All language subtitles for The.Waltons.S09E12.The.Hot.Rod.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:04,305 You might be able to talk me into giving you a beer. 2 00:00:04,372 --> 00:00:07,675 But this friend of yours, I ain't serving him. 3 00:00:07,741 --> 00:00:09,677 Jim-Bob, let's get out of here. 4 00:00:09,743 --> 00:00:13,047 He fought in the war, too. Is that not good enough for you? 5 00:00:13,114 --> 00:00:15,183 He still ain't getting served. 6 00:00:15,249 --> 00:00:16,784 It's not funny, Elizabeth. 7 00:00:16,850 --> 00:00:20,088 Oh, come on, Ben. It's not like he's robbed a bank or anything. 8 00:00:20,154 --> 00:00:23,424 I'd feel the same way he does if I was treated like that. 9 00:00:23,491 --> 00:00:25,459 Point is, Jim-Bob has been in jail. 10 00:00:25,526 --> 00:00:28,028 Why don't we take this car for a real spin? 11 00:00:28,096 --> 00:00:30,364 Sounds like a good idea to me. 12 00:00:30,431 --> 00:00:33,801 JODIE: Now, come on, Air Force, put it into the wild... 13 00:00:33,867 --> 00:00:34,935 (JODIE SCREAMING) 14 00:00:35,002 --> 00:00:39,340 Jodie. Jodie, are you okay? 15 00:02:00,354 --> 00:02:02,423 JOHN-BOY: The end of World War II brought 16 00:02:02,490 --> 00:02:04,992 a period of readjustment for the men who had 17 00:02:05,058 --> 00:02:06,594 served in the armed forces. 18 00:02:06,660 --> 00:02:09,029 Restless soldiers returned home 19 00:02:09,096 --> 00:02:11,965 to towns that looked smaller than they remembered. 20 00:02:12,032 --> 00:02:15,035 And families found their sons to be different from the boys 21 00:02:15,102 --> 00:02:17,338 who had marched off to war. 22 00:02:17,405 --> 00:02:18,939 Some of them were eager to assume 23 00:02:19,006 --> 00:02:21,041 the responsibilities of life 24 00:02:21,108 --> 00:02:23,877 while others floundered, determined to make up 25 00:02:23,944 --> 00:02:25,746 for the years they had lost. 26 00:02:25,813 --> 00:02:28,549 (SINGING) Show me the way to go home 27 00:02:28,616 --> 00:02:31,352 (BOTH LAUGHING) 28 00:02:31,419 --> 00:02:33,787 I don't think people on this bus appreciate good singing. 29 00:02:33,854 --> 00:02:36,457 (CHUCKLING) That's alright. I'm beat, anyway. 30 00:02:36,524 --> 00:02:38,459 Reminds me of the time we knocked over 31 00:02:38,526 --> 00:02:39,727 Buck Vernon's outhouse. 32 00:02:39,793 --> 00:02:42,162 -Yeah, with... -BOTH: ...Buck in it. 33 00:02:42,230 --> 00:02:44,832 Boy, the first thing I'll do when I get home 34 00:02:44,898 --> 00:02:47,835 is ditch this uniform in the closet once and for all. 35 00:02:47,901 --> 00:02:49,169 I know what you mean. 36 00:02:49,237 --> 00:02:51,939 If I never have to look at another uniform again 37 00:02:52,005 --> 00:02:53,641 BOTH: ...it'll be too soon. 38 00:02:53,707 --> 00:02:58,779 I just want to sleep late, eat home cooking and have some fun. 39 00:02:58,846 --> 00:03:01,482 Mmm. Amen to that. 40 00:03:01,549 --> 00:03:04,685 I was thinking about souping up my old car. You wanna help me? 41 00:03:04,752 --> 00:03:07,321 In between sleeping, eating and having fun? 42 00:03:07,388 --> 00:03:09,390 Well, I promise it won't interfere with that. 43 00:03:09,457 --> 00:03:11,292 Then you got yourself a deal. 44 00:03:11,359 --> 00:03:13,427 I figure a couple of ex-service mechanics like us 45 00:03:13,494 --> 00:03:15,796 can fix that car up like nobody's ever seen. 46 00:03:15,863 --> 00:03:18,599 And how. 47 00:03:18,666 --> 00:03:20,834 Sister, I... 48 00:03:24,004 --> 00:03:26,740 Sister, where are you? 49 00:03:29,710 --> 00:03:34,348 Come out, come out, wherever you are. Olly, olly, oxen free! 50 00:03:37,685 --> 00:03:41,655 You didn't tell me we were playing hide and seek. 51 00:03:41,722 --> 00:03:43,757 (SIGHING) 52 00:03:53,133 --> 00:03:54,868 Boo! 53 00:03:58,839 --> 00:04:01,775 (BUS APPROACHING) 54 00:04:10,718 --> 00:04:12,085 -Hey, Jodie. -Hey. 55 00:04:12,152 --> 00:04:13,387 -How you doing? -Alright. 56 00:04:13,454 --> 00:04:15,956 -Jim-Bob. -Hey, John-Boy. How are you? 57 00:04:16,023 --> 00:04:18,526 I'm fine, just fine. Jodie, what are you doing here? 58 00:04:18,592 --> 00:04:21,295 I ran into Jim-Bob on the bus over in Charlottesville. 59 00:04:21,362 --> 00:04:23,397 I promised him we'd give him a ride home. 60 00:04:23,464 --> 00:04:25,399 His folks don't know he's back yet. 61 00:04:25,466 --> 00:04:27,501 -You didn't tell them? -Nope, wanted to surprise them. 62 00:04:27,568 --> 00:04:30,338 It's good to have you home, both of you. 63 00:04:30,404 --> 00:04:32,039 I see you brought my car with you. 64 00:04:32,105 --> 00:04:33,707 Elizabeth says it's her car. 65 00:04:33,774 --> 00:04:37,077 -Oh, I just loaned it to her. -I'll let you two settle that. 66 00:04:37,144 --> 00:04:39,380 (JODIE AND JIM-BOB CHUCKLE) 67 00:04:55,629 --> 00:04:57,531 I don't know how this could happen. 68 00:04:57,598 --> 00:04:59,633 I haven't even been back a whole minute. 69 00:04:59,700 --> 00:05:03,236 That's what you get for taking off like The Green Hornet. 70 00:05:03,303 --> 00:05:05,606 -Oh, Jim-Bob. -JIM-BOB: Hey, Walt. 71 00:05:05,673 --> 00:05:08,342 -Hi, John-Boy. -Hi, Walt. 72 00:05:08,409 --> 00:05:11,412 -Looks like Jodie Foster. -Hello, Sheriff. 73 00:05:11,479 --> 00:05:13,914 Wow. Where's the fire? 74 00:05:13,981 --> 00:05:16,717 I'm sorry, Walt. I guess I got a little carried away. 75 00:05:16,784 --> 00:05:19,453 -You home for good this time? -Yes, sir. 76 00:05:19,520 --> 00:05:22,623 -How about you, Jodie? -Yes, I'm just out of the Navy. 77 00:05:22,690 --> 00:05:25,125 Well, it's good to have you fellows back. 78 00:05:25,192 --> 00:05:30,097 I'll tell you what. I'm gonna let you go this time. 79 00:05:30,163 --> 00:05:34,435 But if it happens again, I'll have to give you a ticket. 80 00:05:34,502 --> 00:05:37,471 So just drive nice and peaceful. 81 00:05:37,538 --> 00:05:40,508 Yeah. Thanks, Walt. I really appreciate this. 82 00:05:59,927 --> 00:06:01,529 (SIGHS) 83 00:06:04,398 --> 00:06:07,435 You can come out now. 84 00:06:07,501 --> 00:06:09,470 I give up. You win. 85 00:06:09,537 --> 00:06:11,104 (CHUCKLES) 86 00:06:11,171 --> 00:06:12,906 (SIGHS) 87 00:06:17,277 --> 00:06:20,748 Mamie? Where can you be? 88 00:06:23,851 --> 00:06:26,887 Mamie? 89 00:06:26,954 --> 00:06:28,889 Where can you be? 90 00:06:33,226 --> 00:06:35,863 Jodie! 91 00:06:35,929 --> 00:06:37,631 Jodie? 92 00:06:39,633 --> 00:06:42,470 VERDIE: Oh, Jodie! Hello, Jim-Bob. 93 00:06:42,536 --> 00:06:44,472 Hey, Verdie. 94 00:06:44,538 --> 00:06:47,074 John-Boy. Why don't you two get out of the car 95 00:06:47,140 --> 00:06:48,509 and I'll make us some lemonade. 96 00:06:48,576 --> 00:06:50,911 Thanks, Verdie. But we ought to be getting home. 97 00:06:50,978 --> 00:06:53,581 -Thanks for the ride. -JOHN-BOY: You bet. 98 00:06:56,283 --> 00:06:58,952 Oh! 99 00:06:59,019 --> 00:07:01,589 Why didn't you let us know you were coming home? 100 00:07:01,655 --> 00:07:03,156 I wanted to surprise you, Mama. 101 00:07:03,223 --> 00:07:05,959 Hey, Josh. Did you keep up things while I was away? 102 00:07:06,026 --> 00:07:08,462 Sure did. Especially your fishing tackle. 103 00:07:08,529 --> 00:07:10,731 I figured you'd keep an eye on that. 104 00:07:10,798 --> 00:07:13,734 I caught a three-pound bass over in Rockfish River. 105 00:07:13,801 --> 00:07:16,937 -You weigh that fish, Mama? -No, we ate it. 106 00:07:17,004 --> 00:07:18,772 (ALL LAUGHING) 107 00:07:28,849 --> 00:07:32,586 Still looks like the same old place. Where's Daddy? 108 00:07:33,887 --> 00:07:36,824 He had to go to Detroit for a couple of weeks. 109 00:07:36,890 --> 00:07:39,860 Uncle Jessie busted his leg and Aunt Sarah is having a baby. 110 00:07:39,927 --> 00:07:41,461 They needed a man around. 111 00:07:41,529 --> 00:07:44,031 And Daddy just couldn't say no, could he? 112 00:07:44,097 --> 00:07:45,599 (VERDIE CHUCKLING) You know your father. 113 00:07:45,666 --> 00:07:46,900 I know Aunt Sarah, too. 114 00:07:46,967 --> 00:07:49,870 If she wants him there, she'll get him there. 115 00:07:49,937 --> 00:07:53,340 I sure am glad you're home. 116 00:07:53,406 --> 00:07:55,909 We need a man around here, too. 117 00:07:55,976 --> 00:07:58,946 With your papa away, I worry about Josh. 118 00:07:59,012 --> 00:08:02,683 Oh, Mama! What do you worry about me for? 119 00:08:02,750 --> 00:08:04,051 'Cause you're such a pretty thing 120 00:08:04,117 --> 00:08:06,319 I'm afraid somebody will steal you. 121 00:08:06,386 --> 00:08:07,921 (VERDIE CHUCKLING) 122 00:08:07,988 --> 00:08:10,090 Now, take your brother's stuff into the bedroom. 123 00:08:10,157 --> 00:08:11,825 Okay. 124 00:08:17,064 --> 00:08:18,799 J.D. Pickett's switching from defense work 125 00:08:18,866 --> 00:08:20,701 to making farm equipment. 126 00:08:20,768 --> 00:08:23,704 Doing just as fine as he did during the war. 127 00:08:23,771 --> 00:08:26,540 He's already hired some Negro veterans. 128 00:08:26,607 --> 00:08:29,142 Bet he could use a good mechanic. 129 00:08:29,209 --> 00:08:30,878 I don't think so, Mama. 130 00:08:30,944 --> 00:08:33,981 I just want to take it easy for a while, you know? 131 00:08:34,047 --> 00:08:35,949 Don't know how long I'll be around. 132 00:08:36,016 --> 00:08:39,019 (EXCLAIMING) Are you planning on going someplace? 133 00:08:39,086 --> 00:08:40,854 Mama, I've been all over the world 134 00:08:40,921 --> 00:08:43,724 saw things I never dreamed of. 135 00:08:43,791 --> 00:08:45,726 Seaports in the South Pacific 136 00:08:45,793 --> 00:08:48,428 the Hawaiian Islands, the west coast. 137 00:08:48,495 --> 00:08:51,599 But you always said you wanted to live right here. 138 00:08:51,665 --> 00:08:53,967 Oh, Mama, the South isn't for me. 139 00:08:54,034 --> 00:08:56,604 I'll never amount to nothing if I stay here. 140 00:08:56,670 --> 00:08:58,438 I don't wanna be somebody else's mechanic 141 00:08:58,505 --> 00:09:00,741 for the rest of my life. 142 00:09:00,808 --> 00:09:06,914 Well, you're here now. And J.D. Pickett needs workers. 143 00:09:06,980 --> 00:09:08,749 Maybe you could sign on with him 144 00:09:08,816 --> 00:09:11,051 just until you decide what you want to do. 145 00:09:11,118 --> 00:09:13,220 Mama, I've been in uniform for four years. 146 00:09:13,286 --> 00:09:16,556 Every time I turned around, it was, "Do this," or, "Do that." 147 00:09:16,624 --> 00:09:21,494 I'm tired of taking orders. I don't know what I wanna do 148 00:09:21,561 --> 00:09:24,331 but I don't want to work for J.D. Pickett. 149 00:09:24,397 --> 00:09:26,466 That's fine for right now. 150 00:09:26,533 --> 00:09:30,738 I hope it's fine, because that's how I plan to do things. 151 00:09:33,340 --> 00:09:34,975 (HONKING HORN) 152 00:09:44,785 --> 00:09:46,954 Ike, she'll kill herself! 153 00:09:50,858 --> 00:09:53,260 IKE: Miss Emily, stop! 154 00:09:55,829 --> 00:09:58,732 Help! I've forgotten how to stop! 155 00:09:58,799 --> 00:10:00,734 Miss Emily, use the brake. 156 00:10:00,801 --> 00:10:03,937 -Where is it? -IKE: Miss Emily! 157 00:10:06,473 --> 00:10:10,043 Use the brake. Miss Emily, stop! 158 00:10:10,110 --> 00:10:13,814 Stop! Use the brake! Use the brake! 159 00:10:13,881 --> 00:10:17,184 -Use the brake. -Help, Ike! 160 00:10:17,250 --> 00:10:19,052 (MISS EMILY EXCLAIMING) 161 00:10:19,119 --> 00:10:22,555 MISS EMILY: Like that? IKE: Yes. No, the other side. 162 00:10:22,622 --> 00:10:26,259 -Yeah, that's it, Miss Emily. -MISS EMILY: I got it! 163 00:10:30,330 --> 00:10:32,632 -IKE: Are you okay? -Miss Emily, are you alright? 164 00:10:32,700 --> 00:10:34,134 (PANTING) 165 00:10:34,201 --> 00:10:36,870 I drive so seldom, don't you know? 166 00:10:36,937 --> 00:10:38,672 Sister usually drives 167 00:10:38,739 --> 00:10:41,241 but she's vanished from the face of the Earth. 168 00:10:41,308 --> 00:10:43,844 -I'm terrified! -Now, calm down, Miss Emily. 169 00:10:43,911 --> 00:10:47,614 -And tell us what happened. -Mamie is missing. 170 00:10:47,681 --> 00:10:49,149 I looked all over for her 171 00:10:49,216 --> 00:10:52,019 I looked all over the house, all over the grounds 172 00:10:52,085 --> 00:10:54,587 under the furniture, up the chimney. She's simply not there. 173 00:10:54,654 --> 00:10:56,256 Well, perhaps she swooned. 174 00:10:56,323 --> 00:10:59,592 Oh, Corabeth, you don't suppose she's fallen ill. 175 00:10:59,659 --> 00:11:02,095 CORABETH: Oh, I certainly hope not. 176 00:11:02,162 --> 00:11:04,231 Oh, I hope she's not been abducted. 177 00:11:04,297 --> 00:11:06,867 I don't know how I'd pay the ransom. 178 00:11:06,934 --> 00:11:09,469 Mr. Tomkins at the bank refuses to send the check 179 00:11:09,536 --> 00:11:11,171 before the first of the month. 180 00:11:11,238 --> 00:11:12,806 I think I'd better drive you home. 181 00:11:12,873 --> 00:11:14,274 MISS EMILY: Oh, yes. 182 00:11:14,341 --> 00:11:16,309 We'll find out what's going on up there. 183 00:11:16,376 --> 00:11:19,379 Here, take that. Move over, Miss Emily. 184 00:11:54,982 --> 00:11:56,716 -ROSE: This is not right. -ERIN: Yeah. 185 00:11:56,784 --> 00:11:58,551 -This one over here? -Thanks, Elizabeth. 186 00:11:58,618 --> 00:12:00,587 Here, let me hand this to you. 187 00:12:00,653 --> 00:12:02,289 (DOOR OPENING) 188 00:12:02,355 --> 00:12:03,290 Hey, everybody. 189 00:12:03,356 --> 00:12:05,859 ROSE: Oh, hi. ERIN: Hi, Jim-Bob. 190 00:12:05,926 --> 00:12:08,428 ROSE: John-Boy, did you remember to pick up some butter? 191 00:12:08,495 --> 00:12:10,597 Oh, Rose, I'm sorry. It slipped my mind. 192 00:12:10,663 --> 00:12:14,334 Don't worry about it. We'll just have lard on the biscuits. 193 00:12:14,401 --> 00:12:17,004 I'll go get some butter. I need stockings anyhow. 194 00:12:17,070 --> 00:12:18,538 Here, give my car keys. 195 00:12:18,605 --> 00:12:22,075 -Here they are, and it's my car. -But you gave it to me. 196 00:12:22,142 --> 00:12:23,476 Only while I was away. 197 00:12:23,543 --> 00:12:26,346 I see. Well, do I get to use it now and again? 198 00:12:26,413 --> 00:12:28,849 Sure, as long as I'm not working on it. 199 00:12:28,916 --> 00:12:31,351 I'm thinking about turning it into a hot rod. 200 00:12:35,022 --> 00:12:36,423 (DOOR CLOSES) 201 00:12:39,893 --> 00:12:42,262 How's it feel to be out of the service, Jim-Bob? 202 00:12:42,329 --> 00:12:43,496 Great. 203 00:12:43,563 --> 00:12:45,698 This sure isn't the hero's welcome I expected. 204 00:12:45,765 --> 00:12:47,134 ERIN: Where's the hero? 205 00:12:47,200 --> 00:12:49,069 MARY ELLEN: We've seen you almost every weekend 206 00:12:49,136 --> 00:12:50,670 since you've been at Langley. 207 00:12:50,737 --> 00:12:54,041 Jim-Bob, you think you can give me a hand in the mill tomorrow? 208 00:12:54,107 --> 00:12:57,377 I'd like to take some time off, get used to civilian life again. 209 00:12:57,444 --> 00:13:00,180 Can you squeeze in a tune-up? My van's running terrible. 210 00:13:00,247 --> 00:13:03,650 Why don't you ask me in about a month? 211 00:13:03,716 --> 00:13:06,987 What's gotten into him? 212 00:13:07,054 --> 00:13:09,489 All this newfound freedom's gone to his head. 213 00:13:09,556 --> 00:13:13,526 I give up. I don't know where she is. 214 00:13:13,593 --> 00:13:15,328 I guess we'd better call the Sheriff. 215 00:13:15,395 --> 00:13:16,997 And the FBI. 216 00:13:17,064 --> 00:13:18,565 (KNOCKING ON WALL) 217 00:13:31,845 --> 00:13:33,446 (CONTINUES KNOCKING) 218 00:13:37,617 --> 00:13:43,790 MISS MAMIE: Help! Help! Help me! 219 00:13:43,857 --> 00:13:47,027 Mamie, what are you doing in the wall? 220 00:13:47,094 --> 00:13:50,230 Oh, Emily! Don't be such a ninny! Do something! 221 00:13:50,297 --> 00:13:52,665 Miss Mamie, this is Ike Godsey. I'm out here. 222 00:13:52,732 --> 00:13:56,469 Oh, Ike! Thank heavens! Please get me out of here. 223 00:13:56,536 --> 00:14:00,640 I'll try. But first I gotta know how did you get in there? 224 00:14:00,707 --> 00:14:02,809 I was waiting for Emily in the entry 225 00:14:02,876 --> 00:14:05,478 when I suddenly felt a spell coming on. 226 00:14:05,545 --> 00:14:10,483 I leaned against a panel and a door sprang open. 227 00:14:10,550 --> 00:14:13,853 I stepped inside. I guess I must have fainted. 228 00:14:13,921 --> 00:14:16,689 Start pressing on the panels. I'll take the bottom ones. 229 00:14:16,756 --> 00:14:19,259 You can take the top ones. 230 00:14:19,326 --> 00:14:21,461 Okay, let's try this other wall. 231 00:14:36,176 --> 00:14:39,012 Oh, what an ordeal. 232 00:14:48,521 --> 00:14:50,157 (KNOCKING ON DOOR) 233 00:14:50,223 --> 00:14:53,293 Jim-Bob, we thought it was about time for a little celebration! 234 00:14:53,360 --> 00:14:57,130 And since John-Boy was the first one out of the service 235 00:14:57,197 --> 00:14:58,966 I'm gonna let him do the honors. 236 00:14:59,032 --> 00:15:00,800 -Oh, some Recipe. -You guessed it. 237 00:15:00,867 --> 00:15:02,002 (ALL LAUGHING) 238 00:15:02,069 --> 00:15:03,503 -Oh, careful there. -Drink up. 239 00:15:03,570 --> 00:15:05,872 Now, this is more like the welcome home I expected. 240 00:15:05,939 --> 00:15:07,507 John-Boy started this tradition, didn't you? 241 00:15:07,574 --> 00:15:08,708 But when I came home 242 00:15:08,775 --> 00:15:11,144 I didn't have any brothers to drink it with. 243 00:15:11,211 --> 00:15:12,512 Easy with that stuff. 244 00:15:12,579 --> 00:15:14,447 Yeah, but do you think it ever stopped him? 245 00:15:14,514 --> 00:15:15,548 No. 246 00:15:15,615 --> 00:15:17,684 I can't think of anything that would. 247 00:15:17,750 --> 00:15:21,054 Not when it comes to having a taste of the Recipe. 248 00:15:21,121 --> 00:15:22,589 Except for maybe Mama. 249 00:15:22,655 --> 00:15:25,725 Yeah, Jim-Bob, besides resting, what's your plans? 250 00:15:25,792 --> 00:15:28,261 Well, Ben, I don't have any plans, at least not yet. 251 00:15:28,328 --> 00:15:29,629 Don't lounge around too long. 252 00:15:29,696 --> 00:15:32,499 You wouldn't want to turn it into a habit. 253 00:15:32,565 --> 00:15:35,635 I don't know, I kind of like having all this time off. 254 00:15:35,702 --> 00:15:38,505 Besides, I worked my fingers to the bone in the Air Force. 255 00:15:38,571 --> 00:15:41,174 Yeah, why don't you try the battlefront? 256 00:15:41,241 --> 00:15:44,277 Why don't you big war heroes tell me about it sometime? 257 00:15:44,344 --> 00:15:46,846 Oh, Jim-Bob, I wasn't meaning anything by it. 258 00:15:46,913 --> 00:15:49,616 -Yeah, sure you didn't, Ben. -JOHN-BOY: Hey, where you going? 259 00:15:49,682 --> 00:15:51,784 Stick around. The party hasn't started yet. 260 00:15:51,851 --> 00:15:55,422 Look, I'll do what I want to do when I want to do it. 261 00:16:22,149 --> 00:16:24,984 That's ingenious. 262 00:16:25,052 --> 00:16:26,253 Ladies? 263 00:16:26,319 --> 00:16:29,389 -No. -You go first. 264 00:16:47,840 --> 00:16:50,577 We'd have never found this in a million years. 265 00:16:50,643 --> 00:16:54,281 Well, it's taken us the better part of a century. 266 00:16:54,347 --> 00:16:56,383 We were told about it when we were children. 267 00:16:56,449 --> 00:16:58,651 But we were told a lot of things. 268 00:16:58,718 --> 00:17:01,954 The tooth fairy, and the Easter bunny. 269 00:17:02,021 --> 00:17:03,790 And the secret room. 270 00:17:03,856 --> 00:17:07,260 We were beginning to believe it never really existed. 271 00:17:07,327 --> 00:17:11,631 Papa carried the secret with him to his grave. 272 00:17:12,365 --> 00:17:16,236 Oh, look, Sister. 273 00:17:16,303 --> 00:17:18,338 A Recipe machine. 274 00:17:18,405 --> 00:17:22,342 Oh. It must be the one the Colonel erected. 275 00:17:22,409 --> 00:17:25,478 We supposed it had been destroyed years ago. 276 00:17:25,545 --> 00:17:28,581 This room should be declared a national monument. 277 00:17:28,648 --> 00:17:30,183 Mmm. 278 00:17:36,189 --> 00:17:38,291 (MISS MAMIE EXCLAIMING) 279 00:17:38,358 --> 00:17:43,330 This must be Grandfather's vintage Recipe. 280 00:17:43,396 --> 00:17:45,064 MISS MAMIE: Just think, Sister 281 00:17:45,132 --> 00:17:48,935 every generation of Baldwins has had its Recipe machine. 282 00:17:49,001 --> 00:17:52,772 -IKE: A noble tradition. -This calls for a celebration. 283 00:17:52,839 --> 00:17:54,341 Mr. Godsey, would you join us 284 00:17:54,407 --> 00:17:57,277 in a bit of Grandfather's vintage Recipe 285 00:17:57,344 --> 00:17:59,312 to help us celebrate this joyous occasion? 286 00:17:59,379 --> 00:18:02,014 Just the thing to cut the dust, don't you know? 287 00:18:02,081 --> 00:18:03,350 (CLEARING THROAT) 288 00:18:05,585 --> 00:18:09,922 Jim-Bob, here is a list of things I need from Godsey's. 289 00:18:09,989 --> 00:18:13,293 I can't go right now. I was going into Rockfish. 290 00:18:13,360 --> 00:18:14,594 Well, I don't know how. 291 00:18:14,661 --> 00:18:16,496 Cindy said she'd lend me her car. 292 00:18:16,563 --> 00:18:19,699 Oh, Then, you can pick these things up on your way back. 293 00:18:19,766 --> 00:18:23,503 -I am in a hurry, Rose. -And I have to fix dinner. 294 00:18:23,570 --> 00:18:25,272 You've been home a whole week 295 00:18:25,338 --> 00:18:27,374 and all you've done is work on this car. 296 00:18:27,440 --> 00:18:29,676 I'm resting up from the war. 297 00:18:29,742 --> 00:18:32,312 What in the world do you have to rest up from? 298 00:18:32,379 --> 00:18:35,315 Now, here, take this. 299 00:18:35,382 --> 00:18:37,384 And when you get back from the store 300 00:18:37,450 --> 00:18:39,186 the screen door needs fixing. 301 00:18:39,252 --> 00:18:42,155 Hey, Rose, why can't somebody else do that? 302 00:18:51,964 --> 00:18:55,468 -JIM-BOB: Hey, Jodie. -Hey, Jim-Bob. What's up? 303 00:19:04,244 --> 00:19:07,447 I was on my way into Rockfish to look for a carburetor. 304 00:19:07,514 --> 00:19:09,482 Stopped by to get some groceries for Rose. 305 00:19:09,549 --> 00:19:11,751 Yeah, I'm here on errands, too. 306 00:19:11,818 --> 00:19:15,455 I thought you were gonna stop by and help me work on the car. 307 00:19:15,522 --> 00:19:18,258 I wanted to start rebuilding the engine, change the body around 308 00:19:18,325 --> 00:19:19,792 give it a paint job, maybe. 309 00:19:19,859 --> 00:19:22,729 I wanted to, but my Mama had some other ideas. 310 00:19:22,795 --> 00:19:24,697 Sounds like my family. 311 00:19:24,764 --> 00:19:29,001 I haven't had a minute's peace since I've been back. 312 00:19:29,068 --> 00:19:32,071 If I had some money, I'd buy that old building over there 313 00:19:32,138 --> 00:19:33,373 and move into it. 314 00:19:33,440 --> 00:19:36,843 That isn't even a house. It's just an old barn. 315 00:19:36,909 --> 00:19:39,379 I don't feel like I live in a house. 316 00:19:39,446 --> 00:19:41,414 It's like moving from one barracks to another 317 00:19:41,481 --> 00:19:43,483 when I left the service and came home. 318 00:19:43,550 --> 00:19:45,952 Amen to that. My mother thinks she's a CPO. 319 00:19:46,018 --> 00:19:47,254 (JIM-BOB CHUCKLES) 320 00:19:47,320 --> 00:19:49,322 So, you wanna go into Rockfish with me? 321 00:19:49,389 --> 00:19:51,424 What about your groceries and mine? 322 00:19:51,491 --> 00:19:54,461 Well, what about them? Come on, let's go. 323 00:20:26,826 --> 00:20:28,828 JIM-BOB: Hey, move over! 324 00:20:28,895 --> 00:20:31,398 JODIE: Pass him. JIM-BOB: Hang on. 325 00:20:44,844 --> 00:20:50,383 Well, Jim-Bob, I didn't expect to see you again so soon. 326 00:20:50,450 --> 00:20:52,018 Neither did I, Walt. 327 00:20:52,084 --> 00:20:54,821 -Hello, Jodie. -Sheriff. 328 00:20:54,887 --> 00:20:56,823 Remember what I told you last week? 329 00:20:56,889 --> 00:20:58,625 How could I forget? 330 00:20:58,691 --> 00:21:02,462 It looks to me like you plan on making a habit of this. 331 00:21:02,529 --> 00:21:04,297 You just bought yourself a ticket, son. 332 00:21:04,364 --> 00:21:06,966 You almost bought the farm. 333 00:21:07,033 --> 00:21:10,470 I'm really sorry, Walt. I promise I won't do it again. 334 00:21:10,537 --> 00:21:12,539 I'm sure you won't, after you find out 335 00:21:12,605 --> 00:21:14,507 how much this fine is gonna be. 336 00:21:14,574 --> 00:21:17,410 Can I see your license, please? 337 00:21:17,477 --> 00:21:19,512 (JIM-BOB SIGHS) 338 00:21:22,081 --> 00:21:24,417 (KNOCKING) 339 00:21:27,987 --> 00:21:30,256 -Is this the Baldwin residence? -Yes, it is. 340 00:21:30,323 --> 00:21:32,492 My name is Winthrop. Fred Winthrop. 341 00:21:32,559 --> 00:21:35,895 I'm Mamie Baldwin, and this is my sister, Emily. 342 00:21:35,962 --> 00:21:38,465 -How do you do? -MISS MAMIE: How do you do? 343 00:21:38,531 --> 00:21:40,333 I'm here representing the federal government 344 00:21:40,400 --> 00:21:42,369 as an agent of the alcohol tax unit. 345 00:21:42,435 --> 00:21:47,239 Oh, the ATU. Papa spoke of it often. 346 00:21:47,306 --> 00:21:49,376 Yes, won't you come in, Mr. Winthrop? 347 00:21:49,442 --> 00:21:50,410 Thank you. 348 00:21:50,477 --> 00:21:53,880 It's a pleasure. 349 00:21:53,946 --> 00:21:56,115 We have many friends in Washington. 350 00:21:56,182 --> 00:21:59,719 We used visit there quite often before Papa passed on. 351 00:21:59,786 --> 00:22:01,888 -May I have your hat? -Why, thank you. 352 00:22:01,954 --> 00:22:04,090 How is Mr. Truman? 353 00:22:04,156 --> 00:22:08,027 He has carried on so bravely since Mr. Roosevelt died. 354 00:22:08,094 --> 00:22:12,532 Mr. Truman is fine. Now, ladies, I'll get right to the point. 355 00:22:12,599 --> 00:22:13,900 I'm here investigating the rumors about 356 00:22:13,966 --> 00:22:16,403 the production of bootleg whiskey. 357 00:22:16,469 --> 00:22:17,970 It has come to our attention 358 00:22:18,037 --> 00:22:19,572 that you two are making moonshine. 359 00:22:19,639 --> 00:22:21,107 (MISS MAMIE EXCLAIMS) 360 00:22:21,173 --> 00:22:23,610 Oh, the only thing we've been known to manufacture 361 00:22:23,676 --> 00:22:24,944 is papa's Recipe. 362 00:22:25,011 --> 00:22:29,749 And it's much more like sunshine than moonshine. 363 00:22:29,816 --> 00:22:33,386 You must be exhausted after your long trip, Mr. Winthrop. 364 00:22:33,453 --> 00:22:36,756 Perhaps a glass of the Recipe would restore your vigor. 365 00:22:36,823 --> 00:22:38,525 That'd be a very good idea. 366 00:22:38,591 --> 00:22:41,928 We'll receive you in the Recipe Room. 367 00:22:41,994 --> 00:22:45,131 Papa's Recipe Machine is truly a thing of beauty. 368 00:22:49,636 --> 00:22:51,638 Papa would be so proud to know that 369 00:22:51,704 --> 00:22:53,440 the renown of his Recipe had reached 370 00:22:53,506 --> 00:22:55,775 all the way to the government in Washington. 371 00:22:55,842 --> 00:22:59,879 -He was a judge, don't you know? -That's a fine still. 372 00:22:59,946 --> 00:23:03,215 Oh, that's not a still, Mr. Winthrop. 373 00:23:03,282 --> 00:23:05,885 That's the Recipe Machine. 374 00:23:20,500 --> 00:23:23,803 (EXCLAIMING) 375 00:23:23,870 --> 00:23:26,272 That's the best moonshine... Pardon me. 376 00:23:26,338 --> 00:23:29,008 Recipe I've ever tasted. 377 00:23:29,075 --> 00:23:32,178 -But I'm afraid it is illegal. -Illegal? 378 00:23:32,244 --> 00:23:34,514 Yes, very. I ought to arrest both of you 379 00:23:34,581 --> 00:23:36,716 and cart you off to jail right now. 380 00:23:36,783 --> 00:23:39,085 Oh, you can't put us in jail, Mr. Winthrop. 381 00:23:39,151 --> 00:23:41,488 We're Daughters of the American Revolution. 382 00:23:41,554 --> 00:23:43,656 And of the Confederacy! 383 00:23:43,723 --> 00:23:46,425 You're both too charming to be in jail, 384 00:23:46,493 --> 00:23:50,129 especially when you didn't even know you were breaking the law. 385 00:23:50,196 --> 00:23:53,132 How can it be against the law? 386 00:23:53,199 --> 00:23:55,001 MISS MAMIE: The Recipe is medicinal. 387 00:23:55,067 --> 00:23:58,137 It leaves one with the most exhilarated feeling. 388 00:23:58,204 --> 00:24:00,439 We've been making it ever since Papa died. 389 00:24:00,507 --> 00:24:05,144 Nonetheless, it is illegal, and you're gonna have to stop. 390 00:24:05,211 --> 00:24:07,413 Now, I'll be back here with some help 391 00:24:07,480 --> 00:24:11,150 to cart away the Recipe Machine. 392 00:24:11,217 --> 00:24:13,986 Don't worry. You won't even have to watch. 393 00:24:14,053 --> 00:24:16,823 What will we do without the Recipe? 394 00:24:16,889 --> 00:24:19,859 Make apple juice. Good day. 395 00:24:23,663 --> 00:24:25,898 Do you think all this work was worth it? 396 00:24:25,965 --> 00:24:28,501 If it runs good, it was worth a month's work. 397 00:24:28,568 --> 00:24:30,369 I can't see why it shouldn't. 398 00:24:30,436 --> 00:24:33,272 Shaving that cylinder head ought to give it a lot more power. 399 00:24:33,339 --> 00:24:36,876 The hotter wires and new plugs are gonna help, too. 400 00:24:38,911 --> 00:24:42,048 When do you wanna take her out? 401 00:24:42,114 --> 00:24:44,250 -How about right now? -Sounds great. 402 00:24:44,316 --> 00:24:45,785 (BOTH CHUCKLE) 403 00:24:47,787 --> 00:24:49,055 (JIM-BOB EXCLAIMS) 404 00:24:49,121 --> 00:24:51,123 (ENGINE REVVING) 405 00:25:04,671 --> 00:25:06,706 (ENGINE REVVING) 406 00:25:08,775 --> 00:25:10,042 (JODIE EXCLAIMING) 407 00:25:10,109 --> 00:25:12,111 -Runs like a charm. -Sure, does. 408 00:25:12,178 --> 00:25:14,046 -Boy, I was right. -About what? 409 00:25:14,113 --> 00:25:16,015 You repairing ships and me fixing airplanes, 410 00:25:16,082 --> 00:25:18,317 souping up this car was a piece of cake. 411 00:25:18,384 --> 00:25:19,852 I think we deserve a reward. 412 00:25:19,919 --> 00:25:21,854 You think they'll serve us beers in here? 413 00:25:21,921 --> 00:25:24,591 -We can try. -Let's go. 414 00:25:27,794 --> 00:25:30,563 -What do you two want? -A couple of beers. 415 00:25:30,630 --> 00:25:33,365 A little young to be running around this late, aren't you? 416 00:25:33,432 --> 00:25:35,101 How old do you think we are? 417 00:25:35,167 --> 00:25:37,203 Not old enough to be drinking beer. 418 00:25:37,269 --> 00:25:39,906 Well, we're veterans. We just got out of the service. 419 00:25:39,972 --> 00:25:43,242 Oh, I imagine you could talk me into giving you a beer. 420 00:25:43,309 --> 00:25:47,814 But this friend of yours, I ain't serving him. 421 00:25:47,880 --> 00:25:51,751 -Well, why not? -You blind? 422 00:25:51,818 --> 00:25:53,753 Take a look at him. 423 00:25:53,820 --> 00:25:55,822 Jim-Bob, let's get out of here. 424 00:25:55,888 --> 00:25:58,958 He fought in the war, too. Is that not good enough for you? 425 00:25:59,025 --> 00:26:02,094 He still ain't getting served. 426 00:26:02,161 --> 00:26:06,165 -Problem, Matt? -No, I got it under control. 427 00:26:06,232 --> 00:26:08,735 Jim-Bob, come on. 428 00:26:10,402 --> 00:26:12,304 (JIM-BOB SIGHS) 429 00:26:29,555 --> 00:26:31,290 (CRASHING) 430 00:26:39,331 --> 00:26:42,902 You two are going to be awful sorry you done that. 431 00:27:11,063 --> 00:27:14,166 -Good morning, Verdie. -Good morning. 432 00:27:14,233 --> 00:27:15,935 -Jason. -Walt. 433 00:27:16,002 --> 00:27:17,970 VERDIE: We came for our boys. 434 00:27:18,037 --> 00:27:20,006 HENDRIX: Took you a little while, didn't it? 435 00:27:20,072 --> 00:27:24,210 We decided a night in jail might do them some good. 436 00:27:24,276 --> 00:27:25,544 I hope you're right. 437 00:27:25,611 --> 00:27:27,013 -Jodie. -Yes, sir. 438 00:27:27,079 --> 00:27:28,447 -Jim-Bob. -Yes, Sheriff. 439 00:27:28,514 --> 00:27:30,917 Your liberation is at hand. 440 00:27:32,351 --> 00:27:36,088 They've agreed to pay for the damages they caused 441 00:27:36,155 --> 00:27:39,491 and they promised me they would take it easy from now on. 442 00:27:39,558 --> 00:27:41,894 We'll see to it that they do. 443 00:27:41,961 --> 00:27:43,730 Well, they're both just back from the service, 444 00:27:43,796 --> 00:27:45,664 and they're a little wound up. 445 00:27:45,732 --> 00:27:47,934 But they've got to learn that being veterans 446 00:27:48,000 --> 00:27:50,036 does not give them license to make trouble. 447 00:27:50,102 --> 00:27:52,104 We don't like this anymore than you do 448 00:27:52,171 --> 00:27:54,240 but we can't tie them down. 449 00:27:54,306 --> 00:27:57,043 I can and I will. 450 00:28:10,957 --> 00:28:13,225 Sorry about bringing you in here like this, Jason. 451 00:28:13,292 --> 00:28:15,227 We'll talk later. 452 00:28:15,294 --> 00:28:18,130 -I'm sorry, too, Mama. -You should be. 453 00:28:18,197 --> 00:28:21,067 -Both of you. -Here are the keys to your car. 454 00:28:21,133 --> 00:28:24,436 -Thanks. -Thanks, nothing. 455 00:28:24,503 --> 00:28:25,805 If you don't settle down, son 456 00:28:25,872 --> 00:28:29,241 I'm gonna take your driver's license away. 457 00:28:30,642 --> 00:28:33,312 -JASON: So long, Walt. -See you. 458 00:28:33,379 --> 00:28:35,815 Whatever are we to do? 459 00:28:37,249 --> 00:28:40,920 Life won't be worth living without the Recipe. 460 00:28:45,157 --> 00:28:46,959 Thank you. 461 00:28:48,527 --> 00:28:50,362 Well 462 00:28:52,564 --> 00:28:54,901 we could garden. 463 00:28:57,603 --> 00:29:01,407 And it'll give us more time for bird-watching. 464 00:29:01,473 --> 00:29:03,442 What'll we do in the wintertime 465 00:29:03,509 --> 00:29:05,077 when the garden's covered with snow 466 00:29:05,144 --> 00:29:08,380 and the birds have all flown south? 467 00:29:08,447 --> 00:29:11,483 We could quilt. 468 00:29:11,550 --> 00:29:13,185 And knit. 469 00:29:13,252 --> 00:29:14,120 (SNIFFLING) 470 00:29:14,186 --> 00:29:15,922 And sew. 471 00:29:18,791 --> 00:29:22,061 There are many books in Papa's library we haven't read. 472 00:29:22,128 --> 00:29:25,731 Quilting, knitting, sewing, reading. 473 00:29:25,798 --> 00:29:28,267 I shall be consumed with boredom. 474 00:29:30,202 --> 00:29:33,840 Or perhaps we could seek employment. 475 00:29:40,412 --> 00:29:44,350 Now, Sister, get control of yourself 476 00:29:44,416 --> 00:29:47,186 or you're going to have me crying again. 477 00:29:47,253 --> 00:29:49,922 I can't help it. 478 00:29:59,731 --> 00:30:03,169 Thank you, Jason, for the ride. I'm sorry about all the trouble. 479 00:30:03,235 --> 00:30:06,839 Don't worry about it, Verdie. See you later. 480 00:30:19,751 --> 00:30:22,521 Hey, Jodie. Are you alright? 481 00:30:22,588 --> 00:30:24,456 Yeah, I'm fine. 482 00:30:24,523 --> 00:30:26,792 Josh, go in the house. 483 00:30:26,859 --> 00:30:28,861 I want to have words with your brother. 484 00:30:28,928 --> 00:30:31,097 Yes, ma'am. 485 00:30:31,163 --> 00:30:35,301 -Mama, I'm really sorry. -I'll bet you are. 486 00:30:35,367 --> 00:30:38,504 -What kind of behavior was that? -Mama, I apologized. 487 00:30:38,570 --> 00:30:40,572 What more do you want me to say? 488 00:30:40,639 --> 00:30:42,274 I don't want you to say anything. 489 00:30:42,341 --> 00:30:44,043 I expect you to stop fooling around 490 00:30:44,110 --> 00:30:45,677 and start acting like a man. 491 00:30:45,744 --> 00:30:48,480 What kind of example do you think you're setting for Josh? 492 00:30:48,547 --> 00:30:51,283 He wouldn't have known I'd been picked up by the Sheriff 493 00:30:51,350 --> 00:30:53,319 if you came and got me last night. 494 00:30:53,385 --> 00:30:55,354 I set such store by having you home. 495 00:30:55,421 --> 00:30:58,224 With your Papa away, I thought I'd have some help. 496 00:30:58,290 --> 00:31:00,426 And now, what I've got is two children. 497 00:31:00,492 --> 00:31:02,261 If you plan on staying around here 498 00:31:02,328 --> 00:31:05,531 I expect you out, looking for a job! 499 00:31:15,307 --> 00:31:16,808 Jim-Bob, that is the dumbest stunt 500 00:31:16,875 --> 00:31:18,544 you've ever pulled in your life. 501 00:31:18,610 --> 00:31:20,980 -I guess I just wasn't thinking. -That's obvious, Jim-Bob. 502 00:31:21,047 --> 00:31:24,083 Listen to you, Ben. You stayed out all night when you eloped 503 00:31:24,150 --> 00:31:26,185 and had the family worried sick. 504 00:31:26,252 --> 00:31:28,187 -ELIZABETH: Ha, ha! -It's not funny, Elizabeth. 505 00:31:28,254 --> 00:31:31,057 Come on, Ben. It's not like he's robbed a bank or anything. 506 00:31:31,123 --> 00:31:33,859 I'd feel the same way if I was treated like that. 507 00:31:33,926 --> 00:31:35,894 The point is Jim-Bob has been in jail. 508 00:31:35,962 --> 00:31:38,630 MARY ELLEN: And you had us all worried to death. 509 00:31:38,697 --> 00:31:40,032 With your mother and father away 510 00:31:40,099 --> 00:31:42,668 I feel partly responsible for what happened. 511 00:31:42,734 --> 00:31:45,604 I just thought that you were old enough to know better. 512 00:31:45,671 --> 00:31:49,275 -He's old enough to know better. -He just doesn't act it. 513 00:31:49,341 --> 00:31:52,945 You have done nothing but fool around ever since you got home. 514 00:31:53,012 --> 00:31:54,913 While the rest of us have been working 515 00:31:54,981 --> 00:31:57,716 to keep things up around here, you haven't done a thing. 516 00:31:57,783 --> 00:31:59,685 MARY ELLEN: Except forget to bring the groceries. 517 00:31:59,751 --> 00:32:01,287 What am I supposed to do? 518 00:32:01,353 --> 00:32:03,655 You can start by taking some responsibility for yourself. 519 00:32:03,722 --> 00:32:05,291 You could look for a job. 520 00:32:05,357 --> 00:32:07,659 Life was better in the air corps. 521 00:32:07,726 --> 00:32:09,861 Is that what you think? 522 00:32:09,928 --> 00:32:11,697 Yes, that is what I think. 523 00:32:11,763 --> 00:32:14,166 MARY ELLEN: Jim-Bob, where are you going? 524 00:32:14,233 --> 00:32:16,168 Are you my drill sergeant, Mary Ellen? 525 00:32:16,235 --> 00:32:18,537 Do I have to tell you where I'm going everytime 526 00:32:18,604 --> 00:32:20,973 like I was some kind of criminal? 527 00:32:31,783 --> 00:32:34,253 Oh, Mr. Godsey, 528 00:32:34,320 --> 00:32:36,322 I have been thinking about the secret room 529 00:32:36,388 --> 00:32:38,390 that Miss Mamie discovered. 530 00:32:38,457 --> 00:32:41,027 What about it? 531 00:32:43,129 --> 00:32:44,663 Could it be possible, Mr. Godsey 532 00:32:44,730 --> 00:32:48,234 that you have overlooked a significant detail which might 533 00:32:48,300 --> 00:32:51,337 give us a clue to the notorious purpose of such a room? 534 00:32:51,403 --> 00:32:52,371 Notorious? 535 00:32:52,438 --> 00:32:53,905 (LAUGHING) 536 00:32:53,972 --> 00:32:56,508 The only thing notorious about that house was the Recipe. 537 00:32:56,575 --> 00:32:59,345 I beg to differ with you, Mr. Godsey. 538 00:32:59,411 --> 00:33:01,747 Well, then, you know something that I don't. 539 00:33:01,813 --> 00:33:05,584 Cousins, Mr. Godsey, cousins! 540 00:33:05,651 --> 00:33:08,587 I refer to that constant array of ladies 541 00:33:08,654 --> 00:33:12,291 privately entertained by old Judge Baldwin. 542 00:33:12,358 --> 00:33:15,461 Why, even Miss Mamie implies they were not all cousins. 543 00:33:17,296 --> 00:33:18,697 Well, then, what were they? 544 00:33:18,764 --> 00:33:22,168 Really, Mr. Godsey, must I spell out everything for you? 545 00:33:23,635 --> 00:33:26,004 Corabeth, the Recipe room was used 546 00:33:26,072 --> 00:33:28,040 by the Colonel to make the Recipe. 547 00:33:28,107 --> 00:33:32,144 Mr. Godsey, now, really. There is the difference between us. 548 00:33:32,211 --> 00:33:33,979 You have no sense of romance, of intrigue... 549 00:33:34,046 --> 00:33:35,381 (DOOR OPENS) 550 00:33:35,447 --> 00:33:38,650 -Oh, good morning, Miss Mamie. -Good morning. 551 00:33:38,717 --> 00:33:41,587 -How are you today? -Oh, just fine. 552 00:33:41,653 --> 00:33:44,256 Miss Mamie, Mr. Godsey and I were discussing 553 00:33:44,323 --> 00:33:48,194 the remarkable discovery of the secret room in your home. 554 00:33:48,260 --> 00:33:50,862 Yes, it was a most joyous occasion. 555 00:33:50,929 --> 00:33:53,899 Sister and I were very happy about it for a while. 556 00:33:53,965 --> 00:33:57,303 I was just saying to Mr. Godsey, who has very little imagination, 557 00:33:57,369 --> 00:33:59,871 that the room very possibly could have been used for... 558 00:33:59,938 --> 00:34:03,109 Miss Mamie, is there something I could get for you? 559 00:34:03,175 --> 00:34:05,010 Yes, I came to get smelling salts. 560 00:34:05,077 --> 00:34:07,479 Smelling salts coming right up. 561 00:34:08,880 --> 00:34:11,450 As I was saying, we were speculating that the room 562 00:34:11,517 --> 00:34:13,051 could have been used for... 563 00:34:13,119 --> 00:34:15,254 I hope this will take care of you. 564 00:34:15,321 --> 00:34:17,456 Thank you. These will come in very handy. 565 00:34:17,523 --> 00:34:20,792 -So, how is Miss Emily? -Emily has taken to her bed. 566 00:34:20,859 --> 00:34:24,663 I'm afraid we have been dealt an enormous blow. 567 00:34:24,730 --> 00:34:27,233 And I myself have been having fainting spells. 568 00:34:27,299 --> 00:34:29,235 Oh, dear, that sounds serious. 569 00:34:29,301 --> 00:34:31,069 I am afraid that we have suffered 570 00:34:31,137 --> 00:34:34,005 a tragedy of enormous consequence. 571 00:34:34,072 --> 00:34:35,741 What is that? 572 00:34:35,807 --> 00:34:38,810 A man from the government came to the house the other day 573 00:34:38,877 --> 00:34:42,148 and told us that it is illegal to make the Recipe. 574 00:34:42,214 --> 00:34:43,749 IKE: Oh, no. 575 00:34:43,815 --> 00:34:46,252 And he's coming to dismantle Papa's Recipe Machine, 576 00:34:46,318 --> 00:34:48,620 and there's nothing that we can do about it. 577 00:34:48,687 --> 00:34:50,422 Perhaps now you can devote your energies 578 00:34:50,489 --> 00:34:52,791 to more enriching endeavors. 579 00:34:52,858 --> 00:34:55,060 Without the Recipe, Sister and I feel that 580 00:34:55,127 --> 00:34:57,396 there's really no point in going on at all. 581 00:34:57,463 --> 00:34:59,331 How about the machine in the secret room? 582 00:34:59,398 --> 00:35:00,832 Maybe you could use that. 583 00:35:00,899 --> 00:35:02,668 We discussed the possibility of using it 584 00:35:02,734 --> 00:35:04,770 but it's in such dreadful condition, 585 00:35:04,836 --> 00:35:06,772 we thought we couldn't hope to repair it. 586 00:35:06,838 --> 00:35:09,575 I could come by and take a look at it, 587 00:35:09,641 --> 00:35:12,578 and you and I could put it back together again. 588 00:35:12,644 --> 00:35:13,645 Mr. Godsey! 589 00:35:13,712 --> 00:35:15,781 -Could you? -Well, I'll sure give it a try. 590 00:35:15,847 --> 00:35:19,251 I'll tell you what. I'll come by just as soon as I can. 591 00:35:19,318 --> 00:35:20,786 Oh, thank you! 592 00:35:20,852 --> 00:35:23,189 Perhaps I won't need these after all. 593 00:35:23,255 --> 00:35:25,824 Bye, Miss Mamie. 594 00:35:25,891 --> 00:35:28,694 Mr. Godsey, I am appalled! 595 00:35:28,760 --> 00:35:32,331 You are aiding and abetting in a criminal activity! 596 00:35:39,705 --> 00:35:43,342 -Boy, what a lousy day. -You're telling me. 597 00:35:45,043 --> 00:35:48,113 They didn't even want to let me out of the house tonight. 598 00:35:48,180 --> 00:35:49,881 I didn't even bother going home. 599 00:35:49,948 --> 00:35:51,883 I spent all afternoon at Pickett Metal 600 00:35:51,950 --> 00:35:53,885 filling out job applications. 601 00:35:53,952 --> 00:35:56,755 They want to put me on the assembly line. 602 00:35:58,224 --> 00:36:01,427 Maybe if I talked to Erin, she could find you something better. 603 00:36:01,493 --> 00:36:05,096 Better? That's the best job they've got to offer. 604 00:36:05,163 --> 00:36:08,700 I tell you, Jim-Bob, I ain't long for Walton's Mountain. 605 00:36:11,370 --> 00:36:13,339 I wouldn't mind getting out of here myself. 606 00:36:13,405 --> 00:36:16,742 (CHUCKLING) You've got it made here. You're white! 607 00:36:16,808 --> 00:36:20,679 You come from the right family. How can you go wrong? 608 00:36:20,746 --> 00:36:23,415 Sure. I can become a successful lumberjack, 609 00:36:23,482 --> 00:36:26,552 out cutting trees for my older brother for the rest of my life. 610 00:36:26,618 --> 00:36:28,887 That sounds great, doesn't it? 611 00:36:28,954 --> 00:36:30,422 Yeah, well. 612 00:36:30,489 --> 00:36:32,224 I'm thinking about heading north 613 00:36:32,291 --> 00:36:34,860 working in one of them shipping yards. 614 00:36:34,926 --> 00:36:37,062 That's about the only place I'll have a chance. 615 00:36:37,128 --> 00:36:38,730 Hmm. 616 00:36:44,102 --> 00:36:46,104 Did you see much action in the Navy? 617 00:36:46,171 --> 00:36:47,706 Sure did. 618 00:36:47,773 --> 00:36:49,341 I was at Pearl Harbor, the Midway. 619 00:36:49,408 --> 00:36:51,377 Yeah, what was it like? 620 00:36:51,443 --> 00:36:54,446 You were better off at Langley. 621 00:36:54,513 --> 00:36:57,383 I don't know sometimes. 622 00:36:57,449 --> 00:36:59,217 Hey, you know John-Boy, Jason and Ben? 623 00:36:59,285 --> 00:37:01,520 They were all in the thick of it. 624 00:37:01,587 --> 00:37:03,255 My family really worried about them. 625 00:37:03,322 --> 00:37:07,058 Boy, and then when they got home, roll out the red carpet. 626 00:37:07,125 --> 00:37:09,495 I didn't get a red carpet. 627 00:37:09,561 --> 00:37:13,131 Yeah, well, at least you deserved one. 628 00:37:13,198 --> 00:37:15,066 (SIGHING CONTENTEDLY) 629 00:37:15,133 --> 00:37:17,002 Hey 630 00:37:17,068 --> 00:37:19,605 why don't we take this car for a real spin? 631 00:37:19,671 --> 00:37:22,240 Sounds like a good idea to me. 632 00:37:25,210 --> 00:37:28,414 Hey, sure you want to sit up there? This road's pretty curvy. 633 00:37:28,480 --> 00:37:31,717 I was in Pearl Harbor, remember? I think I can manage. 634 00:37:37,689 --> 00:37:41,026 -What's going on, Jim-Bob? -Hang on, Jodie. 635 00:37:41,092 --> 00:37:43,128 JIM-BOB: Hey, Jodie, I don't want you falling off. 636 00:37:43,194 --> 00:37:47,032 JODIE: Now, come on, Air Force, put it into the wild... 637 00:37:47,098 --> 00:37:48,500 (JODIE SCREAMING) 638 00:37:48,567 --> 00:37:51,437 Jodie! Jodie, are you alright? 639 00:38:00,245 --> 00:38:02,013 Jodie? 640 00:38:05,417 --> 00:38:07,786 Jodie! 641 00:38:10,121 --> 00:38:12,023 Oh, God. Jodie! 642 00:38:29,941 --> 00:38:30,942 He's resting. 643 00:38:31,009 --> 00:38:34,079 He's going to alright, isn't he? 644 00:38:34,145 --> 00:38:36,648 (SIGHING) He has a broken arm and a mild concussion. 645 00:38:36,715 --> 00:38:39,985 The doctor wants to keep him here for a couple of days. 646 00:38:40,051 --> 00:38:42,754 I just got done with the accident report. How's Jodie? 647 00:38:42,821 --> 00:38:45,123 He's fine. I'm more worried about you. 648 00:38:45,190 --> 00:38:46,992 I'm okay. 649 00:38:47,058 --> 00:38:50,729 I'm really sorry about all this, Verdie. It's all my fault. 650 00:38:50,796 --> 00:38:53,031 I shouldn't have been so hard on him. 651 00:38:53,098 --> 00:38:55,867 There's nothing any of us can do about that now. 652 00:38:55,934 --> 00:38:58,437 I think we should all try and get some rest. 653 00:38:58,504 --> 00:39:01,039 I'm going to stay right here, Mary Ellen. 654 00:39:01,106 --> 00:39:03,742 -Come on. -I'd rather stay with Verdie. 655 00:39:03,809 --> 00:39:05,777 Jim-Bob, it's almost 2:00 a.m. 656 00:39:05,844 --> 00:39:09,047 You need some rest, and so does Jodie. 657 00:39:10,649 --> 00:39:13,752 Verdie, I'm really sorry about all this. 658 00:39:34,440 --> 00:39:37,876 Found one of old Mama's scrapbooks. 659 00:39:37,943 --> 00:39:40,979 We've been wondering where you were hiding. 660 00:39:41,046 --> 00:39:43,949 Did you guys know Daddy was an old war hero? 661 00:39:44,015 --> 00:39:46,918 I know, he didn't like talking about it much. 662 00:39:50,221 --> 00:39:52,491 Didn't you hear us call you? 663 00:39:52,558 --> 00:39:55,393 Oh, I did, but I didn't feel like answering. 664 00:39:55,461 --> 00:39:57,228 I didn't feel like facing the family 665 00:39:57,295 --> 00:39:58,564 after what happened last night. 666 00:39:58,630 --> 00:40:00,832 You're gonna have to face them sometime. 667 00:40:00,899 --> 00:40:04,470 The sooner you get it over with, the better. 668 00:40:04,536 --> 00:40:06,672 Why did Mama have to get sick? 669 00:40:06,738 --> 00:40:09,475 I don't think there's a single person in the whole world 670 00:40:09,541 --> 00:40:12,377 who could give you a straight answer to that. 671 00:40:12,444 --> 00:40:15,213 Everything sure is rotten. 672 00:40:15,280 --> 00:40:19,184 Why don't you go downstairs and try to turn it around? 673 00:40:19,250 --> 00:40:21,453 (TELEPHONE RINGING) 674 00:40:24,255 --> 00:40:26,658 I guess I have to. 675 00:40:32,931 --> 00:40:36,835 Alright, okay, I'll tell them. Bye-bye now. 676 00:40:36,902 --> 00:40:38,837 Was that Mary Ellen calling about Jodie? 677 00:40:38,904 --> 00:40:41,607 Yeah, she wanted me to tell you not to worry, 678 00:40:41,673 --> 00:40:43,742 and that he's gonna be okay, and he's awake. 679 00:40:43,809 --> 00:40:46,444 (SIGHING IN RELIEF) Oh, thank heavens for that. 680 00:40:48,279 --> 00:40:50,549 I've got an announcement to make. 681 00:40:50,616 --> 00:40:52,784 I thought a lot about what happened. 682 00:40:52,851 --> 00:40:56,087 Not just last night, but ever since I got back home. 683 00:40:56,154 --> 00:40:57,956 I've decided to re-enlist. 684 00:40:58,023 --> 00:41:01,226 -Jim-Bob, you're not serious. -Yes, I am. 685 00:41:01,292 --> 00:41:03,361 I'm gonna go to the recruiting office today. 686 00:41:03,428 --> 00:41:06,431 Why on earth would you want to do a thing like that? 687 00:41:06,498 --> 00:41:09,501 They still need an Air Force even with the war over. 688 00:41:09,568 --> 00:41:11,069 But we need you here, Jim-Bob. 689 00:41:11,136 --> 00:41:13,104 I think you'd be better off without me. 690 00:41:13,171 --> 00:41:15,440 You're wrong. You don't know how much we missed you 691 00:41:15,507 --> 00:41:16,808 when you were gone. 692 00:41:16,875 --> 00:41:19,611 It was my fault Jodie nearly got killed last night. 693 00:41:19,678 --> 00:41:21,412 You can't go back into the service 694 00:41:21,479 --> 00:41:22,781 just because of a car accident. 695 00:41:22,848 --> 00:41:24,349 I've thought about it a lot. 696 00:41:24,415 --> 00:41:27,152 Ever since I got back, all I've done is make trouble. 697 00:41:27,218 --> 00:41:29,821 At least in the air corps, I did things right. 698 00:41:29,888 --> 00:41:31,723 Jim-Bob, you've just gotten back. 699 00:41:31,790 --> 00:41:33,792 Why don't you give yourself some more time? 700 00:41:33,859 --> 00:41:35,627 Don't you think you should wait awhile? 701 00:41:35,694 --> 00:41:37,195 Sounds like you're making a decision 702 00:41:37,262 --> 00:41:38,797 you would regret later on. 703 00:41:38,864 --> 00:41:42,233 There's no use in discussing it, Rose. My mind's made up. 704 00:41:48,707 --> 00:41:49,975 Jim-Bob, wait a minute. 705 00:41:50,041 --> 00:41:52,043 I don't feel like talking right now, Elizabeth. 706 00:41:52,110 --> 00:41:55,113 You can talk to me. It's not like talking to the others. 707 00:41:55,180 --> 00:41:56,915 Well, there's nothing to talk about. 708 00:41:56,982 --> 00:41:59,785 It's not fair to turn your back on people who love you. 709 00:41:59,851 --> 00:42:01,352 You're acting like a child. 710 00:42:01,419 --> 00:42:04,623 You wouldn't be acting like this if Mom and Daddy were here. 711 00:42:04,690 --> 00:42:06,992 The only reason you want to go back is because 712 00:42:07,058 --> 00:42:09,595 you want to turn your back on your responsibilities. 713 00:42:09,661 --> 00:42:12,698 You're running away, and I'm ashamed of you. 714 00:42:30,315 --> 00:42:31,950 (KNOCKING) 715 00:42:33,619 --> 00:42:36,121 It's Mr. Winthrop. Prepare yourself. 716 00:42:36,187 --> 00:42:40,258 -I'm going to take to my bed. -Sister, we must be brave. 717 00:42:40,325 --> 00:42:42,260 Remember, fortitude. 718 00:42:42,327 --> 00:42:43,862 (KNOCKING) 719 00:42:47,398 --> 00:42:49,500 Hello, ladies. 720 00:42:49,567 --> 00:42:51,336 I want you to meet my assistants 721 00:42:51,402 --> 00:42:53,705 Mr. Carr and Mr. Corwell. 722 00:42:53,772 --> 00:42:56,207 How do you do? May I take your hats? 723 00:42:56,274 --> 00:42:57,843 Thank you. 724 00:42:57,909 --> 00:43:01,512 I trust you ladies are not gonna put up a fight of any sort. 725 00:43:01,579 --> 00:43:03,749 Well, what must be done, must be done. 726 00:43:03,815 --> 00:43:06,685 Very good. Gentlemen, this way. 727 00:43:14,993 --> 00:43:17,696 This will only take a minute, ladies. 728 00:43:20,465 --> 00:43:24,069 Oh, Mamie, this is too terrible. I cannot bear to watch. 729 00:43:25,637 --> 00:43:28,106 (STUTTERING) Just a minute. 730 00:43:28,173 --> 00:43:32,878 Gentlemen, this Recipe Machine was used by our dear Papa 731 00:43:32,944 --> 00:43:35,046 before he passed on. 732 00:43:35,113 --> 00:43:38,950 He built it with his very own hands, and it's... 733 00:43:39,017 --> 00:43:43,021 It's all we have left to remind us of him. 734 00:43:43,088 --> 00:43:46,191 Would it be too much to ask 735 00:43:46,257 --> 00:43:50,662 if we might have just one piece intact 736 00:43:50,729 --> 00:43:53,164 as a fond memento of better days? 737 00:43:54,833 --> 00:43:58,003 Alright. I don't see why not. Go ahead. 738 00:44:04,475 --> 00:44:06,244 Well, how about this? 739 00:44:08,379 --> 00:44:10,215 Why not? Sure, go ahead. 740 00:44:14,285 --> 00:44:18,089 Oh, thank you for being such gentlemen. 741 00:44:18,156 --> 00:44:20,425 -Thank you. -Go ahead, Sister. 742 00:44:25,296 --> 00:44:28,166 -IKE: That's it. -There. You got it, I think. 743 00:44:28,233 --> 00:44:30,501 There, it's all set. Okay, now, bring it around. 744 00:44:30,568 --> 00:44:33,705 -MISS MAMIE: Oh, good. -And put that in right there. 745 00:44:33,772 --> 00:44:35,506 -There we go. -(EXCLAIMING) Set that down. 746 00:44:35,573 --> 00:44:38,243 This calls for a toast. 747 00:44:38,309 --> 00:44:40,746 -Oh, yes. -Sounds like a good idea. 748 00:44:40,812 --> 00:44:42,848 A little Recipe sounds good, huh? 749 00:44:42,914 --> 00:44:45,650 Like Corabeth would say, the little piece de resistance. 750 00:44:45,717 --> 00:44:47,485 (MISS EMILY SPEAKING IN FRENCH) 751 00:44:47,552 --> 00:44:52,023 We have 1894, 1895 or 1896. 752 00:44:53,358 --> 00:44:57,462 MISS EMILY: 1894. IKE: Sounds like a good year. 753 00:44:57,528 --> 00:44:59,364 1894, here's one right here. 754 00:44:59,430 --> 00:45:00,999 (MISS EMILY SIGHS) 755 00:45:01,066 --> 00:45:03,468 IKE: Oh, be careful. 756 00:45:03,534 --> 00:45:05,470 (MISS EMILY EXCLAIMING) 757 00:45:05,536 --> 00:45:06,471 MISS EMILY: Good? 758 00:45:06,537 --> 00:45:08,840 (CHUCKLES) 759 00:45:08,907 --> 00:45:10,776 Be careful, don't spill it on the rug. 760 00:45:10,842 --> 00:45:13,011 Oh, well, it's good for the moths. 761 00:45:16,848 --> 00:45:19,650 Thank you, Sister. 762 00:45:19,717 --> 00:45:22,387 Ready, ladies? Down the hatch. 763 00:45:22,453 --> 00:45:23,989 To Papa. 764 00:45:24,055 --> 00:45:25,456 Well, let's not forget the Colonel. 765 00:45:25,523 --> 00:45:27,793 (ALL LAUGH) 766 00:45:31,763 --> 00:45:34,866 VERDIE: Are you sure you don't wanna lie down back here? 767 00:45:34,933 --> 00:45:37,702 I can move up front with Mary Ellen and John-Boy. 768 00:45:37,769 --> 00:45:39,304 -Mama, I'm fine. -Headache's gone? 769 00:45:39,370 --> 00:45:41,506 I feel like a new man. 770 00:45:41,572 --> 00:45:44,509 I hope you don't mind if we make a little detour 771 00:45:44,575 --> 00:45:46,211 before I drop you off. 772 00:45:46,277 --> 00:45:49,647 I wanted to get Jodie home and in bed as soon as possible. 773 00:45:49,714 --> 00:45:52,984 All the doctor said was not to put any strain on this arm. 774 00:45:53,051 --> 00:45:55,286 That doesn't mean I have to stay in bed. 775 00:45:55,353 --> 00:45:57,255 It's pretty important, Verdie. Jodie's right. 776 00:45:57,322 --> 00:45:59,891 He can move around as much as he wants to. 777 00:45:59,958 --> 00:46:02,393 (CHUCKLING) If you say so. 778 00:46:02,460 --> 00:46:05,931 I guess I have been trying to run his life too much anyway. 779 00:46:05,997 --> 00:46:07,999 No, Mama, none of this ever would have happened 780 00:46:08,066 --> 00:46:09,634 if I had listened to you. 781 00:46:09,700 --> 00:46:13,238 As soon as this cast comes off, I'm heading for J.D. Pickett's. 782 00:46:13,972 --> 00:46:15,306 I don't think so. 783 00:46:15,373 --> 00:46:17,909 Oh, John-Boy, don't try and talk him out of it. 784 00:46:17,976 --> 00:46:20,178 I won't have to. 785 00:46:23,982 --> 00:46:25,917 (HAMMERING) 786 00:46:31,857 --> 00:46:34,025 -Hey, Jodie. -Hey, Jim-Bob. 787 00:46:34,092 --> 00:46:36,061 JODIE: Oh, I'm sorry. 788 00:46:36,127 --> 00:46:38,063 What's this all about? 789 00:46:38,129 --> 00:46:40,331 See that sign right there? 790 00:46:40,398 --> 00:46:43,935 -Yeah, but I don't get it. -We're going into business. 791 00:46:44,002 --> 00:46:46,604 I bought the barn with my separation pay. 792 00:46:46,671 --> 00:46:47,906 We're opening a garage. 793 00:46:47,973 --> 00:46:50,475 And you want me to come to work for you? 794 00:46:50,541 --> 00:46:52,310 I want you to be my partner. 795 00:46:52,377 --> 00:46:54,145 I was thinking about re-enlisting after the accident 796 00:46:54,212 --> 00:46:56,114 but then Elizabeth talked to me. 797 00:46:56,181 --> 00:46:58,483 I figured we did a good job on that car 798 00:46:58,549 --> 00:47:01,319 we might as well make a little money at it. 799 00:47:01,386 --> 00:47:04,389 -Well, what do you say, Jodie? -I don't know what to say. 800 00:47:04,455 --> 00:47:06,958 Before you say anything, I better tell you something else. 801 00:47:07,025 --> 00:47:09,360 It took all my separation pay to buy this. 802 00:47:09,427 --> 00:47:11,729 It's probably gonna take all yours to buy the equipment's. 803 00:47:11,796 --> 00:47:14,632 Does that mean my van finally gets that tune-up? 804 00:47:14,699 --> 00:47:17,002 It sure does, but we don't give discounts. 805 00:47:17,068 --> 00:47:18,503 (ALL LAUGHING) 806 00:47:18,569 --> 00:47:21,339 -Partners? -Partners. 807 00:47:24,675 --> 00:47:27,378 JOHN-BOY: Jim-Bob and Jodie opened their garage. 808 00:47:27,445 --> 00:47:29,280 Their partnership provided them with a way 809 00:47:29,347 --> 00:47:33,284 to make the final transition back into civilian life. 810 00:47:33,351 --> 00:47:35,653 Both families breathed a sigh of relief 811 00:47:35,720 --> 00:47:39,724 to see them settle down and become responsible young men. 812 00:47:39,790 --> 00:47:41,492 And Miss Emily and Miss Mamie 813 00:47:41,559 --> 00:47:44,029 when asked about the loss of their papa's Recipe Machine 814 00:47:44,095 --> 00:47:45,463 would smile and say 815 00:47:45,530 --> 00:47:49,200 "Don't worry we saved enough for everybody." 816 00:47:49,267 --> 00:47:51,269 ELIZABETH: Jim-Bob if I came to your garage 817 00:47:51,336 --> 00:47:54,339 would you teach me how to change the oil in a car? 818 00:47:54,405 --> 00:47:56,341 JIM-BOB: Why do you want do that? 819 00:47:56,407 --> 00:47:59,477 I was just thinking it might be fun to be a mechanic. 820 00:47:59,544 --> 00:48:02,647 But you'll have to wear old clothes so you won't get dirty. 821 00:48:02,713 --> 00:48:06,584 ELIZABETH: I won't touch the oil I just want to watch you do it. 822 00:48:06,651 --> 00:48:08,920 JIM-BOB: Goodnight, Elizabeth. 63598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.