All language subtitles for The.Waltons.S09E10.The.Tempest.WEBRip.x26ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:05,339 I hope that you don't think I'm lying to you. 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,208 He changed his last name, 3 00:00:07,275 --> 00:00:11,345 but Curtis Packer is the same man that you married. 4 00:00:11,412 --> 00:00:14,648 The man I married would have come home to me. 5 00:00:14,715 --> 00:00:16,284 Who are you? 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,286 Don't you know who I am? 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,288 Never seen you in my life. 8 00:00:20,354 --> 00:00:24,358 It's me. Mary Ellen. I'm your wife. 9 00:00:24,425 --> 00:00:27,628 (CHUCKLING) If I'd married you, I'm sure I'd remember it. 10 00:00:30,198 --> 00:00:34,302 Curt? Curt! 11 00:00:34,368 --> 00:00:36,770 -Get up! -Curt, what is it? 12 00:00:36,837 --> 00:00:38,306 I'll take you back to Betty's. 13 00:00:38,372 --> 00:00:40,308 You can pack your things and leave. 14 00:00:40,374 --> 00:00:44,312 Get out of that chair and get out to that... 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,613 You two argue somewhere else? 16 00:00:45,679 --> 00:00:47,448 -Butt out of this! -Alright, Curt. 17 00:00:47,515 --> 00:00:49,717 I've about had it with you. You're nothing but trouble! 18 00:00:49,783 --> 00:00:51,385 Just leave me alone. 19 00:02:09,096 --> 00:02:10,831 JOHN-BOY: A chill settled on Walton's Mountain 20 00:02:10,898 --> 00:02:12,366 that first autumn 21 00:02:12,433 --> 00:02:15,603 after the conclusion of the Second World War. 22 00:02:15,669 --> 00:02:18,639 Mary Ellen had been caught up in a whirlwind love affair 23 00:02:18,706 --> 00:02:21,742 that seemed certain to add a new member to the family. 24 00:02:21,809 --> 00:02:24,011 But a storm was brewing to the south 25 00:02:24,077 --> 00:02:25,746 a storm that ended her romance 26 00:02:25,813 --> 00:02:28,582 and called her to a distant part of the country 27 00:02:28,649 --> 00:02:31,852 in search of a man she believed to be dead. 28 00:02:31,919 --> 00:02:34,755 BETTY: You're going to love Larksburg, Mary Ellen. 29 00:02:34,822 --> 00:02:39,760 Doesn't have mountains quite like this place, but it's nice. 30 00:02:39,827 --> 00:02:42,763 Don't worry, everything's going to work out just fine. 31 00:02:42,830 --> 00:02:46,033 I just said goodbye to the only man I've loved since Curt, 32 00:02:46,099 --> 00:02:47,735 It might be a wild goose chase 33 00:02:47,801 --> 00:02:49,770 and you're telling me everything's gonna be fine. 34 00:02:49,837 --> 00:02:53,274 Mary Ellen, it's not a wild goose chase. Curt's alive. 35 00:02:54,141 --> 00:02:56,109 I wish you'd let me go with you. 36 00:02:56,176 --> 00:02:57,811 I'll be alright, Jason. Don't worry. 37 00:02:57,878 --> 00:03:00,381 I don't like the idea of you going off alone 38 00:03:00,448 --> 00:03:01,982 to a strange place, 39 00:03:02,049 --> 00:03:03,484 not knowing what to expect. 40 00:03:03,551 --> 00:03:06,254 I'd come with you if I hadn't promised my mother 41 00:03:06,320 --> 00:03:08,789 I'd spend a couple of days in Raleigh. 42 00:03:08,856 --> 00:03:11,559 (SIGHING) I'm sure Larksburg is nothing to be afraid of. 43 00:03:11,625 --> 00:03:13,761 Larksburg is not what I'm worried about. 44 00:03:17,431 --> 00:03:19,800 I'll stay in touch. 45 00:03:19,867 --> 00:03:21,569 Good luck. 46 00:03:26,940 --> 00:03:28,942 The bus is on time for a change. 47 00:03:29,009 --> 00:03:30,010 MARY ELLEN: Goodbye, Jason. 48 00:03:30,077 --> 00:03:31,379 Give John Curtis my love. 49 00:03:31,445 --> 00:03:32,646 I'll do that. 50 00:03:38,486 --> 00:03:42,356 I'll take ten more chances. Pour me another beer. 51 00:03:49,330 --> 00:03:51,832 I thought you'd be in Ohio by now. 52 00:03:51,899 --> 00:03:53,767 This isn't Cincinnati? 53 00:03:53,834 --> 00:03:55,403 Nope. 54 00:03:55,469 --> 00:03:59,273 And you're not in any condition to be going anywhere. 55 00:03:59,340 --> 00:04:01,342 Fix him some coffee. 56 00:04:03,844 --> 00:04:07,815 -Got Mary Ellen on the bus yet? -She just left. 57 00:04:07,881 --> 00:04:09,317 Can you imagine that? 58 00:04:09,383 --> 00:04:13,321 Running off to Florida on our wedding day? 59 00:04:13,387 --> 00:04:16,924 She didn't have any choice. 60 00:04:16,990 --> 00:04:19,393 Jonesy, listen to me! 61 00:04:19,460 --> 00:04:22,195 If Curt's really been alive since Pearl Harbor, 62 00:04:22,262 --> 00:04:24,398 something is terribly wrong. 63 00:04:25,966 --> 00:04:28,536 If you walk out now, you'll be leaving Mary Ellen 64 00:04:28,602 --> 00:04:30,838 when she needs you the most. 65 00:04:35,909 --> 00:04:39,947 Mary Ellen tried to talk me into teaching 66 00:04:40,013 --> 00:04:42,750 at Boatwright University. 67 00:04:44,718 --> 00:04:48,589 Professor of Geology just sounds too permanent for my taste. 68 00:04:48,656 --> 00:04:51,559 Then try Pickett Metal. 69 00:04:51,625 --> 00:04:53,927 Look, I've had too much beer to make a decision 70 00:04:53,994 --> 00:04:55,529 like that right now. 71 00:04:55,596 --> 00:04:58,031 I think you've made your decision already. 72 00:05:07,608 --> 00:05:09,777 What was Curt like before the war? 73 00:05:12,546 --> 00:05:17,718 He was abrupt, quick-tempered, affectionate. 74 00:05:17,785 --> 00:05:21,522 He was a good husband and father and a fine doctor. 75 00:05:23,624 --> 00:05:27,761 Last year he had the influenza so bad. 76 00:05:27,828 --> 00:05:30,330 He wouldn't have anything to do with doctors or medicine, 77 00:05:30,398 --> 00:05:32,400 I thought he was gonna die. 78 00:05:33,634 --> 00:05:36,837 He just said if he died, he died. 79 00:05:38,639 --> 00:05:40,841 That doesn't sound like Curt at all. 80 00:05:43,143 --> 00:05:46,747 I hope that you don't think I'm lying to you. 81 00:05:46,814 --> 00:05:48,582 He changed his last name, 82 00:05:48,649 --> 00:05:51,351 but Curtis Packer is the same man that you married. 83 00:05:52,753 --> 00:05:55,523 The man I married would have come home to me. 84 00:06:00,528 --> 00:06:03,063 Erin, you knew well and good that that bid 85 00:06:03,130 --> 00:06:04,432 for the McKenna Tractor Company 86 00:06:04,498 --> 00:06:05,866 was due first thing this morning. 87 00:06:05,933 --> 00:06:08,869 Well I'm sorry, J.D., but it's going to have to wait. 88 00:06:08,936 --> 00:06:11,639 I'm already behind on the Heartland Farm Equipment bid. 89 00:06:11,705 --> 00:06:14,708 Well, it wasn't my idea to make shovels and hoes for Heartland. 90 00:06:14,775 --> 00:06:16,276 That's all your fault! 91 00:06:16,343 --> 00:06:18,779 We'll make a lot more money on the Heartland contract 92 00:06:18,846 --> 00:06:21,281 than we ever would've making canteens for the Army. 93 00:06:21,348 --> 00:06:24,618 Don't you dare say anything against our Army contracts. 94 00:06:24,685 --> 00:06:28,656 Remember our motto: Guns, tanks and Pickett canteens 95 00:06:28,722 --> 00:06:31,559 turn fighting men into fighting machines. 96 00:06:31,625 --> 00:06:33,360 You ought to fire whoever wrote that. 97 00:06:33,427 --> 00:06:35,529 I wrote it! 98 00:06:35,596 --> 00:06:37,765 J.D., I want a raise. 99 00:06:37,831 --> 00:06:40,701 A raise? You're lucky to be earning anything at all. 100 00:06:40,768 --> 00:06:43,403 Girls your age ought to be out making babies, not money. 101 00:06:43,471 --> 00:06:45,072 I want a raise and also 102 00:06:45,138 --> 00:06:48,642 I want a cut in profits of every contracts I win for you. 103 00:06:48,709 --> 00:06:50,678 What do you think I am? A dimwit? 104 00:06:50,744 --> 00:06:53,481 I'd like to see you run this place without me. 105 00:06:53,547 --> 00:06:56,316 I'm sick and tired of doing the work of two people 106 00:06:56,383 --> 00:06:59,753 and only getting the salary of one. I have had it, J.D.! 107 00:07:01,755 --> 00:07:05,192 If you're coming in here asking for a raise, you can forget it. 108 00:07:05,258 --> 00:07:07,628 I don't even work here. 109 00:07:07,695 --> 00:07:10,664 Well, in that case a raise is out of the question! 110 00:07:10,731 --> 00:07:13,601 What are you doing here? I thought you left town. 111 00:07:13,667 --> 00:07:16,604 Uh, I took a room at the boarding house last night 112 00:07:16,670 --> 00:07:18,572 but don't say anything if Mary Ellen calls. 113 00:07:18,639 --> 00:07:20,874 It'll make it easier if she thinks I'm gone. 114 00:07:20,941 --> 00:07:23,877 Erin, you know the rules. No visitors during work hours. 115 00:07:23,944 --> 00:07:25,879 I came here looking for a job. 116 00:07:25,946 --> 00:07:28,749 Yeah? Well, if you came on Erin's recommendation 117 00:07:28,816 --> 00:07:30,584 you can just forget it, 118 00:07:30,651 --> 00:07:33,854 because whatever she said I was paying, I'm not. 119 00:07:33,921 --> 00:07:35,889 JONESY: I'm not looking to make much money. 120 00:07:35,956 --> 00:07:38,492 Just enough to pay for my room at the boarding house. 121 00:07:38,559 --> 00:07:40,160 What's your name? 122 00:07:40,227 --> 00:07:44,031 Arlington Westcott Jones III, but everybody calls me Jonesy. 123 00:07:44,097 --> 00:07:45,866 You had any experience? 124 00:07:45,933 --> 00:07:47,935 I was in Marine procurement in San Diego 125 00:07:48,001 --> 00:07:50,604 before they shipped me to the Pacific. 126 00:07:50,671 --> 00:07:54,241 Procurement? That's right up our alley, ain't it, Erin? 127 00:07:56,043 --> 00:07:58,646 Why don't you come on into the office? 128 00:08:11,258 --> 00:08:13,493 Well, this is where I leave you. 129 00:08:13,561 --> 00:08:15,062 Will I see you in Larksburg? 130 00:08:15,128 --> 00:08:18,932 Oh, I imagine so. I'm only gonna be here for a couple of days. 131 00:08:18,999 --> 00:08:21,702 Mary Ellen, there's really no reason why you should have 132 00:08:21,769 --> 00:08:24,204 to stay in that awful boarding house down there. 133 00:08:24,271 --> 00:08:26,640 Oh, I'm sure it'll be fine. 134 00:08:26,707 --> 00:08:28,676 I want you to stay at my place. 135 00:08:28,742 --> 00:08:30,711 I can't let you do that. 136 00:08:30,778 --> 00:08:33,080 Sure you can. Besides, I've got a couple of houseplants 137 00:08:33,146 --> 00:08:35,849 that need tending to. 138 00:08:35,916 --> 00:08:38,686 When you get there just ask anybody for directions. 139 00:08:38,752 --> 00:08:41,054 Everybody knows me. 140 00:08:41,121 --> 00:08:43,757 Thanks. 141 00:08:43,824 --> 00:08:45,859 -Bye. -Bye. 142 00:08:51,031 --> 00:08:54,635 (J.D. AND JONESY CHATTERING) 143 00:08:54,702 --> 00:08:56,670 Well, did you get the job? 144 00:08:56,737 --> 00:08:58,872 I sure did. 145 00:08:58,939 --> 00:09:00,440 See you tomorrow, bright and early. 146 00:09:00,507 --> 00:09:02,309 Thank you. Thank you very much. 147 00:09:02,375 --> 00:09:05,545 -Bye bye, Jonesy. -Bye. 148 00:09:05,613 --> 00:09:07,347 -Coffee? -Mmm. 149 00:09:07,414 --> 00:09:09,917 I think we should put him on the loading docks. 150 00:09:09,983 --> 00:09:12,720 The people we have out there aren't getting the job done. 151 00:09:12,786 --> 00:09:14,888 Oh, he's much too talented for that. 152 00:09:14,955 --> 00:09:17,290 Besides I've got something else in mind for him. 153 00:09:17,357 --> 00:09:18,826 Like what? 154 00:09:18,892 --> 00:09:21,094 Oh, I don't know. 155 00:09:21,161 --> 00:09:23,731 First Assistant Manager. 156 00:09:23,797 --> 00:09:25,899 And where does that leave me? 157 00:09:25,966 --> 00:09:28,135 Second Assistant Manager. 158 00:09:31,304 --> 00:09:34,041 Quit staring at me like that. You make me nervous. 159 00:09:34,107 --> 00:09:37,645 I'd like to do more than that. I'd like to wring your neck. 160 00:09:37,711 --> 00:09:39,780 Well, Erin, this just means that you're going to 161 00:09:39,847 --> 00:09:41,314 have to move to another office. 162 00:09:41,381 --> 00:09:44,317 Of course, you'll have to take a small cut in pay. 163 00:09:44,384 --> 00:09:46,119 J.D., I can't believe this. 164 00:09:46,186 --> 00:09:49,222 I'm sorry, Erin, but I've got my business to think of. 165 00:09:49,289 --> 00:09:52,559 You girls were alright in a pinch, but now the men are back. 166 00:09:52,626 --> 00:09:54,461 The first team is moving in! 167 00:09:54,527 --> 00:09:55,763 I quit! 168 00:09:55,829 --> 00:09:57,364 You can't. You didn't give me notice. 169 00:09:57,430 --> 00:09:58,598 Ha! 170 00:09:58,666 --> 00:10:01,869 Erin! Erin, come back here. 171 00:10:22,756 --> 00:10:24,692 -Excuse me. -You lost? 172 00:10:24,758 --> 00:10:26,694 I'm a friend of Betty Howell's. 173 00:10:26,760 --> 00:10:28,361 Betty's in North Carolina this week. 174 00:10:28,428 --> 00:10:30,597 Meantime, I'm covering for her in the store 175 00:10:30,664 --> 00:10:32,132 and doing my waitressing, 176 00:10:32,199 --> 00:10:35,235 and I'll tell you right now, I don't like it one bit. 177 00:10:35,302 --> 00:10:37,738 I'll be staying at Betty's until she gets back. 178 00:10:37,805 --> 00:10:39,539 Could you tell me where that is? 179 00:10:39,606 --> 00:10:41,574 Her place is right down, half a mile. 180 00:10:41,641 --> 00:10:45,178 Her name's on the mailbox. That way. 181 00:10:45,245 --> 00:10:48,682 Do you where can I find Curt Packer? 182 00:10:48,749 --> 00:10:51,051 You a friend of his, too? 183 00:10:51,118 --> 00:10:53,721 I guess you could say that. 184 00:10:53,787 --> 00:10:56,289 Right past Betty's house. You can't miss it. 185 00:10:56,356 --> 00:10:59,459 Just look for the first junk heap you come to. 186 00:10:59,526 --> 00:11:00,861 Well, thank you. 187 00:11:58,385 --> 00:12:00,087 (GRUNTS) 188 00:12:05,658 --> 00:12:07,260 MARY ELLEN: Curt? 189 00:12:10,663 --> 00:12:12,800 Who are you? 190 00:12:12,866 --> 00:12:14,802 Don't you know who I am? 191 00:12:14,868 --> 00:12:17,104 Never seen you in my life. 192 00:12:17,170 --> 00:12:21,308 It's me. Mary Ellen. I'm your wife. 193 00:12:21,374 --> 00:12:24,177 (CHUCKLING) If I'd married you, I'm sure I'd remember it. 194 00:12:31,751 --> 00:12:34,855 Betty Howell came to see me. 195 00:12:34,922 --> 00:12:38,025 She told me about a letter you wrote me. 196 00:12:38,091 --> 00:12:41,561 Betty wouldn't have done anything like that. 197 00:12:41,628 --> 00:12:45,032 Your name is Curtis Willard. You're a doctor. 198 00:12:45,098 --> 00:12:48,268 We were married for three years before you went overseas. 199 00:12:48,335 --> 00:12:51,471 I got a telegram saying you were killed on December 7th, 1941. 200 00:12:51,538 --> 00:12:53,006 (PANTING) 201 00:12:53,073 --> 00:12:55,142 I don't know who you're, and what you want 202 00:12:55,208 --> 00:12:57,444 if you'll excuse me, I'm busy. 203 00:12:57,510 --> 00:12:59,947 I've come over five hundred miles to see you. 204 00:13:00,013 --> 00:13:02,950 Would you please talk to me? 205 00:13:03,016 --> 00:13:07,054 (SIGHING) I'm sorry, there's nothing to talk about. 206 00:13:07,120 --> 00:13:09,322 We can talk about your son. 207 00:13:18,098 --> 00:13:20,000 (ELIZABETH LAUGHING) 208 00:13:20,067 --> 00:13:21,601 Erin, the whole time I've known you 209 00:13:21,668 --> 00:13:23,904 I've never seen you so down in the dumps. 210 00:13:23,971 --> 00:13:25,538 What's seems to be the matter? 211 00:13:25,605 --> 00:13:28,541 I've quit my job and trying to find a new one. 212 00:13:28,608 --> 00:13:30,343 You'll be working in no time. 213 00:13:30,410 --> 00:13:32,679 Every place I tried today is looking for men 214 00:13:32,745 --> 00:13:34,747 returned veterans. 215 00:13:34,814 --> 00:13:38,318 I can't believe they would ignore ability like yours. 216 00:13:38,385 --> 00:13:40,387 You know, Erin, you have managed to acquire 217 00:13:40,453 --> 00:13:42,722 a good number of invaluable skills 218 00:13:42,789 --> 00:13:44,524 while working for J.D. Pickett. 219 00:13:44,591 --> 00:13:47,995 They could be a great asset to me in my real estate business. 220 00:13:48,061 --> 00:13:50,397 ROSE: That's not a bad idea. 221 00:13:51,865 --> 00:13:53,133 (SIGHING) I don't know, Corabeth. 222 00:13:53,200 --> 00:13:55,268 I'm just so upset about this whole thing. 223 00:13:55,335 --> 00:13:57,804 I bet you'd make a lot of money. 224 00:13:57,871 --> 00:13:58,805 (KNOCKING ON DOOR) 225 00:13:58,872 --> 00:14:00,908 I'll get it. 226 00:14:06,113 --> 00:14:07,547 -Hi. -JONESY: Hi. 227 00:14:07,614 --> 00:14:09,782 We're having dinner, Guess you could come in. 228 00:14:09,849 --> 00:14:11,851 JONESY: Thank you. 229 00:14:19,692 --> 00:14:21,228 Hello. 230 00:14:23,964 --> 00:14:25,832 Any word from Mary Ellen? 231 00:14:25,899 --> 00:14:27,667 She hasn't called. 232 00:14:27,734 --> 00:14:29,336 (EXCLAIMS) 233 00:14:33,907 --> 00:14:36,076 Well, I'm obviously interrupting. 234 00:14:36,143 --> 00:14:38,211 I'll just step outside, 235 00:14:38,278 --> 00:14:39,980 say the alphabet backwards and forwards 236 00:14:40,047 --> 00:14:41,648 five times and knock again. 237 00:14:41,714 --> 00:14:44,985 Don't be funny with me. Not after what you did! 238 00:14:45,052 --> 00:14:46,586 What did I do? 239 00:14:46,653 --> 00:14:50,523 I was in the office today while you were talking to J.D. 240 00:14:50,590 --> 00:14:53,793 Jason said it would be a good place to look for work. 241 00:14:53,860 --> 00:14:55,328 Don't bring me into this. 242 00:14:55,395 --> 00:14:58,698 ROSE: J.D. hired you to replace Erin. 243 00:14:58,765 --> 00:15:00,500 He didn't tell me that. 244 00:15:00,567 --> 00:15:03,636 Well, it doesn't matter because I wouldn't work for him anyway. 245 00:15:03,703 --> 00:15:07,407 Besides I'm thinking of selling real estate with Corabeth. 246 00:15:07,474 --> 00:15:10,477 Erin, I had no idea. I'll quit tomorrow. 247 00:15:10,543 --> 00:15:12,345 -Don't bother, Jonesy. -Erin. 248 00:15:12,412 --> 00:15:15,182 And don't come running back to me when you find out 249 00:15:15,248 --> 00:15:17,884 the job is too hard to handle. 250 00:15:17,951 --> 00:15:21,154 Look, I bought and sold war materials for the Marines. 251 00:15:21,221 --> 00:15:23,723 Do you honestly think I'm gonna have a tough time 252 00:15:23,790 --> 00:15:26,193 working for some two-bit shovelmaker? 253 00:15:26,259 --> 00:15:28,495 You won't last a week. 254 00:15:28,561 --> 00:15:32,265 (SIGHING) I can do any job I set my mind to. 255 00:15:32,332 --> 00:15:36,269 I'd like to see you try. J.D. will eat you alive. 256 00:15:36,336 --> 00:15:38,405 I'll do a lot better job working at Picketts 257 00:15:38,471 --> 00:15:40,707 than you will trying to sell real estate. 258 00:15:40,773 --> 00:15:42,709 -Oh, yeah! -Yeah. 259 00:15:53,753 --> 00:15:55,722 (CREAKING) 260 00:16:12,072 --> 00:16:14,841 Curt? 261 00:16:14,907 --> 00:16:16,543 Curt! 262 00:16:21,581 --> 00:16:23,583 You know it seems like you ladies are spending 263 00:16:23,650 --> 00:16:26,753 as much money on cleaning materials as you do on food. 264 00:16:26,819 --> 00:16:28,621 We have a very large house, Ike. 265 00:16:28,688 --> 00:16:32,025 It was fine when Papa was alive. He was constantly entertaining. 266 00:16:32,092 --> 00:16:34,361 But most of his guests are dead now. 267 00:16:34,427 --> 00:16:36,163 MISS EMILY: Their names have been removed 268 00:16:36,229 --> 00:16:37,564 from the guest list. 269 00:16:37,630 --> 00:16:39,632 However, we are obliged to keep the house 270 00:16:39,699 --> 00:16:42,335 as Papa would have wanted it kept. 271 00:16:42,402 --> 00:16:45,638 Perhaps you two ladies should consider having domestic help. 272 00:16:45,705 --> 00:16:48,708 Oh, we have considered that, but we decided that 273 00:16:48,775 --> 00:16:52,145 Papa wouldn't want strangers touching his things, you know? 274 00:16:52,212 --> 00:16:53,580 (MISS EMILY CHUCKLING) 275 00:16:53,646 --> 00:16:56,383 Thank you for the supplies, Ike. Good day, Corabeth. 276 00:16:56,449 --> 00:16:58,485 -Goodbye. -Bye, ladies. 277 00:16:58,551 --> 00:17:01,154 I do wish I could persuade those two dear ladies 278 00:17:01,221 --> 00:17:02,655 to purchase a smaller house, 279 00:17:02,722 --> 00:17:04,391 something more suitable to their needs. 280 00:17:04,457 --> 00:17:06,726 You know Erin is pretty close to the Baldwins. 281 00:17:06,793 --> 00:17:09,562 Maybe she could talk them into moving. 282 00:17:09,629 --> 00:17:13,533 And she is in my employ, isn't she? 283 00:17:13,600 --> 00:17:17,804 That is a very interesting idea, Mr. Godsey. 284 00:17:17,870 --> 00:17:21,841 Where on God's green earth could Erin have put that file? 285 00:17:21,908 --> 00:17:23,810 Mr. Greenley, could you hold on a second, 286 00:17:23,876 --> 00:17:26,546 we're looking, we're looking for it now. 287 00:17:28,014 --> 00:17:30,517 We'll call you back. 288 00:17:30,583 --> 00:17:32,252 Here it is! 289 00:17:34,287 --> 00:17:35,522 I hung up on him. 290 00:17:35,588 --> 00:17:37,624 What? You hung up on Wallace Greenley? 291 00:17:37,690 --> 00:17:40,427 Oh, what kind of a nincompoop thing was that to do? 292 00:17:40,493 --> 00:17:44,197 Look out now, you've got me all tangled up here, gimme that. 293 00:17:44,264 --> 00:17:45,532 (PHONE RINGING) 294 00:17:45,598 --> 00:17:50,903 I'll get it. I'll get it. Hello. Hello! 295 00:17:50,970 --> 00:17:53,506 (JONESY MUMBLING) 296 00:17:53,573 --> 00:17:54,707 Hello. 297 00:17:54,774 --> 00:17:58,645 Yes, yes, yes. Yes, Mr. McKenna. Certainly will. 298 00:17:58,711 --> 00:18:01,481 We'll have that bid ready for you day after tomorrow. 299 00:18:01,548 --> 00:18:02,615 Thank you. 300 00:18:02,682 --> 00:18:03,883 Won't we? 301 00:18:03,950 --> 00:18:06,553 Sure we will if you'll show me where the file is. 302 00:18:06,619 --> 00:18:08,921 You're the Assistant Manager. Go and find it! 303 00:18:08,988 --> 00:18:12,759 I'll call Wallace Greenley and apologize for you. 304 00:18:17,730 --> 00:18:20,733 Looks like you're planning on staying for a while. 305 00:18:20,800 --> 00:18:24,737 I saw you last night. What were you doing out there? 306 00:18:24,804 --> 00:18:27,840 Betty asked me to look after the place. 307 00:18:27,907 --> 00:18:31,878 I think you were there because you knew I was there. 308 00:18:31,944 --> 00:18:33,680 I don't know you, lady. 309 00:18:33,746 --> 00:18:36,283 Tell me you don't love me but don't tell me 310 00:18:36,349 --> 00:18:38,585 you don't even know me. It's just not true. 311 00:18:38,651 --> 00:18:41,354 My name is Curt Packer. Born in a little town 312 00:18:41,421 --> 00:18:44,657 not too far from here, and I've never been outside Florida. 313 00:18:44,724 --> 00:18:49,629 You have a little boy, you know. I've told him all about you. 314 00:18:49,696 --> 00:18:52,765 Why don't you just get out of here and go back to Virginia? 315 00:18:52,832 --> 00:18:56,336 How do you know I'm from Virginia? 316 00:18:56,403 --> 00:18:58,405 You know me, Curt. 317 00:18:58,471 --> 00:19:00,440 You once told me that you loved me, 318 00:19:00,507 --> 00:19:03,776 and you promised we'd build a life together. 319 00:19:03,843 --> 00:19:06,613 You shared a bed with me and then you abandoned me. 320 00:19:06,679 --> 00:19:08,848 And what's even worse, you abandoned your son. 321 00:19:08,915 --> 00:19:10,883 Your own flesh and blood! 322 00:19:12,785 --> 00:19:15,822 Mary Ellen. If I'd have wanted you here 323 00:19:15,888 --> 00:19:18,958 don't you think I would have let you know? 324 00:19:19,025 --> 00:19:22,495 Well, I'm here, Curt, whether you like it or not. 325 00:19:22,562 --> 00:19:25,332 And I think you owe me an explanation. 326 00:19:25,398 --> 00:19:27,066 I don't know what got into Betty. 327 00:19:27,133 --> 00:19:28,501 Going all the way to Virginia. 328 00:19:28,568 --> 00:19:30,803 Just to make my life miserable and yours, too. 329 00:19:30,870 --> 00:19:33,306 -Where are you going? -I came for a drink. 330 00:19:33,373 --> 00:19:35,675 MARY ELLEN: You mind if I join you? 331 00:19:35,742 --> 00:19:38,745 I know you're not suppose to begin until tomorrow, 332 00:19:38,811 --> 00:19:41,748 but I thought perhaps you'd like to get a headstart. 333 00:19:41,814 --> 00:19:43,583 I'll start looking at these tonight. 334 00:19:43,650 --> 00:19:45,852 Aggression is one of the more important aspects 335 00:19:45,918 --> 00:19:47,820 of the real estate business. 336 00:19:47,887 --> 00:19:51,824 More often, people are totally unaware of their own needs. 337 00:19:51,891 --> 00:19:55,027 Therefore, it is our duty to enlighten them. 338 00:19:55,094 --> 00:19:56,429 I'll try to remember that. 339 00:19:56,496 --> 00:19:59,766 Now the Baldwins sisters are a classic example. 340 00:19:59,832 --> 00:20:02,835 They live in a house that is entirely too large for them. 341 00:20:02,902 --> 00:20:07,540 Once we convince them of that they will be eternally grateful. 342 00:20:07,607 --> 00:20:09,776 And we'll split a big commission. 343 00:20:09,842 --> 00:20:13,280 Oh, Erin, there is more involved here than money. 344 00:20:13,346 --> 00:20:15,482 I'd hate to be the one to talk them into 345 00:20:15,548 --> 00:20:17,116 selling that wonderful old house. 346 00:20:17,183 --> 00:20:21,254 But Miss Mamie and Miss Emily are not getting any younger. 347 00:20:21,321 --> 00:20:23,490 That house is ice-cold in the winter 348 00:20:23,556 --> 00:20:25,258 and the responsibility of maintaining it 349 00:20:25,325 --> 00:20:27,059 has become a burden to them. 350 00:20:27,126 --> 00:20:30,663 All we need to do is to relieve them of that burden. 351 00:20:30,730 --> 00:20:34,166 But it's the only home they've ever known. 352 00:20:34,233 --> 00:20:36,669 Perhaps I overestimated your ambition. 353 00:20:36,736 --> 00:20:40,373 Oh, no. I want to be successful at this. I really do. 354 00:20:40,440 --> 00:20:41,808 Demonstrate it. Be at the mercantile 355 00:20:41,874 --> 00:20:45,578 the very first thing in the morning. 356 00:20:45,645 --> 00:20:49,382 And, Erin, be prepared to talk the Baldwin sisters 357 00:20:49,449 --> 00:20:52,485 into being sensible. 358 00:21:00,493 --> 00:21:02,194 What can I get you? 359 00:21:02,261 --> 00:21:04,497 A bottle of whiskey and a couple of glasses. 360 00:21:04,564 --> 00:21:06,799 -One glass. -Fine. One glass. 361 00:21:10,970 --> 00:21:13,673 If we're gonna talk we might as well relax. 362 00:21:13,740 --> 00:21:17,510 If you think you can relax, go ahead. 363 00:21:17,577 --> 00:21:22,315 Curt, you gotta understand, I'm confused and hurt. 364 00:21:22,382 --> 00:21:25,352 Still a nurse? 365 00:21:25,418 --> 00:21:27,354 I'm studying to be a doctor. 366 00:21:28,588 --> 00:21:30,590 Quit while you're ahead. 367 00:21:33,159 --> 00:21:37,196 I thought I knew you better than anybody in the world. 368 00:21:37,263 --> 00:21:39,165 I guess I was wrong. 369 00:21:39,231 --> 00:21:40,767 No. 370 00:21:43,470 --> 00:21:45,538 (SIGHING) Thank you. 371 00:21:57,283 --> 00:21:58,551 Alright. 372 00:22:00,487 --> 00:22:02,455 The morning of the bombing... 373 00:22:02,522 --> 00:22:04,023 (CURTIS SIGHS) 374 00:22:04,090 --> 00:22:07,494 I was in my civilian clothes, I was nowhere near the barracks. 375 00:22:09,496 --> 00:22:12,632 There was a white flash. 376 00:22:14,734 --> 00:22:16,969 And I don't remember anything at all after that. 377 00:22:19,038 --> 00:22:21,508 When I finally woke up four months later 378 00:22:21,574 --> 00:22:23,843 I was in a hospital. 379 00:22:25,612 --> 00:22:28,581 I couldn't remember my own name. 380 00:22:29,716 --> 00:22:32,218 You sure you don't want a drink? 381 00:22:32,284 --> 00:22:33,786 Positive. 382 00:22:37,757 --> 00:22:42,629 Well, the pieces finally started falling back into place for me. 383 00:22:42,695 --> 00:22:46,799 I remembered who I was, and where I was from. 384 00:22:46,866 --> 00:22:49,969 And I thought about you and John Curtis, 385 00:22:51,771 --> 00:22:53,773 but I knew you thought I was dead 386 00:22:53,840 --> 00:22:57,610 and as far as I was concerned, that was for the best. 387 00:23:00,780 --> 00:23:03,916 You've even given up medicine? 388 00:23:03,983 --> 00:23:08,354 I don't want ever to have anything to do with it again. 389 00:23:08,421 --> 00:23:10,322 And what about John Curtis? 390 00:23:10,389 --> 00:23:11,758 Don't you ever want to have anything 391 00:23:11,824 --> 00:23:13,960 to do with him again, either? 392 00:23:15,728 --> 00:23:17,764 I picked up the phone to call him. 393 00:23:17,830 --> 00:23:20,733 A couple of times even I let it ring once. 394 00:23:20,800 --> 00:23:23,536 Elizabeth answered it, at least I think it was Elizabeth. 395 00:23:23,603 --> 00:23:25,137 I hung up. 396 00:23:29,842 --> 00:23:32,011 What are you hiding from? 397 00:23:35,815 --> 00:23:38,685 Please, I'm your wife! 398 00:23:38,751 --> 00:23:41,320 -Get up! -Curt, what is it? 399 00:23:41,387 --> 00:23:42,955 Get up. I'll take you to Betty's. 400 00:23:43,022 --> 00:23:44,757 You can pack your things and leave. 401 00:23:44,824 --> 00:23:48,695 Get out of that chair and get out to that truck! 402 00:23:48,761 --> 00:23:50,730 Why don't you do your arguing someplace else? 403 00:23:50,797 --> 00:23:52,064 -Butt out of this. -Alright, Curt. 404 00:23:52,131 --> 00:23:54,066 I've had it with you. You're trouble! 405 00:23:54,133 --> 00:23:56,068 Just leave me alone! 406 00:24:06,012 --> 00:24:09,649 The attic is also a good place to check for structural defects. 407 00:24:09,716 --> 00:24:12,885 Inspect carefully for sag or rot in the rafters. 408 00:24:12,952 --> 00:24:17,790 Signs of either could be an indication of serious problems. 409 00:24:17,857 --> 00:24:19,792 Did you get that, John Curtis? 410 00:24:19,859 --> 00:24:22,194 (CHUCKLING) I don't think he likes this part too much. 411 00:24:22,261 --> 00:24:24,997 I vow and declare, I've never seen him so quiet 412 00:24:25,064 --> 00:24:26,265 for such a long stretch. 413 00:24:26,332 --> 00:24:29,736 Perhaps I can interest you in a loan application. 414 00:24:29,802 --> 00:24:32,138 No? No loan application? 415 00:24:33,606 --> 00:24:35,542 (KNOCKING ON DOOR) 416 00:24:40,680 --> 00:24:42,214 Evening, Erin. 417 00:24:42,281 --> 00:24:44,517 (SIGHING) What do you want? 418 00:24:44,584 --> 00:24:46,586 Help. 419 00:24:46,653 --> 00:24:49,121 Jonesy! Come on in. 420 00:24:49,188 --> 00:24:50,823 Thank you. 421 00:24:50,890 --> 00:24:54,727 I thought you'd be out chumming around with J.D. by now. 422 00:24:54,794 --> 00:24:56,696 Yeah, are you busy? 423 00:24:56,763 --> 00:24:59,899 I start work for Corabeth tomorrow morning. 424 00:24:59,966 --> 00:25:03,002 Erin, the reason I came by 425 00:25:03,069 --> 00:25:05,237 was because of the McKenna Tractor Company bid. 426 00:25:05,304 --> 00:25:07,774 J.D's been pushing me to get it ready. 427 00:25:07,840 --> 00:25:11,110 And you can't get your mind off rock formations so you want me 428 00:25:11,177 --> 00:25:13,846 -to give you a pep talk? -I need your help. 429 00:25:13,913 --> 00:25:17,584 I don't work for Pickett Metal anymore, remember? 430 00:25:17,650 --> 00:25:19,652 I don't see anything wrong with giving Jonesy 431 00:25:19,719 --> 00:25:21,654 a hand if he needs it. 432 00:25:21,721 --> 00:25:23,756 He said he could handle the job. 433 00:25:23,823 --> 00:25:27,193 And it would be against my conscience to interfere. 434 00:25:27,259 --> 00:25:30,462 I can handle it if somebody would just tell me what to do. 435 00:25:30,529 --> 00:25:33,365 J.D. doesn't know the first thing about his own company. 436 00:25:33,432 --> 00:25:36,703 And you figured that out all by yourself? Congratulations. 437 00:25:36,769 --> 00:25:38,537 (PHONE RINGING) 438 00:25:43,910 --> 00:25:47,079 Hello? Yes, we will, Operator. 439 00:25:47,146 --> 00:25:48,615 Mary Ellen? 440 00:25:48,681 --> 00:25:50,382 (JONESY MOUTHING WORDS) 441 00:25:50,449 --> 00:25:51,951 How is it going down there? 442 00:25:52,018 --> 00:25:54,520 I don't know it's just good to hear your voice. 443 00:25:54,587 --> 00:25:55,855 ERIN: Are you alright? 444 00:25:55,922 --> 00:25:58,557 No, I'm not. Curt's alive. 445 00:25:58,625 --> 00:26:00,192 Then it was true. 446 00:26:00,259 --> 00:26:02,328 There's something very wrong with him. 447 00:26:02,394 --> 00:26:05,064 Is there anything I can do to help? 448 00:26:05,131 --> 00:26:07,634 I wish there was. 449 00:26:07,700 --> 00:26:09,702 Have you heard from Jonesy? 450 00:26:09,769 --> 00:26:12,538 Uh, no, we haven't heard from him. 451 00:26:12,605 --> 00:26:15,141 But there's somebody else here who wants to talk to you. 452 00:26:15,207 --> 00:26:17,409 John Curtis, say hi to your mama. 453 00:26:17,476 --> 00:26:19,278 He'll be here in just a second. 454 00:26:19,345 --> 00:26:21,681 Come here, say hi to your mama. 455 00:26:21,748 --> 00:26:23,215 -Say hi. -Say hi. 456 00:26:23,282 --> 00:26:24,350 Hi, mama. 457 00:26:24,416 --> 00:26:26,518 Oh, hi, John Curtis, how's my little boy? 458 00:26:26,585 --> 00:26:27,620 JOHN CURTIS: Fine. 459 00:26:27,687 --> 00:26:30,623 Do you miss me? 460 00:26:30,690 --> 00:26:33,960 He's not too talkative, I'm back. 461 00:26:34,026 --> 00:26:37,363 I have to stay here and I have to get to the bottom of this. 462 00:26:37,429 --> 00:26:40,432 -I think that's up to you. -No, I don't think it is. 463 00:26:40,499 --> 00:26:43,636 Thanks, Erin. Say hello to everybody for me. 464 00:26:43,703 --> 00:26:45,672 Alright. Bye-bye. 465 00:26:48,941 --> 00:26:51,878 -JONESY: Is she alright? -Mmm-hmm. 466 00:26:51,944 --> 00:26:56,649 Well, now, let's just go up to bed, John Curtis. 467 00:27:01,721 --> 00:27:05,191 Curt's alive. It wasn't a mistake. 468 00:27:05,257 --> 00:27:07,660 (SIGHING) I never should have stayed here. 469 00:27:07,727 --> 00:27:10,362 I should have gone to California like I planned. 470 00:27:10,429 --> 00:27:13,232 Jonesy, I don't want you to lose your job at Pickett's 471 00:27:13,299 --> 00:27:16,302 so why don't you let me take a look at that? 472 00:27:18,304 --> 00:27:22,675 But promise me something, don't leave town. Not yet. 473 00:27:27,646 --> 00:27:29,315 (SIGHING) 474 00:27:35,087 --> 00:27:37,089 I thought I got rid of you yesterday. 475 00:27:37,156 --> 00:27:39,892 You almost did till I talked to a friend of yours. 476 00:27:39,959 --> 00:27:42,328 -Who's that? -Your son. 477 00:27:44,764 --> 00:27:46,699 What am I supposed to tell him? 478 00:27:46,766 --> 00:27:48,400 Tell him I'm dead. 479 00:27:48,467 --> 00:27:50,803 Curt, we have got to talk. 480 00:27:54,774 --> 00:27:58,110 -I'll be here when you get back. -It's up to you. 481 00:27:58,177 --> 00:28:00,913 You know me well enough to know I won't give up 482 00:28:00,980 --> 00:28:02,081 until I get some answers. 483 00:28:02,148 --> 00:28:04,751 And you don't know me at all. 484 00:28:10,857 --> 00:28:12,992 (SIGHING) 485 00:28:42,889 --> 00:28:44,723 (DOOR OPENING) 486 00:28:47,693 --> 00:28:50,763 And how is my fledgling real estate agent this morning? 487 00:28:50,830 --> 00:28:52,331 I'm fine, Corabeth. 488 00:28:52,398 --> 00:28:55,367 I have taken the liberty of compiling a list of reasons 489 00:28:55,434 --> 00:28:58,871 why Miss Mamie and Miss Emily should sell their house. 490 00:28:58,938 --> 00:29:01,473 Now, I want you to refer to it this morning 491 00:29:01,540 --> 00:29:05,778 when you discuss it with them. I would be along in 30 minutes 492 00:29:05,845 --> 00:29:07,780 to make the kill. 493 00:29:07,847 --> 00:29:10,316 The kill? 494 00:29:10,382 --> 00:29:14,586 Finalize the agreement, if that is more euphemistic. 495 00:29:14,653 --> 00:29:17,790 I have been up since dawn drawing up a contract 496 00:29:17,857 --> 00:29:19,591 empowering me to sell their house. 497 00:29:19,658 --> 00:29:22,661 Now you run along and prepare for my arrival. 498 00:29:22,728 --> 00:29:23,662 Alright. 499 00:29:23,729 --> 00:29:25,131 (DOOR OPENING) 500 00:29:25,197 --> 00:29:27,299 Morning, Erin. Jonesy said I could find you here. 501 00:29:27,366 --> 00:29:30,669 Get away from me, J.D.! I can't stand the sight of you. 502 00:29:30,736 --> 00:29:33,272 I want you to come back to work for me. 503 00:29:33,339 --> 00:29:35,074 I'm about to lose that Heartland deal. 504 00:29:35,141 --> 00:29:37,376 You're the only one that knows anything about it. 505 00:29:37,443 --> 00:29:38,777 Forget it. 506 00:29:38,845 --> 00:29:41,380 You'd only have to work a couple of hours a day 507 00:29:41,447 --> 00:29:43,515 and I'll pay you your full salary. 508 00:29:43,582 --> 00:29:44,783 No! 509 00:29:44,851 --> 00:29:46,953 Erin, there's a lot of money at stake here. 510 00:29:47,019 --> 00:29:49,721 You could be my First Assistant Manager again. 511 00:29:49,788 --> 00:29:51,557 I wouldn't come back to work for you 512 00:29:51,623 --> 00:29:54,060 if you got down on your knees and begged. 513 00:29:54,126 --> 00:29:56,095 J.D. Pickett on his knees? Hah! 514 00:29:56,162 --> 00:30:00,766 Mr. Pickett, please. My trainee and I are in conference! 515 00:30:00,833 --> 00:30:02,534 Get out, J.D. 516 00:30:02,601 --> 00:30:04,636 After all I've done for you 517 00:30:04,703 --> 00:30:08,574 then you turn around and stab me in the back like this. 518 00:30:08,640 --> 00:30:11,844 It's downright criminal! 519 00:30:11,911 --> 00:30:15,481 Now run along, Erin, and don't disappoint me. 520 00:30:24,090 --> 00:30:26,859 (SIGHING) Whatever are we to do, sister? 521 00:30:26,926 --> 00:30:28,861 I wish I knew the answer. 522 00:30:28,928 --> 00:30:30,829 Everything that Corabeth has included 523 00:30:30,897 --> 00:30:32,731 in that list is correct. 524 00:30:32,798 --> 00:30:35,701 The house is old, it's poorly ventilated. 525 00:30:35,767 --> 00:30:38,304 We very nearly freeze to death here in the winter. 526 00:30:38,370 --> 00:30:40,873 And we are oblige to devote most of our time 527 00:30:40,940 --> 00:30:42,241 to cleaning the house. 528 00:30:42,308 --> 00:30:45,411 Time we could better use bird watching. 529 00:30:46,745 --> 00:30:49,748 I'll simply perish if I have to go to my grave 530 00:30:49,815 --> 00:30:51,951 without having seeing the Yellow-Billed Pickerel. 531 00:30:52,018 --> 00:30:54,686 I think the Pickerel is a fish, sister. 532 00:30:54,753 --> 00:30:58,624 That may be but it doesn't stop me from looking. 533 00:31:00,359 --> 00:31:03,095 Ladies, Corabeth will be here in a few minutes. 534 00:31:03,162 --> 00:31:05,932 What would you like me to tell her? 535 00:31:05,998 --> 00:31:08,534 I don't know. 536 00:31:08,600 --> 00:31:12,104 This is a very trying time for us, Erin. 537 00:31:12,171 --> 00:31:17,109 Perhaps if you read that section again about the little cottage 538 00:31:17,176 --> 00:31:19,578 beside a babbling brook. 539 00:31:19,645 --> 00:31:22,448 "My dear ladies, imagine if you will 540 00:31:22,514 --> 00:31:24,750 "a quaint cottage at the edge of a forest, 541 00:31:24,816 --> 00:31:29,321 "a stream babbling nearby, a warm fire licking the chimney 542 00:31:29,388 --> 00:31:32,992 "and birds nesting on the rooftops." 543 00:31:33,059 --> 00:31:36,828 Corabeth does make it sound inviting, sister. 544 00:31:36,895 --> 00:31:42,468 But we would never feel Papa's presence in any other house. 545 00:31:42,534 --> 00:31:45,804 I do hope we'll be able to take as many of this furnishings 546 00:31:45,871 --> 00:31:47,940 as we possibly can. 547 00:31:48,007 --> 00:31:51,110 Especially the portrait. 548 00:31:51,177 --> 00:31:55,114 Sister, will Papa ever forgive us? 549 00:31:56,848 --> 00:31:59,952 Maybe Corabeth is wrong. 550 00:32:00,019 --> 00:32:02,955 But the arguments you have presented are most convincing. 551 00:32:03,022 --> 00:32:05,191 MISS EMILY: And most disheartening. 552 00:32:05,257 --> 00:32:10,062 You can fix your heater. And you can always get a maid. 553 00:32:10,129 --> 00:32:12,731 But the age of the house. 554 00:32:12,798 --> 00:32:16,768 According to Corabeth it will collapse at any time. 555 00:32:16,835 --> 00:32:20,106 Nothing like that is going to happen, not for years. 556 00:32:20,172 --> 00:32:23,942 Thank heavens! I was beginning to despair. 557 00:32:25,477 --> 00:32:29,715 The most foolish thing you could do is sell this house. 558 00:32:29,781 --> 00:32:31,750 (KNOCKING ON DOOR) 559 00:32:31,817 --> 00:32:32,918 (SIGHS) 560 00:32:32,985 --> 00:32:35,687 That's Corabeth. I'll let her in. 561 00:32:37,923 --> 00:32:39,992 Sister 562 00:32:40,059 --> 00:32:42,761 this is a very important decision we have to make 563 00:32:42,828 --> 00:32:44,830 and it can't be made hastily. 564 00:32:44,896 --> 00:32:47,933 Erin is right, Mamie. It would be foolish to sell. 565 00:32:48,000 --> 00:32:50,469 We would never be happy in any other house. 566 00:32:50,536 --> 00:32:53,572 We'll just have to disappoint Corabeth. 567 00:32:57,643 --> 00:33:00,679 Corabeth, we have some news for you. 568 00:33:03,082 --> 00:33:06,385 You've decided to sell your house. 569 00:33:06,452 --> 00:33:09,455 On the contrary. We were about to 570 00:33:09,521 --> 00:33:13,425 but Erin told us it would be a very foolish mistake. 571 00:33:46,825 --> 00:33:48,794 (DOOR CLOSING) 572 00:33:55,501 --> 00:33:58,970 What did you do all this for? 573 00:33:59,037 --> 00:34:03,742 The Health Department would have condemned the place if I hadn't. 574 00:34:03,809 --> 00:34:06,445 I don't usually have time to do housework. 575 00:34:06,512 --> 00:34:09,281 Betty keeps it tidy for me. 576 00:34:13,185 --> 00:34:15,554 Do you love Betty? 577 00:34:19,591 --> 00:34:23,362 I told you I wasn't leaving today until I got some answers. 578 00:34:26,165 --> 00:34:28,234 I want them tonight. 579 00:34:30,169 --> 00:34:33,105 I don't love you anymore, Mary Ellen. 580 00:34:33,172 --> 00:34:35,774 I do not love you. 581 00:34:37,176 --> 00:34:39,678 Well, it's fast becoming mutual. 582 00:34:39,745 --> 00:34:42,948 You've just about destroyed any feelings I ever had for you. 583 00:34:43,014 --> 00:34:45,717 Then what are you doing here? Get on the bus. 584 00:34:45,784 --> 00:34:47,786 Go back to Virginia. Quit wasting my time! 585 00:34:47,853 --> 00:34:50,289 -What about your son? -I don't love him either. 586 00:34:50,356 --> 00:34:52,891 Now, there's the door. Go on and use it. 587 00:34:52,958 --> 00:34:55,861 How can you sit there and not even care about your son? 588 00:34:55,927 --> 00:34:58,029 Leave! 589 00:34:58,096 --> 00:34:59,531 The great warrior. 590 00:34:59,598 --> 00:35:01,667 Killed at Pearl Harbor. Decorated for heroism. 591 00:35:01,733 --> 00:35:05,171 Reported in all the newspapers. Just look at you now. 592 00:35:05,237 --> 00:35:08,507 Come here, I'll show you something. 593 00:35:08,574 --> 00:35:10,342 I caught this fish off the Florida Keys 594 00:35:10,409 --> 00:35:12,077 a couple of years ago. 595 00:35:12,144 --> 00:35:14,480 I was at war with it for six hours. 596 00:35:14,546 --> 00:35:17,549 When I got it on deck, it thrashed around like a demon. 597 00:35:17,616 --> 00:35:19,851 It's a great trophy. But it's a lousy fish. 598 00:35:19,918 --> 00:35:22,654 On the outside it looks the same as it always did. 599 00:35:22,721 --> 00:35:25,324 But inside it's empty and lifeless. 600 00:35:25,391 --> 00:35:27,693 What are you talking about? 601 00:35:29,295 --> 00:35:31,597 Sit down. 602 00:35:38,270 --> 00:35:42,874 The day I woke up in that hospital bed 603 00:35:44,976 --> 00:35:48,747 my back hurt like hell and my legs were numb. 604 00:35:48,814 --> 00:35:51,717 They didn't know if I'd walk again. 605 00:35:53,252 --> 00:35:56,655 But one thing they did know for certain 606 00:35:58,190 --> 00:36:00,459 I'd never be a man again just as sure 607 00:36:00,526 --> 00:36:03,395 as that fish will never swim. 608 00:36:03,462 --> 00:36:06,198 I still don't understand. 609 00:36:06,265 --> 00:36:08,267 Look, what do you want? A medical explanation? 610 00:36:08,334 --> 00:36:11,870 I'm a dead man! I'm dead! I 'm dead! 611 00:36:19,010 --> 00:36:22,648 I can never be a real husband, Mary Ellen. 612 00:36:22,714 --> 00:36:26,418 I can never father another child. 613 00:36:28,787 --> 00:36:32,458 I'm not a whole man, and I'm never gonna be one. 614 00:36:42,734 --> 00:36:46,538 Now, you go on home. Forget you ever knew me. 615 00:37:06,525 --> 00:37:09,628 It's not very nice for a cousin to fire a cousin. 616 00:37:09,695 --> 00:37:13,098 I don't know, I think Corabeth would fire Ike if she could. 617 00:37:13,164 --> 00:37:14,733 And sell the store. 618 00:37:14,800 --> 00:37:17,168 Don't you think you're being a little unfair with Corabeth? 619 00:37:17,235 --> 00:37:20,539 -After all, it is her business. -Whose side are you on, anyway? 620 00:37:20,606 --> 00:37:22,574 Oh, Elizabeth, Ben's right. 621 00:37:22,641 --> 00:37:24,676 What good does it do to have salesmen 622 00:37:24,743 --> 00:37:26,745 who talk people out of selling their homes? 623 00:37:26,812 --> 00:37:29,815 BEN: So, I guess it's time to start looking for another job. 624 00:37:29,881 --> 00:37:31,750 Or give up entirely. 625 00:37:31,817 --> 00:37:35,621 Some fine assistant manager you turned out to be! 626 00:37:35,687 --> 00:37:38,990 -What's the matter, J.D.? -Can't even do your own work. 627 00:37:39,057 --> 00:37:42,628 You think I don't recognize the handwriting on that McKenna bid? 628 00:37:42,694 --> 00:37:45,864 It's Erin's. I asked her to give me a hand. 629 00:37:45,931 --> 00:37:48,467 I didn't hire you to run off to Erin Walton 630 00:37:48,534 --> 00:37:50,068 every time you got into trouble. 631 00:37:50,135 --> 00:37:52,371 You went over to Corabeth's looking for her 632 00:37:52,438 --> 00:37:53,972 when you were in trouble. 633 00:37:54,039 --> 00:37:56,575 I wouldn't have been if I'd had an assistant manager 634 00:37:56,642 --> 00:37:58,744 who knew his head from his heels. 635 00:37:58,810 --> 00:38:01,813 You of all people have no right accusing me of incompetence. 636 00:38:01,880 --> 00:38:04,450 Say, who do you think is boss around here, anyway? 637 00:38:04,516 --> 00:38:07,419 -She quit, remember? -It is not lunchtime yet. 638 00:38:07,486 --> 00:38:08,787 I'm getting out of this asylum 639 00:38:08,854 --> 00:38:10,789 before I become a permanent inmate. 640 00:38:10,856 --> 00:38:14,259 How did she put up with? She ought to be sainted. 641 00:38:14,326 --> 00:38:15,894 You can't talk to me like that! 642 00:38:15,961 --> 00:38:17,963 You want your salary on payday, don't you? 643 00:38:18,029 --> 00:38:22,067 Adios, J.D. Au revoir, goodbye and good luck. 644 00:38:22,133 --> 00:38:23,869 Sit down and finish this work! 645 00:38:23,935 --> 00:38:26,738 Finish it yourself or call Erin. Get her over here. 646 00:38:26,805 --> 00:38:29,040 You need her, and you know it. 647 00:38:31,242 --> 00:38:33,745 You're fired! 648 00:38:36,615 --> 00:38:39,385 I'll be home about 5:00 tomorrow afternoon. 649 00:38:40,819 --> 00:38:43,589 I gotta go, Elizabeth, I'll see you then. Bye. 650 00:38:43,655 --> 00:38:45,391 Hi. 651 00:38:46,958 --> 00:38:51,062 He won't have anything to do with me. 652 00:38:51,129 --> 00:38:53,632 You know I spent the whole time at my mother's 653 00:38:53,699 --> 00:38:55,934 praying you could get through to him. 654 00:38:56,001 --> 00:38:58,437 Something happened to Curt at Pearl Harbor 655 00:38:58,504 --> 00:39:01,006 something that frightened him very much. 656 00:39:01,072 --> 00:39:03,742 He hid it from me until last night. 657 00:39:03,809 --> 00:39:05,844 Look, I figured that out a long time ago. 658 00:39:05,911 --> 00:39:08,614 But it doesn't matter to me, Mary Ellen. 659 00:39:08,680 --> 00:39:11,683 You were my last hope, what am I gonna do? 660 00:39:13,985 --> 00:39:15,621 (SIGHS) 661 00:39:17,823 --> 00:39:20,759 It used to be I could talk to him. 662 00:39:20,826 --> 00:39:23,028 When he wasn't in one of his moods 663 00:39:23,094 --> 00:39:25,130 I felt so safe around him. 664 00:39:25,196 --> 00:39:28,834 Like nothing could happen to me as long as he was by my side. 665 00:39:30,869 --> 00:39:33,972 I wish there was a way to get through to him. 666 00:39:38,309 --> 00:39:41,112 You see these windows? 667 00:39:41,179 --> 00:39:44,850 He made these shutters for me. He painted them and everything. 668 00:39:44,916 --> 00:39:48,687 It took him the better part of a week and I kept saying to him 669 00:39:48,754 --> 00:39:50,756 "Why are you going to all this trouble?" 670 00:39:50,822 --> 00:39:55,160 And he just said, well, he liked working with his hands. 671 00:39:55,226 --> 00:39:59,130 Then when my father died, he never left me. 672 00:39:59,197 --> 00:40:02,634 We went all the way to Raleigh together. 673 00:40:02,701 --> 00:40:04,770 My family, they don't have too much money 674 00:40:04,836 --> 00:40:07,973 and Curt helped pay for a proper funeral. 675 00:40:08,039 --> 00:40:11,176 Without him I don't know what I would have done. 676 00:40:13,344 --> 00:40:15,547 He's different now. 677 00:40:17,749 --> 00:40:19,284 I guess that's partly my fault. 678 00:40:19,350 --> 00:40:22,921 One day I just up and said, "Why don't we get married?" 679 00:40:24,189 --> 00:40:26,091 He turned real sour and he said 680 00:40:26,157 --> 00:40:28,860 "Don't you ever, ever say anything like that again." 681 00:40:31,162 --> 00:40:34,533 I didn't know it was because he was already married. 682 00:40:36,468 --> 00:40:38,537 It's alright. 683 00:40:40,371 --> 00:40:43,775 Curt will never forgive me for bringing you here. 684 00:40:46,745 --> 00:40:50,448 -Where are you going? -I'll be back. 685 00:40:52,450 --> 00:40:53,985 (DOOR CLOSING) 686 00:40:55,921 --> 00:40:58,757 What are you doing here? You're supposed to be at work. 687 00:40:58,824 --> 00:41:02,561 I quit. J.D.'s all yours, Erin. 688 00:41:02,628 --> 00:41:04,129 (CHUCKLING) Oh, great! 689 00:41:04,195 --> 00:41:07,666 It looks like neither one of us did very well at our jobs. 690 00:41:07,733 --> 00:41:09,034 At least I outlasted you. 691 00:41:09,100 --> 00:41:11,537 I hope you don't expect a medal for it. 692 00:41:11,603 --> 00:41:15,707 -I'll settle for a free lunch. -Okay. 693 00:41:15,774 --> 00:41:19,745 You know, I've been doing some pretty hard thinking. 694 00:41:19,811 --> 00:41:22,914 I can't keep bouncing around from one job to another 695 00:41:22,981 --> 00:41:26,151 working for people like J.D. 696 00:41:26,217 --> 00:41:29,387 Maybe it's time I tried to find something permanent. 697 00:41:29,454 --> 00:41:31,623 Like Boatwright? 698 00:41:33,258 --> 00:41:37,629 Mary Ellen called. She's coming home tomorrow. 699 00:41:37,696 --> 00:41:39,865 Alone or with Curt? 700 00:41:39,931 --> 00:41:42,934 Alone. She's been through a lot. 701 00:41:43,001 --> 00:41:45,971 She's going to need you to be here for her. 702 00:41:52,711 --> 00:41:55,313 I came to say good-bye. My bus leaves at three. 703 00:41:55,380 --> 00:41:56,615 Good-bye. 704 00:41:56,682 --> 00:41:59,050 I still have a few more hours. 705 00:41:59,117 --> 00:42:00,318 I'm busy. 706 00:42:00,385 --> 00:42:03,088 -Betty came home this morning. -Sorry to hear it. 707 00:42:03,154 --> 00:42:06,725 She's gotten a little too nosy for me lately. 708 00:42:06,792 --> 00:42:09,094 Are you just planning on living out here all alone 709 00:42:09,160 --> 00:42:11,329 with your fishing poles and your trophies? 710 00:42:11,396 --> 00:42:13,231 That's right. 711 00:42:13,298 --> 00:42:16,334 I suppose a man like you can't afford to have friends, anyway. 712 00:42:16,401 --> 00:42:19,237 Say anything you like, if it'll make you feel better. 713 00:42:20,071 --> 00:42:22,140 (SIGHS) 714 00:42:28,647 --> 00:42:30,782 There's a very unhappy woman living 715 00:42:30,849 --> 00:42:32,317 right down the road from here 716 00:42:32,383 --> 00:42:36,121 who cares more about you than you do about yourself. 717 00:42:36,187 --> 00:42:39,524 She has done a lot of damage for somebody who cares so much. 718 00:42:39,591 --> 00:42:41,927 She loves you. I think you love her. 719 00:42:41,993 --> 00:42:44,129 You're a terrible matchmaker, Mary Ellen. 720 00:42:44,195 --> 00:42:46,064 You forgot what I told you already? 721 00:42:46,131 --> 00:42:49,067 There are other ways to show tenderness. 722 00:42:50,869 --> 00:42:53,772 Like putting shutters on a window for someone. 723 00:42:53,839 --> 00:42:57,275 Or helping someone you love cope with grief. 724 00:42:57,342 --> 00:42:59,845 A kiss. A touch. A smile. 725 00:43:01,512 --> 00:43:02,814 (SIGHING) 726 00:43:02,881 --> 00:43:06,151 Betty knows. She's known for months. 727 00:43:08,319 --> 00:43:12,257 Why'd you have to come down here anyway? 728 00:43:12,323 --> 00:43:14,292 Because I was crazy enough to think 729 00:43:14,359 --> 00:43:16,227 that if you were still alive 730 00:43:16,294 --> 00:43:20,799 we could somehow makeup for the four years we lost. 731 00:43:20,866 --> 00:43:24,703 A part of me still loves you, always will. 732 00:43:24,770 --> 00:43:27,305 There's just no way we can ever find our way 733 00:43:27,372 --> 00:43:29,240 back to where we were. 734 00:43:29,307 --> 00:43:31,276 I know. 735 00:43:32,543 --> 00:43:35,080 I found someone else, Curt. 736 00:43:36,347 --> 00:43:40,385 I may have lost him by coming down here. 737 00:43:40,451 --> 00:43:43,421 At least I know there's a life out there for me 738 00:43:43,488 --> 00:43:45,957 and I've got to get on with it. 739 00:43:48,359 --> 00:43:53,298 Well, you came to say your goodbyes, you said them. 740 00:43:55,600 --> 00:43:57,635 (SIGHS) 741 00:43:59,971 --> 00:44:02,507 You sure make a mean tuna sandwich. 742 00:44:02,573 --> 00:44:05,543 If you think that's good, you should try my peanut butter 743 00:44:05,610 --> 00:44:06,745 and dill pickle special. 744 00:44:06,812 --> 00:44:08,079 (KNOCKING ON DOOR) 745 00:44:08,146 --> 00:44:10,148 (ERIN LAUGHS) 746 00:44:20,926 --> 00:44:24,696 -Afternoon, Erin. -Get up, J.D. 747 00:44:28,633 --> 00:44:30,068 You're hired. 748 00:44:30,135 --> 00:44:33,271 How many times do I have to tell you, "No"? 749 00:44:33,338 --> 00:44:34,639 Please? 750 00:44:34,706 --> 00:44:37,242 You heard her, she's not interested. 751 00:44:37,308 --> 00:44:39,310 Erin, I need you. 752 00:44:39,377 --> 00:44:42,914 You should have thought of that before you forced me out. 753 00:44:42,981 --> 00:44:45,550 I'll make you my vice president. 754 00:44:45,616 --> 00:44:47,118 ERIN: Come on, J.D. 755 00:44:47,185 --> 00:44:49,254 With your own nameplate and everything. 756 00:44:49,320 --> 00:44:53,258 I think I'll let you on a little secret, J.D. 757 00:44:53,324 --> 00:44:55,827 Calhoun Sheet Metal has made Erin 758 00:44:55,894 --> 00:44:58,997 an offer you would not believe. 759 00:45:00,799 --> 00:45:03,134 I'll double your salary. 760 00:45:03,201 --> 00:45:05,236 JONESY: Calhoun's a pretty big operation. 761 00:45:05,303 --> 00:45:08,306 They won't have any trouble topping that. 762 00:45:08,373 --> 00:45:12,911 I'll give you ten percent of the profits. 763 00:45:15,680 --> 00:45:18,049 Fifteen! 764 00:45:19,284 --> 00:45:22,353 Besides that, I'll introduce you to my cousin Y.W. 765 00:45:22,420 --> 00:45:23,989 Is he anything like you? 766 00:45:24,055 --> 00:45:26,925 Spitting image. What do you say? 767 00:45:28,559 --> 00:45:30,128 I don't see how you can lose. 768 00:45:30,195 --> 00:45:32,898 You get a boyfriend and everything. 769 00:45:34,565 --> 00:45:38,469 Alright, I'll take the job under one condition. 770 00:45:38,536 --> 00:45:42,640 Don't ever mention your cousin Y.W. again, J.D. 771 00:45:42,707 --> 00:45:47,312 Alright, it's a deal. Let's go. We've got work to do. 772 00:45:47,378 --> 00:45:49,480 I'll see you on Monday. 773 00:45:51,582 --> 00:45:54,219 (BOTH LAUGHING) 774 00:45:54,285 --> 00:45:55,253 Thanks. 775 00:46:12,070 --> 00:46:14,439 Let me know how things work out. 776 00:46:14,505 --> 00:46:17,375 Thank you for coming down here, Mary Ellen. 777 00:46:22,881 --> 00:46:26,617 I couldn't let you get away without giving you this first. 778 00:46:26,684 --> 00:46:30,421 It's for John Curtis. Give him my love, will you? 779 00:46:37,728 --> 00:46:39,998 I'm sorry. 780 00:46:40,065 --> 00:46:42,467 John Curtis will love this. 781 00:46:42,533 --> 00:46:45,103 I'd like to take him fishing some time. 782 00:46:45,170 --> 00:46:48,273 -You know where to find us. -Yeah. 783 00:46:48,339 --> 00:46:50,876 Good-bye, Curt. 784 00:46:53,111 --> 00:46:56,247 -Bye, Betty. -Bye. 785 00:47:19,604 --> 00:47:21,472 Got it. Hi, there! 786 00:47:21,539 --> 00:47:23,875 (LAUGHS) Hi! 787 00:47:27,578 --> 00:47:30,448 You're supposed to be in California. 788 00:47:30,515 --> 00:47:33,351 Well, I couldn't pass up a chance to teach geology 789 00:47:33,418 --> 00:47:35,720 at a fine university like Boatwright, could I? 790 00:47:35,786 --> 00:47:38,289 Oh, I'm glad. 791 00:47:41,492 --> 00:47:43,394 Shall we go? 792 00:47:45,696 --> 00:47:48,299 JOHN-BOY: Mary Ellen leaned heavily on Jonesy for support 793 00:47:48,366 --> 00:47:51,736 during those first few months after her trip to Florida. 794 00:47:51,802 --> 00:47:54,739 But her greatest source of strength was John Curtis 795 00:47:54,805 --> 00:47:57,575 the little boy she and Curt had brought into the world 796 00:47:57,642 --> 00:48:00,745 in the waning hours of a simpler era. 797 00:48:00,811 --> 00:48:02,413 MARY ELLEN: Good night, John Curtis. 798 00:48:02,480 --> 00:48:04,415 Good night, mama. 61476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.