All language subtitles for The.Waltons.S09E13.The.Gold.Watch.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,303 No! 2 00:00:03,871 --> 00:00:08,209 -Stanley, what is it? -My sister, she found me out. 3 00:00:08,276 --> 00:00:12,046 She doesn't think I should be here. She thinks I... 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,215 You should be back in the hospital? 5 00:00:16,984 --> 00:00:19,420 -You know, Miss Rose? -I guessed. 6 00:00:19,487 --> 00:00:22,223 After a person has a nervous breakdown, 7 00:00:22,290 --> 00:00:24,992 they're bound to have doubts and confusions. 8 00:00:25,059 --> 00:00:27,261 He's determined to go back. 9 00:00:27,328 --> 00:00:29,263 If Mr. Perkins were my boyfriend, 10 00:00:29,330 --> 00:00:31,332 I wouldn't let him walk away 11 00:00:31,399 --> 00:00:33,734 without putting up a fight for him first. 12 00:01:54,482 --> 00:01:56,350 JOHN-BOY: During his long absence from the mountain, 13 00:01:56,417 --> 00:01:58,486 Rose rarely spoke of her beau 14 00:01:58,552 --> 00:02:00,721 and dancing partner, Stanley Perkins. 15 00:02:00,788 --> 00:02:03,324 But I suspect she thought of him often. 16 00:02:03,391 --> 00:02:07,161 Especially when the radio played an old dance tune. 17 00:02:08,996 --> 00:02:12,600 (SINGING) Buffalo Gals, won't you come out tonight 18 00:02:12,666 --> 00:02:14,235 Come out tonight 19 00:02:14,302 --> 00:02:17,705 Buffalo Gals, won't you come out tonight 20 00:02:17,771 --> 00:02:20,774 STANLEY: And dance by the light of the moon 21 00:02:20,841 --> 00:02:22,810 Stanley Perkins! 22 00:02:23,911 --> 00:02:25,045 Miss Rose. 23 00:02:25,112 --> 00:02:27,147 (STANLEY CHUCKLING) 24 00:02:27,215 --> 00:02:30,918 -Dear Miss Rose. -As I live and breathe! 25 00:02:31,885 --> 00:02:33,587 What a surprise! 26 00:02:33,654 --> 00:02:36,624 Well, I didn't mean to startle you. 27 00:02:36,690 --> 00:02:39,693 (CHUCKLING) I guess I must look a sight. 28 00:02:39,760 --> 00:02:42,896 Oh, no, no. It's just that it's been so long without word 29 00:02:44,365 --> 00:02:46,500 and there you stand! 30 00:02:46,567 --> 00:02:48,969 Didn't even hear you drive up. 31 00:02:49,036 --> 00:02:52,873 Oh! Well, my car broke down a few miles back, 32 00:02:52,940 --> 00:02:56,210 and I had to walk the rest of the way. 33 00:02:56,277 --> 00:02:58,679 I was in such a hurry to see you, 34 00:02:58,746 --> 00:03:01,782 (CLEARING THROAT) I didn't even think to stop for a shave. 35 00:03:03,016 --> 00:03:05,386 You still might've called. 36 00:03:05,453 --> 00:03:09,857 Oh, I...I couldn't take a chance if you'd not want to see me. 37 00:03:09,923 --> 00:03:14,728 Oh, what a thing to say! Now, you just come right inside. 38 00:03:14,795 --> 00:03:18,366 Looks to me like you need some nourishment and to wash up. 39 00:03:20,368 --> 00:03:23,437 I just knew if there's anybody in the world I could count on, 40 00:03:23,504 --> 00:03:25,639 it'd be you, Miss Rose. 41 00:03:26,807 --> 00:03:29,943 Well, just come on now, you hear? 42 00:03:30,010 --> 00:03:31,479 Thank you. 43 00:03:33,080 --> 00:03:35,383 I really appreciate you letting me have this on credit. 44 00:03:35,449 --> 00:03:36,917 Well, you're good for it. 45 00:03:36,984 --> 00:03:39,987 However, it'd be a good idea if you didn't let Corabeth know 46 00:03:40,053 --> 00:03:41,522 how much we put on credit. 47 00:03:41,589 --> 00:03:43,991 It's just till business picks up. 48 00:03:44,057 --> 00:03:47,528 I guess it's a little early for the midday crowd, huh? 49 00:03:47,595 --> 00:03:51,031 You are the midday crowd, Ike, if you'll let me buy you a beer. 50 00:03:51,098 --> 00:03:53,901 (CHUCKLING) I can see why you're not making much profit. 51 00:03:53,967 --> 00:03:55,669 I wish it was that simple. 52 00:03:55,736 --> 00:03:58,472 You ever hear of the Red River Inn? 53 00:03:58,539 --> 00:04:01,041 Yeah, that's that new place out on Route 29. 54 00:04:01,108 --> 00:04:03,944 They've got this flashy cowboy singer who really packs them in, 55 00:04:04,011 --> 00:04:05,979 most of my regular customers included. 56 00:04:06,046 --> 00:04:07,348 He's good, too. 57 00:04:07,415 --> 00:04:10,250 Ike? You've been going over there? 58 00:04:10,318 --> 00:04:13,086 Well, you know, just a few times. 59 00:04:13,153 --> 00:04:17,024 On the nights when I'm supposed to be at my lodge meetings. 60 00:04:17,090 --> 00:04:19,560 Et tu, Brutus? 61 00:04:19,627 --> 00:04:21,995 Well, now, wait a minute. It's not like what you said. 62 00:04:24,665 --> 00:04:26,266 (SIGHING) Brutus. 63 00:04:27,801 --> 00:04:29,537 Hi, Rose. 64 00:04:34,442 --> 00:04:36,977 -Oh, drat! -Oh, here, I'll get it. 65 00:04:37,044 --> 00:04:38,612 Thank you, Elizabeth. 66 00:04:40,013 --> 00:04:42,783 -Are you alright? -Oh, just butterfingers. 67 00:04:44,685 --> 00:04:48,389 He's come back. Mr. Perkins has come back. 68 00:04:48,456 --> 00:04:51,925 -Your Mr. Perkins? -He's not my Mr. Perkins. 69 00:04:51,992 --> 00:04:55,429 I have no claim on him and he has none on me. 70 00:04:55,496 --> 00:04:58,165 -Where is he? -Upstairs, getting cleaned up. 71 00:04:58,231 --> 00:04:59,767 (EXHALES) 72 00:04:59,833 --> 00:05:03,737 I vow and declare, he looks like something the cat dragged in. 73 00:05:03,804 --> 00:05:09,009 Miss Elizabeth. What a fine lady you've grown into. 74 00:05:09,076 --> 00:05:10,811 Well, it's been a long time. 75 00:05:10,878 --> 00:05:14,415 Yeah. Entirely too long, right, Miss Rose? 76 00:05:14,482 --> 00:05:17,951 -Tea? -Thank you, kindly. 77 00:05:22,490 --> 00:05:24,858 I must confess that 78 00:05:24,925 --> 00:05:28,228 I haven't been the best of correspondents. 79 00:05:28,295 --> 00:05:32,065 Well, no one could accuse you of putting a strain 80 00:05:32,132 --> 00:05:34,134 on the postal service. 81 00:05:34,201 --> 00:05:36,269 (STUTTERING) STANLEY: Well, these past few months 82 00:05:36,336 --> 00:05:38,038 I've been busy 83 00:05:38,105 --> 00:05:41,241 breaking a new man in to take over my territory. 84 00:05:41,308 --> 00:05:43,444 Your dream territory? 85 00:05:43,511 --> 00:05:46,647 But you waited all your life to get it! 86 00:05:46,714 --> 00:05:50,150 Thirty-seven years with the same firm is long enough. 87 00:05:50,217 --> 00:05:52,019 I've retired, Rose. 88 00:05:52,085 --> 00:05:54,722 They honored me with a testimonial dinner 89 00:05:54,788 --> 00:05:56,657 and gave me a gold watch. 90 00:05:56,724 --> 00:05:59,026 -Oh! Can we see it? -Oh, sure. 91 00:05:59,092 --> 00:06:01,995 As soon as I get it back from the engravers. 92 00:06:02,062 --> 00:06:03,864 It's just hard to imagine 93 00:06:03,931 --> 00:06:07,267 your days as a traveling salesman being over. 94 00:06:07,334 --> 00:06:10,571 Well, I haven't given up working. 95 00:06:10,638 --> 00:06:15,275 Truth to tell, I was hoping I could find a job around here. 96 00:06:15,342 --> 00:06:18,211 Oh! My, you are full of surprises. 97 00:06:18,278 --> 00:06:22,382 I'd figured you to settle near your sister in Richmond. 98 00:06:22,450 --> 00:06:24,184 (CLEARS THROAT) 99 00:06:24,251 --> 00:06:28,388 (STUTTERING) I never got along all that well with Elvira. 100 00:06:29,757 --> 00:06:31,959 She was always so bossy. 101 00:06:32,025 --> 00:06:35,028 Can't say that I care for that quality in a woman. 102 00:06:38,165 --> 00:06:40,100 Where do you plan to stay? 103 00:06:40,167 --> 00:06:43,103 Well, I thought I'd stay at the boarding house. 104 00:06:43,170 --> 00:06:46,874 Oh, my! Zuleika's temporarily closed. 105 00:06:46,940 --> 00:06:49,910 She's over in Little Rock to see the sights. 106 00:06:49,977 --> 00:06:51,144 Oh. 107 00:06:51,211 --> 00:06:53,881 That's not the best of news. 108 00:06:53,947 --> 00:06:56,316 He could stay here in Mama and Daddy's room, 109 00:06:56,383 --> 00:06:58,185 couldn't he, Rose? 110 00:07:02,590 --> 00:07:04,492 (EXHALES) 111 00:07:04,558 --> 00:07:06,293 I suppose you could. 112 00:07:06,359 --> 00:07:09,196 (CHUCKLING) It wouldn't be for long, I assure you. 113 00:07:09,262 --> 00:07:13,567 A man of my abilities is probably gonna find a position 114 00:07:13,634 --> 00:07:15,736 almost immediately. 115 00:07:19,306 --> 00:07:21,074 (CAR DOOR CLOSING) 116 00:07:25,178 --> 00:07:28,015 -Miss Perkins. -Dr. Martin, what a surprise! 117 00:07:28,081 --> 00:07:29,416 Is something the matter? 118 00:07:29,483 --> 00:07:31,819 Your brother was only to stay for the weekend. 119 00:07:31,885 --> 00:07:34,655 We expected you to bring him back to the hospital yesterday. 120 00:07:34,722 --> 00:07:37,224 But I did. I dropped Stanley off in the morning. 121 00:07:37,290 --> 00:07:40,393 -He never reported back in. -Oh! Well... 122 00:07:40,460 --> 00:07:42,229 He told me he didn't want to return, 123 00:07:42,295 --> 00:07:45,699 but he always says that after a weekend at home. 124 00:07:45,766 --> 00:07:47,701 Looks like he meant it this time. 125 00:07:47,768 --> 00:07:50,504 But he's not ready to leave the hospital. He's not recovered. 126 00:07:50,571 --> 00:07:53,040 There's no reason for undue concern. 127 00:07:53,106 --> 00:07:55,442 He's shown some improvement over the past few weeks. 128 00:07:55,509 --> 00:07:57,244 But without continuing treatment, 129 00:07:57,310 --> 00:07:59,412 there is always a possibility of a relapse. 130 00:07:59,479 --> 00:08:01,014 Dear God! 131 00:08:01,081 --> 00:08:04,484 -Let know if you hear from him. -I'll call you at once, Doctor. 132 00:08:04,552 --> 00:08:07,655 I do hope nothing has happened to him, the condition he's in. 133 00:08:15,996 --> 00:08:18,065 I wonder if it's worth all the effort. 134 00:08:18,131 --> 00:08:20,701 What's the point in having your own office 135 00:08:20,768 --> 00:08:22,836 if you don't have any customers to escape from? 136 00:08:22,903 --> 00:08:25,272 I think the Dew Drop needs a little more razzle-dazzle. 137 00:08:25,338 --> 00:08:27,507 Something to bring in the paying public. 138 00:08:27,575 --> 00:08:29,176 I don't know what. 139 00:08:29,242 --> 00:08:30,978 How about a painting over the bar? 140 00:08:31,044 --> 00:08:33,814 One of them naked ladies reclining on a couch. 141 00:08:33,881 --> 00:08:36,049 (CHUCKLING) Can you imagine what Mama would say? 142 00:08:36,116 --> 00:08:38,251 How about a weekly beer drinking contest? 143 00:08:38,318 --> 00:08:39,352 (SIGHS) 144 00:08:39,419 --> 00:08:42,155 Frog jumping contest? 145 00:08:42,222 --> 00:08:45,025 I've got it. Dancing girls, that's it. 146 00:08:45,092 --> 00:08:47,761 I don't want to turn the place into a honky-tonk. 147 00:08:47,828 --> 00:08:50,598 Besides, where would I get dancing girls on credit? 148 00:08:50,664 --> 00:08:53,033 (DOOR OPENING) 149 00:08:53,100 --> 00:08:54,067 A customer. 150 00:08:54,134 --> 00:08:56,269 You go get it. I'll finish up here. 151 00:08:58,038 --> 00:09:00,741 Is there something I can get for you? 152 00:09:00,808 --> 00:09:02,843 Just yourself! 153 00:09:02,910 --> 00:09:05,312 (CHUCKLING) Toni! 154 00:09:05,378 --> 00:09:06,379 Hi. 155 00:09:06,446 --> 00:09:09,082 (JASON LAUGHING) 156 00:09:09,149 --> 00:09:10,884 I can't believe it! 157 00:09:10,951 --> 00:09:14,955 I'm on assignment in Washington for a month, and what happens? 158 00:09:15,022 --> 00:09:18,626 The Dew Drop Inn! Jason Walton proprietor! 159 00:09:18,692 --> 00:09:20,661 What do you think of it? 160 00:09:20,728 --> 00:09:22,930 It's not bad for a country roadhouse. 161 00:09:22,996 --> 00:09:24,965 When did you get back to Camp Rockfish? 162 00:09:25,032 --> 00:09:26,199 Today. 163 00:09:26,266 --> 00:09:28,869 I'm supposed to be running errands for my Colonel. 164 00:09:28,936 --> 00:09:32,239 And I decided to take a short detour. 165 00:09:32,305 --> 00:09:34,241 How about a long one? 166 00:09:39,212 --> 00:09:41,281 Mr. Perkins seemed kind of sickly to me. 167 00:09:41,348 --> 00:09:44,051 You think Mary Ellen should take a look at him? 168 00:09:44,117 --> 00:09:46,219 Oh, I think he's just a little run-down. 169 00:09:46,286 --> 00:09:48,555 A few hot meals and a good night's sleep, 170 00:09:48,622 --> 00:09:50,858 he'll be right as rain. 171 00:09:50,924 --> 00:09:53,627 Are you going to marry him? 172 00:09:53,694 --> 00:09:57,397 (CHUCKLING) Elizabeth, what a question! He hasn't been here an hour. 173 00:09:57,464 --> 00:10:01,234 I always liked Mr. Perkins. He reminds me of a lost puppy. 174 00:10:01,301 --> 00:10:04,271 Well, that's a romantic thought for you. 175 00:10:04,337 --> 00:10:06,940 And anyway, if I did have any feelings about him, 176 00:10:07,007 --> 00:10:09,743 I don't know how he feels about resuming our romance. 177 00:10:09,810 --> 00:10:11,912 Why else would he be here? 178 00:10:11,979 --> 00:10:13,747 Well, he's come to find work. 179 00:10:13,814 --> 00:10:15,248 He could find work anywhere. 180 00:10:15,315 --> 00:10:18,719 The special thing about Walton's Mountain is you. 181 00:10:21,855 --> 00:10:24,157 Well, at any rate, I'm not getting my hopes up. 182 00:10:24,224 --> 00:10:26,393 Well, is there anything else I can do? 183 00:10:26,459 --> 00:10:28,195 Oh, I think we're all set. 184 00:10:28,261 --> 00:10:31,131 Thanks, honey. I'll just unpack his suitcase. 185 00:10:43,944 --> 00:10:46,213 John Curtis and I picked these for Mr. Perkins. 186 00:10:46,279 --> 00:10:48,548 John Curtis is responsible for the dandelions. 187 00:10:48,615 --> 00:10:52,786 -Oh, Mary Ellen, they're lovely! -Everything under control? 188 00:10:52,853 --> 00:10:54,855 Well, much as it can be. 189 00:10:54,922 --> 00:10:57,657 Don't you ask me if I'm going to take him back. 190 00:10:57,725 --> 00:10:59,026 I've already got Elizabeth to wondering. 191 00:10:59,092 --> 00:11:01,494 Well, I bet you're wondering, too. 192 00:11:01,561 --> 00:11:05,498 Mary Ellen, I never expected to see Mr. Perkins again. 193 00:11:05,565 --> 00:11:07,768 He appeared out of thin air. 194 00:11:07,835 --> 00:11:10,303 It's enough to make a woman dizzy. 195 00:11:10,370 --> 00:11:11,638 Well, give it some time. 196 00:11:11,705 --> 00:11:14,708 I'm sure the right answer will suddenly come clear. 197 00:11:14,775 --> 00:11:17,577 Well, I hope so. 198 00:11:17,644 --> 00:11:21,014 Mary Ellen, have you ever heard of the Marshall Hospital? 199 00:11:21,081 --> 00:11:23,717 Yes, it's an institution near Richmond. 200 00:11:23,784 --> 00:11:25,218 Institution? 201 00:11:25,285 --> 00:11:28,488 For the mentally ill. Why do you ask? 202 00:11:28,555 --> 00:11:29,957 (EXHALES DEEPLY) Oh, I... 203 00:11:30,023 --> 00:11:32,726 I just saw it somewhere. It's not important. 204 00:11:43,036 --> 00:11:44,838 -Morning, Ben. -Morning. 205 00:11:44,905 --> 00:11:47,340 -How's business? -Busy. 206 00:11:47,407 --> 00:11:51,544 Yeah, looks like maybe you could use another hand then, huh? 207 00:11:51,611 --> 00:11:52,712 Sure could. 208 00:11:52,780 --> 00:11:54,748 Only thing is, with the wages I'd pay, 209 00:11:54,815 --> 00:11:56,784 most people like to try the Pickett factory. 210 00:11:56,850 --> 00:11:59,987 -Well, what about me? -You? 211 00:12:00,053 --> 00:12:02,555 Sure. I'm a very conscientious worker. 212 00:12:02,622 --> 00:12:04,457 I'm sure you are. 213 00:12:04,524 --> 00:12:06,794 -Let me give you a hand. -Okay. 214 00:12:06,860 --> 00:12:09,162 -Where you gonna put it? -In the truck. 215 00:12:09,229 --> 00:12:12,299 Oh boy, that's heavy, huh? Lots, isn't it? 216 00:12:17,370 --> 00:12:19,172 (STANLEY EXCLAIMS) 217 00:12:19,239 --> 00:12:20,173 You okay? 218 00:12:20,240 --> 00:12:22,375 Oh, sure, sure. No, I'm fine. I just... 219 00:12:22,442 --> 00:12:26,213 A little practice, I'll be fine. That's nothing. 220 00:12:26,279 --> 00:12:29,950 Don't you think this kind of work is too strenuous for you? 221 00:12:30,017 --> 00:12:31,551 Well, it's not all that strenuous. 222 00:12:31,618 --> 00:12:34,321 I know you're a lot younger than I am, Ben, 223 00:12:34,387 --> 00:12:37,390 but you can't push a man aside just because of his age. 224 00:12:37,457 --> 00:12:40,760 There's a lot of young men that wouldn't be able to handle it. 225 00:12:42,662 --> 00:12:44,564 I'm sorry. 226 00:12:44,631 --> 00:12:48,601 I know you're not like a lot of those young go-getters, Ben. 227 00:12:48,668 --> 00:12:52,172 I'm sure you can find work that would be better suited to you. 228 00:12:52,239 --> 00:12:53,874 Yeah, of course. 229 00:12:55,675 --> 00:12:57,744 Well, thank you, Ben. 230 00:12:57,811 --> 00:12:59,947 Good luck. 231 00:13:08,388 --> 00:13:12,059 Oh, Miss Rose, you look to be off somewhere. 232 00:13:12,125 --> 00:13:14,527 Oh, just walking to Godsey's. 233 00:13:14,594 --> 00:13:16,263 Uh-huh. 234 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 (STUTTERING) 235 00:13:18,398 --> 00:13:20,901 Perhaps, I could keep you company? 236 00:13:20,968 --> 00:13:22,435 If you like. 237 00:13:24,637 --> 00:13:26,306 Thank you. 238 00:13:29,076 --> 00:13:32,079 Well, looks to be very fine weather we're having. 239 00:13:32,145 --> 00:13:35,048 Weather is usually nice this time of the year. 240 00:13:37,550 --> 00:13:39,386 (STANLEY SIGHS) 241 00:13:39,452 --> 00:13:43,090 I never thought we'd be at a loss for words to each other. 242 00:13:44,591 --> 00:13:46,059 You know, I'm... 243 00:13:46,126 --> 00:13:48,295 I am truly sorry for hurting you, Miss Rose. 244 00:13:48,361 --> 00:13:51,398 Breaking our engagement and running off that way. 245 00:13:51,464 --> 00:13:53,967 Why, I wouldn't have had you miss your dream territory, 246 00:13:54,034 --> 00:13:56,536 not in a million years. 247 00:13:56,603 --> 00:13:59,306 But one supposes you could've written. 248 00:13:59,372 --> 00:14:02,075 Well, I always meant to stay in touch, 249 00:14:02,142 --> 00:14:06,813 but it's just that life got kind of complicated. 250 00:14:06,880 --> 00:14:10,783 But there was never another woman. You must believe that. 251 00:14:10,850 --> 00:14:14,521 Well, we have no ties on one another. 252 00:14:14,587 --> 00:14:16,256 No. No. 253 00:14:17,657 --> 00:14:20,760 Isn't it about time you went for your car? 254 00:14:20,827 --> 00:14:23,330 Oh, there's no particular hurry. 255 00:14:23,396 --> 00:14:25,598 Well, then how about your other things? 256 00:14:25,665 --> 00:14:27,634 Don't you have another suitcase, perhaps? 257 00:14:27,700 --> 00:14:31,138 You can't just leave that car sitting on the road somewhere. 258 00:14:33,506 --> 00:14:34,942 Well, uh... 259 00:14:35,008 --> 00:14:38,178 (STUTTERING) I got a confession to make, Miss Rose. 260 00:14:40,047 --> 00:14:42,349 My car didn't break down. 261 00:14:42,415 --> 00:14:45,285 I just don't have it anymore. 262 00:14:46,319 --> 00:14:49,289 Your dear old green Studebaker, gone? 263 00:14:50,523 --> 00:14:52,092 Yeah. 264 00:14:52,159 --> 00:14:55,795 I've had some bad times, Miss Rose. 265 00:14:55,862 --> 00:14:58,531 Some mighty bad times. 266 00:14:58,598 --> 00:15:00,700 I need your friendship. 267 00:15:00,767 --> 00:15:02,135 If... 268 00:15:04,071 --> 00:15:06,673 If you could just think kindly of me again. 269 00:15:08,475 --> 00:15:13,613 You know you can count on me, Stanley. My goodness. 270 00:15:13,680 --> 00:15:17,317 Whatever those bad times were, they're behind you now. 271 00:15:18,251 --> 00:15:20,320 Then, you'll stand by me? 272 00:15:22,022 --> 00:15:24,457 You bet your petunias I will. 273 00:15:30,163 --> 00:15:34,101 Just how much credit did you extend to Jason? 274 00:15:34,167 --> 00:15:36,503 Oh, I think everything will work out. 275 00:15:36,569 --> 00:15:39,239 And I think business is gonna pick up at the Dew Drop. 276 00:15:39,306 --> 00:15:40,840 Honestly, Mr. Godsey, 277 00:15:40,907 --> 00:15:43,343 sometimes I have my doubts about your business judgment. 278 00:15:43,410 --> 00:15:45,645 Now, I don't know how you can say that. 279 00:15:45,712 --> 00:15:48,948 And besides, Jason's a friend. 280 00:15:49,016 --> 00:15:50,750 So was the salesman who saddled you 281 00:15:50,817 --> 00:15:53,520 with Dr. Ferrin's rotating wiener roasters. 282 00:15:53,586 --> 00:15:55,822 Well, they're selling. 283 00:15:55,888 --> 00:15:57,624 Two. Last year. 284 00:15:57,690 --> 00:15:58,992 (DOOR OPENING) 285 00:15:59,059 --> 00:16:00,927 Corabeth, hi. 286 00:16:00,994 --> 00:16:03,430 Stanley! Stanley Perkins! 287 00:16:03,496 --> 00:16:07,167 Oh, well, Mr. Perkins, the prodigal has returned. 288 00:16:07,234 --> 00:16:09,002 And we're mighty glad of it. 289 00:16:09,069 --> 00:16:11,004 So, how's the selling business? 290 00:16:11,071 --> 00:16:13,440 I couldn't say. I've retired. 291 00:16:13,506 --> 00:16:17,244 Oh, they gave him a testimonial dinner, gold watch and all. 292 00:16:17,310 --> 00:16:20,447 A gold watch! Hey, that's really something! 293 00:16:20,513 --> 00:16:24,217 So, now you are a gentleman of leisure. 294 00:16:24,284 --> 00:16:26,653 Yes, I'm hoping to settle here on the Mountain. 295 00:16:26,719 --> 00:16:28,321 Well, that's wonderful! 296 00:16:28,388 --> 00:16:30,923 Perhaps I can be some assistance in helping you to find 297 00:16:30,990 --> 00:16:32,359 a suitable domicile. 298 00:16:32,425 --> 00:16:34,361 You're in the real estate business? 299 00:16:34,427 --> 00:16:37,464 I'm expecting a post-war boom any day now. 300 00:16:37,530 --> 00:16:40,067 I suppose you're gonna be fishing all day long, huh? 301 00:16:40,133 --> 00:16:42,269 Oh, no. Old work horse like me? 302 00:16:42,335 --> 00:16:45,305 No, no. First thing I want to do is find a job. 303 00:16:46,439 --> 00:16:48,375 Matter of fact, I was thinking that 304 00:16:48,441 --> 00:16:51,678 likely you could use a man of my talents around here. 305 00:16:51,744 --> 00:16:55,048 Corabeth and I haven't had any problems managing so far. 306 00:16:55,115 --> 00:16:57,050 Hey, how about a game of pool? 307 00:16:57,117 --> 00:16:58,851 What about the real estate boom? 308 00:16:58,918 --> 00:17:03,490 Corabeth, you could spend more time cultivating business. 309 00:17:03,556 --> 00:17:06,193 And, Ike, you look like you wouldn't mind 310 00:17:06,259 --> 00:17:08,495 spending a few more hours down by the riverbank. 311 00:17:08,561 --> 00:17:12,031 I can't imagine where you'd find a more experienced salesman. 312 00:17:12,099 --> 00:17:13,400 IKE: Well, that's true. 313 00:17:13,466 --> 00:17:16,336 Yeah, well, why not give me a trial period 314 00:17:16,403 --> 00:17:19,672 and see if we can be of some mutual benefit to each other? 315 00:17:19,739 --> 00:17:21,007 Well, uh... 316 00:17:21,074 --> 00:17:25,278 Perhaps that could work out. What do you say, honey? 317 00:17:25,345 --> 00:17:28,981 Well, standing behind a counter is not nearly as glamorous 318 00:17:29,048 --> 00:17:30,883 as traversing the Wild West. 319 00:17:30,950 --> 00:17:33,786 It looks just fine to me. 320 00:17:33,853 --> 00:17:36,289 I could start tomorrow morning, if you want me. 321 00:17:41,794 --> 00:17:43,896 We open at eight. 322 00:17:43,963 --> 00:17:48,301 You won't regret it, I guarantee. You won't regret it. 323 00:17:56,042 --> 00:17:58,345 -Good evening. -Hi. 324 00:17:59,512 --> 00:18:01,448 What time does it get crowded? 325 00:18:01,514 --> 00:18:04,517 It doesn't. This is a good night. 326 00:18:04,584 --> 00:18:06,919 Hey, when does the show start? 327 00:18:06,986 --> 00:18:09,222 I'll be playing the piano in a few minutes. 328 00:18:09,289 --> 00:18:11,358 I'm talking about the cowboy singer. 329 00:18:11,424 --> 00:18:13,360 I'm sorry, you're in the wrong place. 330 00:18:13,426 --> 00:18:15,162 You're looking for the Red River Inn 331 00:18:15,228 --> 00:18:18,431 over on Route 29. 332 00:18:18,498 --> 00:18:20,167 Swell. 333 00:18:27,140 --> 00:18:28,875 Not even a tip. 334 00:18:28,941 --> 00:18:31,411 They're packing them in like sardines over there. 335 00:18:33,180 --> 00:18:35,582 I guess you'll just have to enjoy my company, 336 00:18:35,648 --> 00:18:38,385 now that I've got your almost undivided attention. 337 00:18:38,451 --> 00:18:41,821 I won't be that way if I go bankrupt. 338 00:18:41,888 --> 00:18:44,591 Are you serious? 339 00:18:44,657 --> 00:18:49,229 Every week I lose more money, extend myself further on credit. 340 00:18:49,296 --> 00:18:51,531 It can't go on that way forever. 341 00:18:51,598 --> 00:18:54,867 Then you got to hit back. You have to fight fire with fire. 342 00:18:56,236 --> 00:18:58,805 You could sing cowboy songs. 343 00:18:58,871 --> 00:19:01,441 Not the way he does. 344 00:19:01,508 --> 00:19:03,976 Well, then hire your own western singer! 345 00:19:04,043 --> 00:19:05,978 Who'd sing here? 346 00:19:06,045 --> 00:19:08,981 It's a nice idea, but it just isn't practical. 347 00:19:09,048 --> 00:19:13,620 Practical doesn't look like it's working. Try being impractical. 348 00:19:13,686 --> 00:19:16,789 I'll do it for you. I'll get you a western singer. 349 00:19:18,925 --> 00:19:21,661 Hope you don't mind being left alone on your first day, 350 00:19:21,728 --> 00:19:24,231 but Corabeth's gotta go off and sell somebody a house 351 00:19:24,297 --> 00:19:26,132 it's my day to go after the produce. 352 00:19:26,199 --> 00:19:27,767 I can manage. 353 00:19:27,834 --> 00:19:31,103 Seeing that it's you, I know we don't have to worry a bit. 354 00:19:31,170 --> 00:19:34,507 Now, here is a list of unreliable customers. 355 00:19:35,942 --> 00:19:39,512 Gordon Woodward? He's been dead for two years. 356 00:19:39,579 --> 00:19:42,415 Well, don't extend credit to his heirs. 357 00:19:42,482 --> 00:19:45,252 Now, this little item I wish to call your attention to. 358 00:19:45,318 --> 00:19:47,920 It is a rotating weenie roaster. 359 00:19:47,987 --> 00:19:49,622 I'm a little overstocked on them, 360 00:19:49,689 --> 00:19:51,958 but it's really a remarkable gadget. 361 00:19:52,024 --> 00:19:54,661 That Mr. Godsey purchased and nobody wants. 362 00:19:54,727 --> 00:19:57,664 However, they have been marked down considerably. 363 00:19:57,730 --> 00:19:59,799 Perhaps you would like to promote them. 364 00:19:59,866 --> 00:20:01,901 -I'll make a point of it. -That's the spirit. 365 00:20:01,968 --> 00:20:05,338 Well, I must run along. I have a client waiting. 366 00:20:06,773 --> 00:20:09,742 I got to get going, too. Good luck. 367 00:20:09,809 --> 00:20:12,245 Thank you. Don't worry about a thing. 368 00:20:39,906 --> 00:20:41,341 (DOOR OPENING) 369 00:20:45,845 --> 00:20:46,913 Good morning. 370 00:20:46,979 --> 00:20:49,716 What have you done with Ike and Corabeth? 371 00:20:49,782 --> 00:20:53,986 I'm helping them out. My name is Stanley Perkins. 372 00:20:54,053 --> 00:20:57,290 Not the Stanley Perkins, the man who broke Rose's heart. 373 00:20:57,357 --> 00:20:58,791 MISS MAMIE: Oh, Sister! 374 00:20:58,858 --> 00:21:00,893 MISS EMILY: Well, at least he came back. 375 00:21:00,960 --> 00:21:04,230 I waited so long for Ashley Longworth to return, 376 00:21:04,297 --> 00:21:06,599 but alas, it was not to be. 377 00:21:06,666 --> 00:21:10,537 Then it was his loss. Miss Baldwin, I believe? 378 00:21:10,603 --> 00:21:11,838 Oh! 379 00:21:11,904 --> 00:21:15,174 Do you expect to stay indefinitely, Mr. Perkins? 380 00:21:15,241 --> 00:21:17,344 (CHUCKLING) Indeed, I hope to. 381 00:21:17,410 --> 00:21:19,245 I'm retired now. 382 00:21:19,312 --> 00:21:21,348 MISS EMILY: Isn't that nice? 383 00:21:21,414 --> 00:21:23,750 You ladies might 384 00:21:23,816 --> 00:21:27,920 wanna look at this rotating weenie roaster. 385 00:21:27,987 --> 00:21:30,289 It's truly unique. 386 00:21:32,224 --> 00:21:33,760 Do we have one of these? 387 00:21:33,826 --> 00:21:38,297 Yes, Sister. Ike sold me one and Corabeth sold you one. 388 00:21:38,365 --> 00:21:40,867 Perhaps, we could use another? 389 00:21:40,933 --> 00:21:43,570 No, dear. A pair of them is quite enough. 390 00:21:45,705 --> 00:21:48,240 Perhaps there's something else I could help you with? 391 00:21:48,307 --> 00:21:49,742 Indeed there is. 392 00:21:49,809 --> 00:21:52,278 You see, we have this old popcorn machine 393 00:21:52,345 --> 00:21:54,080 in the window of our antique store, 394 00:21:54,146 --> 00:21:57,550 and the metal trim is quite badly tarnished. 395 00:21:59,051 --> 00:22:03,022 Then you'll be requiring a good metal polish. 396 00:22:03,089 --> 00:22:06,959 Now let me see where they, uh, keep that over here. 397 00:22:07,026 --> 00:22:10,497 Oh! We thought we could've sold it some time ago. 398 00:22:11,964 --> 00:22:14,000 Would you be interested in purchasing 399 00:22:14,066 --> 00:22:17,404 a rather large popcorn popper, Mr. Perkins? 400 00:22:17,470 --> 00:22:18,405 (CHUCKLES) 401 00:22:18,471 --> 00:22:19,906 No, ma'am. 402 00:22:21,107 --> 00:22:23,009 But, uh... 403 00:22:23,075 --> 00:22:25,211 Well, might I make a suggestion? 404 00:22:25,277 --> 00:22:27,680 Oh, please do. 405 00:22:27,747 --> 00:22:31,618 You see, I've always believed in matching customer to the goods. 406 00:22:32,919 --> 00:22:35,021 Maybe Jason Walton would be interested 407 00:22:35,087 --> 00:22:37,223 in your popcorn machine for the Dew Drop. 408 00:22:37,289 --> 00:22:40,092 It might make a nice novelty. Good for business. 409 00:22:40,159 --> 00:22:43,663 What a splendid idea! Well, we'll ask him. 410 00:22:43,730 --> 00:22:46,799 -Yes. -You've been very helpful. 411 00:22:46,866 --> 00:22:49,602 -Thank you. -You're entirely welcome. 412 00:22:49,669 --> 00:22:51,137 MISS EMILY: Good day, Mr. Perkins. 413 00:22:51,203 --> 00:22:52,639 Good day. 414 00:22:52,705 --> 00:22:55,842 Now you take Rose for a walk under the maple trees. 415 00:22:55,908 --> 00:22:57,677 And when the leaves come swirling down... 416 00:22:57,744 --> 00:23:00,747 Come along, Sister. Good day, Mr. Perkins. 417 00:23:00,813 --> 00:23:02,682 Good day. 418 00:23:09,689 --> 00:23:11,057 Another busy afternoon? 419 00:23:11,123 --> 00:23:14,126 I think I can spare a few moments to talk with you. 420 00:23:14,193 --> 00:23:17,196 Won't be long before I'll have to share you with the crowds. 421 00:23:17,263 --> 00:23:18,731 Crowds? 422 00:23:18,798 --> 00:23:21,333 The hordes will be breaking down the door to get in 423 00:23:21,400 --> 00:23:24,471 when they find out about the wonderful cowboy singer. 424 00:23:24,537 --> 00:23:27,139 He's coming here tomorrow to audition. 425 00:23:27,206 --> 00:23:30,209 If he's so wonderful, why do we have to audition him? 426 00:23:30,276 --> 00:23:32,679 He's auditioning us. 427 00:23:32,745 --> 00:23:36,048 He wants to make sure that the atmosphere here is right. 428 00:23:36,115 --> 00:23:39,118 If he likes wide open spaces, it'll be perfect. 429 00:23:39,185 --> 00:23:40,119 MISS MAMIE: Yoo-hoo. 430 00:23:40,186 --> 00:23:41,353 MISS EMILY: Yoo-hoo. 431 00:23:41,420 --> 00:23:43,355 TONI: Oh, Miss Mamie, Miss Emily! 432 00:23:43,422 --> 00:23:45,858 Antoinette, Jason, it's so nice to see you. 433 00:23:45,925 --> 00:23:47,594 JASON: Oh, welcome to the Dew Drop. 434 00:23:47,660 --> 00:23:49,328 Well, thank you. 435 00:23:49,395 --> 00:23:52,131 Well, it's not at all what I expected of a saloon. 436 00:23:52,198 --> 00:23:55,234 Papa would never permit us to set foot at night clubs. 437 00:23:55,301 --> 00:23:58,471 Young ladies were not to venture into public places unescorted, 438 00:23:58,538 --> 00:24:00,139 don't you know? 439 00:24:00,206 --> 00:24:04,877 Since we're not young ladies, I don't expect Papa will mind. 440 00:24:04,944 --> 00:24:08,214 Did you come just to look around or can I get you something? 441 00:24:08,280 --> 00:24:10,817 Oh, actually, it's what we can get for you. 442 00:24:10,883 --> 00:24:13,520 MISS EMILY: That dashing, Mr. Perkins suggested it. 443 00:24:13,586 --> 00:24:15,688 Oh, isn't he the clever one, though. 444 00:24:15,755 --> 00:24:18,057 And it is a lovely idea, isn't it, Jason? 445 00:24:19,526 --> 00:24:20,760 What idea? 446 00:24:20,827 --> 00:24:22,529 Our popcorn machine. 447 00:24:22,595 --> 00:24:25,131 Papa used to get it out when we had lawn parties 448 00:24:25,197 --> 00:24:27,199 croquet tournaments and that sort of thing. 449 00:24:27,266 --> 00:24:30,002 It's bright and shiny with a light inside 450 00:24:30,069 --> 00:24:32,705 and the corn goes pop, pop, pop. 451 00:24:32,772 --> 00:24:35,374 Mr. Perkins thought, perhaps you could make use of it. 452 00:24:35,441 --> 00:24:37,544 I think it's a great idea. 453 00:24:37,610 --> 00:24:40,547 I don't see how I can afford it. 454 00:24:40,613 --> 00:24:43,182 Oh, money is no object, is it, Sister? 455 00:24:43,249 --> 00:24:45,918 Oh, of course not. We'll loan it to you. 456 00:24:45,985 --> 00:24:48,521 And if you want to pay us later, you can. 457 00:24:48,588 --> 00:24:50,557 I can't lose on a deal like that. 458 00:24:50,623 --> 00:24:52,191 Jason'll pay you 459 00:24:52,258 --> 00:24:55,161 as soon as his cowboy singer starts to bring in the crowds. 460 00:24:55,227 --> 00:24:59,065 Cowboy singer, here? Oh, how exciting! 461 00:24:59,131 --> 00:25:01,534 Do you think we could come hear him, Sister? 462 00:25:01,601 --> 00:25:03,169 Well, I don't see why not. 463 00:25:03,235 --> 00:25:06,573 Perhaps he'd sing my favorite, The Streets of Toledo. 464 00:25:06,639 --> 00:25:07,840 (CLICKS TONGUE) 465 00:25:07,907 --> 00:25:10,577 I think that's "Laredo", Sister. 466 00:25:10,643 --> 00:25:13,245 Well, wherever. It's still my favorite. 467 00:25:17,116 --> 00:25:21,253 It's such a joy to be standing alongside you again, Miss Rose. 468 00:25:21,320 --> 00:25:24,523 Well, you might save some room for me on your dance card. 469 00:25:25,658 --> 00:25:27,526 How about some night later this week? 470 00:25:27,594 --> 00:25:29,395 Well, we might go to the Dew Drop. 471 00:25:29,461 --> 00:25:31,964 Jason's hoping to get a western singer over there. 472 00:25:32,031 --> 00:25:33,532 Good idea. 473 00:25:33,600 --> 00:25:37,003 Remind me to tell him that he should advertise performances. 474 00:25:37,069 --> 00:25:38,104 Aha! 475 00:25:38,170 --> 00:25:40,840 Well, I'm sure Jason would value your advice. 476 00:25:40,907 --> 00:25:43,042 (TELEPHONE RINGING) 477 00:25:49,248 --> 00:25:50,617 Hello? 478 00:25:50,683 --> 00:25:52,785 Yes. Yes, he is. 479 00:25:52,852 --> 00:25:55,121 Hold the phone, please. 480 00:25:55,187 --> 00:25:57,423 It's for you. 481 00:25:57,489 --> 00:25:59,191 Nobody knows I'm here. 482 00:25:59,258 --> 00:26:01,127 Someone does. 483 00:26:09,368 --> 00:26:10,603 Hello? 484 00:26:11,671 --> 00:26:12,905 Elvira. 485 00:26:14,440 --> 00:26:17,777 Yes. Elvira, don't fret now. I'm fine, truly fine. 486 00:26:19,712 --> 00:26:22,615 No. No, I had to get away. 487 00:26:22,682 --> 00:26:24,050 Please, Elvira. 488 00:26:25,084 --> 00:26:28,254 No, Elvira, I don't want to see you! 489 00:26:28,320 --> 00:26:29,288 No! 490 00:26:31,924 --> 00:26:34,126 Stanley, what is it? 491 00:26:37,429 --> 00:26:39,999 My sister, she found me out. 492 00:26:40,066 --> 00:26:43,269 She doesn't think I should be here. She thinks I... 493 00:26:44,737 --> 00:26:46,906 You should be back in the hospital? 494 00:26:51,243 --> 00:26:52,879 You know, Miss Rose? 495 00:26:54,647 --> 00:26:56,315 I guessed. 496 00:26:58,785 --> 00:27:00,486 Well, uh, 497 00:27:00,552 --> 00:27:03,856 I've been a patient there for the last six months. 498 00:27:05,524 --> 00:27:07,927 And I won't go back. 499 00:27:07,994 --> 00:27:09,662 I won't. 500 00:27:21,841 --> 00:27:23,309 What is that? 501 00:27:23,375 --> 00:27:25,644 It's a tonic the Baldwin sisters make. 502 00:27:27,079 --> 00:27:29,716 I don't deserve your kindness. 503 00:27:29,782 --> 00:27:31,150 Fiddlesticks! 504 00:27:31,217 --> 00:27:35,621 I wish you'd told me about all those bad times. 505 00:27:35,688 --> 00:27:37,623 I didn't like deceiving you, Miss Rose, 506 00:27:37,690 --> 00:27:41,060 but I was afraid to tell you the truth. 507 00:27:41,127 --> 00:27:42,962 Nothing that's happened could make me think 508 00:27:43,029 --> 00:27:45,431 less highly of you. 509 00:27:48,100 --> 00:27:51,070 When I started to work out West, 510 00:27:51,137 --> 00:27:53,672 business was pretty slow. 511 00:27:53,740 --> 00:27:58,677 Didn't worry me at first, 'cause I figured it was gonna pick up. 512 00:27:58,745 --> 00:28:00,713 Only it didn't. 513 00:28:00,780 --> 00:28:03,115 Dream territory was a mirage. 514 00:28:03,182 --> 00:28:05,184 But you sent me a post card. 515 00:28:05,251 --> 00:28:08,254 Said the goods were selling like hotcakes. 516 00:28:08,320 --> 00:28:10,356 A fabrication. 517 00:28:10,422 --> 00:28:14,193 I couldn't have you think that I wasn't making my quotas. 518 00:28:15,561 --> 00:28:17,496 Then the war was over and, 519 00:28:17,563 --> 00:28:21,067 all of a sudden, there were lot of young men, home from the war. 520 00:28:21,133 --> 00:28:24,103 Full of ambition, trying to make up for lost time. 521 00:28:25,071 --> 00:28:29,575 Deserving, capable young men. 522 00:28:29,641 --> 00:28:31,878 All of them after my job. 523 00:28:31,944 --> 00:28:34,113 No one could replace you. 524 00:28:36,648 --> 00:28:38,785 I was fired, Miss Rose. 525 00:28:41,453 --> 00:28:43,189 There was no testimonial dinner. 526 00:28:44,590 --> 00:28:46,492 There was no gold watch. 527 00:28:53,032 --> 00:28:55,968 I went to Richmond, to Elvira's. 528 00:28:57,469 --> 00:28:59,972 I just sort of fell apart. 529 00:29:01,373 --> 00:29:03,843 I wish I'd known. 530 00:29:03,910 --> 00:29:06,478 Elvira got me to the hospital 531 00:29:06,545 --> 00:29:10,149 and the doctor said I'd had a nervous breakdown. 532 00:29:11,918 --> 00:29:15,587 Everybody were very nice to me at the hospital, 533 00:29:15,654 --> 00:29:19,291 but I was afraid I was gonna have to spend the rest of my... 534 00:29:20,993 --> 00:29:23,529 Spend the rest of my life there. 535 00:29:23,595 --> 00:29:25,531 You don't need a hospital. 536 00:29:25,597 --> 00:29:26,999 (SOBBING) 537 00:29:27,066 --> 00:29:30,937 You see, my father had a nervous breakdown, too. 538 00:29:32,404 --> 00:29:35,441 He, uh... He got out of the hospital, alright. 539 00:29:35,507 --> 00:29:40,546 Two months later, he had an accident with a pistol. 540 00:29:40,612 --> 00:29:42,314 (SOBBING) 541 00:29:48,654 --> 00:29:51,090 You are not your father! 542 00:29:53,559 --> 00:29:55,094 Yeah. 543 00:29:55,161 --> 00:29:59,265 I said to myself, "If I could just get to see Miss Rose, 544 00:29:59,331 --> 00:30:02,668 "I think I could feel safe, I could get strong." 545 00:30:02,734 --> 00:30:05,972 All you need is a little time to work up your confidence. 546 00:30:07,006 --> 00:30:08,474 Yeah, but, uh... 547 00:30:08,540 --> 00:30:11,710 There were moments today when I panicked, Miss Rose. 548 00:30:11,777 --> 00:30:14,713 I could barely handle the simplest transaction. 549 00:30:14,780 --> 00:30:15,982 But you did. 550 00:30:16,048 --> 00:30:18,217 And tomorrow, it'll be easier 551 00:30:18,284 --> 00:30:20,486 and the day after that, even easier still. 552 00:30:22,754 --> 00:30:27,259 Yeah, maybe. Oh, dear God, I hope so. 553 00:30:30,829 --> 00:30:32,865 Oh, Miss Rose. 554 00:30:42,041 --> 00:30:43,309 Good morning, Corabeth. 555 00:30:43,375 --> 00:30:46,078 Mr. Perkins, you are to be commended. 556 00:30:46,145 --> 00:30:50,616 Because of your ad, we have sold four of those weenie roasters! 557 00:30:50,682 --> 00:30:53,452 Well, that advertisement's only been running for a day. 558 00:30:53,519 --> 00:30:55,521 Give it some time to saturate the market. 559 00:30:55,587 --> 00:30:58,624 I was afraid we'd be stuck with those things forever. 560 00:30:58,690 --> 00:31:02,528 Well, I was just exercising modern marketing methods. 561 00:31:02,594 --> 00:31:04,763 Well, you keep at it, Mr. Perkins. 562 00:31:04,830 --> 00:31:09,101 I feel that I can attend to my real estate responsibilities 563 00:31:09,168 --> 00:31:10,836 with my mind at ease. 564 00:31:10,903 --> 00:31:12,171 (DOOR OPENING) 565 00:31:12,238 --> 00:31:14,240 CORABETH: Ah, good morning, ladies. 566 00:31:14,306 --> 00:31:15,741 -Good morning. -Good morning. 567 00:31:15,807 --> 00:31:19,145 Mr. Perkins will assist you. 568 00:31:19,211 --> 00:31:21,180 Can I help you lovely ladies? 569 00:31:22,614 --> 00:31:24,550 I hope so. 570 00:31:27,920 --> 00:31:30,122 MISS MAMIE: Sister, you better put those down 571 00:31:30,189 --> 00:31:32,391 or Mr. Perkins will think it's a robbery. 572 00:31:32,458 --> 00:31:34,593 These are Papa's dueling pistols, 573 00:31:34,660 --> 00:31:35,962 although he never dueled. 574 00:31:36,028 --> 00:31:37,796 He always kept them at the ready, 575 00:31:37,863 --> 00:31:41,333 but fortunately, he never had an opportunity to use them. 576 00:31:41,400 --> 00:31:43,569 I suppose he might've called out Ashley Longworth 577 00:31:43,635 --> 00:31:47,139 if he'd ever caught him trying to kiss me. 578 00:31:47,206 --> 00:31:50,109 Ladies, I don't know anything about guns. 579 00:31:50,176 --> 00:31:51,910 Please put them away. 580 00:31:51,978 --> 00:31:54,080 Well, we thought that you might suggest someone 581 00:31:54,146 --> 00:31:56,415 who might be interested in purchasing them. 582 00:31:56,482 --> 00:32:00,019 Well, I can't help you. Please take them away! 583 00:32:00,086 --> 00:32:02,088 Of course, if it upsets you. 584 00:32:02,154 --> 00:32:04,390 Are you alright, Mr. Perkins? 585 00:32:09,895 --> 00:32:11,497 (SIGHS) 586 00:32:15,567 --> 00:32:18,604 JASON: The Dew Drop's a great place. 587 00:32:18,670 --> 00:32:20,706 Well, I've seen better. 588 00:32:20,772 --> 00:32:22,774 Wait till we get a crowd in here. 589 00:32:22,841 --> 00:32:25,044 Yourself included, little lady? 590 00:32:25,111 --> 00:32:27,213 I'm practically a partner. 591 00:32:27,279 --> 00:32:30,549 I'll pay you $10 a night and all the beer you can drink. 592 00:32:30,616 --> 00:32:34,253 -Now, that is if I take the job. -Please don't turn us down. 593 00:32:34,320 --> 00:32:37,323 An old boy would be a fool to turn you down, darling. 594 00:32:37,389 --> 00:32:40,192 Why, you're the prettiest eyeful I've seen since I left Tulsa. 595 00:32:40,259 --> 00:32:42,394 Then it's a deal? 596 00:32:42,461 --> 00:32:45,297 Yeah. I'll give your little place a try. 597 00:32:45,364 --> 00:32:47,466 Say, uh, this Saturday night? 598 00:32:48,367 --> 00:32:50,502 Then I'll see you about 8:00. 599 00:32:52,704 --> 00:32:54,406 And I'll see you. 600 00:32:54,473 --> 00:32:57,309 If this works out, we could have a long term arrangement. 601 00:33:11,590 --> 00:33:13,825 That must've been the world's longest handshake. 602 00:33:13,892 --> 00:33:17,496 -What are you worried about? -I saw the way he was eyeing. 603 00:33:17,563 --> 00:33:19,231 It was harmless. 604 00:33:19,298 --> 00:33:21,233 I wonder if he'd have taken this job 605 00:33:21,300 --> 00:33:22,768 if you hadn't encouraged him. 606 00:33:22,834 --> 00:33:25,571 Of course, he would've. And I didn't encourage him. 607 00:33:25,637 --> 00:33:28,474 Hope that two-bit cowboy knows that. 608 00:33:28,540 --> 00:33:30,976 I'm gonna go put that ad Mr. Perkins suggested 609 00:33:31,043 --> 00:33:32,544 in the Rockfish paper. 610 00:33:32,611 --> 00:33:35,447 And while I'm gone, why don't you cool off a bit? 611 00:33:47,726 --> 00:33:51,830 -Don't break my eggs! -Oh, I'm sorry. 612 00:33:51,897 --> 00:33:55,367 What's the matter with Stanley? He's acting strange lately. 613 00:33:57,369 --> 00:34:00,772 He has been a nervous wreck ever since he saw those pistols. 614 00:34:02,808 --> 00:34:07,313 Well, that's it. In a minute I'll have a total for you. 615 00:34:07,379 --> 00:34:09,981 Where are my raisins? You've forgotten my raisins. 616 00:34:10,048 --> 00:34:11,383 STANLEY: Oh, I'm sorry. 617 00:34:11,450 --> 00:34:13,452 -They're right there! -Where? 618 00:34:13,519 --> 00:34:16,155 There! What's the matter with you? 619 00:34:16,222 --> 00:34:18,257 Thank you. 620 00:34:18,324 --> 00:34:21,893 -So, how are we doing? -I forgot the raisins. 621 00:34:21,960 --> 00:34:23,695 I wish you'd total up my order, 622 00:34:23,762 --> 00:34:26,765 I'll know I'm not paying for anything else he's forgotten. 623 00:34:26,832 --> 00:34:28,800 (LAUGHING) 624 00:34:28,867 --> 00:34:32,804 -I'm sure that's not necessary. -It is, if you want my business. 625 00:34:32,871 --> 00:34:34,806 (HORN HONKING) 626 00:34:34,873 --> 00:34:39,711 Stanley, why don't you take care of that and I'll finish up here. 627 00:34:39,778 --> 00:34:41,513 Sure, Ike. 628 00:34:45,417 --> 00:34:47,286 Fill it up for you, Mr. Cuthbert? 629 00:34:47,353 --> 00:34:49,121 A dollar's worth. 630 00:35:02,568 --> 00:35:05,571 -Check your oil? -Don't use it. 631 00:35:13,145 --> 00:35:15,447 How about cleaning your windshield for you? 632 00:35:15,514 --> 00:35:18,684 Nope. Cleaned it once. Sun got in my eyes. 633 00:35:19,818 --> 00:35:21,487 I see. 634 00:35:39,037 --> 00:35:40,206 You're all set. 635 00:35:40,272 --> 00:35:41,640 CUTHBERT: Thank you. 636 00:35:41,707 --> 00:35:42,974 (ENGINE STARTING) 637 00:35:43,041 --> 00:35:44,476 (EXPLOSION) 638 00:35:46,912 --> 00:35:49,748 Help! Help, there's a fire! 639 00:35:49,815 --> 00:35:51,350 Fire! 640 00:35:51,417 --> 00:35:53,719 CUTHBERT: We'll get it. Don't worry, now. 641 00:35:55,020 --> 00:35:55,987 I got it. 642 00:35:56,054 --> 00:35:58,857 STANLEY: Hurry. 643 00:35:58,924 --> 00:36:00,559 Okay. 644 00:36:00,626 --> 00:36:02,528 CUTHBERT: Well, that will do her. 645 00:36:02,594 --> 00:36:05,163 -Oh, yeah. Thanks, Mr. Cuthbert. -Welcome. 646 00:36:08,300 --> 00:36:11,102 Well, I must have let the gas spill over. 647 00:36:11,169 --> 00:36:13,239 Well, it could happen to anybody. 648 00:36:13,305 --> 00:36:17,008 No, no, that was carelessness. 649 00:36:17,075 --> 00:36:19,378 -I can't work for you anymore. -You kidding me! 650 00:36:19,445 --> 00:36:21,680 You got to have somebody you can rely on. 651 00:36:21,747 --> 00:36:23,915 But I trust you with the store completely. 652 00:36:23,982 --> 00:36:26,418 No, no, it's too much. 653 00:36:27,353 --> 00:36:29,755 I just can't do it. 654 00:36:37,563 --> 00:36:38,497 Stanley? 655 00:36:39,765 --> 00:36:42,301 Stanley, are you coming to supper? 656 00:37:06,024 --> 00:37:08,694 They're getting restless. I wish Johnny would hurry up. 657 00:37:10,429 --> 00:37:12,631 I'll go see what's keeping him. 658 00:37:15,801 --> 00:37:17,736 (SINGING) Oh, my darling 659 00:37:17,803 --> 00:37:19,971 Oh, my darling 660 00:37:20,038 --> 00:37:21,640 (WHISTLES) 661 00:37:23,141 --> 00:37:26,545 Wow! Holy smokes! 662 00:37:26,612 --> 00:37:29,415 You sure do make one gorgeous civilian. 663 00:37:29,481 --> 00:37:31,082 Are you about ready to go on? 664 00:37:31,149 --> 00:37:34,520 It's a big crowd out there and they're asking for you. 665 00:37:34,586 --> 00:37:38,557 Well, why don't we have us a little private concert? 666 00:37:38,624 --> 00:37:41,159 Oh, you couldn't disappoint your fans. 667 00:37:41,226 --> 00:37:42,761 Well, aren't you one of my fans? 668 00:37:42,828 --> 00:37:45,331 Of course, I am. And I wanna hear you sing. 669 00:37:45,397 --> 00:37:48,667 Out there, now! 670 00:37:48,734 --> 00:37:49,868 Okay. 671 00:37:49,935 --> 00:37:53,439 But, uh, how about a little good luck kiss? 672 00:37:53,505 --> 00:37:56,642 (CHUCKLING) Everybody is waiting. 673 00:37:56,708 --> 00:38:00,879 They're just gonna have to wait until I get that good luck kiss. 674 00:38:00,946 --> 00:38:03,315 (SIGHS) 675 00:38:05,984 --> 00:38:06,952 Luck! 676 00:38:08,954 --> 00:38:10,922 TONI: No! Stop! 677 00:38:12,057 --> 00:38:13,291 (GROANS) 678 00:38:17,729 --> 00:38:19,798 You dumb hick, look what you've done! 679 00:38:19,865 --> 00:38:23,034 I'll do it again if you ever lay a hand on her. 680 00:38:30,976 --> 00:38:32,344 (SIGHS) 681 00:38:34,446 --> 00:38:36,748 I'm gonna have to go out and tell those people 682 00:38:36,815 --> 00:38:38,750 there isn't going to be a show. 683 00:38:38,817 --> 00:38:41,920 -Oh, no, you don't. Follow me. -What are you doing? 684 00:38:41,987 --> 00:38:45,256 Do you remember that song we worked for the GI show in Paris? 685 00:38:45,323 --> 00:38:49,361 -I'm not sure of the words. -Who cares? We'll fake it! 686 00:38:55,467 --> 00:38:57,903 May I have your attention, please? 687 00:39:00,038 --> 00:39:02,541 There's been a change in tonight's entertainment, 688 00:39:02,608 --> 00:39:05,377 and Johnny Calico... 689 00:39:05,444 --> 00:39:08,614 Well, we're going to be substituting for him. 690 00:39:08,680 --> 00:39:10,616 MAN 1: We came to see Johnny. 691 00:39:10,682 --> 00:39:12,418 MAN 2: We want a real singer. 692 00:39:12,484 --> 00:39:14,653 Now you're getting two for the price of one! 693 00:39:17,923 --> 00:39:20,526 BOTH: (SINGING) Yippee yeah, 694 00:39:20,592 --> 00:39:24,863 there'll be no wedding bells for today 695 00:39:24,930 --> 00:39:28,800 I got spurs that jingle, jangle, jingle 696 00:39:30,068 --> 00:39:34,440 As I go ridin' merrily along 697 00:39:34,506 --> 00:39:36,274 And they sing, 698 00:39:36,341 --> 00:39:39,110 "Oh, ain't you glad you're single" 699 00:39:39,177 --> 00:39:43,715 And that song ain't so very far from wrong 700 00:39:43,782 --> 00:39:45,884 -Oh, Lily Bell -Oh, Lily Bell 701 00:39:45,951 --> 00:39:48,754 -Oh, Lily Bell -Oh, Lily Bell 702 00:39:48,820 --> 00:39:53,492 Though I may have done some fooling this is why I never will 703 00:39:53,559 --> 00:39:58,096 I got spurs that jingle, jangle, jingle 704 00:39:58,163 --> 00:40:02,901 As I go ridin' merrily along 705 00:40:02,968 --> 00:40:07,573 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 706 00:40:07,639 --> 00:40:11,843 And that song ain't so very far from wrong 707 00:40:11,910 --> 00:40:14,412 -Oh, Mary Ann -Oh, Mary Ann 708 00:40:14,480 --> 00:40:17,115 -Oh, Mary Ann -Oh, Mary Ann 709 00:40:17,182 --> 00:40:19,417 Though we done some moonlight walkin' 710 00:40:19,485 --> 00:40:21,119 this is why I up and went 711 00:40:21,186 --> 00:40:22,721 Why I up and went 712 00:40:22,788 --> 00:40:26,525 I got spurs that jingle, jangle, jingle 713 00:40:26,592 --> 00:40:30,929 As I go ridin' merrily along 714 00:40:30,996 --> 00:40:35,934 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 715 00:40:36,001 --> 00:40:40,371 And that song ain't so very far from wrong 716 00:40:40,438 --> 00:40:42,774 -Oh, Bessy Lou -Oh, Bessy Lou 717 00:40:42,841 --> 00:40:45,410 -Oh, Bessy Lou -Oh, Bessy Lou 718 00:40:45,477 --> 00:40:47,679 Though we've done a heap of dreamin' 719 00:40:47,746 --> 00:40:49,881 this is why it won't come true 720 00:40:49,948 --> 00:40:52,784 I got spurs that jingle, jangle, jingle 721 00:40:52,851 --> 00:40:54,786 I got spurs that jingle, jangle, jingle 722 00:40:54,853 --> 00:40:59,558 -As I go ridin' merrily along -As I go ridin' merrily along 723 00:40:59,625 --> 00:41:01,860 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 724 00:41:01,927 --> 00:41:03,962 And they sing, "Oh, ain't you glad you're single" 725 00:41:04,029 --> 00:41:07,365 And that song ain't so very far from wrong 726 00:41:07,432 --> 00:41:12,170 -So I'll jingle all along -So I'll jingle all along 727 00:41:12,237 --> 00:41:14,806 (ALL WHOOPING) 728 00:41:21,613 --> 00:41:22,948 Hi, Rose. 729 00:41:23,014 --> 00:41:26,117 Oh, I thought you'd still be at the Dew Drop. 730 00:41:26,184 --> 00:41:30,421 I have exams to study for. What are you still doing up? 731 00:41:30,488 --> 00:41:35,594 Oh, there's too many thoughts stirring up inside me to sleep. 732 00:41:35,661 --> 00:41:39,397 Mr. Perkins part of those thoughts? 733 00:41:39,464 --> 00:41:44,803 Oh, Mary Ellen, why do I let that man tug at my heart so? 734 00:41:44,870 --> 00:41:48,006 -He's leaving again. -How come? 735 00:41:49,274 --> 00:41:51,677 He says he's not well. 736 00:41:51,743 --> 00:41:54,813 He's going back to the institution. 737 00:41:54,880 --> 00:41:57,849 Is that why you asked me about the Marshall Hospital? 738 00:42:00,018 --> 00:42:03,254 Don't people ever recover from nervous breakdowns? 739 00:42:03,321 --> 00:42:06,925 It takes time and a lot of little successes. 740 00:42:08,093 --> 00:42:10,896 It's as though he's convinced he's gonna fail. 741 00:42:12,764 --> 00:42:15,033 After a person has a nervous breakdown, 742 00:42:15,100 --> 00:42:17,736 they're bound to have doubts and confusions. 743 00:42:17,803 --> 00:42:19,404 Even relapses. 744 00:42:19,470 --> 00:42:23,241 That doesn't mean Mr. Perkins should be hospitalized again. 745 00:42:23,308 --> 00:42:25,577 He's determined to go back. 746 00:42:27,913 --> 00:42:30,882 Elvira's coming in the morning. 747 00:42:30,949 --> 00:42:32,784 If Mr. Perkins were my boyfriend, 748 00:42:32,851 --> 00:42:34,986 I wouldn't let him walk away 749 00:42:35,053 --> 00:42:37,088 without putting up a fight for him first. 750 00:42:44,696 --> 00:42:46,732 -Yes? -I'm Elvira Perkins. 751 00:42:46,798 --> 00:42:48,934 I've come for my brother. 752 00:42:49,000 --> 00:42:51,903 Oh, come on in. He's eating breakfast right now. 753 00:42:51,970 --> 00:42:54,105 -I'm Elizabeth Walton. -Stanley? 754 00:42:55,907 --> 00:42:57,275 Oh! 755 00:42:57,342 --> 00:43:00,078 Oh! Thank goodness you called. 756 00:43:00,145 --> 00:43:02,881 I'm glad you decided to go back to the hospital. 757 00:43:02,948 --> 00:43:06,184 Well, I didn't mean to upset you. 758 00:43:06,251 --> 00:43:07,285 (CLEARS THROAT) 759 00:43:07,352 --> 00:43:09,220 I got everything packed. 760 00:43:09,287 --> 00:43:12,791 The car's waiting out front, the hospital is expecting you. 761 00:43:12,858 --> 00:43:16,795 Oh! Well, I can't leave till Miss Rose returns. 762 00:43:16,862 --> 00:43:19,965 I couldn't go without saying goodbye to her. 763 00:43:20,031 --> 00:43:21,599 Of course. 764 00:43:21,667 --> 00:43:23,702 I'll just put your bag in the car. 765 00:43:23,769 --> 00:43:25,103 (CAR HORN HONKING) 766 00:43:28,606 --> 00:43:30,642 ELIZABETH: Here's Rose. 767 00:43:32,878 --> 00:43:34,980 Thank heavens you haven't left yet. 768 00:43:35,046 --> 00:43:38,316 Oh, well, I couldn't leave without seeing you, Miss Rose. 769 00:43:38,383 --> 00:43:40,118 Stanley, we're glad you're here 770 00:43:40,185 --> 00:43:42,721 because we all wanted to say goodbye. 771 00:43:42,788 --> 00:43:44,122 We just came to say goodbye. 772 00:43:44,189 --> 00:43:46,958 We've hardly had a chance to get acquainted. 773 00:43:47,025 --> 00:43:49,761 I didn't want you to leave thinking you were a failure. 774 00:43:49,828 --> 00:43:52,931 You might say this is our testimonial. 775 00:43:52,998 --> 00:43:55,633 If you hadn't told me to advertise that cowboy singer, 776 00:43:55,701 --> 00:43:58,904 I'd still be facing bankruptcy. 777 00:43:58,970 --> 00:44:01,673 That ad about the weenie roasters was a success, 778 00:44:01,740 --> 00:44:04,843 I'm thinking of ordering some more. 779 00:44:04,910 --> 00:44:07,078 You all would have thought of those ads yourselves. 780 00:44:07,145 --> 00:44:09,114 I'm just sorry I don't have more time 781 00:44:09,180 --> 00:44:12,150 to spend with my real estate business. 782 00:44:12,217 --> 00:44:14,953 I don't see how you can feel so kindly to me. 783 00:44:15,020 --> 00:44:16,988 Not after all my carelessness. 784 00:44:17,055 --> 00:44:19,590 If you're talking about the fire it wasn't carelessness. 785 00:44:19,657 --> 00:44:21,592 Mr. Cuthbert came by this morning 786 00:44:21,659 --> 00:44:24,662 and said there was a leak in his gas tank. 787 00:44:24,730 --> 00:44:26,832 Then it wasn't my fault? 788 00:44:26,898 --> 00:44:28,133 CORABETH: Certainly not. 789 00:44:28,199 --> 00:44:30,635 I talked to the people at the Rockfish Gazette, 790 00:44:30,702 --> 00:44:32,470 about your ad and how well it did, 791 00:44:32,537 --> 00:44:35,173 and they told me that it was your creative writing 792 00:44:35,240 --> 00:44:37,575 and your snappy layout that did it. 793 00:44:37,642 --> 00:44:41,312 And they want me to ask you if you'd like a job with them. 794 00:44:43,815 --> 00:44:46,417 Well, what do you know? 795 00:44:48,153 --> 00:44:50,321 Sister and I are gonna miss you. 796 00:44:52,057 --> 00:44:54,793 Thank you, dear ladies. 797 00:44:54,860 --> 00:44:57,462 Stanley, this is for you. 798 00:45:14,479 --> 00:45:16,514 I don't know what to say. 799 00:45:16,581 --> 00:45:20,251 Well, if any man deserves a gold watch, you do. 800 00:45:23,221 --> 00:45:25,356 Well, thank you. 801 00:45:25,423 --> 00:45:26,825 Thank you, all. 802 00:45:26,892 --> 00:45:31,096 ROSE: We just hope that when you look at it, you'll think of us. 803 00:45:31,162 --> 00:45:35,433 Unfortunately, we didn't have a chance to get it engraved. 804 00:45:35,500 --> 00:45:38,136 (SOBBING) If you had just stayed a little longer... 805 00:45:38,203 --> 00:45:41,472 Oh, there, there now, Miss Rose, don't cry. 806 00:45:41,539 --> 00:45:43,641 The watch might not be waterproof, you know. 807 00:45:43,708 --> 00:45:46,211 (ROSE LAUGHS) 808 00:45:46,277 --> 00:45:49,080 I just don't know how much better you have to feel 809 00:45:49,147 --> 00:45:52,150 you have to get at that hospital. 810 00:45:52,217 --> 00:45:55,186 You'll always be well enough for me. 811 00:46:00,258 --> 00:46:02,760 You've made some good friends here, Stanley. 812 00:46:02,828 --> 00:46:05,196 Now, we really must hurry. 813 00:46:09,467 --> 00:46:11,302 Well, 814 00:46:13,872 --> 00:46:16,274 I'm not gonna go, Elvira. 815 00:46:19,044 --> 00:46:22,113 I know I was sick, and I needed that hospital then, 816 00:46:23,581 --> 00:46:25,183 but not now. 817 00:46:25,250 --> 00:46:29,287 If my friends are not gonna give up on me, why should I? 818 00:46:29,354 --> 00:46:32,223 You sound almost like the old Stanley. 819 00:46:35,160 --> 00:46:38,196 For the first time in months, I feel almost like him. 820 00:46:40,765 --> 00:46:42,901 Miss Rose, 821 00:46:42,968 --> 00:46:45,570 I wonder if you'd do me the honor 822 00:46:45,636 --> 00:46:47,873 of going dancing with me tonight? 823 00:46:47,939 --> 00:46:50,308 It's been a long time. 824 00:46:50,375 --> 00:46:52,643 I can't promise I won't step on your toes. 825 00:46:52,710 --> 00:46:54,079 (CHUCKLES) 826 00:46:54,145 --> 00:46:56,547 You just step on them all you like. 827 00:47:00,385 --> 00:47:04,122 -I'm gonna visit you regularly. -I'll look forward to it. 828 00:47:04,189 --> 00:47:06,892 You're always welcome here, Elvira. 829 00:47:06,958 --> 00:47:09,127 I'll walk you to the car. 830 00:47:10,862 --> 00:47:12,998 You drive carefully. 831 00:47:17,202 --> 00:47:19,637 ELVIRA: Take care. 832 00:47:19,704 --> 00:47:21,639 I will. 833 00:47:21,706 --> 00:47:23,208 Bye-bye. 834 00:47:27,712 --> 00:47:30,581 JOHN-BOY: Mr. Perkins' self-assurance eventually came back 835 00:47:30,648 --> 00:47:33,684 and he was never to return to the hospital. 836 00:47:33,751 --> 00:47:37,188 From that day onward, when Stanley had moments of doubt, 837 00:47:37,255 --> 00:47:39,357 he would always look at Rose's gold watch 838 00:47:39,424 --> 00:47:42,493 and remember that he was indeed a success. 839 00:47:47,132 --> 00:47:48,833 JASON: Good night, Elizabeth. 840 00:47:48,900 --> 00:47:50,635 ELIZABETH: Good night, Jason. 841 00:47:50,701 --> 00:47:52,270 Hey, Jason, 842 00:47:52,337 --> 00:47:55,340 do you have to pay Toni for singing at the Dew Drop? 843 00:47:55,406 --> 00:47:58,209 JASON: I think when Toni sings, it's a labor of love. 844 00:47:58,276 --> 00:48:00,578 Ah! Does that mean you pay her in kisses? 845 00:48:00,645 --> 00:48:02,647 Good night, Elizabeth. 64083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.