All language subtitles for TheVoyeur1994+720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,344 --> 00:00:31,242 Paolo 3 00:00:47,794 --> 00:00:48,761 Paolo 4 00:00:57,337 --> 00:00:58,827 Paolo, are you here? 5 00:01:18,425 --> 00:01:21,758 Oh Paolo, of course l love you! 6 00:01:29,403 --> 00:01:31,371 ""Confess Marriage Life"" 7 00:01:46,052 --> 00:01:47,280 Dear Marikla 8 00:01:47,487 --> 00:01:49,318 l"m writing to you because I need your advise. 9 00:01:49,356 --> 00:01:53,315 l"m 25 and have been married for 5 years. 10 00:01:53,693 --> 00:01:57,220 Pretty, l"ve been told and nice to be around. 11 00:01:57,564 --> 00:02:00,055 I have a good job and a wonderful husband. 12 00:02:00,233 --> 00:02:03,725 I know I married a bit young, but it"s worked out really well. 13 00:02:03,870 --> 00:02:09,206 Lots of passion to start out with, and lots of understanding to keep it together. 14 00:02:22,389 --> 00:02:26,792 Except that, for a while, now l"ve been feeling upset in a kind of strange way. 15 00:02:26,927 --> 00:02:33,162 lt"s hard to explain, I want to live more, more fully, more intensely. 16 00:02:33,633 --> 00:02:37,364 My days are so uneventful they"re almost hum-drum. 17 00:02:37,971 --> 00:02:39,734 I tell myself that it must be the season 18 00:02:39,773 --> 00:02:44,210 that"s making me have these strange restless cravings. 19 00:02:44,945 --> 00:02:48,711 But the fact is that they"ve become stronger and stronger lately. 20 00:02:48,949 --> 00:02:52,646 Especially since that night my sister Nadia took us to a party 21 00:02:52,786 --> 00:02:54,777 in honor of a Venetian poetess- 22 00:03:00,760 --> 00:03:04,218 l"d like to fuck you and not touch you 23 00:03:04,464 --> 00:03:10,027 and loose tongued, make a chant resound among the uncertain hairs of your ass. 24 00:03:10,403 --> 00:03:13,566 l"d like to stuff dancing cunts in your mouth. 25 00:03:13,673 --> 00:03:18,440 l"d like to cover you with sticky breasts and perfumed sweat! 26 00:03:18,545 --> 00:03:23,414 And down between your balls, suck your cock into my heartache. 27 00:03:23,750 --> 00:03:29,916 l"d like, between lusty corn-hole rings and a sob, to lick your knees. 28 00:03:30,223 --> 00:03:33,954 And upwards, from your belly to your heart. 29 00:03:34,794 --> 00:03:40,198 And to find some rest, l"d like not to be able to come any more 30 00:03:40,433 --> 00:03:41,525 How gentle! 31 00:03:41,635 --> 00:03:42,761 Absolutely sensational! 32 00:03:42,836 --> 00:03:45,862 - She brought tears to my eyes! - Neo-positivist influence- 33 00:04:05,625 --> 00:04:07,855 Congratulations, your book will be a smash! 34 00:04:07,961 --> 00:04:10,486 l"m Nadia Valentini. I run a body-fitness gym. 35 00:04:10,530 --> 00:04:12,361 Come in and give it a try whenever you like. 36 00:04:16,202 --> 00:04:17,464 Nadia Valentini- 37 00:04:17,837 --> 00:04:20,328 - l"d love to be able to write like you. - Ah- 38 00:04:28,715 --> 00:04:33,482 Really! l"ve never seen a love-line so long or so hard! 39 00:04:48,835 --> 00:04:50,894 May I beg you? Shall we dance? 40 00:04:51,004 --> 00:04:51,732 Well, certainly! 41 00:05:01,014 --> 00:05:04,472 Everyone gate-crashes in Rome- no one needs an invitation. 42 00:05:04,584 --> 00:05:07,109 I wasn"t invited either. 43 00:05:08,688 --> 00:05:13,625 I accompanied the poetess. ln Venice we are next-door neighbors. 44 00:05:13,727 --> 00:05:16,525 No where"s like Venice, is it? I was born there. 45 00:05:16,630 --> 00:05:20,396 Ah, oui? Do you know how it was once described by a famous French poet? 46 00:05:21,167 --> 00:05:24,830 Venice- sexe femelle d"Europe- 47 00:05:32,579 --> 00:05:34,877 Are you a sailor, with those tattoos? 48 00:05:35,148 --> 00:05:39,778 Oh, I travel around you know. 49 00:05:39,886 --> 00:05:41,683 I pick up old things. 50 00:05:41,788 --> 00:05:45,349 I wish you"d go there and pick up those two old biddies and throw them out! 51 00:05:45,525 --> 00:05:46,719 - lt"s truly amazing - You like the boy? 52 00:05:46,826 --> 00:05:48,589 Well, he is my husband, after all- 53 00:05:48,695 --> 00:05:50,720 Come on, husbands don"t count! 54 00:05:51,965 --> 00:05:55,628 Maybe not for you, but mine counts a lot for me! 55 00:05:58,805 --> 00:06:03,242 l"d like to fuck you and not to touch you, 56 00:06:06,613 --> 00:06:11,448 loose-tongued, make a chant resound 57 00:06:13,153 --> 00:06:15,986 among the uncertain hairs ofyour ass. 58 00:06:16,556 --> 00:06:18,524 l"ll bet you"re sopping wet. 59 00:06:20,460 --> 00:06:24,362 Excuse me. My head is spinning. 60 00:06:31,137 --> 00:06:34,538 Don"t bother with museums, you fools, art is among us, we are art! 61 00:06:34,607 --> 00:06:36,939 I give you two perfect examples of the baroque their prominent masses flatten out 62 00:06:36,976 --> 00:06:38,944 as they come down. Borromini brought to life! 63 00:06:39,045 --> 00:06:42,037 Turn them around and you have two prominent asses 64 00:06:42,082 --> 00:06:44,175 in pure rococo style, gorgeous! 65 00:06:52,025 --> 00:06:52,855 Shhh. Do not be afraid. 66 00:06:53,093 --> 00:06:55,618 l"m not afraid. But I don"t know what your name is. 67 00:06:55,762 --> 00:06:58,788 Ah, tres juste. Alphonse Donatien. 68 00:06:59,365 --> 00:07:00,798 ""Pirate of Love"" 69 00:07:16,616 --> 00:07:17,640 Man, that"s not fair! 70 00:07:17,917 --> 00:07:20,317 l"m doing everything I promised to do. 71 00:07:23,256 --> 00:07:24,223 Diana, are you in there? 72 00:07:24,758 --> 00:07:27,090 Yes, Paolo. Just a minute! 73 00:07:38,204 --> 00:07:39,637 I hadn"t seen you for a while. Anything wrong? 74 00:07:39,739 --> 00:07:42,936 Of course not, I just had to pee. Do you want to leave, darling? 75 00:07:43,109 --> 00:07:45,270 Yeah, l"m bored silly. This party"s the shits. 76 00:07:45,378 --> 00:07:48,347 Whatever you like. l"ll get my things. 77 00:08:00,293 --> 00:08:01,317 Paolo! 78 00:08:01,594 --> 00:08:02,788 You"re dripping. 79 00:08:04,931 --> 00:08:08,697 And it"s not pee! What gives you hot so soon? 80 00:08:08,935 --> 00:08:11,130 Well, if you touch me there, of course I get wet. 81 00:08:11,204 --> 00:08:13,832 You know how sensitive I am. 82 00:08:14,641 --> 00:08:15,505 Do it some more- 83 00:08:21,447 --> 00:08:23,347 Was it that guy or me who brought it out in you? 84 00:08:23,683 --> 00:08:24,206 What guy? 85 00:08:24,617 --> 00:08:27,313 Your partner. The dancer. 86 00:08:28,855 --> 00:08:31,415 Oh. He"s French. He has a home in Venice, he said. 87 00:08:31,624 --> 00:08:33,683 He came on like some kind of cyclone. 88 00:08:35,595 --> 00:08:37,586 Oh, Paolo you"re driving me crazy. 89 00:08:38,231 --> 00:08:39,823 A little mature, wasn"t he? 90 00:08:40,233 --> 00:08:42,098 Mature isn"t the word. 91 00:08:42,836 --> 00:08:44,167 You should have called me, my dear. 92 00:08:44,270 --> 00:08:48,366 You just seem to assume that I fought him. I even found him in the bathroom there. 93 00:08:48,474 --> 00:08:49,406 That filth! 94 00:08:49,509 --> 00:08:53,605 You just didn"t realize it, right there, standing behind the door! 95 00:08:53,780 --> 00:08:57,011 Ah, you"re kidding! lt"s just another one of your silly stories! 96 00:08:57,116 --> 00:08:58,447 He had me naked in no time. 97 00:08:58,551 --> 00:08:59,449 Quit that! 98 00:09:00,320 --> 00:09:01,912 He wanted to give it to me in the ass. 99 00:09:03,022 --> 00:09:04,011 lt you hadn"t shown up right then at the door. 100 00:09:04,123 --> 00:09:06,284 You"re inventing everything. I know it! l"m no idiot! 101 00:09:07,160 --> 00:09:09,094 He thought my ass was beautiful. 102 00:09:12,031 --> 00:09:13,726 How was- how was his thing? 103 00:09:13,800 --> 00:09:16,360 Did he make you feel it? Was it as hard as this? 104 00:09:29,582 --> 00:09:31,072 You like my ass, Paolo, don"t you? 105 00:09:31,184 --> 00:09:32,549 How many times do I have to tell you? lt"s the most gorg- 106 00:09:38,358 --> 00:09:41,691 You can"t give an opinion unless you- unless you look at it first! 107 00:09:46,099 --> 00:09:46,997 Tell me I have a beautiful ass! 108 00:09:47,634 --> 00:09:48,692 Oh, God! 109 00:09:52,839 --> 00:09:54,067 Let"s go home, come on! 110 00:09:54,173 --> 00:09:54,537 No! 111 00:09:55,575 --> 00:09:56,803 Let"s do it here! 112 00:10:00,613 --> 00:10:01,443 Hurry up! 113 00:10:02,815 --> 00:10:04,043 Huh! Amateurs! 114 00:10:07,053 --> 00:10:09,248 Tell me, tell me you made it all up! 115 00:10:10,356 --> 00:10:11,482 Oh, tell me! 116 00:10:11,691 --> 00:10:13,124 Be quiet! 117 00:10:20,533 --> 00:10:22,296 And they call us whores, huh! 118 00:10:22,902 --> 00:10:24,164 You got it! 119 00:10:38,751 --> 00:10:40,013 Bonjour! 120 00:10:47,026 --> 00:10:49,859 Okay now, lazy-bone, rise and shine! 121 00:10:50,029 --> 00:10:51,656 l"ll teach you some good manners! 122 00:10:54,133 --> 00:10:56,328 No, you"re hurting me! Stop it! 123 00:10:56,536 --> 00:10:58,527 You"re being raped Mister. How do you like it? 124 00:10:59,706 --> 00:11:03,608 Put it on hold! Carnal violence is put off until this evening! 125 00:11:05,545 --> 00:11:08,013 Hey, let go! Let go of the merchandise! 126 00:11:15,888 --> 00:11:17,856 lf mother could see the chaos you make me live in!! 127 00:11:18,324 --> 00:11:19,757 I think it"s nice. 128 00:11:20,226 --> 00:11:22,524 And besides wicked witches don"t have to like it 129 00:11:22,628 --> 00:11:25,893 I beg your pardon! You"re not to speak about my mother like that! 130 00:11:25,965 --> 00:11:28,525 Okay, Mr. Grumbly, okay! 131 00:11:43,716 --> 00:11:46,150 lt"s just the Water Music, of Mozart! 132 00:11:47,020 --> 00:11:48,920 Come sing- 133 00:11:50,623 --> 00:11:51,954 You can Handel that! 134 00:12:09,308 --> 00:12:11,105 That"s complete amorality! 135 00:12:11,244 --> 00:12:12,677 You pig! 136 00:12:24,657 --> 00:12:26,488 That son of a bitch dribbled right up the middle! 137 00:12:26,726 --> 00:12:31,220 You kidding? That shit head"s nowhere! 138 00:12:31,264 --> 00:12:32,288 He couldn"t find the hole in that hoop if they stuffed his face inside it! 139 00:12:32,632 --> 00:12:33,997 The boy"s got great hands! 140 00:12:34,100 --> 00:12:35,829 - You know what Hal Taylor would do? - That turkey? 141 00:12:36,069 --> 00:12:38,503 That so-called turkey is a great clutch player! 142 00:12:38,604 --> 00:12:39,628 ls that what you call a center? 143 00:12:39,705 --> 00:12:43,937 He"s the greatest center playing in the league right now. 144 00:12:44,010 --> 00:12:45,978 - l"m out of patience with assholes like you - Don"t give me that shit. 145 00:12:46,045 --> 00:12:48,138 - who wouldn"t know a point guard from pivot! - Your guys need a crooked umpire to win! 146 00:12:48,214 --> 00:12:49,977 You ever seen a basketball game? 147 00:12:53,186 --> 00:12:55,086 You let go of me, goddam it? 148 00:12:55,221 --> 00:12:57,553 Let go of what? Jesus Christ, a fag! 149 00:12:57,657 --> 00:12:59,249 l"ve been standing here talking to a fag all this time! 150 00:12:59,358 --> 00:13:02,759 You"re the one who grabbed my cock! Now l know why you like that Taylor kid so much. 151 00:13:02,862 --> 00:13:04,853 You"re just lucky, this is my stop coming up! 152 00:13:04,964 --> 00:13:06,989 Or what, you would"ve kissed me? 153 00:13:29,789 --> 00:13:31,689 Miss, take my seat. Please do! 154 00:13:31,924 --> 00:13:34,688 Thanks, no, my stop is coming up. 155 00:13:58,217 --> 00:13:59,013 l"m sorry. 156 00:13:59,152 --> 00:14:01,484 Hey, listen! You gotta get a couple of things clear. 157 00:14:01,854 --> 00:14:04,015 Get the mud out of your upstairs! 158 00:14:04,123 --> 00:14:05,385 I can see it"s hard on you. 159 00:14:05,424 --> 00:14:08,518 That little thing might just ruin your vocation! 160 00:14:08,628 --> 00:14:09,219 Miss- 161 00:14:09,295 --> 00:14:11,820 Take my advice, kid! Go confess all! 162 00:14:11,931 --> 00:14:14,229 How- about a phone call? 163 00:14:14,333 --> 00:14:15,129 Do you know my number? 164 00:14:15,201 --> 00:14:15,860 No- 165 00:14:15,968 --> 00:14:17,492 You"re outta luck, boy! 166 00:14:23,976 --> 00:14:25,238 So long! 167 00:14:38,224 --> 00:14:39,248 Hi, Lello. 168 00:14:39,725 --> 00:14:41,784 You"re crying, what"s the matter? 169 00:14:42,461 --> 00:14:45,760 He"s left me! He"s gone back to his wife! 170 00:14:45,965 --> 00:14:49,264 The battle-axe has the vapors, and he feels guilty, says it"s our fault! 171 00:14:49,368 --> 00:14:50,062 ls that true? 172 00:14:50,169 --> 00:14:52,660 I should know? Perhaps it is- 173 00:14:52,772 --> 00:14:55,263 Only with a million guys to pick on, why pick on my guy? 174 00:14:55,374 --> 00:14:57,774 Lello, you just get your best drag on tonight and go cruising, 175 00:14:57,810 --> 00:15:00,210 you"ll find one ten thousand times better! 176 00:15:00,313 --> 00:15:01,245 You really think so? 177 00:15:01,347 --> 00:15:02,507 Guaranteed! 178 00:15:07,954 --> 00:15:09,945 Hey, your diet! Antonietta? 179 00:15:10,056 --> 00:15:14,015 Like the lady said, everything I like is either illegal, immoral, or fattening! 180 00:15:14,160 --> 00:15:15,149 Really! 181 00:15:17,863 --> 00:15:20,798 Look! l"ve got a terrific surprise for you! 182 00:15:21,000 --> 00:15:24,026 lt gave me some ideas for a really memorable night with Pierre. 183 00:15:24,103 --> 00:15:24,797 ls there a new way in it, huh? 184 00:15:24,870 --> 00:15:26,770 The ""Atom Bomb"", just try it! 185 00:15:32,745 --> 00:15:35,236 You"re just dying to take it home with you, Lello! 186 00:15:35,348 --> 00:15:38,317 I bought six like it yesterday, only a much better quality! 187 00:15:38,451 --> 00:15:41,579 Then you should invite us all up to have a look at them. Unless you can do... 188 00:15:52,632 --> 00:15:55,032 Hello, kids, hard at work? That"s fine! 189 00:15:55,067 --> 00:15:56,125 Hi, Mr. Silvino. 190 00:15:56,369 --> 00:15:58,929 Oh, Antonietta! Some new items have come in. 191 00:15:58,971 --> 00:16:01,963 Would you mind very much modeling a few in the South Wing? 192 00:16:02,074 --> 00:16:04,565 Oh, that"s really nice of you. 193 00:16:04,944 --> 00:16:06,172 l"ll be right there. 194 00:16:06,279 --> 00:16:07,803 Come along, my dear. 195 00:16:11,651 --> 00:16:13,448 Some girls have all the luck, huh! 196 00:16:17,356 --> 00:16:20,154 The rest of you can take a break! 197 00:16:23,229 --> 00:16:24,890 Come here! 198 00:16:26,332 --> 00:16:27,629 Lean back! 199 00:16:31,904 --> 00:16:32,962 Ah yes. 200 00:16:33,706 --> 00:16:35,367 Now bend this leg a little. 201 00:16:36,175 --> 00:16:37,403 And turn around now. 202 00:16:38,077 --> 00:16:40,807 Pull your panties up tight between the cheeks- 203 00:16:46,252 --> 00:16:47,719 Oh, just my size! 204 00:16:50,022 --> 00:16:54,015 This morning I woke up with a third leg like a telephone pole, 205 00:16:54,126 --> 00:16:55,616 and I thought of you right away! 206 00:17:19,719 --> 00:17:21,550 Good morning all. Hello, Diana. 207 00:17:21,654 --> 00:17:23,087 Hello, Mrs. Tommasini 208 00:17:23,522 --> 00:17:25,752 You seem to be dressed in mourning, though. 209 00:17:25,858 --> 00:17:28,452 I am, unfortunately. I lost my little Danny. 210 00:17:28,561 --> 00:17:31,496 Oh, l"m terribly sorry. Somebody very close? 211 00:17:32,031 --> 00:17:34,090 Oh, yes, intimate! We"d been together for ages. 212 00:17:34,133 --> 00:17:35,760 He was a wonderful Labrador. 213 00:17:36,135 --> 00:17:37,932 Oh, I imagine. 214 00:17:38,270 --> 00:17:39,669 And how"s your husband the Senator? 215 00:17:39,772 --> 00:17:42,366 ln France, eating foie gras and fighting hunger in the world. 216 00:17:42,475 --> 00:17:44,670 Have you prepared those articles as I asked you? 217 00:17:44,777 --> 00:17:45,675 Of course! 218 00:17:46,479 --> 00:17:48,379 I can"t wait to fill up my drawers. 219 00:17:53,586 --> 00:17:54,746 Let"s try these. 220 00:17:55,254 --> 00:17:57,347 But they"re the same ones you chose last Thursday. 221 00:17:57,823 --> 00:18:00,189 l"m no idiot, I stick with what works well. 222 00:18:00,292 --> 00:18:04,490 They wound up ripped to shreds. That engineer has tastes of his own. 223 00:18:04,830 --> 00:18:07,458 An engineer? Your newest conquest, huh? 224 00:18:07,867 --> 00:18:10,028 No, but one of the most generous. Cartier! 225 00:18:10,136 --> 00:18:11,398 Cngratulations! 226 00:18:11,504 --> 00:18:14,064 Oh well, at least l"m never bored in the afternoons. 227 00:18:14,106 --> 00:18:16,404 l"ve found a little group of friends. 228 00:18:16,575 --> 00:18:19,305 I was introduced by Alicia. She"s a client of yours? 229 00:18:19,412 --> 00:18:21,277 Alicia? Oh, I know Mrs. Dow. 230 00:18:21,380 --> 00:18:23,974 Right, the one they call Mrs. Sow. 231 00:18:24,016 --> 00:18:26,576 Doctors, lawyers, under secretaries. You"ll make great money! 232 00:18:26,719 --> 00:18:28,744 lf you"re interested, l"ll talk to her about you. 233 00:18:28,854 --> 00:18:33,291 Oh Gee, thanks a lot, but l, I just don"t think I could really, I mean... 234 00:18:33,392 --> 00:18:37,089 Traffic in poontang? Come on, honey, this isn"t what you think it is. 235 00:18:37,163 --> 00:18:41,327 l"m not really a pro. Fills in spare time! And plenty of ladies do it. 236 00:18:41,534 --> 00:18:45,300 Anyway, real whores never come, I do, like an avalanche! 237 00:18:45,404 --> 00:18:46,666 Oh, men have great imaginations! 238 00:18:46,806 --> 00:18:49,866 I learn something nice and quirky on almost every date! 239 00:18:49,909 --> 00:18:51,843 You mean that wouldn"t interest you? 240 00:18:52,144 --> 00:18:54,442 My husband has imagination enough. 241 00:18:54,613 --> 00:18:58,572 Oh, mine doesn"t! How inventive can an envoy to the European Parliament be? 242 00:18:58,684 --> 00:19:00,549 Oh, but it"s so romantic to meet someone unknown, 243 00:19:00,586 --> 00:19:02,884 in some hotel room, in an apartment. 244 00:19:02,988 --> 00:19:07,448 Your heart goes like mad, it"s an adventure, of the unknown, it"s marvelous! 245 00:19:07,726 --> 00:19:11,924 And then the thrill of feeling yourself up for sale, the shame, the sin! 246 00:19:12,164 --> 00:19:13,927 l"d give it a whirl, if I were you! 247 00:19:14,400 --> 00:19:16,391 I must say I really think l"ll pass on your- 248 00:19:16,502 --> 00:19:18,766 I know a bishop who"d simply adore you! 249 00:19:19,138 --> 00:19:20,867 Priests have never been my ideal. 250 00:19:20,940 --> 00:19:23,568 They"re the best customers, believe me! All right, l"ll take it gross. 251 00:19:23,676 --> 00:19:24,870 Okay, great! 252 00:19:30,149 --> 00:19:32,140 Mrs. Tommasini is really very nice. 253 00:19:32,251 --> 00:19:33,479 She"s a big success in what she does, 254 00:19:33,519 --> 00:19:37,387 which is actually something like what I do, if you want to know the truth. 255 00:19:37,556 --> 00:19:39,148 ln there getting poked, yes. 256 00:19:39,191 --> 00:19:42,126 My precious favors in return for a raise in pay. 257 00:19:42,294 --> 00:19:44,785 My husband isn"t sorry, and neither am l! 258 00:19:44,930 --> 00:19:45,897 Do you mean that? 259 00:19:45,965 --> 00:19:47,933 Well, he doesn"t know all the details, of course! 260 00:19:48,100 --> 00:19:49,499 No guilt about it, for Pierre? 261 00:19:49,702 --> 00:19:52,068 Please, l"m not in love with this old geezer! 262 00:19:52,171 --> 00:19:54,696 But you"re still betraying your husband, aren"t you? 263 00:19:54,807 --> 00:19:56,866 I don"t see how you got that in your mind. 264 00:19:57,142 --> 00:19:58,541 Come on, don"t play so dumb! 265 00:19:58,611 --> 00:19:59,805 lt"s not easy to define. 266 00:19:59,945 --> 00:20:03,381 With Pierre it"s special, there"s tenderness, and more! 267 00:20:03,482 --> 00:20:06,076 With the others, a poke is a picnic! 268 00:20:06,519 --> 00:20:07,543 See you soon, Diana. 269 00:20:07,586 --> 00:20:10,316 Should you change your mind, just call me up on the telephone. 270 00:20:10,523 --> 00:20:12,957 Okay, l"ll keep it in mind, thanks. 271 00:20:19,632 --> 00:20:21,964 I don"t know how you can bring yourself to do those things with the boss. 272 00:20:22,001 --> 00:20:23,832 Just for openers, he"s as ugly as sin. 273 00:20:23,936 --> 00:20:27,303 l"m not gonna cry over that! There"s my handsome Mister Pierre! 274 00:20:27,406 --> 00:20:29,203 And there"s something special about the uglies. 275 00:20:29,308 --> 00:20:31,003 They"re so much more generous than the pretties. 276 00:20:31,043 --> 00:20:33,841 Fact is, they need to have us girls pardon their homeliness, all the time. 277 00:20:34,847 --> 00:20:35,438 I guess. 278 00:20:35,514 --> 00:20:39,245 Some people call it wicked. lt"s big fun, though! 279 00:20:39,351 --> 00:20:44,050 When I make it with the boss, I feel like l"m screwing my own Dad. So, big deal! 280 00:20:44,123 --> 00:20:47,183 A little incest! Happy banging I say! 281 00:20:47,526 --> 00:20:48,754 What if you get knocked up? 282 00:20:48,861 --> 00:20:53,798 Oh, come on, there"s no danger. lt"s simple, use the most natural method. 283 00:20:53,899 --> 00:20:55,366 Just take it here! 284 00:20:57,636 --> 00:21:00,366 Diana! My God. Are you all right? 285 00:21:02,675 --> 00:21:05,075 Huh? l"m alright. l"m okay. 286 00:21:06,078 --> 00:21:09,445 Diana? Would you mind coming to the workroom? 287 00:21:09,481 --> 00:21:11,108 There"s someone here to see you. 288 00:21:11,216 --> 00:21:15,585 Oh, yes, yes. Thank you. l"ll be right there. 289 00:21:27,666 --> 00:21:29,099 Nadia, what are you doing here? 290 00:21:29,201 --> 00:21:30,828 Delicately, Nadia! 291 00:21:31,303 --> 00:21:32,531 Aunt Emmajust kicked the bucket. 292 00:21:32,771 --> 00:21:33,999 Oh blessed Mary, she didn"t! 293 00:21:34,239 --> 00:21:36,571 lt"s a good thing I told her to use a little tack! 294 00:21:36,675 --> 00:21:40,076 I can"t leave the gym right now. You"ll have to go to the funeral. 295 00:21:40,179 --> 00:21:42,374 And you were always her pet, and we all know it. 296 00:21:42,982 --> 00:21:46,349 But I don"t know. l"m afraid l, myjob, Paolo... 297 00:21:46,418 --> 00:21:49,683 No problem, Diana! None whatever! 298 00:21:49,788 --> 00:21:53,246 You go to Venice tomorrow for that funeral and don"t worry about us. 299 00:21:53,359 --> 00:21:55,259 And don"t worry about Paolo. 300 00:21:55,694 --> 00:21:56,786 You"re going to be away. 301 00:21:56,829 --> 00:22:01,596 And while you are l"ll take care of him, I promise you. 302 00:22:07,239 --> 00:22:08,638 l"m sorry, darling. I wish I could go with you, 303 00:22:08,674 --> 00:22:11,905 but this is a bad time. l"m up to my neck in work. 304 00:22:12,277 --> 00:22:15,542 Don"t worry. l"m a big girl. I can handle it on my own. 305 00:22:15,848 --> 00:22:19,011 l"m worried about your fidelity. How sexy funerals are! 306 00:22:19,351 --> 00:22:21,615 Paolo, that"s... not crazy! 307 00:22:21,720 --> 00:22:23,153 lt"s an established historical fact. 308 00:22:23,188 --> 00:22:28,421 A funeral atmosphere creates, on its own, a contrasting, compensating desire to screw. 309 00:22:28,527 --> 00:22:31,291 lt says so in an article on adultery l"ve been reading. 310 00:22:31,430 --> 00:22:32,658 Do you know that statistics show 311 00:22:32,698 --> 00:22:36,031 that over 60% of ltalian wives cheat on their husbands? 312 00:22:39,405 --> 00:22:40,736 Hey, what the hell"s this? 313 00:22:40,839 --> 00:22:42,329 Antonietta gave it to me! 314 00:22:42,641 --> 00:22:44,609 What kind of a crowd do you run around with? 315 00:22:44,777 --> 00:22:46,301 People who aren"t ashamed of what they do. 316 00:22:46,378 --> 00:22:49,438 Not up-tight old frumps like you. Let"s take a look at it. 317 00:22:49,782 --> 00:22:51,044 lf you insist- 318 00:23:12,237 --> 00:23:14,603 Come in, please. ls the gentleman with you? 319 00:23:14,707 --> 00:23:15,935 He"s my husband. 320 00:23:16,108 --> 00:23:17,541 Wait here, will you darling? 321 00:23:17,643 --> 00:23:18,610 Of course, dear. 322 00:23:20,746 --> 00:23:22,338 Oh, that"s nice, oh yes. 323 00:23:24,016 --> 00:23:27,247 Further down, to the right- 324 00:23:36,628 --> 00:23:37,890 Panties too, please. 325 00:23:45,137 --> 00:23:46,832 You"re off target, Jack- 326 00:23:49,341 --> 00:23:50,467 Sit down here- 327 00:23:54,580 --> 00:23:55,808 Now open wide- 328 00:23:57,649 --> 00:23:59,241 Well, what do you think? 329 00:23:59,418 --> 00:24:03,377 When you go to your gynecologist, I mean does he- ? 330 00:24:04,490 --> 00:24:07,755 That man? But he"s at least ninety! 331 00:24:07,860 --> 00:24:09,851 Supposing he was a young and handsome guy? 332 00:24:09,962 --> 00:24:13,955 Well, it depends. I couldn"t say. Would it upset you a lot if I did? 333 00:24:14,133 --> 00:24:15,828 l"d be furious as hell, damnit! 334 00:24:17,402 --> 00:24:19,461 And you"d have no other type of reaction? 335 00:24:19,605 --> 00:24:20,765 l"d be excited! 336 00:24:20,873 --> 00:24:23,671 You know, that even go on at the store, all the time! 337 00:24:23,842 --> 00:24:28,006 lt"s our boss, what a horny man! He paws me every single minute, honest! 338 00:24:28,480 --> 00:24:30,345 Oh yeah? Where does he paw you? 339 00:24:30,883 --> 00:24:34,114 All over, my tits, my ass- 340 00:24:34,486 --> 00:24:37,421 He was even grabbing a feel while he was saying his condolences. 341 00:24:37,623 --> 00:24:40,057 What a swine! How about you, how did you react? 342 00:24:40,092 --> 00:24:42,652 You just stood there, I bet! Come on, tell me! 343 00:24:42,995 --> 00:24:47,295 I got carried away. I wound up being dragged into the back room. 344 00:24:47,866 --> 00:24:50,767 He opened my legs, and touched me right on the button- 345 00:24:50,869 --> 00:24:52,029 You mean here, don"t you? 346 00:24:52,137 --> 00:24:52,626 Yeah- 347 00:24:52,704 --> 00:24:53,500 Like that? 348 00:24:53,605 --> 00:24:54,594 Yes, like that- 349 00:24:55,140 --> 00:24:56,107 Then what? 350 00:24:56,175 --> 00:24:59,702 Then he turned me around and made me bend forward. 351 00:24:59,812 --> 00:25:01,746 Higher up, darling, higher up! Please! 352 00:25:03,949 --> 00:25:06,577 I can"t take it! lt"s your fault, you little sow! 353 00:25:06,618 --> 00:25:09,451 That imagination of yours excites me too much! 354 00:26:20,259 --> 00:26:22,853 l"m in mourning. Would you please not act so uncouth? 355 00:26:34,740 --> 00:26:38,198 Subject to an absolutely binding clause by whose terms he will be in joint 356 00:26:38,277 --> 00:26:41,644 from putting up new buildings or additional floors to the existing ones. 357 00:26:41,747 --> 00:26:43,305 I bequeath to Marco Valentini, 358 00:26:43,348 --> 00:26:47,307 son of my brother Luigi Valentini and therefore my legitimate nephew, 359 00:26:47,419 --> 00:26:48,977 the property of Villa di Mira 360 00:26:49,021 --> 00:26:52,957 - of which he has clear & free title legally - She was always so selfish. 361 00:26:53,258 --> 00:26:55,283 ls she kidding, that old ruiin? 362 00:26:55,327 --> 00:26:57,955 lt"ll only take sixty times what it"s worth to fix it up! 60���� �ʿ��ϰڱ�. 363 00:26:58,030 --> 00:26:59,224 ltem! 364 00:26:59,498 --> 00:27:01,864 I bequeath to Diana Bruni 365 00:27:01,900 --> 00:27:06,064 daughter of the late Giovanna Valentini and therefore my legitimate niece 366 00:27:06,171 --> 00:27:09,334 my property consisting of the top floor of the building, 367 00:27:09,374 --> 00:27:12,673 - Oh! - at 1477 Giudecca, Old Town. 368 00:27:13,045 --> 00:27:15,980 ln its present condition and with everything inside it 369 00:27:16,014 --> 00:27:18,539 such as is to be found at the moment of my decease. 370 00:27:18,650 --> 00:27:21,710 You have all the luck. lt"s just what I wanted to get my claws on! 371 00:27:21,753 --> 00:27:23,380 lt was going to be my little pied-a-terre in Venice! terre�� �ɰž�! 372 00:27:23,488 --> 00:27:24,682 Clause three. 373 00:27:24,790 --> 00:27:29,625 I do hereby take all my other properties, and all gifts and income occurring thereto, 374 00:27:29,728 --> 00:27:33,220 as well as my cash account and bonds in branch number six of the Bank of Venice 375 00:27:33,332 --> 00:27:36,768 and leave them to the convent of the Carmelite Nuns in Vittorio Veneto, 376 00:27:36,802 --> 00:27:39,270 - Lord be praised. - who I supported fervently all of my life. 377 00:27:39,838 --> 00:27:40,634 Your signatures. 378 00:27:48,714 --> 00:27:49,908 You look great. 379 00:27:51,350 --> 00:27:53,147 - The air in Rome! - Thanks. 380 00:27:53,819 --> 00:27:56,151 l"m going to take a look at the penthouse. Do you want to see it? 381 00:27:56,254 --> 00:27:59,417 That"s impossible, Marco. We have guests tonight. 382 00:27:59,524 --> 00:28:02,118 Don"t worry about a thing, Nora. Go on back to Padova. 383 00:28:02,227 --> 00:28:06,664 l"ll go along with Diana and l"ll be home in time for dinner. 384 00:28:08,300 --> 00:28:09,790 Once again, please- 385 00:28:11,536 --> 00:28:13,436 Father, you sign down at the bottom of the page. 386 00:28:13,472 --> 00:28:15,167 The last shall be the first. 387 00:28:15,807 --> 00:28:17,172 l"m glad you came along with me. 388 00:28:17,275 --> 00:28:20,369 Strange lady, aunt Emma. She liked us a lot, you and me- 389 00:28:20,479 --> 00:28:23,573 Actually, of all the relatives, l"m the one that spent the least time with her. 390 00:28:23,682 --> 00:28:24,512 But you knew about her? 391 00:28:24,616 --> 00:28:27,779 Well sure- at least the things the family said. 392 00:28:27,886 --> 00:28:31,378 Discreet, organized, intelligent- above all, skillful! 393 00:28:31,490 --> 00:28:33,321 Skillful? ln what sense? 394 00:28:33,425 --> 00:28:37,225 Skillful in bed, 2 or 3 lovers at a time, maybe 4- 395 00:28:37,529 --> 00:28:41,761 The right men though, stalwart citizens, full of cash and of possibilities. 396 00:28:41,933 --> 00:28:43,195 They helped her make her money grow. 397 00:28:43,568 --> 00:28:46,833 As it turned out, she learned lessons very well. 398 00:28:46,938 --> 00:28:50,066 For her and for us, as we heard in her will. 399 00:28:50,342 --> 00:28:51,468 How about uncle Harry? 400 00:28:51,676 --> 00:28:54,736 A mystery, did he know about her infidelities or didn"t? 401 00:28:54,780 --> 00:28:56,839 Did he like it or was it killing him? 402 00:28:57,015 --> 00:29:00,416 Well, I still think he was really never interested in women. 403 00:29:00,685 --> 00:29:03,745 But one thing"s for sure, Emma was always loyal over him. 404 00:29:03,922 --> 00:29:07,050 And if he were alive today we wouldn"t have inherited a thing. 405 00:29:10,328 --> 00:29:11,317 What? 406 00:29:14,466 --> 00:29:17,731 Don"t worry, nobody"s gonna take your penthouse away from you, Diana. 407 00:29:18,070 --> 00:29:20,470 lt"s yours, you can do whatever you want with it. 408 00:29:20,739 --> 00:29:23,708 Who knows? I can ran into you in Venice from time to time. 409 00:29:25,844 --> 00:29:27,539 Certainly you will. 410 00:29:28,313 --> 00:29:29,644 How"s it going with you and Nora? 411 00:29:29,748 --> 00:29:30,976 How about with you and Paolo? 412 00:29:31,083 --> 00:29:32,243 Stupendous! 413 00:29:32,350 --> 00:29:33,544 Does he know about us? 414 00:29:33,652 --> 00:29:34,482 Know what, Marco? 415 00:29:34,920 --> 00:29:38,947 That I had you before him, that in bed you and I did everything you can do. 416 00:29:39,091 --> 00:29:43,551 You think so? My dear. I have some bad news for you! 417 00:29:45,797 --> 00:29:46,855 Come on, move it, Marco. 418 00:29:46,898 --> 00:29:50,163 I feel like going up to the tip of the dogana. Do you remember? 419 00:29:50,268 --> 00:29:51,326 How could I forget? 420 00:30:16,461 --> 00:30:19,555 You"re a habit, you- I need more- and more- 421 00:30:19,865 --> 00:30:21,924 I used call you the erector set 422 00:30:22,033 --> 00:30:24,524 You used to say my erector set. 423 00:30:24,636 --> 00:30:26,729 There"s still the same stink of pee here as always. 424 00:30:26,771 --> 00:30:29,069 I bet with all the tourists, even the ladies take a leak. 425 00:30:29,774 --> 00:30:30,536 I was sure. 426 00:30:30,709 --> 00:30:32,870 Yes, her comments were quite uncalled-for. 427 00:30:32,978 --> 00:30:35,105 She"s learned nothing after all these years. 428 00:30:40,185 --> 00:30:43,279 Hey, what is this? You"re not going to leave me high and dry, are you? 429 00:30:43,488 --> 00:30:46,787 Let"s go to my house- we can do it in style and comfort there. 430 00:30:46,892 --> 00:30:48,484 Ah, you mean aunt Emma"s penthouse! 431 00:30:48,593 --> 00:30:49,685 That house is mine! 432 00:30:49,794 --> 00:30:52,524 Oh, l"ve decided l"m not going back. l"ll stay till tomorrow. 433 00:30:52,564 --> 00:30:55,465 I want to spend the first night in my house! 434 00:30:55,700 --> 00:30:59,067 Yeah, but l"ve got to get back home, we have these guests coming for dinner. 435 00:30:59,171 --> 00:31:02,800 Ah, as far as that goes, I told Paolo that l"d return tonight. 436 00:31:12,450 --> 00:31:14,941 No, Diana. I simply can"t do it. I can"t. 437 00:31:15,387 --> 00:31:17,548 No sweat, we"ll make it for some other time. 438 00:31:17,589 --> 00:31:21,753 l"m going to make good use of my house in Venice, yeah! 439 00:31:22,627 --> 00:31:24,458 Marco, that"s the ferry-boat for the station. 440 00:31:24,496 --> 00:31:26,157 lf you run you can make it! 441 00:31:26,731 --> 00:31:29,564 Listen, Diana. Do you swear you"ll let me see the new house? 442 00:31:29,668 --> 00:31:30,600 Sure! 443 00:31:31,536 --> 00:31:32,764 I swear it! 444 00:31:33,371 --> 00:31:36,033 But you got to hurry! Hurry! 445 00:31:37,809 --> 00:31:39,140 So long! 446 00:31:39,778 --> 00:31:40,938 So long! 447 00:36:14,118 --> 00:36:15,449 My god! 448 00:36:16,654 --> 00:36:18,849 Who would have expected this? 449 00:36:23,862 --> 00:36:25,693 You were a trull, aunt Em! 450 00:36:29,167 --> 00:36:32,398 Well, it"s sure to have cost you a lot of blow-jobs this penthouse! 451 00:36:34,873 --> 00:36:38,036 Daring aunt Emma, you"re just sensational! 452 00:36:39,811 --> 00:36:42,507 I love you more with every snapshot! 453 00:37:20,585 --> 00:37:24,021 I did promise Paolo l"d call. Wonder if the phone works? 454 00:37:44,175 --> 00:37:46,735 Donatien, Alphonse 455 00:37:59,090 --> 00:38:00,318 Allo, oui? 456 00:38:00,491 --> 00:38:04,291 Morning, could I please speak with uh Alphose Donatien? 457 00:38:04,395 --> 00:38:05,384 C"est moi. 458 00:38:05,697 --> 00:38:10,293 Ah, you might not recall. Diana Bruni, you and I met- 459 00:38:10,401 --> 00:38:13,700 at someone"s house in Rome at the party to meet the poetess? 460 00:38:13,805 --> 00:38:16,535 Ah, oui, the lovely lady I struck up a conversation with. 461 00:38:16,574 --> 00:38:18,542 Where are you calling from? 462 00:38:18,643 --> 00:38:22,443 Oh, Venice, I was left a small apartment that I like to redecorate it. 463 00:38:22,547 --> 00:38:24,208 And that is why you thought of me? 464 00:38:24,315 --> 00:38:27,113 Partly, after all, you said- 465 00:38:27,218 --> 00:38:29,948 l"m delighted you did! Let"s talk about it, come on over! 466 00:38:30,054 --> 00:38:32,352 Come on over? Where? 467 00:38:32,457 --> 00:38:35,392 To my place, right now! Palazzo Lorenzoni. lt"s easy to find. 468 00:38:35,460 --> 00:38:37,690 Just two steps for the lmgarcadero of Ca Rezzonico- lmgarcadero of Ca Rezzonico ���� 469 00:38:37,862 --> 00:38:39,921 I know Venice, I know where it is. 470 00:38:40,031 --> 00:38:41,020 Then hurry, please! 471 00:38:41,199 --> 00:38:42,826 l"ll be seeing you! 472 00:39:59,110 --> 00:40:00,338 Oh, is that cold! 473 00:41:13,251 --> 00:41:14,445 Welcome! 474 00:41:15,486 --> 00:41:16,612 Bright Star. 475 00:41:16,721 --> 00:41:21,249 Hello, uh, haven"t we already met some where? 476 00:41:21,692 --> 00:41:24,786 Flesh lies languid. 477 00:41:24,896 --> 00:41:27,694 The mouth has its own empiricist. 478 00:41:28,099 --> 00:41:31,728 Turgid behind it rejoices in the last blaze of the flesh. 479 00:41:33,704 --> 00:41:36,502 This is more than strange. lt"s ... 480 00:41:37,975 --> 00:41:41,809 Go on in. Alphonse is waiting for you. 481 00:42:08,973 --> 00:42:10,235 Bonsoir! 482 00:42:11,809 --> 00:42:14,869 You found the place with very little effort, huh? 483 00:42:14,946 --> 00:42:15,913 Sure! 484 00:42:18,349 --> 00:42:21,409 You were with that poetess? 485 00:42:21,886 --> 00:42:24,446 Oh, oui. Just work! 486 00:42:25,556 --> 00:42:27,319 At this hour of the night? 487 00:42:28,693 --> 00:42:31,992 And you, didn"t you come here for that? 488 00:42:36,100 --> 00:42:39,558 Ever since that night it"s been like this. 489 00:43:10,334 --> 00:43:12,063 The house of marvels? 490 00:43:12,536 --> 00:43:16,063 Wait till we go upstairs then we"ll see. 491 00:43:16,841 --> 00:43:17,933 To paradise? 492 00:43:18,042 --> 00:43:21,375 The inferno, my inferno. 493 00:43:51,008 --> 00:43:52,168 Any time- 494 00:43:52,710 --> 00:43:53,677 Show me how to get there- 495 00:43:53,778 --> 00:43:54,938 You go first. 496 00:43:55,713 --> 00:43:58,147 I want to admire your ass- ton cul. 497 00:44:17,368 --> 00:44:18,801 ls this all right? 498 00:44:19,236 --> 00:44:20,999 Or do you want to see more? 499 00:44:24,608 --> 00:44:27,202 Come on- come get me! 500 00:45:00,144 --> 00:45:04,604 My word- it must have taken you quite some time to collect all of these. 501 00:45:04,815 --> 00:45:07,340 Oh, I started early, with that one! 502 00:45:09,820 --> 00:45:11,219 lt"s my ex-wife. 503 00:45:12,390 --> 00:45:15,257 lt"s a very expressive face, I find! 504 00:45:15,459 --> 00:45:16,721 Ah, oui. 505 00:45:17,094 --> 00:45:22,896 From her I learned that the physiognomy of a person is all in the nates! lci! 506 00:45:23,801 --> 00:45:25,632 This is a portrait gallery. 507 00:45:26,303 --> 00:45:29,898 You can distinguish the timid ass, the brave one, the stupid one. 508 00:45:30,007 --> 00:45:34,637 the clever, the intelligent, lazy, happy, sad, carefree. 509 00:45:34,912 --> 00:45:38,177 Everyone is the ass that he has. 510 00:45:44,321 --> 00:45:45,413 So what am l? 511 00:45:46,590 --> 00:45:47,454 Voyons- 512 00:45:54,732 --> 00:45:57,132 A headstrong, willful, disobedient 513 00:45:57,601 --> 00:46:00,092 but still a little up-tight, inrtoverted- 514 00:46:00,271 --> 00:46:01,738 Am I hopeless, Doctor? 515 00:46:03,240 --> 00:46:05,435 Not if you can play by the rules- 516 00:46:05,543 --> 00:46:07,204 Let"s hear the rules- 517 00:46:07,378 --> 00:46:11,109 You must follow orders and do for me everything I want. 518 00:46:11,148 --> 00:46:13,446 But if you cry out once, I stop. 519 00:46:13,818 --> 00:46:16,116 Everything, at your command? 520 00:46:16,220 --> 00:46:17,380 Right. 521 00:46:17,955 --> 00:46:19,718 Down on all fours, over there. 522 00:46:19,824 --> 00:46:20,381 Why? ��? 523 00:46:20,458 --> 00:46:24,519 Oh, it"s because the game- has already started, and you know it! 524 00:47:06,036 --> 00:47:07,333 Feel him! 525 00:47:08,239 --> 00:47:12,300 No- oh, how strong and proud! 526 00:47:12,376 --> 00:47:13,502 lt"s gonna hurt me, isn"t it? 527 00:47:13,611 --> 00:47:17,240 Cry out and l"ll stop! lt"s up to you- 528 00:47:17,948 --> 00:47:19,142 l"m so scared! 529 00:47:19,717 --> 00:47:21,014 Do what I tell you- 530 00:47:22,386 --> 00:47:25,150 and it will all be natural. Breathe deep! 531 00:47:25,789 --> 00:47:29,782 As if you were in child birth, in labor. Breathe with me! 532 00:47:41,305 --> 00:47:43,705 Good- come on! 533 00:47:47,144 --> 00:47:48,008 Come on! 534 00:47:53,217 --> 00:47:54,275 Was that a scream, Diana? 535 00:47:54,418 --> 00:47:56,443 No I broke through the canvas, though- 536 00:47:56,687 --> 00:48:00,953 Oh, don"t worry- c"est pas grave, l"ll have it restored. 537 00:48:10,067 --> 00:48:12,865 L"enculeur- du monde! 538 00:48:20,411 --> 00:48:22,709 Happy banging, I say! 539 00:48:45,836 --> 00:48:47,133 lncredible. 540 00:48:49,073 --> 00:48:51,200 That fur piece was still hanging up in the closet. 541 00:48:51,242 --> 00:48:53,836 I found some snapshots, too. 542 00:48:53,911 --> 00:48:57,312 Dear old aunt Emma- Who would ever have guessed? 543 00:48:57,548 --> 00:49:01,746 The apartment is still just the way you see it there. Nothing"s changed at all. 544 00:49:03,621 --> 00:49:04,849 lt"s mind-boggling, you know? 545 00:49:04,922 --> 00:49:06,651 You should see the view out the window- 546 00:49:06,790 --> 00:49:10,157 the whole skyline of Venice! For a young couple in love 547 00:49:10,327 --> 00:49:12,261 that place is Paradise! 548 00:49:12,329 --> 00:49:13,660 Yeah! We put it up for rent! 549 00:49:13,764 --> 00:49:16,699 What? l"m going to keep it for the two of us! 550 00:49:16,800 --> 00:49:19,792 We"re a young couple in love, aren"t we, darling? 551 00:50:08,152 --> 00:50:09,881 That"s something new- you"ve shaved! 552 00:50:10,020 --> 00:50:13,649 I have to be a demure and virtuous lady after all. l"m an heiress. 553 00:50:14,058 --> 00:50:15,992 That"ll be the day, oh yeah! 554 00:50:16,593 --> 00:50:18,185 What an insult! 555 00:50:21,965 --> 00:50:24,695 Aunt Emma got you excited, huh? 556 00:50:26,937 --> 00:50:28,199 I guess I should be jealous! 557 00:50:28,605 --> 00:50:30,505 l"m the one who ought to be jealous! 558 00:50:30,607 --> 00:50:33,735 Tell me the truth, your cousin came over to see the apartment, didn"t he? 559 00:50:34,111 --> 00:50:38,548 Of course he came over! Marco wouldn"t let a chance like that go by. 560 00:50:38,716 --> 00:50:40,081 Did he make a pass at you? 561 00:50:40,317 --> 00:50:44,845 Well, he began to talk about when the two of us used to go out together- 562 00:50:44,955 --> 00:50:46,286 Tell me- 563 00:50:46,690 --> 00:50:48,885 We"d go up to the tip of the Dogana- 564 00:50:49,460 --> 00:50:54,090 and he"d touch my little flower under my skirt and l put my hand on him. 565 00:50:54,465 --> 00:50:55,659 Show me how you did it- 566 00:50:58,335 --> 00:51:03,170 He"d grab my head and get it right down cause he wanted me to take it in the mouth 567 00:51:03,307 --> 00:51:04,501 What did you do? 568 00:51:05,709 --> 00:51:08,769 And did you do it again yesterday, in your apartment on the Giudecca? 569 00:51:28,132 --> 00:51:30,157 Great, fantasies you got? 570 00:51:31,068 --> 00:51:32,365 - Oh yeah? - Mm-hmm. 571 00:51:32,770 --> 00:51:34,670 I know you and Marco didn"t do a thing, right? 572 00:51:34,772 --> 00:51:36,501 I decided to take advantage of ... 573 00:51:36,540 --> 00:51:38,440 - Alphonse instead. - Who is he? 574 00:51:39,276 --> 00:51:42,473 That French guy at the party who I danced with- 575 00:51:42,546 --> 00:51:45,071 Okay, give me the details! Come on, come on! 576 00:51:45,616 --> 00:51:50,451 He was crazy for my ass- he had to have it, no matter what! 577 00:51:50,788 --> 00:51:53,621 I couldn"t have avoided it even if l"d wanted to! 578 00:51:54,258 --> 00:51:57,887 He spread my ass and started licking my crack, down and up. 579 00:51:58,495 --> 00:52:02,659 But it isn"t so painful. I could be persuaded. 580 00:52:05,169 --> 00:52:06,158 And did you..? 581 00:52:06,603 --> 00:52:10,300 Did l? Like an express train! 582 00:52:12,543 --> 00:52:13,635 What"s the matter? 583 00:52:13,677 --> 00:52:15,872 - Why do you want me to stop? - Who gave that hickey to you? 584 00:52:16,146 --> 00:52:17,374 That hickey on your neck! 585 00:52:17,481 --> 00:52:18,778 I don"t know what you mean! 586 00:52:18,882 --> 00:52:19,940 I thought you were making up one of your little stories, 587 00:52:19,983 --> 00:52:21,746 but this time you really did it! 588 00:52:21,919 --> 00:52:24,217 No, please, let me explain! 589 00:52:24,321 --> 00:52:26,118 - Listen to me! - No, it isn"t a fantasy this time. 590 00:52:26,156 --> 00:52:28,124 He fucked you! That bastard prick fucked you! 591 00:52:28,192 --> 00:52:31,059 No, Paolo, I swear it. He didn"t fuck me at all! 592 00:52:31,428 --> 00:52:32,827 I took it up the ass! 593 00:53:00,290 --> 00:53:03,020 Please, darling- don"t pout- 594 00:53:03,594 --> 00:53:05,118 Better to talk it over, huh? 595 00:53:05,462 --> 00:53:06,690 Get away from me! 596 00:53:06,763 --> 00:53:09,823 We"ve always had a laugh over my little affairs- 597 00:53:10,901 --> 00:53:13,665 You told me they made you horny! You liked that just swell! 598 00:53:13,971 --> 00:53:15,199 Because they weren"t true! 599 00:53:15,539 --> 00:53:19,839 There"s no difference, it doesn"t matter in the least. l"m really only yours. 600 00:53:20,811 --> 00:53:23,439 ls it so naughty if I make it with someone else? 601 00:53:23,547 --> 00:53:26,846 I mean it"s all, happy banging, right? 602 00:53:27,050 --> 00:53:30,451 No, no, count me out! I don"t want any part of your happy banging! 603 00:53:31,388 --> 00:53:35,791 I guess it seems like the end of the world to you right now, but you"ll see, tomorrow 604 00:53:38,328 --> 00:53:42,321 Don"t get near me. We"re history, the past! 605 00:53:42,599 --> 00:53:44,692 There never will be a tomorrow for us! 606 00:53:50,908 --> 00:53:53,206 l"m not going to share my marriage bed with someone like you! 607 00:53:53,577 --> 00:53:54,942 You slut! 608 00:54:01,585 --> 00:54:02,609 I shouldn"t be surprised after all. 609 00:54:02,653 --> 00:54:06,612 Blood will tell, but yours should be spilled! 610 00:54:57,574 --> 00:54:59,474 Hey, you look all queer! 611 00:54:59,576 --> 00:55:01,544 Thanks to Paolo. Big fight. 612 00:55:01,645 --> 00:55:02,839 Beyond repair? 613 00:55:02,913 --> 00:55:05,177 Well, he wants a separation. 614 00:55:05,315 --> 00:55:07,510 No kidding! Another woman? 615 00:55:07,751 --> 00:55:10,515 No, something other than that, a man. 616 00:55:10,621 --> 00:55:11,383 Paolo? 617 00:55:11,488 --> 00:55:14,184 No, me. lt was a guy in Venice- 618 00:55:14,591 --> 00:55:17,788 Oh, really! You know, you had me scared! 619 00:55:18,195 --> 00:55:19,287 Turn"s up! 620 00:55:19,463 --> 00:55:20,896 Let me get the broads outta here! 621 00:55:21,031 --> 00:55:22,123 Head for the showers! 622 00:55:22,232 --> 00:55:24,894 I want to hear all the details! 623 00:55:26,670 --> 00:55:28,934 Anyway you get carte blanche. 624 00:55:29,806 --> 00:55:32,775 Okay then I think l"ll just pop on over at lunch break. 625 00:55:32,876 --> 00:55:36,004 Thanks, Nadia- I knew I be able to count on you! 626 00:55:36,313 --> 00:55:38,076 Do you mind if I have a shower along as l"m here? 627 00:55:38,115 --> 00:55:41,846 I was in such a big rush getting out this morning. I didn"t even take a bidet. 628 00:55:42,119 --> 00:55:44,178 That should never happen. lf you must... 629 00:55:44,588 --> 00:55:48,524 put off washing your face, chum But before leaving, always take a bidet. 630 00:55:48,625 --> 00:55:51,617 Hey, you never know what might be coming up! 631 00:56:34,004 --> 00:56:37,872 Yeah? Ah, it"s you- yeah, yeah- sure, of course- 632 00:57:01,031 --> 00:57:04,489 Hi. l"m glad you came. I could really use your advice. 633 00:57:05,469 --> 00:57:06,697 That"s true! 634 00:57:07,471 --> 00:57:08,665 Turd! 635 00:57:08,772 --> 00:57:10,205 I don"t- why? 636 00:57:10,273 --> 00:57:12,537 There"s a terrific girl you"re treating like scum. 637 00:57:12,709 --> 00:57:14,233 You don"t know what she did to me! 638 00:57:14,344 --> 00:57:17,711 I certainly do. I just don"t see where it"s such a tragedy. 639 00:57:18,081 --> 00:57:20,311 Well, how should l"ve handled it? Give her a medal? 640 00:57:20,550 --> 00:57:25,112 There was no need to do anything! You"ve got the most wonderful girl in the world! 641 00:57:25,222 --> 00:57:30,455 She"s classy! She"s great! Worships you! So why do you put out herjoy of living? 642 00:57:30,727 --> 00:57:33,628 Because wives are supposed to make love with their husbands, nobody else? 643 00:57:33,730 --> 00:57:37,894 You dumb-ass moron! We"re talking about a little affair of no importance! 644 00:57:38,168 --> 00:57:39,999 You can"t say that marriage encompassed the universe, 645 00:57:40,036 --> 00:57:42,766 or that you represent men of all types! 646 00:57:44,141 --> 00:57:47,872 We"re not back in the time of your mother and your father any more, take a look! 647 00:57:49,813 --> 00:57:51,371 Would you like Diana to be like her? 648 00:57:51,481 --> 00:57:55,577 No, of course not- and anyway l"m the beaten-down one around here. 649 00:57:56,686 --> 00:57:58,244 What can I do about it, l"m jealous! 650 00:57:58,421 --> 00:58:00,355 Ah, the facts come out in the light! 651 00:58:00,490 --> 00:58:02,082 The real trouble is you"re jealous! 652 00:58:02,125 --> 00:58:05,856 lt"s absurd and useless, there"s no kind of sense to it! 653 00:58:05,962 --> 00:58:09,022 Paolo, I could understand your misery, if she were tired of you. 654 00:58:09,266 --> 00:58:13,066 But no sorry! She just wants minimal liberty, sex-wise! 655 00:58:13,170 --> 00:58:15,502 Just the thing you"ve always had, you bum! 656 00:58:15,639 --> 00:58:19,234 That"s what"s so horrible! The thought that she laughs with someone else. 657 00:58:19,342 --> 00:58:21,276 That she uses the same little love words as she does with me! 658 00:58:21,344 --> 00:58:24,040 Who"s to know? She might even come! 659 00:58:24,080 --> 00:58:27,345 No, no, it"s more that I can stand, Nadia! I can"t help it, it"s killing me. 660 00:58:27,384 --> 00:58:30,410 l"m beginning to feel there"s a time-bomb inside me! 661 00:58:36,560 --> 00:58:41,054 A few minutes ago I was asleep and dreaming that I was with Diana. lt was a nightmare. 662 00:58:41,231 --> 00:58:44,462 l"m telling you. l"m going- l"m going nuts. 663 00:58:44,734 --> 00:58:49,797 l"m with you, Paolo. l"ll prove it, if you like. l"m very moved, really, Paolo. 664 00:58:50,140 --> 00:58:52,540 Here, touch me! 665 00:58:54,211 --> 00:58:56,543 Can"t you tell how I feel for you? 666 00:58:59,349 --> 00:59:03,877 lf you only knew how many times I wanted to feel your hands on me- 667 00:59:05,956 --> 00:59:07,184 Lie down! 668 00:59:12,896 --> 00:59:16,332 Oh goody- l"m glad to see I don"t turn you off. 669 00:59:16,499 --> 00:59:18,558 Diana doesn"t mind at all- 670 00:59:18,668 --> 00:59:21,501 Nobody"s going to see any jealous scenes. 671 00:59:21,938 --> 00:59:23,235 No, no, no, quit it! 672 00:59:24,374 --> 00:59:25,602 I don"t want you- I want Diana! 673 00:59:25,775 --> 00:59:28,209 Bullshit! Your cock is calling you a liar! 674 00:59:28,378 --> 00:59:31,370 Poor Diana, she thought her guy was different! 675 00:59:31,548 --> 00:59:36,781 No way! You"re all alike! Prey to your old-fashioned, stupid ideas! 676 00:59:37,087 --> 00:59:40,056 Honor, virtuousness, betrayal! 677 00:59:40,490 --> 00:59:43,982 And a girl who"s liberated is just a slut, right? 678 00:59:44,060 --> 00:59:46,290 Try to understand, Nadia-- I can"t, I won"t! 679 00:59:46,329 --> 00:59:49,696 And if I did, it would be like admitting Diana was right! 680 00:59:49,766 --> 00:59:52,530 She is, you imbecile! She"s very right! 681 00:59:52,869 --> 00:59:56,464 Fighting it"s no use. You silly bastard! 682 01:00:03,213 --> 01:00:06,649 I guess the trouble is you"re a - faggot, honey! 683 01:00:07,350 --> 01:00:08,578 Your panties- 684 01:00:14,124 --> 01:00:16,456 l"ve met assholes before- but men take the cake! 685 01:00:16,826 --> 01:00:20,489 Here"s hell to husbands in general- and ours in particular! 686 01:00:23,566 --> 01:00:26,558 Hey, chin up, little sister! We"re out to enjoy life tonight. 687 01:00:26,603 --> 01:00:28,571 Shorten up that long face! 688 01:00:34,044 --> 01:00:35,944 My, would you look at him! 689 01:00:36,112 --> 01:00:37,079 Sex on the hoof! 690 01:00:37,614 --> 01:00:40,174 Not bad! Let"s take pot luck! 691 01:00:47,257 --> 01:00:49,521 Hey, Stud- come here a minute! 692 01:00:49,626 --> 01:00:50,285 Who, me? 693 01:00:50,393 --> 01:00:52,156 I wonder if you could give me some information- 694 01:00:52,228 --> 01:00:53,092 Sure, what? 695 01:00:54,264 --> 01:00:55,322 How are your hunk? 696 01:00:55,765 --> 01:00:58,928 What the fuck! Come back here, you cunt! 697 01:00:59,369 --> 01:01:00,393 Just don"t let me catch you! 698 01:01:02,105 --> 01:01:03,402 Hi, girls! 699 01:01:06,042 --> 01:01:08,169 Holy mother of God- 700 01:01:08,745 --> 01:01:10,645 What a piece of ass! 701 01:01:10,814 --> 01:01:11,974 Tell that"s a transvestite? 702 01:01:12,082 --> 01:01:14,050 Hey, sweetheart! You carrying a dong or not? 703 01:01:14,117 --> 01:01:14,879 You goddam right! 704 01:01:14,985 --> 01:01:15,883 Display, please! 705 01:01:16,886 --> 01:01:18,410 What do you do with it? 706 01:01:18,488 --> 01:01:20,046 I can stick it in your ass, if you like. 707 01:01:20,156 --> 01:01:22,590 Or I might stick this thing in yours! 708 01:01:22,859 --> 01:01:24,588 Cool with me, twenty bills. 709 01:01:25,028 --> 01:01:25,494 Fuck you! 710 01:01:25,562 --> 01:01:26,961 Go assholes, so fuck you! 711 01:01:27,330 --> 01:01:31,027 I said it first, you ugly, pimping, bull-dyke bitch! 712 01:01:31,434 --> 01:01:34,096 You fucking bitches, l"ll catch you! 713 01:01:34,838 --> 01:01:36,772 When we feel like living it up, where do we go? 714 01:01:36,873 --> 01:01:38,135 I know a disco, yay! 715 01:01:38,241 --> 01:01:40,175 We can do better than that, Mother Superior. 716 01:01:40,243 --> 01:01:42,006 We"ll go to a place where anything can happen! 717 01:01:42,045 --> 01:01:43,444 Even the worst? 718 01:01:43,646 --> 01:01:45,079 lf you get lucky! 719 01:03:14,204 --> 01:03:16,138 Hey, just a minute. I don"t- 720 01:03:19,476 --> 01:03:21,171 Hey, girls! 721 01:04:28,878 --> 01:04:30,869 l"d like something strong. What do you have? 722 01:04:30,980 --> 01:04:33,414 Try a ""Delirium"". lt"ll make a corpse dance. "��ģ��" �ѹ� �غ��ڱ�. 723 01:04:33,783 --> 01:04:35,307 That"s right up my alley- 724 01:04:38,621 --> 01:04:39,178 What"s in it? 725 01:04:39,255 --> 01:04:40,415 Ecstasy. 726 01:05:36,112 --> 01:05:38,046 Excuse me, could you give me some information? 727 01:05:39,048 --> 01:05:40,709 What size are you carrying? 728 01:05:40,850 --> 01:05:44,251 You shouldn"t have to ask. The two of you have already met each other! 729 01:05:45,121 --> 01:05:49,148 The seminarian! I had a white collar on, in the streetcar! 730 01:05:49,259 --> 01:05:52,456 Gosh, yeah, only why are you here? 731 01:05:52,662 --> 01:05:53,959 l"m doing my research! 732 01:05:53,997 --> 01:05:57,956 How can I do a thesis about sin, and not know what it is? Avec moi!v 733 01:06:10,213 --> 01:06:11,976 Oh god, l"m gonna scream! 734 01:06:12,081 --> 01:06:13,571 Shriek, bellow! 735 01:06:14,017 --> 01:06:17,748 Ah, I never met a tongue with a hard-on, you"re great! 736 01:07:22,318 --> 01:07:23,683 ls something the matter? 737 01:07:23,786 --> 01:07:24,718 No. 738 01:07:25,655 --> 01:07:27,384 Nothing at all. 739 01:08:16,939 --> 01:08:18,201 How"s it going? 740 01:08:18,808 --> 01:08:21,299 l"m minus underpants! 741 01:08:25,748 --> 01:08:27,340 Give me one of those drinks! 742 01:08:46,803 --> 01:08:49,533 Hello- ah, yeah. What"s the news? 743 01:08:49,872 --> 01:08:52,397 No, shit no, back off! 744 01:08:52,642 --> 01:08:54,633 I don"t give a fuck about any guarantee. 745 01:08:54,677 --> 01:08:57,737 Just get me the fucking money quick, or it"s your ass! 746 01:09:03,486 --> 01:09:04,009 Hello! 747 01:09:04,086 --> 01:09:05,610 lt"s Diana! 748 01:09:05,688 --> 01:09:06,347 You got a party? 749 01:09:06,422 --> 01:09:09,687 Oh, yeah. lt"s great fun, fantastic! 750 01:09:09,792 --> 01:09:11,419 Diana, it"s 4 A.M. 751 01:09:16,833 --> 01:09:18,061 Let me listen them! 752 01:09:18,134 --> 01:09:21,763 lt"s Paolo! Guys, say hi! 753 01:09:22,071 --> 01:09:24,471 Hi? Paolo! 754 01:09:24,974 --> 01:09:26,805 How"s it sound, dear! 755 01:09:27,310 --> 01:09:31,110 Stop it! I forbid you! l"m your husband! 756 01:09:31,214 --> 01:09:34,911 Nah, you know who you are? You"re a dumb stupid asshole! 757 01:09:35,017 --> 01:09:38,714 And this girl"s liberated! I mean I can screw the whole planet! 758 01:09:38,821 --> 01:09:41,790 And not only that, I might not ever come home! 759 01:09:41,924 --> 01:09:44,893 Come back or not, who gives a shit, you won"t find me anyway! 760 01:09:44,927 --> 01:09:47,896 l"m getting my ass outta here. l"ve had it. l"m leaving! 761 01:09:48,097 --> 01:09:50,361 Fine, fine, fine! 762 01:09:51,167 --> 01:09:54,330 I can"t believe I ever sucked your cock, you shitface! 763 01:09:54,570 --> 01:09:58,802 So, hurry to little mama- and, and screw her! 764 01:10:03,412 --> 01:10:04,777 Hey, you need some help? 765 01:10:20,029 --> 01:10:20,859 Have you had it with the party? 766 01:10:20,963 --> 01:10:24,455 Yeah, he"s gonna give me a lift. lt"s almost dawn- 767 01:10:24,534 --> 01:10:28,595 and besides, l"m worried. Paolo"s threatening to move out. 768 01:10:28,738 --> 01:10:31,502 Aw, come on, never! He"s too in love, that boy! 769 01:10:31,841 --> 01:10:32,808 l"m leaving. 770 01:10:32,909 --> 01:10:38,438 Fine, great. l"ll stay a little more. l"ve found a hero of the Resistance! 771 01:11:28,197 --> 01:11:32,429 Think of what you"re doing, Diana. Think of us. I love you, Paolo. 772 01:11:32,535 --> 01:11:35,231 P.S. But do you love me? 773 01:11:40,142 --> 01:11:42,702 Dear Marikla, not only do I love him. 774 01:11:42,745 --> 01:11:46,442 But in my own way I feel that l"m a faithful wife. 775 01:11:46,716 --> 01:11:48,877 Going with other men doesn"t mean l"m betraying him. 776 01:11:48,918 --> 01:11:53,252 Those are just casual flings of no importance at all. 777 01:11:54,423 --> 01:11:55,890 Oh, they"re great for a quick thrill. 778 01:11:55,925 --> 01:12:00,157 But they have nothing at all to do with that mixture of body and soul, 779 01:12:00,296 --> 01:12:04,198 that makes my relationship with Paolo beautiful and unique. 780 01:12:04,967 --> 01:12:10,030 That"s why I have no guilty feelings, no contrition, no remorse. 781 01:12:10,773 --> 01:12:14,265 That"s why I don"t want the love we share to finish like this. 782 01:12:15,478 --> 01:12:19,938 But how do I go about making him understand that? Diana. 783 01:12:35,464 --> 01:12:38,627 Feelings- Milan. 784 01:12:48,644 --> 01:12:50,339 Hey Sara! Come here! 785 01:13:13,636 --> 01:13:15,604 Want some? I just caught. 786 01:13:16,706 --> 01:13:18,799 No! I hate them! 787 01:13:20,276 --> 01:13:21,300 FeeI bad, uh? 788 01:13:21,343 --> 01:13:23,971 Just think, you could be between Diana"s legs right now, 789 01:13:24,013 --> 01:13:25,981 instead of sitting here eating your heart out. 790 01:13:26,215 --> 01:13:27,773 What are you getting out of it? 791 01:13:28,250 --> 01:13:29,046 Nothing! 792 01:13:29,518 --> 01:13:31,679 Bullshit! You got a hard-on! 793 01:13:31,987 --> 01:13:33,682 He"s a goddam traitor! 794 01:13:35,491 --> 01:13:38,927 No, no way! l"ll tell you- Trouble is, he"s smarter than you. 795 01:13:39,462 --> 01:13:42,226 He"s got his priorities straight, he knows she gives you everything with love. 796 01:13:42,465 --> 01:13:44,763 He feels that you"re acting like a bit of an ass-hole. 797 01:13:44,800 --> 01:13:48,429 Yes, because actually, you should approve of her. 798 01:13:48,771 --> 01:13:51,069 Yeah, you know what that means? That he"s a prick! 799 01:13:51,440 --> 01:13:55,774 Thank God! Anyway what good is it to destroy yourself with jealousy? 800 01:13:55,878 --> 01:14:00,315 Develop a sense of irony and have a laugh about it! With Diana! 801 01:14:01,383 --> 01:14:02,077 Hey there! 802 01:14:02,184 --> 01:14:04,015 Dig up any clams yet? 803 01:14:11,127 --> 01:14:12,526 Hey, you know I think we should be going! 804 01:14:12,561 --> 01:14:14,893 - Okay! - Must be looking for us! 805 01:14:31,680 --> 01:14:34,581 Yes? Who"s there? Hello! 806 01:14:34,950 --> 01:14:36,508 Please fuck yourself in the ear. 807 01:14:37,052 --> 01:14:37,814 Who was that? 808 01:14:38,254 --> 01:14:40,449 Oh, one of my anonymous admirers. 809 01:14:40,956 --> 01:14:42,821 That"s the second time today they"ve hung up. 810 01:14:42,925 --> 01:14:47,123 He"ll come back, don"t worry! Husbands always do, more"s the pity! 811 01:14:51,066 --> 01:14:53,364 Hello- Paolo? 812 01:14:53,469 --> 01:14:55,494 Well, somebody"s breathing. 813 01:14:56,972 --> 01:15:01,033 Paolo? ls that you? Can"t you say some little thing? 814 01:15:02,178 --> 01:15:05,170 You"re still hoping! What does he have, this guy, that"s so special? 815 01:15:05,981 --> 01:15:11,248 Well, I love him, there"s something special! But he won"t try to understand me! 816 01:15:11,353 --> 01:15:14,948 lt"s his fault for not understanding that faithfulness is unnatural! 817 01:15:15,858 --> 01:15:18,258 Yeah, yeah. But anyhow he"s gone. 818 01:15:20,529 --> 01:15:21,655 Oh, oh my God, there he is now! 819 01:15:21,764 --> 01:15:22,560 Who, Paolo? 820 01:15:22,731 --> 01:15:26,599 No, not Paolo, it"s that Commodore Scarfatti with his latest piece- uh, niece! 821 01:15:26,769 --> 01:15:28,532 That man is so butch I just can"t bear him! 822 01:15:28,804 --> 01:15:31,500 Fine, l"ll take the commission! 823 01:15:33,242 --> 01:15:36,075 Hello, Commodore! Nice to see you again! 824 01:15:36,145 --> 01:15:38,375 My dear, Antonietta. 825 01:15:39,048 --> 01:15:41,039 This is my long-lost niece, Maria. 826 01:15:41,283 --> 01:15:45,276 Well- your family"s remarkable! All the nieces are so pretty! 827 01:15:45,387 --> 01:15:46,649 Good chromosomes. 828 01:15:47,489 --> 01:15:50,322 l"ve told Maria all about your things. She wants some styles... 829 01:15:50,359 --> 01:15:53,123 that are truly intimate. You do get my meaning? 830 01:15:53,229 --> 01:15:55,595 I certainly do, Commodore- 831 01:15:57,466 --> 01:15:59,730 Now, let"s see what we can find- 832 01:15:59,835 --> 01:16:03,896 White, red, black? Miss, what do you prefer? 833 01:16:04,406 --> 01:16:06,237 What do you think, Uncle? 834 01:16:07,009 --> 01:16:12,345 I must ask Antonietta just how- She feels about it. 835 01:16:12,448 --> 01:16:16,214 Well, I always say there"s nothing like black, myself. 836 01:16:16,585 --> 01:16:21,249 When a person has a light complexion like your niece, the effect is sensational! 837 01:16:21,457 --> 01:16:24,893 Unless, obviously, Maria is tanned- here! 838 01:16:25,394 --> 01:16:27,385 Oh, not here, no, never! 839 01:16:27,496 --> 01:16:30,727 We"ll just try a few of these on now. Okay, Commodore? 840 01:16:30,833 --> 01:16:32,460 Yes! That"s fine! 841 01:17:13,342 --> 01:17:16,937 Uncle- I don"t feel this is right for me, come take a look. 842 01:17:17,046 --> 01:17:19,071 lf you knew how I feel- 843 01:17:27,923 --> 01:17:31,017 Let"s see- hmm, looks a little loose- 844 01:17:31,126 --> 01:17:31,990 You think? 845 01:17:32,494 --> 01:17:33,984 Would you be so kind as to show us? 846 01:17:34,063 --> 01:17:36,497 Of course, Commodore, whatever you like! 847 01:17:41,370 --> 01:17:42,394 Now do you see what I mean? 848 01:17:42,438 --> 01:17:45,100 lt"s disgraceful to take advantage of a young lady like that! 849 01:17:45,207 --> 01:17:46,868 Well, l"m sorry to disappoint you- 850 01:17:48,711 --> 01:17:49,871 Unkie- 851 01:17:50,245 --> 01:17:51,906 All right! The panties next. 852 01:17:52,214 --> 01:17:54,842 That little lady is older than time- 853 01:17:56,018 --> 01:17:57,918 - Down, down. - She knows just what he want? 854 01:18:02,091 --> 01:18:05,219 And now the denouement, a fast fuck! lf he can manage to do it! 855 01:18:05,327 --> 01:18:07,761 He"ll manage, he"ll manage! And not just one! 856 01:18:07,830 --> 01:18:11,061 lt"s just evil! Certain perversions are simply intolerable! 857 01:18:11,166 --> 01:18:13,100 lt"s all in how you look at it! 858 01:18:13,302 --> 01:18:18,501 lf you could l"d tell you to find me a 100 customers like him, and I could retire! 859 01:18:19,208 --> 01:18:20,072 Stand up, dear- 860 01:18:20,309 --> 01:18:22,243 l"d shove that guy and his nieces right in the- 861 01:18:22,411 --> 01:18:26,177 I know, dear, I know! And I know there"s plenty of room! Hm! 862 01:18:26,915 --> 01:18:29,179 Do you suppose that for the Commodore that"s love? 863 01:18:29,485 --> 01:18:32,511 Love, you said? He doesn"t begin to understand the meaning of the word! 864 01:18:32,554 --> 01:18:35,523 None of you types do, all you know is sex! 865 01:18:43,766 --> 01:18:46,667 Diana my dear, is something wrong? 866 01:18:46,769 --> 01:18:49,363 lt"s a bad period I just have to get through. 867 01:18:50,305 --> 01:18:51,465 A big fight with Paolo. 868 01:18:51,540 --> 01:18:53,440 Oh dear, you poor little thing. 869 01:18:53,509 --> 01:18:56,774 You mustn"t have the clients see you like that. 870 01:18:56,879 --> 01:18:59,575 That"s it. Come to my office. 871 01:19:00,249 --> 01:19:01,978 That"s a good girl! 872 01:19:19,435 --> 01:19:22,097 Now what is this? Tell me the whole story! 873 01:19:22,271 --> 01:19:25,172 There"s not much to tell, Mister Silvio. 874 01:19:29,244 --> 01:19:30,939 Paolo left me! 875 01:19:31,146 --> 01:19:34,604 Oh my poor dear, cry your heart out. You"ll feel better. 876 01:19:34,950 --> 01:19:38,317 lt"s awful. All because I went to bed with a couple of other guys. 877 01:19:38,353 --> 01:19:40,321 But l"m not sorry I did it. 878 01:19:41,123 --> 01:19:43,614 You didn"t do anything wrong, not at all 879 01:19:43,725 --> 01:19:46,751 Oh, Mister Silvio. What are you doing? 880 01:19:46,829 --> 01:19:51,323 Nothing, relax, it"ll make you all better. 881 01:19:56,705 --> 01:19:58,730 Hey! Wowee!! 882 01:19:59,041 --> 01:20:01,271 lt"s him! I know the sound of that horn! 883 01:20:01,610 --> 01:20:03,601 Diana, where are you going? 884 01:20:03,712 --> 01:20:04,838 Diana, it"s Paolo! 885 01:20:04,947 --> 01:20:08,314 I told you! A husband is just like a bad penny! 886 01:20:31,273 --> 01:20:35,107 So I suppose your folks are in good health? 887 01:20:35,377 --> 01:20:38,369 I guess living, but I never went to their home at all. 888 01:20:38,714 --> 01:20:40,511 Yeah? l"m surprised. 889 01:20:40,682 --> 01:20:42,013 l"ve something to say. 890 01:20:42,117 --> 01:20:43,812 To me? Okay, l"ll listen. 891 01:20:44,019 --> 01:20:46,647 l"ll begin by saying l"ll never get over what went on. 892 01:20:48,190 --> 01:20:50,181 Mean to say something was going on? 893 01:20:50,292 --> 01:20:52,886 l"m serious, Diana. l"m not joking around, you know! 894 01:20:54,029 --> 01:20:55,758 I know- me too! 895 01:21:01,203 --> 01:21:03,228 I couldn"t leave you. I was just going out of my head! 896 01:21:03,338 --> 01:21:05,499 Oh, Paolo- I love you, Paolo. 897 01:21:06,775 --> 01:21:08,402 So l"ve decided now and for all time 898 01:21:08,443 --> 01:21:11,970 Live by your own rules. Go banging and take happiness in it! 899 01:21:13,749 --> 01:21:15,842 That"s how I like to hear my man talking! 900 01:21:20,055 --> 01:21:21,317 Who the hell gave you that? 901 01:21:21,657 --> 01:21:23,784 Oh, Paolo! You mean all shit! 902 01:21:24,026 --> 01:21:25,960 Don"t get mad. I just want to know, come on! 903 01:21:26,128 --> 01:21:28,892 Once I would have told you that it was boyfriend. 904 01:21:28,997 --> 01:21:31,932 This time around l"ll just say that I bumped into a tree. 905 01:21:32,234 --> 01:21:34,293 Tell me the damn truth, Diana, I gotta know. 906 01:21:34,803 --> 01:21:38,637 All right Paolo, the French antiquarian, he"s completely mad about little me. 907 01:21:38,707 --> 01:21:40,299 You can do better than that! 908 01:21:41,343 --> 01:21:43,777 Cousin Marco, he"s arranging an elopement with me. 909 01:21:44,279 --> 01:21:46,247 Go ahead, torture me. Get your jollies? 910 01:21:46,348 --> 01:21:50,512 l"ll always do everything that pleases you. And it does, doesn"t it? 911 01:21:52,454 --> 01:21:54,922 Yeah, you"re right. I like you just the way you are. 912 01:21:55,157 --> 01:21:57,182 I won"t ask any more question. Not any more, that is- 913 01:21:57,226 --> 01:21:59,660 From now on, only one truth is recognized- this! 914 01:22:08,971 --> 01:22:11,064 That"s a great ass, looks real! 915 01:22:12,741 --> 01:22:16,973 lt creates a very fine effect. I bet you didn"t know that ass has been restored. 916 01:22:17,346 --> 01:22:18,973 Really? You can"t tell. 917 01:22:19,248 --> 01:22:22,183 Well, it had a long crack right down the middle! 918 01:22:24,786 --> 01:22:27,448 So, did you like your first Venetian night? 919 01:22:27,522 --> 01:22:28,113 A. Okay! 920 01:22:28,624 --> 01:22:31,320 A. Okay? ls that the best you can come up with? 921 01:22:31,426 --> 01:22:33,917 You came up with something better than that list night, six times too! 922 01:22:33,962 --> 01:22:35,930 Boy, I expect a hell of a lot more gratitude than that! 923 01:22:36,031 --> 01:22:37,794 And I always pay my debts! 924 01:22:39,301 --> 01:22:41,292 No, not now! 925 01:22:41,837 --> 01:22:45,364 You"ll ruin my eye-liner! I have to go. Late already. 926 01:22:47,242 --> 01:22:50,439 l"d much admire being let in on the secret, where"re you going, done up like that? 927 01:22:50,479 --> 01:22:51,503 Date with cousin Marco? 928 01:22:52,214 --> 01:22:55,411 Truth is I don"t even know where l"m going. 929 01:22:55,517 --> 01:22:59,544 I just know it"s a fabulous day. Venice beckons me. 930 01:23:00,722 --> 01:23:02,622 And l"ll be happy! 931 01:23:04,960 --> 01:23:06,655 Good-bye for now! 932 01:23:55,010 --> 01:24:00,243 l"m so in love with, with my husband. My own way I feel l"m a faithful wife. 933 01:24:00,349 --> 01:24:03,216 The other men are just casual flings. That"s why I feel no guilt. 934 01:24:03,685 --> 01:24:08,349 Believe me, I did nothing wrong. But how can I get him to see it? Diana. 935 01:24:14,663 --> 01:24:19,157 Dear Diana. Hundreds of girls write me that they betray their husbands, but love them. 936 01:24:19,334 --> 01:24:21,302 This, as you call it, ""happy banging""- 937 01:24:21,336 --> 01:24:24,396 is no longer the prerogative of only the males in our society. 938 01:24:24,506 --> 01:24:25,700 lt belongs to the women too. 939 01:24:25,741 --> 01:24:28,141 The important thing is for him not to react with ""jealous banging"". 940 01:24:28,176 --> 01:24:30,872 That"s why I always tell my readers : live your marriage- 941 01:24:30,979 --> 01:24:34,676 Live your marriage as though it were a movie, not a prize-fight ring. 942 01:24:34,783 --> 01:24:36,842 lnstead of torturing yourselves body and soul, 943 01:24:36,885 --> 01:24:41,185 learn to pretend, to act, to play a part. 944 01:24:41,523 --> 01:24:44,117 Obviously many of the women who write to me know these things, 945 01:24:44,159 --> 01:24:47,151 judging by the letters l"m printing in this issue. 946 01:24:50,232 --> 01:24:50,960 Dear Marikla- 947 01:24:51,066 --> 01:24:52,727 There"s a man, he"s a widower. 948 01:24:52,768 --> 01:24:56,101 And I work part-time for him as a housemaid, because I need the money 949 01:24:56,204 --> 01:25:00,265 He likes to watch me do the house-work bare-ass naked, and I don"t mind one bit. 950 01:25:00,375 --> 01:25:05,005 I let him touch me, and sometimes more than that. Am I abnormal? 951 01:25:07,516 --> 01:25:09,882 Venice is an alcove, more than just a city. 952 01:25:10,285 --> 01:25:14,449 A French poet named it sexe, femelle, d"Europe. 953 01:25:15,056 --> 01:25:16,546 Alphonse told you. 954 01:25:16,658 --> 01:25:17,420 Mm-hmm. 955 01:25:23,665 --> 01:25:24,723 I love you. 956 01:25:25,233 --> 01:25:27,326 And me? Don"t you love me? 957 01:25:30,138 --> 01:25:32,470 l"ll settle for loving- this. 958 01:25:32,674 --> 01:25:34,801 What about you? Do you love me? 959 01:25:39,681 --> 01:25:41,649 Can"t you tell that I love you? 960 01:25:44,986 --> 01:25:47,181 Hey, that meat"s delicate too, take it easy! 961 01:25:47,456 --> 01:25:51,051 The problem is, I don"t know how much film is left in aunt Emma"s camera! 962 01:25:51,626 --> 01:25:54,220 Forget about the camera! Concentrate on me! 963 01:25:55,230 --> 01:25:59,758 Darling, it"s true, we should live our marriage as though it were a film. 964 01:26:00,035 --> 01:26:03,334 A precious heirloom for our grandchildren! 965 01:26:04,305 --> 01:26:10,802 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now77128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.