yeah. Let me know if you
209
00:09:39,682 --> 00:09:41,859
- need anything else, okay?
- Okay. Thanks, man.
210
00:09:41,947 --> 00:09:43,647
I'll give you guys some privacy.
211
00:09:44,680 --> 00:09:46,578
How are you guys?
212
00:09:46,696 --> 00:09:48,365
Your face looks
really messed up.
213
00:09:48,453 --> 00:09:49,949
Kevin.
214
00:09:50,036 --> 00:09:52,049
That's okay.
215
00:09:52,136 --> 00:09:54,149
I bet it looks pretty messed up.
216
00:09:54,237 --> 00:09:55,287
Hmm.
217
00:09:55,375 --> 00:09:57,131
Nobody's given me a mirror,
218
00:09:57,219 --> 00:09:59,820
which is probably
for the best.
219
00:10:00,024 --> 00:10:03,859
Mom, wh-why are you
talking like that, all slow?
220
00:10:03,977 --> 00:10:05,646
'Cause I'm on medicine, bud.
221
00:10:05,734 --> 00:10:07,334
Makes my arm not hurt,
222
00:10:07,422 --> 00:10:10,430
but it also makes me
really sleepy.
223
00:10:12,564 --> 00:10:13,980
It's okay.
224
00:10:19,050 --> 00:10:21,196
Hey, guys, can you give me
a second to talk
225
00:10:21,284 --> 00:10:23,079
- to your dad alone, please?
- Go, uh, go wait outside.
226
00:10:23,166 --> 00:10:24,219
- Okay?
- Okay.
227
00:10:24,555 --> 00:10:25,656
- Okay.
- I love you guys.
228
00:10:25,744 --> 00:10:26,826
- Go ahead.
- Love you.
229
00:10:26,979 --> 00:10:28,510
I love you.
230
00:10:29,854 --> 00:10:32,385
Go ahead. I'll be right out.
231
00:10:34,604 --> 00:10:38,319
Jack, you got to take them home.
232
00:10:38,407 --> 00:10:39,362
They're really scared.
233
00:10:39,450 --> 00:10:41,758
No, come on, I'm-I'm not gonna
leave you here overnight.
234
00:10:41,846 --> 00:10:44,099
I... it's one night.
235
00:10:44,401 --> 00:10:45,776
Please.
236
00:10:46,675 --> 00:10:48,182
Okay.
237
00:10:49,424 --> 00:10:50,612
If that's what you want.
238
00:10:50,713 --> 00:10:52,433
Mm-hmm. It is.
239
00:11:05,252 --> 00:11:08,424
So... your first debate meet.
240
00:11:08,884 --> 00:11:11,265
Hey, how'd you get interested
in debate anyway?
241
00:11:11,353 --> 00:11:12,986
I don't know.
242
00:11:13,216 --> 00:11:15,916
Just happened, I guess.
243
00:11:16,501 --> 00:11:17,597
Hmm.
244
00:11:18,174 --> 00:11:19,922
When did you and Beth
stop knowing
245
00:11:20,010 --> 00:11:21,756
how to have a conversation
with each other?
246
00:11:23,226 --> 00:11:25,383
- What are you ta...
- Randall.
247
00:11:25,471 --> 00:11:27,758
Come on, I know what it's like
to live in a house
248
00:11:27,846 --> 00:11:30,549
where people are pissed off
at each other all the time.
249
00:11:35,502 --> 00:11:37,377
Do the other girls feel it, too?
250
00:11:38,166 --> 00:11:40,039
Not Annie, she's too young,
251
00:11:40,127 --> 00:11:41,889
but Tess,
252
00:11:42,182 --> 00:11:43,746
she does for sure.
253
00:11:48,502 --> 00:11:49,687
Hello, hello, hello?
254
00:11:49,775 --> 00:11:51,769
Cool uncle and hot aunt
in the hizzy!
255
00:11:51,856 --> 00:11:53,094
- Who's home?
- Hi!
256
00:11:53,182 --> 00:11:55,351
- Anybody? Hello?
- Hey.
257
00:11:55,501 --> 00:11:57,603
- Hey!
- Hey, guys. Thanks so much
258
00:11:57,691 --> 00:11:58,990
for coming to hang out
with the girls today.
259
00:11:59,077 --> 00:11:59,625
Anytime.
260
00:11:59,713 --> 00:12:01,290
- It'll be fun, right?
- I think so. Yeah.
261
00:12:01,377 --> 00:12:03,713
You know, I haven't seen you
since L.A. How have you been?
262
00:12:03,801 --> 00:12:05,932
Uh, I'm good, really good.
Thank you, yeah.
263
00:12:06,020 --> 00:12:07,047
And wildly sober, so,
264
00:12:07,135 --> 00:12:08,588
- you have nothing to worry about...
- That's great. Kev. That's so good...
265
00:12:08,675 --> 00:12:10,705
Thank you, guys.
Thank you, guys, so much.
266
00:12:13,715 --> 00:12:15,174
- That was weird.
- Yeah.
267
00:12:15,275 --> 00:12:17,496
Uh, she typically has
at least one really mean
268
00:12:17,596 --> 00:12:19,851
- zinger for me.
- Hey, guys, I need your help.
269
00:12:19,939 --> 00:12:21,793
I have to pick an outfit
for yearbook photos.
270
00:12:21,880 --> 00:12:22,926
- Cool.
- Oh, I am all over it.
271
00:12:23,013 --> 00:12:23,958
- Okay.
- Okay.
272
00:12:24,045 --> 00:12:25,083
Can I come?
273
00:12:25,170 --> 00:12:27,376
Well, this is clearly
a two-person job, Annie.
274
00:12:27,463 --> 00:12:29,637
You simply must come. Ah.
275
00:12:30,947 --> 00:12:32,008
Have fun.
276
00:12:32,096 --> 00:12:33,911
I can't decide
between, like, five outfits.
277
00:12:33,998 --> 00:12:35,219
Don't worry, I got you.
278
00:12:35,307 --> 00:12:37,236
Aunt Zoe, I want to
show you my new paints.
279
00:12:39,936 --> 00:12:42,650
Do you think we would like
living in Atwater Village?
280
00:12:42,737 --> 00:12:46,098
Miguel found this place
that has the cutest coffee shop
281
00:12:46,185 --> 00:12:49,392
on the corner, and it's
five minutes away from you guys.
282
00:12:51,372 --> 00:12:54,791
I guess. And what about
Santa Monica?
283
00:12:54,955 --> 00:12:56,249
I know that you love the ocean.
284
00:12:56,336 --> 00:12:58,773
Yeah, but isn't that,
like, an hour away?
285
00:12:58,861 --> 00:13:00,535
I mean, we're moving here
to help you.
286
00:13:00,631 --> 00:13:03,635
I want to be able
to just... pop over.
287
00:13:08,866 --> 00:13:10,553
Do you think he's warm enough?
288
00:13:10,670 --> 00:13:11,709
Yeah.
289
00:13:11,797 --> 00:13:14,075
'Cause, you know,
I could ask for...
290
00:13:14,163 --> 00:13:15,756
I think he's fine.
291
00:13:15,972 --> 00:13:17,106
Okay.
292
00:13:19,952 --> 00:13:21,318
They just haven't taken
his temperature
293
00:13:21,405 --> 00:13:22,801
for a little bit, and
294
00:13:22,889 --> 00:13:25,262
we're supposed to take
his temperature regularly
295
00:13:25,349 --> 00:13:26,739
when he's out of the Isolette,
296
00:13:26,826 --> 00:13:29,082
- so...
- Okay, I'll put him back.
297
00:13:29,616 --> 00:13:33,043
I'm-I'm probably just being
a little overcautious.
298
00:13:33,131 --> 00:13:35,965
And you think I'm not being
overly cautious?
299
00:13:36,052 --> 00:13:38,208
No. That's not what
I'm saying, sweetheart.
300
00:13:38,295 --> 00:13:39,653
I just, I have in my notes
301
00:13:39,740 --> 00:13:41,498
that we're suppo...
302
00:13:42,345 --> 00:13:43,647
Nurse?
303
00:13:44,823 --> 00:13:46,074
Nurse!
304
00:13:46,795 --> 00:13:48,090
We need help over here!
305
00:13:51,862 --> 00:13:53,026
Hey.
306
00:13:53,177 --> 00:13:54,770
Hey. Hey.
307
00:13:54,857 --> 00:13:57,163
There you go. It's okay.
308
00:13:57,250 --> 00:13:58,583
He's okay. I tapped him.
309
00:13:58,779 --> 00:13:59,988
He's fine, see?
310
00:14:01,500 --> 00:14:03,035
- Everything okay?
- Yeah.
311
00:14:03,212 --> 00:14:04,872
He was bradying,
and I tapped him
312
00:14:04,959 --> 00:14:08,083
the way that Dr. Green told us
to, and I think he's okay
313
00:14:08,170 --> 00:14:09,369
'cause the alarm shut off.
314
00:14:09,457 --> 00:14:11,833
- Yup, he's breathing just fine.
- Yeah?
315
00:14:11,920 --> 00:14:13,322
Way to go, Grandma.
316
00:14:13,410 --> 00:14:15,723
No, I mean,
I didn't really do anything.
317
00:14:18,458 --> 00:14:19,957
I would have tapped him.
318
00:14:20,797 --> 00:14:23,247
But I wanted to make sure
the nurses were coming.
319
00:14:23,334 --> 00:14:25,208
I know you would have done that,
of course.
320
00:14:25,295 --> 00:14:26,333
No, but when I hold him,
321
00:14:26,420 --> 00:14:27,973
it regulates his breathing,
322
00:14:28,119 --> 00:14:30,957
but I put him down because
you were driving me crazy.
323
00:14:37,565 --> 00:14:39,754
Um, I'm gonna just, uh...
324
00:14:40,473 --> 00:14:43,183
I'm gonna head back
to your house, and I'll, um,
325
00:14:43,454 --> 00:14:45,348
take Audio to the dog park.
326
00:14:50,005 --> 00:14:52,778
Mom and I were supposed to build
an obstacle course for Hammy.
327
00:14:52,926 --> 00:14:55,190
Well, Hammy looks tired.
I don't, I don't think
328
00:14:55,278 --> 00:14:57,075
he should be doing
any obstacles, Kev.
329
00:14:58,528 --> 00:15:00,621
Mom and I were supposed
to watch Hook tonight.
330
00:15:00,799 --> 00:15:03,200
Okay, well, you can...
we can watch it tomorrow.
331
00:15:03,293 --> 00:15:04,955
But it's due back
to Blockbuster tomorrow.
332
00:15:05,043 --> 00:15:07,035
Well, we'll just,
we'll re-rent it, pal.
333
00:15:07,168 --> 00:15:08,592
Blockbuster's
not going anywhere.
334
00:15:08,679 --> 00:15:10,379
Randall said she might
have brain damage.
335
00:15:10,466 --> 00:15:11,465
What?
336
00:15:11,552 --> 00:15:14,238
Come on, guys, your mom,
she doesn't have brain damage.
337
00:15:14,332 --> 00:15:16,067
All right, here,
clear-clear the table.
338
00:15:16,165 --> 00:15:18,246
Dinner... is served.
339
00:15:18,386 --> 00:15:19,464
Ew.
340
00:15:19,552 --> 00:15:21,301
What is this?
341
00:15:21,645 --> 00:15:23,082
Corn sandwiches.
342
00:15:23,214 --> 00:15:25,754
I used to eat these all the time
before I met your mom.
343
00:15:26,216 --> 00:15:27,731
You're really lucky
you met her.
344
00:15:27,818 --> 00:15:29,543
Ha, ha, very funny.
345
00:15:29,769 --> 00:15:30,969
Try one.
346
00:15:31,666 --> 00:15:32,926
Go on, try it.
347
00:15:34,039 --> 00:15:35,184
It's good, right?
348
00:15:35,296 --> 00:15:36,856
And it's good for you, you know,
349
00:15:36,943 --> 00:15:38,418
'cause corn.
350
00:15:40,598 --> 00:15:43,090
We were supposed to have lasagna
before Mom got run over.
351
00:15:43,177 --> 00:15:44,614
She didn't get run over, Kev.
She's fine.
352
00:15:44,701 --> 00:15:45,973
Then why couldn't she come home?
353
00:15:46,060 --> 00:15:48,005
Because they're just
being extra cautious.
354
00:15:48,092 --> 00:15:49,809
Cautious that she
doesn't have brain damage?
355
00:15:49,896 --> 00:15:50,911
- Kev, she doesn't have...
- Do you even think Mom'll be
356
00:15:50,998 --> 00:15:52,333
able to understand Hook
when she gets home?
357
00:15:52,420 --> 00:15:54,208
Yes, she will be able
to understand Hook.
358
00:15:54,295 --> 00:15:56,457
Now, all of you,
eat your dinner.
359
00:16:05,494 --> 00:16:07,300
- Hey, who wants ice cream?
- Mm-hmm.
360
00:16:07,387 --> 00:16:08,629
Yeah? Okay.
361
00:16:08,733 --> 00:16:11,721
Tess? Yo. Hey. We're making
brownies downstairs
362
00:16:11,809 --> 00:16:13,409
if you want to... Oh, my God,
what happened in here?
363
00:16:13,496 --> 00:16:15,330
It's like a Forever 21 exploded.
364
00:16:15,418 --> 00:16:17,942
I'm still trying to pick
an outfit for yearbook photos.
365
00:16:18,067 --> 00:16:19,573
I thought you and Zoe
landed on something.
366
00:16:19,660 --> 00:16:23,168
We did, but I hate it.
I hate all my clothes.
367
00:16:24,854 --> 00:16:27,010
Okay, well, why don't you
tell your mom?
368
00:16:27,105 --> 00:16:28,096
I'm sure she'll
take you shopping.
369
00:16:28,184 --> 00:16:31,098
She's too busy teaching all the
time and fighting with my dad.
370
00:16:31,986 --> 00:16:33,285
They fighting?
371
00:16:33,669 --> 00:16:35,997
Not like yelling fighting,
372
00:16:36,084 --> 00:16:37,317
but I can tell.
373
00:16:37,433 --> 00:16:39,918
So I'm trying not to bother them
with my stuff.
374
00:16:41,030 --> 00:16:42,106
Okay.
375
00:16:43,221 --> 00:16:44,833
I get that, but you know what,
376
00:16:44,920 --> 00:16:46,416
um, well, you wouldn't
be bothering me
377
00:16:46,504 --> 00:16:48,387
with your stuff, you know?
378
00:16:48,696 --> 00:16:50,098
What do you got?
379
00:16:52,108 --> 00:16:54,794
Tess, come on, look,
I got a lot more going on
380
00:16:54,881 --> 00:16:56,286
up here than people
give me credit for.
381
00:16:56,373 --> 00:16:57,613
Come on, hit me.
382
00:17:00,324 --> 00:17:02,760
Do you remember
when I told you I was gay?
383
00:17:03,014 --> 00:17:05,885
Mm-hmm. Via text.
It was very modern of you.
384
00:17:09,103 --> 00:17:11,471
I thought coming out to you guys
385
00:17:11,640 --> 00:17:13,416
would be the hardest part,
386
00:17:14,315 --> 00:17:15,519
but instead
387
00:17:15,792 --> 00:17:18,494
I just have a million
more questions about myself.
388
00:17:18,906 --> 00:17:22,362
Like, what clothes make me feel
like "the real me"?
389
00:17:22,520 --> 00:17:26,502
What books should I be reading?
What movies should I be seeing?
390
00:17:28,059 --> 00:17:30,479
When will I finally decide
to tell my friends?
391
00:17:36,085 --> 00:17:37,409
What you got?
392
00:17:39,196 --> 00:17:41,862
I-I've never been through what
you're going through right now.
393
00:17:42,948 --> 00:17:45,276
I mean, I once had to kiss
Topher Grace in this indie film
394
00:17:45,364 --> 00:17:47,167
that I did, but that wasn't like...
395
00:17:51,756 --> 00:17:53,307
Tess, I'm not gonna sit here and
396
00:17:53,395 --> 00:17:55,825
pretend like I know how you're
feeling, okay, 'cause I don't,
397
00:17:55,912 --> 00:17:58,215
but, you know, this whole idea
of not really knowing
398
00:17:58,302 --> 00:18:00,854
who you are deep down inside,
that's my life story.
399
00:18:01,231 --> 00:18:02,278
Please.
400
00:18:02,365 --> 00:18:04,307
No, wait, hold on,
hear me out, though.
401
00:18:04,560 --> 00:18:05,924
Um...
402
00:18:08,589 --> 00:18:10,549
I'll tell you what,
one thing that I have learned,
403
00:18:11,212 --> 00:18:12,518
um...
404
00:18:12,907 --> 00:18:16,237
I don't think we figure out
exactly who we are all at once.
405
00:18:17,564 --> 00:18:20,129
I think it happens over
a long period of time,
406
00:18:20,217 --> 00:18:22,260
just, like, piece by piece, you know?
407
00:18:22,359 --> 00:18:24,793
Like, um... Okay,
take, me for instance.
408
00:18:24,881 --> 00:18:27,352
A couple years ago,
I get close with your dad,
409
00:18:27,440 --> 00:18:30,291
and I find a piece
of myself in that.
410
00:18:30,884 --> 00:18:32,505
And then I meet your aunt,
and I, and I find
411
00:18:32,592 --> 00:18:33,911
another piece of myself.
412
00:18:35,632 --> 00:18:38,190
Honey, I think that's sort of
how it works, you know.
413
00:18:38,278 --> 00:18:40,566
I think we go through this life
slowly but surely,
414
00:18:40,654 --> 00:18:43,034
just collecting these
little pieces of ourselves
415
00:18:43,222 --> 00:18:46,102
that we can't really live
without until, you know,
416
00:18:46,190 --> 00:18:49,307
eventually, we have enough of
them to where we... we feel whole.
417
00:18:54,013 --> 00:18:56,080
And you think
that'll happen for me?
418
00:18:56,716 --> 00:18:59,377
Nah, probably not. I mean,
you're not that special.
419
00:19:00,382 --> 00:19:01,941
Do I think it will
happen for you?
420
00:19:02,029 --> 00:19:03,596
I know it will happen for you.
421
00:19:04,559 --> 00:19:05,760
Tess Pearson,
422
00:19:05,931 --> 00:19:07,614
you, my niece, have
423
00:19:07,701 --> 00:19:11,580
so many years ahead of you
to find all of your pieces.
424
00:19:14,364 --> 00:19:15,940
Now, was that corny,
or did I just...
425
00:19:16,107 --> 00:19:17,627
did I nail it?
426
00:19:17,880 --> 00:19:19,447
- No? Laid it on too think?
- You nailed it.
427
00:19:19,534 --> 00:19:20,939
I nailed it. Yes!
428
00:19:21,027 --> 00:19:23,328
I felt pretty strong there
at the end, yeah.
429
00:19:23,609 --> 00:19:27,933
Release. Turn in. Big finish.
And bend down.
430
00:19:28,021 --> 00:19:30,385
Beautiful, beautiful. And finish.
431
00:19:30,502 --> 00:19:31,502
Beautiful.
432
00:19:31,635 --> 00:19:33,948
And great class, ladies.
433
00:19:34,413 --> 00:19:37,152
All right, next week
we'll focus on jetés, right?
434
00:19:37,294 --> 00:19:38,985
And hopefully hear
the next chapter
435
00:19:39,073 --> 00:19:41,557
in the saga of Diane's
neighbor's yappy dog.
436
00:19:48,010 --> 00:19:49,010
Hey, Beth.
437
00:19:49,198 --> 00:19:50,444
Tanya's got strep.
438
00:19:50,531 --> 00:19:52,871
Do you think you could cover
her Sunday a.m. class?
439
00:19:53,273 --> 00:19:54,774
- Oh, sure.
- Great.
440
00:19:54,862 --> 00:19:55,887
You can do it
with your eyes closed.
441
00:19:55,974 --> 00:19:57,778
It's literally just four moms
with no rhythm
442
00:19:57,865 --> 00:19:59,625
trying to drop ten pounds
they'll never drop.
443
00:20:21,192 --> 00:20:22,971
You sure this is
the right address?
444
00:20:23,765 --> 00:20:25,667
This neighborhood
looks a little rough.
445
00:20:25,755 --> 00:20:27,666
Yup. This is it.
446
00:20:34,545 --> 00:20:35,730
Uh...
447
00:20:36,002 --> 00:20:37,877
where's the school?
448
00:20:38,607 --> 00:20:40,549
Oh, there's no school.
449
00:20:41,014 --> 00:20:43,159
There's no debate team either.
450
00:20:43,315 --> 00:20:45,735
I think arguing
with random strangers
451
00:20:45,823 --> 00:20:47,549
about weird stuff is stupid.
452
00:20:47,723 --> 00:20:50,893
Oh. Okay.
So where are we?
453
00:20:52,807 --> 00:20:55,078
You remember a while back
when you took me
454
00:20:55,166 --> 00:20:57,124
to your dad's building
because you wanted me
455
00:20:57,212 --> 00:20:58,494
to sign my adoption papers?
456
00:20:58,581 --> 00:20:59,620
Yeah.
457
00:20:59,707 --> 00:21:02,867
Remember when...
you told me you had everything
458
00:21:02,955 --> 00:21:04,581
you were gonna say planned out?
459
00:21:04,744 --> 00:21:06,106
- Yeah?
- Yeah, well...
460
00:21:06,259 --> 00:21:08,351
you're not the only one
in the world who can
461
00:21:08,439 --> 00:21:10,312
drag somebody on a long car ride
462
00:21:10,400 --> 00:21:13,283
just to give them a big speech
at a meaningful location.
463
00:21:17,116 --> 00:21:19,247
I lived in this house
for eight months
464
00:21:19,334 --> 00:21:21,212
when my mom was in rehab.
465
00:21:22,111 --> 00:21:23,248
Oh, wow.
466
00:21:23,406 --> 00:21:24,427
Deja, I didn't know you...
467
00:21:24,514 --> 00:21:26,033
Not now, I'm doing a speech.
468
00:21:27,386 --> 00:21:29,856
Now, there were houses
where the parents
469
00:21:29,943 --> 00:21:31,496
drank more or...
470
00:21:31,967 --> 00:21:34,408
they hit harder, but, um...
471
00:21:35,480 --> 00:21:36,879
this house...
472
00:21:38,040 --> 00:21:41,244
this was
Mr. and Mrs. Johnson's house.
473
00:21:42,108 --> 00:21:44,455
This is where
they kept you hungry.
474
00:21:46,332 --> 00:21:48,708
Now, they would load up
on foster kids,
475
00:21:48,795 --> 00:21:50,140
as many as they can get,
476
00:21:50,228 --> 00:21:51,890
just for the government stipend
477
00:21:51,978 --> 00:21:53,462
and they would blow
478
00:21:53,737 --> 00:21:55,587
all the money they got...
479
00:21:55,919 --> 00:21:58,083
on scratcher tickets.
480
00:21:59,755 --> 00:22:00,800
Anyway...
481
00:22:00,888 --> 00:22:04,530
every single night,
we would split a can of soup
482
00:22:04,653 --> 00:22:06,520
four ways, five ways.
483
00:22:07,061 --> 00:22:10,334
And just watch Mr. Johnson
scratch his way
484
00:22:10,422 --> 00:22:12,260
through... $30 worth
485
00:22:12,348 --> 00:22:15,817
of... those stupid
scratcher tickets.
486
00:22:18,007 --> 00:22:21,083
One night he didn't
even bother to buy the soup.
487
00:22:22,166 --> 00:22:23,489
So...
488
00:22:23,754 --> 00:22:26,027
I stole one of his
tickets when he was...
489
00:22:26,145 --> 00:22:28,105
getting up to grab a beer.
490
00:22:29,539 --> 00:22:31,058
And if we won,
491
00:22:31,204 --> 00:22:33,192
we were going
to sneak out to buy
492
00:22:33,279 --> 00:22:35,137
burgers and fries and...
493
00:22:35,342 --> 00:22:37,801
dip 'em in the,
the chocolate Frosties.
494
00:22:37,888 --> 00:22:39,040
Have you ever done that?
495
00:22:39,128 --> 00:22:40,128
No?
496
00:22:40,461 --> 00:22:41,675
It's the best.
497
00:22:41,763 --> 00:22:43,714
It's so good.
498
00:22:44,848 --> 00:22:46,699
But, of course...
499
00:22:47,074 --> 00:22:48,769
we didn't win.
500
00:22:50,334 --> 00:22:52,894
Nobody ever won at that house.
501
00:22:54,596 --> 00:22:57,769
'Cause most people
don't win, Randall.
502
00:22:58,927 --> 00:23:00,691
But you did.
503
00:23:01,366 --> 00:23:04,012
You won the lottery.
You won it twice.
504
00:23:04,269 --> 00:23:07,800
Once when you got adopted
and again when you met Beth.
505
00:23:09,278 --> 00:23:12,613
I don't know what's going on
between you two,
506
00:23:12,919 --> 00:23:14,972
but you got to get it together.
507
00:23:17,964 --> 00:23:19,911
You owe it to the world...
508
00:23:19,999 --> 00:23:23,011
that let you win
the lottery twice.
509
00:23:29,339 --> 00:23:30,455
Now come on.
510
00:23:30,543 --> 00:23:32,722
This speech made me want
a burger.
511
00:24:34,201 --> 00:24:36,441
Get me whatever you're having
with an iced tea.
512
00:24:36,528 --> 00:24:38,880
All right?
Got to make a quick call.
513
00:24:51,354 --> 00:24:52,870
Randall, hey, I've got
514
00:24:52,958 --> 00:24:55,036
- your schedule for Monday.
- Hey, Jae-Won.
515
00:24:55,169 --> 00:24:56,466
I know my swearing in
is coming up,
516
00:24:56,553 --> 00:24:57,942
but I need to ask you something.
517
00:24:58,283 --> 00:25:01,083
And after I do, I need you
to take a deep breath
518
00:25:01,278 --> 00:25:03,130
and then answer me calmly.
519
00:25:03,692 --> 00:25:04,951
Hit me.
520
00:25:05,342 --> 00:25:06,943
Okay, um...
521
00:25:08,424 --> 00:25:09,888
what would happen...
522
00:25:10,973 --> 00:25:12,240
if I resigned?
523
00:25:12,988 --> 00:25:13,988
What?
524
00:25:14,209 --> 00:25:15,693
What do you mean, resigned?
525
00:25:16,303 --> 00:25:18,159
Like from city council, if I decided
526
00:25:18,247 --> 00:25:20,137
I couldn't go through
with accepting the position.
527
00:25:20,224 --> 00:25:22,808
Oh, God, I knew I should
have taken that job at MSNBC
528
00:25:22,896 --> 00:25:23,880
- when I had the chance.
- Jae-Won.
529
00:25:23,967 --> 00:25:25,316
I'm not saying it's happening.
530
00:25:25,404 --> 00:25:27,536
I just need to know
what would happen.
531
00:25:27,994 --> 00:25:29,513
Will you talk me through it, please?
532
00:25:29,601 --> 00:25:31,098
Just step by step.
533
00:25:33,291 --> 00:25:35,357
You'd need to do it in writing.
534
00:25:36,661 --> 00:25:37,888
Things would break quickly.
535
00:25:37,975 --> 00:25:40,208
Um, there'd be
an emergency special election
536
00:25:40,295 --> 00:25:43,630
paid for by the taxpayers who
just paid for the last election.
537
00:25:44,063 --> 00:25:46,136
It would basically confirm
the worst fears
538
00:25:46,224 --> 00:25:47,942
of everyone who put
their faith in an outsider
539
00:25:48,029 --> 00:25:50,740
with zero experience
in government or politics.
540
00:25:50,892 --> 00:25:52,130
Got it.
541
00:25:53,121 --> 00:25:54,966
Thank you for educating me.
542
00:25:55,465 --> 00:25:57,237
Randall... you're not
really thinking about...
543
00:25:57,324 --> 00:25:58,559
Got to run, Jae-Won.
544
00:26:06,067 --> 00:26:07,443
Yeah. Oh, I love these.
545
00:26:07,530 --> 00:26:09,746
- These are great.
- Yeah.
546
00:26:11,703 --> 00:26:13,489
Oh, I... oh, well, thank you.
547
00:26:13,664 --> 00:26:15,035
- You're welcome.
- Mm-hmm.
548
00:26:17,848 --> 00:26:20,707
Um... the brownies smell
like they're almost done.
549
00:26:20,809 --> 00:26:21,855
You want to go check?
550
00:26:21,943 --> 00:26:23,660
- I'll meet you in there. Okay.
- Okay.
551
00:26:28,605 --> 00:26:29,793
What?
552
00:26:39,340 --> 00:26:42,184
You know, my mom didn't want
kids at first either.
553
00:26:43,397 --> 00:26:45,067
- Is that right?
- Mm-hmm.
554
00:26:45,168 --> 00:26:46,190
Yup.
555
00:26:46,278 --> 00:26:47,786
Not for a really long time,
anyway.
556
00:26:47,873 --> 00:26:49,465
And then she, uh...
557
00:26:50,672 --> 00:26:52,160
she was amazing at it.
558
00:26:53,665 --> 00:26:55,230
She used to do this thing,
she would...
559
00:26:55,415 --> 00:26:57,205
she would write these
really dumb jokes
560
00:26:57,293 --> 00:26:58,830
on the, the banana peels
561
00:26:58,918 --> 00:27:01,364
of the bananas that she would
pack for our lunches...
562
00:27:01,520 --> 00:27:02,722
...when we were kids...
did I ever tell you that?
563
00:27:02,809 --> 00:27:04,168
- No.
- Yeah. Yeah.
564
00:27:04,256 --> 00:27:06,324
Uh, five days a week.
Three jokes.
565
00:27:06,412 --> 00:27:07,973
Every day, I mean...
566
00:27:08,223 --> 00:27:09,512
that's...
567
00:27:10,419 --> 00:27:12,317
that's next-level, right?
568
00:27:15,641 --> 00:27:17,747
I guess all I'm saying is,
I think sometimes,
569
00:27:18,361 --> 00:27:20,321
you know, people think
they know what they want...
570
00:27:21,225 --> 00:27:22,426
but then time goes by
571
00:27:22,514 --> 00:27:24,817
and things just, they change.
572
00:27:25,302 --> 00:27:26,590
Hmm.
573
00:27:29,157 --> 00:27:31,973
Watching you with the girls,
Zoe, you...
574
00:27:32,999 --> 00:27:34,879
You're amazing with them.
575
00:27:35,881 --> 00:27:37,622
And I think, maybe...
576
00:27:37,709 --> 00:27:38,778
uh...
577
00:27:40,066 --> 00:27:41,879
I'd be pretty good at it, too.
578
00:27:44,695 --> 00:27:46,160
Aunt Zoe.
579
00:27:46,836 --> 00:27:47,958
I got to...
580
00:27:48,046 --> 00:27:50,126
- go check on the brownies.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
581
00:27:56,013 --> 00:27:57,215
Hey, man.
582
00:27:57,310 --> 00:27:59,356
- Hey.
- Didn't expect you to still be here.
583
00:27:59,478 --> 00:28:00,739
Where's Beth?
584
00:28:09,774 --> 00:28:12,080
Thank you so much for
meeting me on such short notice.
585
00:28:12,168 --> 00:28:13,082
No problem.
586
00:28:13,170 --> 00:28:15,410
I'm honored to meet
the new councilman's wife.
587
00:28:15,902 --> 00:28:18,004
So I'd love to hear
more about you.
588
00:28:18,092 --> 00:28:19,806
It'll help me find exactly
what you're looking for.
589
00:28:19,893 --> 00:28:22,388
Okay. Well, as you know,
my husband will be
590
00:28:22,475 --> 00:28:24,646
working down here
full-time, and...
591
00:28:24,814 --> 00:28:27,044
the commute from our house in
Jersey's already killing him.
592
00:28:27,131 --> 00:28:28,857
He hasn't even been
sworn in yet.
593
00:28:29,438 --> 00:28:30,747
We thought
we could make it work,
594
00:28:30,834 --> 00:28:32,365
but it's pretty clear
that we can't.
595
00:28:32,538 --> 00:28:34,349
So here we are.
596
00:28:35,229 --> 00:28:36,560
Here we are.
597
00:28:38,497 --> 00:28:40,787
I think you will
really love Philly.
598
00:28:41,403 --> 00:28:43,568
- Let's go see some places.
- Great.
599
00:28:55,799 --> 00:28:57,338
Yeah, come in.
600
00:28:58,584 --> 00:29:00,150
We can't sleep.
601
00:29:01,584 --> 00:29:03,146
I had a nightmare about Mom.
602
00:29:03,233 --> 00:29:04,853
She looked like Freddy Krueger
603
00:29:05,009 --> 00:29:06,513
and her face was wrapped in bandages.
604
00:29:06,600 --> 00:29:08,146
And then he woke us up
and told us
605
00:29:08,233 --> 00:29:10,532
all about it and freaked us out.
606
00:29:12,711 --> 00:29:14,008
Okay.
607
00:29:14,813 --> 00:29:16,200
Okay, this is ridiculous.
608
00:29:16,287 --> 00:29:18,676
Put your shoes, jackets on.
Let's go see Mom.
609
00:29:24,101 --> 00:29:26,855
- Hi.
- Hi.
610
00:29:29,595 --> 00:29:31,041
How's the baby?
611
00:29:32,581 --> 00:29:34,809
He's good.
He slept for most of the day.
612
00:29:34,971 --> 00:29:37,010
Toby just got to the hospital,
so I'm just gonna...
613
00:29:37,240 --> 00:29:38,542
take a shower
and I'll head back.
614
00:29:38,646 --> 00:29:40,642
- Hey, Bug?
- Hmm?
615
00:29:40,921 --> 00:29:42,887
I'm sorry if I, uh...
616
00:29:43,150 --> 00:29:44,635
overstepped.
617
00:29:46,353 --> 00:29:48,308
Or if the idea of us
618
00:29:48,525 --> 00:29:50,012
moving out here makes you feel...
619
00:29:50,099 --> 00:29:51,293
No.
620
00:29:54,909 --> 00:29:57,080
You knew exactly
what to do today.
621
00:29:58,470 --> 00:30:00,855
You always know exactly
what to do.
622
00:30:00,943 --> 00:30:03,478
- That's not true.
- Yeah, it is.
623
00:30:04,640 --> 00:30:06,433
It is, and...
624
00:30:07,525 --> 00:30:09,738
I just feel like I'm never going to be
625
00:30:09,826 --> 00:30:11,154
as good a mom as you.
626
00:30:11,965 --> 00:30:13,709
Also not true.
627
00:30:16,528 --> 00:30:17,481
I need you to know,
628
00:30:17,568 --> 00:30:19,961
the way that I react
to you sometimes, it's...
629
00:30:21,037 --> 00:30:22,230
it's on me.
630
00:30:22,435 --> 00:30:24,339
It's my own insecurities.
631
00:30:25,422 --> 00:30:28,437
I don't know how the hell
I'm ever gonna live up to you.
632
00:30:30,764 --> 00:30:32,851
You know, you...
633
00:30:34,542 --> 00:30:37,084
you have this magical quality.
634
00:30:38,484 --> 00:30:39,785
Just being you.
635
00:30:39,933 --> 00:30:42,475
And you always
made us feel really safe.
636
00:30:45,301 --> 00:30:47,232
I want you to be here.
637
00:30:47,799 --> 00:30:49,131
For me.
638
00:30:49,478 --> 00:30:51,615
But-but even more for Jack.
639
00:30:52,331 --> 00:30:53,592
You know?
640
00:30:53,709 --> 00:30:55,443
I want my son to...
641
00:30:55,543 --> 00:30:58,346
grow up with the Rebecca
Pearson-level magic, too.
642
00:31:03,548 --> 00:31:06,656
I think that's the nicest thing
anyone's ever said to me.
643
00:31:07,940 --> 00:31:09,210
Mom.
644
00:31:09,585 --> 00:31:10,847
Aw...
645
00:31:10,935 --> 00:31:12,932
- Well, good.
- Thank you.
646
00:31:18,355 --> 00:31:21,299
Can I just apologize
in advance for, uh,
647
00:31:21,463 --> 00:31:23,059
being triggered by everything
you're gonna say
648
00:31:23,146 --> 00:31:25,386
and treating you like
a punching bag for the next
649
00:31:25,474 --> 00:31:26,544
year or two, 'cause...
650
00:31:27,019 --> 00:31:28,089
That's fine.
651
00:31:28,356 --> 00:31:29,769
It's what I'm here for.
652
00:31:32,246 --> 00:31:33,903
Well, I am juicing tonight.
653
00:31:33,990 --> 00:31:35,582
Way too many brownies for me.
654
00:31:48,022 --> 00:31:49,136
Kevin.
655
00:31:50,539 --> 00:31:53,002
We need to talk about this.
656
00:31:54,527 --> 00:31:56,026
Uh, yeah, I know.
657
00:31:57,743 --> 00:31:59,276
You want to be a dad.
658
00:32:00,076 --> 00:32:01,739
Maybe not now
but someday.
659
00:32:01,826 --> 00:32:04,020
Uh... I mean, maybe, yeah.
660
00:32:04,107 --> 00:32:05,596
I don't know. I don't know.
661
00:32:06,164 --> 00:32:08,232
And you should be a dad,
Kevin.
662
00:32:08,320 --> 00:32:09,578
You...
663
00:32:09,710 --> 00:32:13,874
you should raise
500 perfectly symmetrical kids.
664
00:32:14,521 --> 00:32:16,234
You'll be amazing at it.
665
00:32:18,997 --> 00:32:20,257
And I want...
666
00:32:20,437 --> 00:32:22,043
I want you to have that.
I...
667
00:32:22,459 --> 00:32:25,093
I want you to have
everything you want.
668
00:32:27,725 --> 00:32:29,359
But I don't want that.
669
00:32:34,639 --> 00:32:35,848
I know. That's... I'm...
670
00:32:35,935 --> 00:32:37,156
Look, I made my choice, okay?
671
00:32:37,244 --> 00:32:38,546
I told you...
672
00:32:38,903 --> 00:32:40,019
I know.
673
00:32:41,879 --> 00:32:44,015
I think you made
the wrong choice.
674
00:32:45,343 --> 00:32:47,429
You think I'm gonna change.
675
00:32:48,354 --> 00:32:49,796
And I'm not.
676
00:33:03,052 --> 00:33:05,218
You're really never gonna want
to...
677
00:33:22,176 --> 00:33:24,411
Hi. Um, I'm Jack Pearson.
678
00:33:24,499 --> 00:33:26,520
We're here to see my wife
Rebecca Pearson.
679
00:33:26,622 --> 00:33:28,663
Visiting hours don't start
until 6:00 a.m.
680
00:33:28,815 --> 00:33:31,034
Okay, see,
we're-we're not visitors.
681
00:33:31,301 --> 00:33:32,637
We're her family. And...
682
00:33:33,316 --> 00:33:35,034
Well, my kids,
Th-they don't...
683
00:33:35,152 --> 00:33:37,253
they don't do so well
without their mom.
684
00:33:37,388 --> 00:33:39,023
We could've made it
one night.
685
00:33:39,324 --> 00:33:40,573
Hi.
686
00:33:41,848 --> 00:33:43,293
I'm sorry, I don't...
I don't know what that is.
687
00:33:43,380 --> 00:33:45,542
Um, look, my wife,
688
00:33:45,629 --> 00:33:47,976
she's not used to being
without us either.
689
00:33:48,379 --> 00:33:50,231
But she sent us home earlier
690
00:33:50,318 --> 00:33:52,059
because she was trying
to be strong for us.
691
00:33:52,146 --> 00:33:54,072
Because, you know, that's just...
that's who my wife is.
692
00:33:54,159 --> 00:33:56,240
She's strong for us, but...
693
00:33:56,513 --> 00:34:01,644
You know, we, we don't really
work too good without her.
694
00:34:02,020 --> 00:34:03,113
You know,
695
00:34:03,297 --> 00:34:04,379
it's...
696
00:34:05,223 --> 00:34:06,402
It's like a car.
697
00:34:06,816 --> 00:34:08,543
You know, um, you-you got your...
698
00:34:08,879 --> 00:34:10,961
your antilock brakes,
your suspension,
699
00:34:11,117 --> 00:34:12,859
your-your
exhaust pipes.
700
00:34:13,008 --> 00:34:16,313
But, you see, my wife,
she's-she's the engine.
701
00:34:16,793 --> 00:34:18,738
And the rest of us,
we're-we're s...
702
00:34:19,774 --> 00:34:22,746
Well, we're useless
without the engine.
703
00:34:22,833 --> 00:34:25,199
Do you... do you understand
what I'm saying?
704
00:34:25,501 --> 00:34:26,968
Not really.
705
00:34:27,144 --> 00:34:29,297
I'm at the end of a 24-hour shift.
706
00:34:29,385 --> 00:34:32,231
Honestly, I'm only hearing
random words.
707
00:34:34,908 --> 00:34:37,785
Go ahead.
Just keep your voices down
708
00:34:37,895 --> 00:34:39,229
until visiting hours start.
709
00:34:39,317 --> 00:34:41,117
Okay. Come on. Thank you.
710
00:34:41,374 --> 00:34:42,785
Let's move.
711
00:34:42,918 --> 00:34:45,231
So, maybe
we'll see you around.
712
00:34:46,215 --> 00:34:47,731
Or not. Thank you.
713
00:34:55,764 --> 00:34:56,816
Hey.
714
00:34:57,051 --> 00:34:58,184
Hey.
715
00:34:59,426 --> 00:35:00,942
Classes run late?
716
00:35:01,340 --> 00:35:03,051
No, I had to run an errand.
717
00:35:04,340 --> 00:35:05,675
How'd your day go?
718
00:35:05,863 --> 00:35:07,076
My day?
719
00:35:07,480 --> 00:35:09,496
Uh, it's a funny story.
720
00:35:10,777 --> 00:35:11,980
There was no debate.
721
00:35:12,850 --> 00:35:14,973
Deja wanted to show me
her old foster home.
722
00:35:15,652 --> 00:35:16,629
What?
723
00:35:16,717 --> 00:35:19,386
Yeah, had a whole talk planned
for me and everything.
724
00:35:19,636 --> 00:35:21,323
It was very me.
725
00:35:24,301 --> 00:35:25,956
She's worried about us.
726
00:35:27,066 --> 00:35:29,066
Apparently,
she and Tess can feel it.
727
00:35:29,329 --> 00:35:31,764
Oh. I hate that.
728
00:35:31,990 --> 00:35:33,464
Yeah, me, too.
729
00:35:38,513 --> 00:35:40,144
I'm gonna resign, Beth.
730
00:35:42,160 --> 00:35:43,676
- Randall...
- It's just a job.
731
00:35:44,003 --> 00:35:46,113
At the end of the day,
it's just a job.
732
00:35:48,202 --> 00:35:50,206
I won the lottery, baby.
733
00:35:51,312 --> 00:35:53,230
Oh, that's what Deja called it.
734
00:35:53,796 --> 00:35:55,910
Me landing you.
735
00:35:58,439 --> 00:36:01,120
- Smart kid.
- Yeah, she is.
736
00:36:02,208 --> 00:36:04,079
I thought I could figure out
a way to do this
737
00:36:04,167 --> 00:36:05,488
that wouldn't hurt us.
738
00:36:06,793 --> 00:36:08,285
But I wasn't realistic.
739
00:36:09,754 --> 00:36:12,554
- I bit off more than I could chew.
- You're not gonna resign, Randall.
740
00:36:18,014 --> 00:36:20,003
We're moving to Philadelphia.
741
00:36:21,887 --> 00:36:23,058
No.
742
00:36:23,275 --> 00:36:25,269
I won't make us uproot
our lives.
743
00:36:25,423 --> 00:36:27,181
And I won't let you give up
on your dream.
744
00:36:27,269 --> 00:36:28,964
I'm not giving up on my dream.
745
00:36:30,144 --> 00:36:32,253
Randall, I found the door.
746
00:36:34,839 --> 00:36:37,675
I'm gonna open
my own dance studio.
747
00:36:38,207 --> 00:36:39,574
In Philly.
748
00:36:42,990 --> 00:36:45,971
I want to cut the ribbon
on a place of my very own,
749
00:36:46,058 --> 00:36:48,211
one that I can run
the way that I want to.
750
00:36:48,320 --> 00:36:50,792
But city council
doesn't pay enough.
751
00:36:51,082 --> 00:36:53,691
- How are we gonna afford...
- We scale back.
752
00:36:54,269 --> 00:36:55,486
We bet on us.
753
00:36:55,574 --> 00:36:57,478
We have a lot tied up
in this house.
754
00:36:57,566 --> 00:36:59,230
You want to sell this house?
755
00:36:59,558 --> 00:37:02,652
But, baby, we got married
in this house.
756
00:37:03,059 --> 00:37:05,910
- We raised our family in this house.
- I know.
757
00:37:06,442 --> 00:37:09,277
And it served us well
for a long time.
758
00:37:11,333 --> 00:37:13,269
With what you want to do,
we're gonna...
759
00:37:13,938 --> 00:37:16,464
we're gonna have to get
a much smaller place.
760
00:37:16,558 --> 00:37:17,816
Well...
761
00:37:18,301 --> 00:37:21,050
guess it'll be easier
for me to find you then.
762
00:37:24,762 --> 00:37:27,199
We don't work when we're apart.
763
00:37:28,066 --> 00:37:29,457
But, together...
764
00:37:30,855 --> 00:37:32,113
baby,
765
00:37:33,035 --> 00:37:35,980
together,
we set the world on fire.
766
00:37:47,863 --> 00:37:49,058
Hi, Mom.
767
00:37:49,249 --> 00:37:50,566
Hey, you.
768
00:37:56,981 --> 00:37:58,495
Ooh, coffee.
769
00:38:04,932 --> 00:38:06,073
Hey, baby.
770
00:38:06,497 --> 00:38:07,779
Hey.
771
00:38:11,387 --> 00:38:12,574
Mm.
772
00:38:17,301 --> 00:38:18,755
You okay?
773
00:38:23,074 --> 00:38:24,480
You want coffee?
774
00:38:24,980 --> 00:38:26,154
Yeah.
775
00:39:28,939 --> 00:39:31,247
Man, Kevin's house is huge.
776
00:39:31,809 --> 00:39:33,310
Thanks for calling.
777
00:39:36,793 --> 00:39:38,537
I got the, uh...
778
00:39:39,051 --> 00:39:40,490
sidewalk chalk.
779
00:39:40,582 --> 00:39:42,490
I just talked to Jack,
780
00:39:43,208 --> 00:39:44,808
and they're on their way.
781
00:39:44,896 --> 00:39:46,732
I'm glad you decided to come.
782
00:39:47,761 --> 00:39:49,042
Of course.
783
00:39:49,566 --> 00:39:50,810
Come on in.
784
00:40:13,113 --> 00:40:14,646
Good to see you, too, bud.
785
00:40:14,840 --> 00:40:15,990
Oh. Hey, Uncle Randall.
786
00:40:16,077 --> 00:40:17,121
Thank you.
787
00:40:17,293 --> 00:40:18,590
Hey, where's your dad?
788
00:40:18,762 --> 00:40:21,615
Uh, he went to go get takeout.
789
00:40:21,702 --> 00:40:23,755
He realized
we didn't have any food.
790
00:40:24,964 --> 00:40:26,333
Classic Kevin.
791
00:40:26,958 --> 00:40:29,076
Knock, knock, knock.
Look who's here.
792
00:40:29,164 --> 00:40:30,240
- Hi.
- Hey.
793
00:40:30,328 --> 00:40:32,652
- Hey. Where is he?
- My God,
794
00:40:32,740 --> 00:40:34,631
- do you have enough luggage?
- Well, I had no choice.
795
00:40:34,718 --> 00:40:36,865
- Hi.
- Mwah. I'm here indefinitely.
796
00:40:37,066 --> 00:40:39,005
- Indefinitely?
- Indefinitely.
797
00:40:39,167 --> 00:40:41,145
Wait, Kev, you don't think
you're living here, do you?
798
00:40:41,232 --> 00:40:43,154
With no room service?
No, thank you.
799
00:40:43,242 --> 00:40:44,692
- But don't you worry about a thing.
- Careful.
800
00:40:44,779 --> 00:40:46,738
I will be here all the time.
801
00:40:46,826 --> 00:40:48,513
Look how handsome you are.
802
00:40:48,801 --> 00:40:51,021
Hey, Tobes,
you got any, uh, Perrier?
803
00:40:51,284 --> 00:40:53,144
We're parched. We're parched.
804
00:40:53,232 --> 00:40:54,669
We got thirsty.
805
00:40:55,165 --> 00:40:56,294
All right.
806
00:40:56,693 --> 00:40:58,060
I'm gonna go say hi.
807
00:40:59,356 --> 00:41:01,066
Oh, um, where is...?
808
00:41:01,154 --> 00:41:02,662
He's already in there.
809
00:41:37,400 --> 00:41:38,525
Hi, Mom.
810
00:41:38,938 --> 00:41:40,302
It's Randall.
811
00:41:41,376 --> 00:41:43,380
Your son, Randall.
812
00:41:54,657 --> 00:41:56,138
Hey, Nicky.
813
00:41:56,628 --> 00:41:58,651
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
814
00:41:58,739 --> 00:42:00,278
and TOYOTA.
815
00:42:00,553 --> 00:42:03,059
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
816
00:42:03,309 --> 00:42:05,474
Sync corrections by srjanapala
58481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.