All language subtitles for The.Waltons.S08E21.The.Travelling.Man.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:04,538 Oh here. Let me get out of your way. 2 00:00:04,605 --> 00:00:07,308 Yeah. Just put these right here. That's fine. 3 00:00:11,212 --> 00:00:13,047 Mr. Perkins! 4 00:00:15,549 --> 00:00:18,419 [singing] * Blue moon * 5 00:00:18,486 --> 00:00:20,121 [humming] 6 00:00:22,056 --> 00:00:25,093 Have you thought about me, Miss Rose? 7 00:00:25,159 --> 00:00:28,229 Oh my! Yes. Oh, those postcards from all over.. 8 00:00:28,296 --> 00:00:31,465 No, I-I mean, really thought about me. 9 00:00:31,532 --> 00:00:34,268 [melodic music] 10 00:00:38,606 --> 00:00:39,673 What's that thing? 11 00:00:39,740 --> 00:00:42,610 That thing, young man, is my crown. 12 00:00:42,676 --> 00:00:45,746 Don't you remember when I was queen of the Blue Moon Ballroom? 13 00:00:45,813 --> 00:00:48,048 I've been to Chicago, where the weather gets so cold 14 00:00:48,116 --> 00:00:50,218 it'll steal your breath away. 15 00:00:50,284 --> 00:00:52,386 Des Moines, St. Louis. 16 00:00:52,453 --> 00:00:54,555 On down to Mississippi to New Orleans. 17 00:00:54,622 --> 00:00:58,126 I just don't know if I could go to all those places by myself. 18 00:00:58,192 --> 00:01:02,596 Well, it's fine till nightfall. 19 00:01:02,663 --> 00:01:06,066 Then it's time to face another empty hotel room. 20 00:01:06,134 --> 00:01:09,036 Rose. What are you talking about? 21 00:01:09,103 --> 00:01:11,605 Mr. Perkins has asked me to marry him. 22 00:01:11,672 --> 00:01:13,407 [melancholic music] 23 00:01:16,344 --> 00:01:18,279 [Theme music by Jerry Goldsmith] 24 00:01:24,785 --> 00:01:27,087 [theme music continues] 25 00:01:39,733 --> 00:01:41,569 [music continues] 26 00:02:17,605 --> 00:02:18,272 [pleasant music] 27 00:02:18,339 --> 00:02:21,108 [sparrows chirping] 28 00:02:21,175 --> 00:02:23,143 [melodic flute music] 29 00:02:30,251 --> 00:02:33,020 (John-Boy narrating) There were times when the war seemed further away 30 00:02:33,086 --> 00:02:36,290 and life on the mountain went about its ordinary business. 31 00:02:36,357 --> 00:02:37,725 My father often said 32 00:02:37,791 --> 00:02:39,693 that he didn't have to sail the seven seas 33 00:02:39,760 --> 00:02:42,296 or swim the Hellespont or soar with eagles 34 00:02:42,363 --> 00:02:43,897 if he wanted high adventure. 35 00:02:43,964 --> 00:02:46,900 All he had to do was wake up in the morning 36 00:02:46,967 --> 00:02:50,238 and his family or his friends or a total stranger 37 00:02:50,304 --> 00:02:52,906 would ride up the road and hand it to him. 38 00:02:55,343 --> 00:02:57,478 [melodic music] 39 00:03:04,585 --> 00:03:05,653 [sighs] 40 00:03:15,629 --> 00:03:16,930 [snarling] 41 00:03:16,997 --> 00:03:19,267 [barks] 42 00:03:19,333 --> 00:03:21,335 Cut it out, Nick. 43 00:03:21,402 --> 00:03:23,537 You've ruined enough of my stuff already. 44 00:03:24,705 --> 00:03:27,040 Come on, Nick. Give me my sweater. 45 00:03:27,107 --> 00:03:28,709 [growling] 46 00:03:36,417 --> 00:03:37,951 You come back here. 47 00:03:41,154 --> 00:03:42,723 Oh! What on earth? 48 00:03:42,790 --> 00:03:44,758 Everything alright up there? 49 00:03:50,498 --> 00:03:52,400 (Jeffrey) 'Somebody sure scared Nick.' 50 00:03:52,466 --> 00:03:53,801 I know the girls have gone. 51 00:03:53,867 --> 00:03:56,103 But there's nobody up there but Jim-Bob. 52 00:03:56,169 --> 00:03:57,405 Jim-Bob? 53 00:03:59,940 --> 00:04:02,376 - Did you fall down? - Wouldn't you? 54 00:04:02,443 --> 00:04:04,645 [laughing] 55 00:04:04,712 --> 00:04:07,114 Out! Out! 56 00:04:07,180 --> 00:04:08,349 [barking] 57 00:04:08,416 --> 00:04:09,783 (Rose) 'Oh!' 58 00:04:09,850 --> 00:04:12,853 That's just awful. Look at that, Jeffrey. 59 00:04:12,920 --> 00:04:15,956 Things are bound to rip when you pull them away from him. 60 00:04:16,023 --> 00:04:17,591 Well, maybe I could fix it. 61 00:04:17,658 --> 00:04:19,760 No, no. That's my responsibility, Cindy. 62 00:04:19,827 --> 00:04:21,329 Why don't you eat something, son? 63 00:04:21,395 --> 00:04:23,030 No thanks, Daddy. I'm not hungry. 64 00:04:23,096 --> 00:04:25,933 That dog's not gonna learn anything unless you teach him. 65 00:04:25,999 --> 00:04:29,036 How much did you know when you were only three months old? 66 00:04:29,102 --> 00:04:30,738 Mind your tongue, young man. 67 00:04:30,804 --> 00:04:33,841 I'm sorry. But all he's got to chew on is that ball. 68 00:04:33,907 --> 00:04:36,844 Why don't you give him something of yours? 69 00:04:36,910 --> 00:04:39,480 Jim-Bob, you got a hole in the back of your pants? 70 00:04:39,547 --> 00:04:41,281 I got a hole in everything. 71 00:04:41,349 --> 00:04:42,783 [all laughing] 72 00:04:42,850 --> 00:04:44,785 He's just a puppy. 73 00:04:44,852 --> 00:04:48,389 You can make him into a nice dog by the time I get back. 74 00:04:48,456 --> 00:04:50,924 - Is it time for your bus? - Yes. It is, Rose. 75 00:04:50,991 --> 00:04:53,193 We'll take good care of your women, son. 76 00:04:53,260 --> 00:04:55,128 Thank you, Daddy. I count on it. 77 00:04:55,195 --> 00:04:57,931 We're going to say our goodbyes outside on the porch. 78 00:04:57,998 --> 00:05:02,102 - Ben gets very emotional. - I do? Bye-bye, everyone. 79 00:05:02,169 --> 00:05:03,604 - Bye. - Bye. 80 00:05:08,876 --> 00:05:10,678 Two, four, six, eight, ten, twelve, fourteen. 81 00:05:10,744 --> 00:05:13,347 Make that fifteen Number Three green beans. 82 00:05:13,414 --> 00:05:15,749 Mr. Godsey. I cannot keep pace. 83 00:05:15,816 --> 00:05:18,018 Do you wanna switch places for a while? 84 00:05:18,085 --> 00:05:19,353 I wanna stop awhile. 85 00:05:19,420 --> 00:05:21,689 Corabeth, we've gotta finish this before noon. 86 00:05:21,755 --> 00:05:24,492 Morning, Ike. Corabeth. I have not missed the bus yet, have I? 87 00:05:24,558 --> 00:05:25,959 Morning, Ben. No. It's not here. 88 00:05:26,026 --> 00:05:27,861 But I'm sure it's gonna be along any minute. 89 00:05:27,928 --> 00:05:31,031 While you're waiting, why don't you take Corabeth's place? 90 00:05:31,098 --> 00:05:32,466 And why would I wanna do that? 91 00:05:32,533 --> 00:05:34,134 How dashing you look. 92 00:05:34,201 --> 00:05:37,671 I declare, Ben Walton, there is something about a sailor's suit. 93 00:05:37,738 --> 00:05:39,507 Corabeth, that is not a sailor suit 94 00:05:39,573 --> 00:05:41,308 that's a "See Me" suit. 95 00:05:41,375 --> 00:05:42,943 Let her alone. She's doing fine. 96 00:05:43,010 --> 00:05:45,813 Save some of that for next time, Corabeth. 97 00:05:45,879 --> 00:05:47,881 Well, hi. Is the bus out there? 98 00:05:47,948 --> 00:05:50,718 I just passed it. Ought to be here in a second. 99 00:05:50,784 --> 00:05:53,854 - Oh great. Thank you. Bye-bye. - Bye, Ben. 100 00:05:53,921 --> 00:05:55,523 - Good morning, sir. - Morning. 101 00:05:55,589 --> 00:05:57,458 I-is there something I can do for you? 102 00:05:57,525 --> 00:05:58,959 What a nice store. 103 00:05:59,026 --> 00:06:01,862 What a good feeling it gives you when you come in here. 104 00:06:01,929 --> 00:06:04,765 I'm afraid we are in somewhat of a disarray. 105 00:06:04,832 --> 00:06:07,300 Yes, we are right in the middle of inventory. 106 00:06:07,367 --> 00:06:09,670 Ah well. I've taken inventories 107 00:06:09,737 --> 00:06:11,539 the length and breadth of this land. 108 00:06:11,605 --> 00:06:13,907 I want to tell you, this is the finest book 109 00:06:13,974 --> 00:06:16,376 of instructions that I've ever seen. 110 00:06:16,444 --> 00:06:19,480 - No charge. - Well, thank you very much. 111 00:06:19,547 --> 00:06:21,615 Stanley Perkins at your service. 112 00:06:21,682 --> 00:06:24,217 I'm Ike Godsey. My wife, Corabeth. 113 00:06:24,284 --> 00:06:25,786 Dear lady. 114 00:06:25,853 --> 00:06:28,288 What brings you to this somewhat remote area? 115 00:06:28,355 --> 00:06:31,158 I was told there is a very nice boarding house hereabouts. 116 00:06:31,224 --> 00:06:34,462 Do you know there's not a room to be had in Rockfish 117 00:06:34,528 --> 00:06:35,929 or in Westham, for that matter? 118 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 - Is that a fact? - Yeah. 119 00:06:38,065 --> 00:06:40,768 Zuleika does run a very nice, clean place. 120 00:06:40,834 --> 00:06:43,036 I'll wager that's a Beau Brummell cravat. 121 00:06:44,572 --> 00:06:47,508 Reinhart Tie and Novelty Company. Potwin, Kansas. 122 00:06:50,644 --> 00:06:53,213 Well, I'll be darned. Corabeth, he's right. 123 00:06:53,280 --> 00:06:55,749 [chuckling] 124 00:06:55,816 --> 00:06:58,118 And the lady is wearing a Miss Matron 125 00:06:58,185 --> 00:06:59,787 and that's from the Cornish Company 126 00:06:59,853 --> 00:07:01,689 in Linville, North Carolina. 127 00:07:01,755 --> 00:07:03,256 Let me see the label, Corabeth. 128 00:07:03,323 --> 00:07:05,158 Mr. Godsey, please. 129 00:07:05,225 --> 00:07:08,195 We will take Mr. Perkins' word for it. 130 00:07:08,261 --> 00:07:11,198 Forgive me. But in my lifetime, I've sold everything 131 00:07:11,264 --> 00:07:15,836 from soap to chiffon, from screwdrivers to headstones. 132 00:07:15,903 --> 00:07:19,740 I'm afraid a salesman is always a salesman. 133 00:07:19,807 --> 00:07:22,743 Anyway, about that rooming house? 134 00:07:22,810 --> 00:07:24,878 It's not far. I'll show you where it is. 135 00:07:24,945 --> 00:07:27,948 Fine. Very nice to meet you, Mrs. Godsey. 136 00:07:29,917 --> 00:07:31,519 Now, you're a traveling salesman. 137 00:07:31,585 --> 00:07:33,386 You must have some marvelous stories to tell. 138 00:07:33,453 --> 00:07:35,589 [dramatic music] 139 00:07:38,158 --> 00:07:41,094 "Miss Matron. The Cornish Company." 140 00:07:45,666 --> 00:07:47,535 I wonder if he gets samples. 141 00:07:48,468 --> 00:07:49,737 [machinery whirring] 142 00:07:49,803 --> 00:07:53,874 - Jim-Bob. Supper's ready. - Okay. 143 00:07:53,941 --> 00:07:56,977 - Where's Daddy? - Had to go to Rockfish. 144 00:08:02,449 --> 00:08:04,652 What are you bothering me for? 145 00:08:04,718 --> 00:08:06,486 You got a hole in your pants. 146 00:08:06,554 --> 00:08:09,056 Of course I know, I can feel the draft. 147 00:08:09,122 --> 00:08:11,725 Why don't you change? I'll patch 'em for you. 148 00:08:11,792 --> 00:08:14,161 Well, problem is, they're all like this. 149 00:08:14,227 --> 00:08:15,929 Nick? 150 00:08:15,996 --> 00:08:18,599 Yeah. I don't know what I'm gonna do about that darn dog. 151 00:08:18,666 --> 00:08:20,834 He's eating his way through my clothes, my bed. 152 00:08:20,901 --> 00:08:22,836 He should live outside. Reckless did. 153 00:08:22,903 --> 00:08:24,738 That would solve part of the problem. 154 00:08:24,805 --> 00:08:26,774 I don't have a place that's mine. 155 00:08:26,840 --> 00:08:28,976 - I know. - I guess you don't either. 156 00:08:29,042 --> 00:08:31,845 No, but it's different. You're a lot older than Jeffrey. 157 00:08:31,912 --> 00:08:33,981 Serena and I are closer in age. 158 00:08:34,047 --> 00:08:37,618 No, it's not just Jeff. I gotta have a place that's mine. 159 00:08:37,685 --> 00:08:40,420 I got things I wanna do, think about, work on. 160 00:08:40,487 --> 00:08:44,091 We're fresh out of rooms. If you want one, you gotta move out. 161 00:08:44,157 --> 00:08:47,661 - Yeah. I know. - I'm kidding, you know that. 162 00:08:47,728 --> 00:08:50,664 Yeah. I'll be along, Elizabeth. 163 00:08:50,731 --> 00:08:52,666 [machinery whirring] 164 00:08:55,335 --> 00:08:59,773 Corabeth, I certainly hope you have something to match this. 165 00:08:59,840 --> 00:09:02,442 Well, what in the name of heaven? 166 00:09:02,509 --> 00:09:04,511 I hope you have some yarn to match that. 167 00:09:04,578 --> 00:09:06,814 Jeffrey's puppy is eating Jim-Bob's clothes 168 00:09:06,880 --> 00:09:09,216 right off his back. 169 00:09:09,282 --> 00:09:11,585 Please don't just shake your head, Corabeth. 170 00:09:11,652 --> 00:09:13,020 Well, I have to. 171 00:09:13,086 --> 00:09:15,789 I don't believe we have anything this color. 172 00:09:15,856 --> 00:09:18,491 Unless I have some in my private stock. 173 00:09:18,558 --> 00:09:19,960 A-ha! 174 00:09:32,873 --> 00:09:34,742 Rose, find everything you need? 175 00:09:34,808 --> 00:09:37,077 Well, I'd just as soon you took over, Ike. 176 00:09:37,144 --> 00:09:38,746 Okay, Rose. 177 00:09:38,812 --> 00:09:40,914 Oh, here. Let me get outta your way. 178 00:09:40,981 --> 00:09:43,116 Yeah. Just put these right here. That's fine. 179 00:09:45,619 --> 00:09:48,188 [melodic music] 180 00:09:48,255 --> 00:09:51,158 You were never in my way, Miss Rose. 181 00:09:51,224 --> 00:09:52,960 Mr. Perkins! 182 00:09:55,696 --> 00:09:58,531 [singing] * Blue moon * 183 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 [humming] 184 00:10:07,374 --> 00:10:09,109 [both chuckling] 185 00:10:10,744 --> 00:10:12,245 You two know each other? 186 00:10:12,312 --> 00:10:16,116 You remember I mentioned the Blue Moon Ballroom in Baltimore? 187 00:10:16,183 --> 00:10:18,652 We were dancing partners together. 188 00:10:22,355 --> 00:10:23,356 Oh, yes. 189 00:10:23,423 --> 00:10:25,959 [both chuckling] 190 00:10:26,026 --> 00:10:28,295 I'm sorry, Rose. I just can't seem to find 191 00:10:28,361 --> 00:10:30,330 a sign of that color yarn. 192 00:10:45,212 --> 00:10:48,615 You know, there was not a soul at the Blue Moon 193 00:10:48,682 --> 00:10:50,050 who knew where you'd gone. 194 00:10:50,117 --> 00:10:51,985 Well, I'm not one for goodbyes. 195 00:10:52,052 --> 00:10:55,588 Just the idea of the word and I tear up. 196 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 Oh, I think of those times, Mr. Perkins 197 00:10:57,725 --> 00:10:59,426 and those dear people. 198 00:10:59,492 --> 00:11:01,962 - Good friends, Miss Rose. - They're the very best. 199 00:11:04,965 --> 00:11:07,835 You remember Hattie Hargreaves? 200 00:11:07,901 --> 00:11:09,770 [chuckles] Oh, I should say I do. 201 00:11:09,837 --> 00:11:13,206 Always so much fun, Hattie was. 202 00:11:13,273 --> 00:11:16,810 Well, she's the current Queen of the Blue Moon Ballroom. 203 00:11:16,877 --> 00:11:18,779 Well, I declare. 204 00:11:18,846 --> 00:11:21,148 - Surprised, aren't you? - Oh, I don't know. It-- 205 00:11:21,214 --> 00:11:25,552 Shocked then? I was frankly shocked, Miss Rose. 206 00:11:25,618 --> 00:11:28,055 Well, I'm glad because I'm shocked. 207 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 She was always inclined to lead. 208 00:11:31,759 --> 00:11:34,427 A man doesn't like that, you know. 209 00:11:34,494 --> 00:11:39,599 And...she had none of your easy grace, Miss Rose. 210 00:11:39,666 --> 00:11:41,869 None at all. 211 00:11:41,935 --> 00:11:44,504 Have some more cake, Mr. Perkins. 212 00:11:44,571 --> 00:11:46,573 Have the whole cake, Mr. Perkins. 213 00:11:46,639 --> 00:11:48,241 [laughing] 214 00:11:50,878 --> 00:11:53,546 It's hard to believe we're here together. 215 00:11:53,613 --> 00:11:56,383 I tell you, when you looked at me over those brooms 216 00:11:56,449 --> 00:11:57,985 I nearly gave way. 217 00:11:58,051 --> 00:12:02,255 Walton's Mountain. I never even heard of it until this morning. 218 00:12:02,322 --> 00:12:05,258 It beats all. It really does. 219 00:12:05,325 --> 00:12:06,994 Kismet, Miss Rose. 220 00:12:08,929 --> 00:12:13,200 You always could pull those words right out of thin air. 221 00:12:13,266 --> 00:12:14,734 [laughing] 222 00:12:14,802 --> 00:12:16,436 [melancholic music] 223 00:12:18,005 --> 00:12:20,507 I don't recognize that car. 224 00:12:20,573 --> 00:12:23,010 Wait a minute. I'll bet that's Nana's Mr. Perkins. 225 00:12:23,076 --> 00:12:26,579 - He drove a car like that. - Nana's Mr. Perkins? 226 00:12:26,646 --> 00:12:30,350 He used to take her dancing a lot when he was in town. 227 00:12:30,417 --> 00:12:32,552 I think Nana was in love with him. 228 00:12:32,619 --> 00:12:34,855 She was not. 229 00:12:34,922 --> 00:12:36,523 You don't even remember him. 230 00:12:36,589 --> 00:12:39,659 Half the time when he called for her, you were already in bed. 231 00:12:39,726 --> 00:12:40,994 I've never heard her talk about him. 232 00:12:41,061 --> 00:12:43,163 That's because she's not in love with him. 233 00:12:43,230 --> 00:12:45,966 Just ask her about him sometime. 234 00:12:46,033 --> 00:12:49,436 Her face changes. She smiles in a different way. 235 00:12:54,107 --> 00:12:56,109 She doesn't either! 236 00:12:58,311 --> 00:13:02,816 Serena. Serena, you remember Mr. Perkins. 237 00:13:02,883 --> 00:13:05,385 - Nice to see you again, Serena. - Hi, Mr. Perkins. 238 00:13:05,452 --> 00:13:07,587 And this is my niece, Elizabeth Walton. 239 00:13:07,654 --> 00:13:08,922 Mr. Stanley Perkins. 240 00:13:08,989 --> 00:13:11,191 - Pleasure to meet you. - It's nice to meet you. 241 00:13:11,258 --> 00:13:14,895 - Where's Jeffrey? - He was right behind us. 242 00:13:14,962 --> 00:13:16,696 So, you just got home from school? 243 00:13:16,763 --> 00:13:18,798 - What grade are you in? - Ninth. 244 00:13:18,866 --> 00:13:21,268 Jeffrey, we have company. Come along. 245 00:13:21,334 --> 00:13:23,603 Can't I stay out and play some more? 246 00:13:23,670 --> 00:13:25,939 No, you cannot. Now, come on. 247 00:13:35,983 --> 00:13:39,319 Jeffrey, go shake hands with Mr. Perkins. 248 00:13:39,386 --> 00:13:41,688 I don't think that's such a good idea, Nana. 249 00:13:41,754 --> 00:13:44,491 Do as you're told, please. 250 00:13:44,557 --> 00:13:45,792 [barks] 251 00:13:45,859 --> 00:13:46,693 [growling] 252 00:13:46,759 --> 00:13:48,295 Uh-oh. 253 00:13:48,361 --> 00:13:52,099 - A dog that hates salesmen. - I'm sorry, Mr. Perkins. 254 00:13:52,165 --> 00:13:55,702 I tried to tell you. Nick doesn't like strangers. 255 00:13:55,768 --> 00:13:57,537 It's alright, Miss Rose. 256 00:13:57,604 --> 00:14:01,008 I'm used to unfriendly dogs. Me and the postman. 257 00:14:01,074 --> 00:14:04,211 It's unfriendly children I'm worried about. 258 00:14:04,277 --> 00:14:07,080 (Stanley) 'Jeffrey's bark is worse than his bite.' 259 00:14:07,147 --> 00:14:09,149 You were always a good sport, Mr. Perkins. 260 00:14:09,216 --> 00:14:11,418 [car door slams] Oh! That must be John. 261 00:14:14,187 --> 00:14:17,190 And the girls, too. 262 00:14:17,257 --> 00:14:19,792 It's that time of day. The gathering of the clan. 263 00:14:19,859 --> 00:14:21,661 And I want you to meet them all. 264 00:14:21,728 --> 00:14:23,496 [girls giggling] 265 00:14:23,563 --> 00:14:26,099 John, this is my friend, Stanley Perkins. 266 00:14:26,166 --> 00:14:28,401 - How do you do, Mr. Perkins? - How do you do, John? 267 00:14:28,468 --> 00:14:31,371 From my old Baltimore days. And this is Mary Ellen. 268 00:14:31,438 --> 00:14:33,206 - Hi, nice to meet you. - Mary Ellen. 269 00:14:33,273 --> 00:14:34,774 - And Erin. - Nice to meet you. 270 00:14:34,841 --> 00:14:35,742 - Erin. - And Jim-Bob 271 00:14:35,808 --> 00:14:37,010 Hey, Jim-Bob. 272 00:14:37,077 --> 00:14:38,845 That's about most of the family. 273 00:14:38,912 --> 00:14:41,048 Here's some more family right here. 274 00:14:41,114 --> 00:14:44,817 I want you to meet my grandson, John Curtis. Come on, son. 275 00:14:44,884 --> 00:14:46,419 Meet Mr. Perkins here. 276 00:14:46,486 --> 00:14:49,056 - This is my grandson. - John Curtis, nice to meet you 277 00:14:49,122 --> 00:14:51,891 - Here's Cindy and Virginia. - Hello. 278 00:14:51,959 --> 00:14:54,227 Everybody, I have an announcement to make. 279 00:14:54,294 --> 00:14:56,329 Virginia is cutting a tooth. 280 00:14:56,396 --> 00:14:58,098 [all exclaiming and chattering] 281 00:14:59,699 --> 00:15:02,669 Miss Rose, I have an appointment in Rockfish, Miss Rose 282 00:15:02,735 --> 00:15:05,772 and I just wanted to ask you something before I leave. 283 00:15:05,838 --> 00:15:07,407 I can't hear you. just a minute. 284 00:15:07,474 --> 00:15:10,510 Would you all mind cutting it down to a quiet roar? 285 00:15:10,577 --> 00:15:11,711 I just wanted to ask.. 286 00:15:11,778 --> 00:15:12,980 [chattering stops] 287 00:15:13,046 --> 00:15:15,182 [clears throat] 288 00:15:17,150 --> 00:15:20,153 Would you go dancing with me tomorrow night? 289 00:15:20,220 --> 00:15:23,056 Why certainly. I'd be delighted. 290 00:15:23,123 --> 00:15:24,757 Thank you. 291 00:15:24,824 --> 00:15:26,393 Very nice to meet all of you 292 00:15:26,459 --> 00:15:29,162 John, John Curtis, Mary Ellen, Erin 293 00:15:29,229 --> 00:15:32,899 Jim-Bob, Cindy, little Virginia, Elizabeth. 294 00:15:32,966 --> 00:15:34,734 And nice to see you again, Serena. 295 00:15:34,801 --> 00:15:38,138 And, of course, Jeffrey. I hope I'll see you all again soon. 296 00:15:38,205 --> 00:15:40,940 I'm sure you will. Of course you will. 297 00:15:41,008 --> 00:15:42,375 - Nice seeing you, Mr. Perkins. - Bye-bye. 298 00:15:42,442 --> 00:15:44,511 - Bye-bye. - Nice meeting you. 299 00:15:44,577 --> 00:15:45,945 [laughing] 300 00:15:53,153 --> 00:15:54,954 He someone special, Rose? 301 00:15:55,022 --> 00:15:57,390 No, mercy, no. Just an old friend. 302 00:15:57,457 --> 00:16:00,160 How long it's been since you went dancing with him? 303 00:16:00,227 --> 00:16:04,097 About an hour ago at Ike's. 304 00:16:04,164 --> 00:16:07,000 He hummed our song, John. What was I supposed to do? 305 00:16:07,067 --> 00:16:08,701 [Rose chuckling] 306 00:16:08,768 --> 00:16:10,503 [melancholic music] 307 00:16:23,950 --> 00:16:25,385 What's that thing? 308 00:16:25,452 --> 00:16:28,221 That thing, young man, is my crown. 309 00:16:28,288 --> 00:16:32,192 Don't you remember when I was queen of the Blue Moon Ballroom? 310 00:16:32,259 --> 00:16:35,262 Serena said that I slept through all that. 311 00:16:35,328 --> 00:16:39,232 Well, I didn't. Your nana was wide awake that night. 312 00:16:40,833 --> 00:16:44,137 Jim-Bob said that I got to get so that I can hit Nick. 313 00:16:44,204 --> 00:16:46,373 Hit him? Jim-Bob said that? 314 00:16:46,439 --> 00:16:49,309 You know, with a rolled up newspaper. He showed me how. 315 00:16:49,376 --> 00:16:51,144 He said that if I don't, then nobody will 316 00:16:51,211 --> 00:16:53,413 like either one of us. 317 00:16:53,480 --> 00:16:55,782 Well, that's probably true. 318 00:16:55,848 --> 00:17:00,253 You know, you had to be punished when you misbehaved. 319 00:17:00,320 --> 00:17:03,090 But you always said that it hurt you more than me. 320 00:17:03,156 --> 00:17:05,692 It probably did. 321 00:17:05,758 --> 00:17:07,194 O-oh! can I have them? 322 00:17:07,260 --> 00:17:10,063 No, you can't. But I'll show them to you. 323 00:17:10,130 --> 00:17:13,366 Now, look, that's the New York City skyline. 324 00:17:13,433 --> 00:17:15,702 And there's the mighty Mississippi River. 325 00:17:17,504 --> 00:17:20,873 Oh, Jeffrey, look. Niagara Falls. 326 00:17:20,940 --> 00:17:22,142 Wow! 327 00:17:22,209 --> 00:17:24,411 I'll say, wow. 328 00:17:24,477 --> 00:17:27,680 - Where'd you get these? - Mr. Perkins sent them to me. 329 00:17:29,882 --> 00:17:31,784 Oh! New Orleans. 330 00:17:31,851 --> 00:17:33,520 The Mardi Gras. 331 00:17:43,630 --> 00:17:47,234 Daddy, I'm going over to Jake Healy's to study. 332 00:17:47,300 --> 00:17:49,569 Strange time of night for that, isn't it, Son? 333 00:17:49,636 --> 00:17:53,740 Well, I figured his history book probably has pages 119 to 136. 334 00:17:53,806 --> 00:17:55,108 'Nick?' 335 00:17:55,175 --> 00:17:57,710 Well, I didn't eat them. See you later. 336 00:18:01,080 --> 00:18:03,583 [door creaking] 337 00:18:03,650 --> 00:18:05,118 [door shuts] 338 00:18:10,089 --> 00:18:11,658 Did Daddy say you could take that? 339 00:18:11,724 --> 00:18:13,326 Yes, he did. 340 00:18:15,395 --> 00:18:17,430 I was wondering if you were gonna drop in. 341 00:18:17,497 --> 00:18:21,234 Sorry, Daddy. I've been talking things over with Jake. 342 00:18:21,301 --> 00:18:23,770 I was thinking I might move in there for a while. 343 00:18:23,836 --> 00:18:27,039 - What do you mean "a while"? - Billy Healy joined the army. 344 00:18:27,106 --> 00:18:30,410 - They've got a spare room now. - It's alright for a few days. 345 00:18:30,477 --> 00:18:32,345 Just don't get in Mrs. Healy's way. 346 00:18:32,412 --> 00:18:35,848 Well, they've got this room. I was thinking about renting it. 347 00:18:35,915 --> 00:18:38,651 - You've got a room. - 'Well, it's not the same.' 348 00:18:40,720 --> 00:18:42,855 Jim-Bob, I don't know what your problem is 349 00:18:42,922 --> 00:18:47,560 but just remember, you were the little guy in that room once. 350 00:18:47,627 --> 00:18:50,497 I know you don't think so, Daddy. But I am growing up. 351 00:18:50,563 --> 00:18:53,032 Well, I know you are and I understand. 352 00:18:53,099 --> 00:18:54,701 But you're 17 years old. 353 00:18:54,767 --> 00:18:57,270 Pretty soon, I expect you'll be going in the Air Corps. 354 00:18:57,337 --> 00:18:58,771 I'm not going to stand in your way. 355 00:18:58,838 --> 00:19:03,343 But until then, you're going to live under my roof. 356 00:19:03,410 --> 00:19:05,645 I thought you'd be fair about it. 357 00:19:19,025 --> 00:19:21,761 [mellow jazz music playing] 358 00:19:26,866 --> 00:19:28,801 [indistinct chattering] 359 00:19:46,486 --> 00:19:48,288 Don't tell me you've not been out dancing. 360 00:19:48,355 --> 00:19:50,056 You're better than ever. 361 00:19:50,122 --> 00:19:52,325 All due to my partner. 362 00:19:52,392 --> 00:19:54,727 This is a lovely place, Mr. Perkins. 363 00:19:56,396 --> 00:19:59,632 Have you thought about me, Miss Rose? 364 00:19:59,699 --> 00:20:02,469 Oh, my! Yes. Oh, those postcards from all over-- 365 00:20:02,535 --> 00:20:05,605 No. I-I mean, really thought about me. 366 00:20:05,672 --> 00:20:09,409 Remembering, warmly, kindly. 367 00:20:09,476 --> 00:20:11,744 'Cause I thought about you so much. 368 00:20:11,811 --> 00:20:15,515 Seeing you again. Well, it's like your dancing. 369 00:20:15,582 --> 00:20:18,785 It's even better than I remember it to be. 370 00:20:18,851 --> 00:20:21,554 It is no wonder you are the salesman you are 371 00:20:21,621 --> 00:20:23,155 the way you have with words. 372 00:20:23,222 --> 00:20:24,291 [music stops] 373 00:20:24,357 --> 00:20:26,293 [all applauding] 374 00:20:41,173 --> 00:20:42,909 [soft piano music] 375 00:20:42,975 --> 00:20:46,713 You thought of me just when the postcards came, Miss Rose? 376 00:20:46,779 --> 00:20:48,348 Oh, those postcards, Mr. Perkins. 377 00:20:48,415 --> 00:20:50,650 I could just imagine you standing there 378 00:20:50,717 --> 00:20:54,253 at Niagara Falls in real life and drifting down 379 00:20:54,321 --> 00:20:57,524 the Mississippi River on a big paddlewheel boat. 380 00:20:57,590 --> 00:21:00,927 Yeah, well. Then you did think of me kindly? 381 00:21:00,993 --> 00:21:03,863 Oh, my, yes. 382 00:21:03,930 --> 00:21:05,598 And sadly, too. 383 00:21:07,867 --> 00:21:10,036 I didn't think I'd ever see you again. 384 00:21:10,102 --> 00:21:13,340 I thought you'd be out West working that prime territory 385 00:21:13,406 --> 00:21:15,207 you were always talking about. 386 00:21:15,274 --> 00:21:20,112 Well, I was passed over in favor of a younger man. 387 00:21:20,179 --> 00:21:21,514 I vow and declare 388 00:21:21,581 --> 00:21:25,385 doesn't experience count for anything anymore? 389 00:21:25,452 --> 00:21:27,219 You'll get there yet, Mr. Perkins. 390 00:21:27,286 --> 00:21:29,889 There are other companies in the world. 391 00:21:29,956 --> 00:21:33,726 I believe my traveling days are behind me. 392 00:21:33,793 --> 00:21:36,062 See, I've been giving a great deal of thought 393 00:21:36,128 --> 00:21:39,332 to settling down in one place. 394 00:21:39,399 --> 00:21:41,601 Some of that is your fault. 395 00:21:41,668 --> 00:21:44,504 Well, I can't imagine why. 396 00:21:44,571 --> 00:21:48,741 Well, uh, I find I envy you. 397 00:21:48,808 --> 00:21:52,579 That family and this lovely country. 398 00:21:52,645 --> 00:21:55,181 A kind of life I've never known. 399 00:21:55,247 --> 00:21:56,983 I've never had people, Miss Rose. 400 00:21:57,049 --> 00:22:00,553 I've just had my products and a bunch of road maps. 401 00:22:00,620 --> 00:22:03,022 Well, I never thought of it that way. 402 00:22:03,089 --> 00:22:08,961 Yeah. I never had time to...make friends with children. 403 00:22:09,028 --> 00:22:12,098 I just don't know how to talk to your Jeffrey. 404 00:22:12,164 --> 00:22:14,467 - Oh, now. - No, truly. 405 00:22:14,534 --> 00:22:16,536 Once I get past, "How's everything at school?" 406 00:22:16,603 --> 00:22:19,372 and, "What would you like to be when you grow up?" 407 00:22:19,439 --> 00:22:21,040 I'm at the end of my rope. 408 00:22:21,107 --> 00:22:24,877 Well, Jeffrey hasn't made it any easier and that's my fault. 409 00:22:24,944 --> 00:22:28,648 I've tried to be mother, father, and nana all at once 410 00:22:28,715 --> 00:22:30,850 and I guess I overdid it. 411 00:22:30,917 --> 00:22:36,456 Oh! But think how he cares for you and so does Serena. 412 00:22:36,523 --> 00:22:40,026 That great hearty Walton family. They love you, too. 413 00:22:40,092 --> 00:22:42,361 Oh, my! I love them. They gathered us in 414 00:22:42,429 --> 00:22:44,564 when we needed them most. 415 00:22:44,631 --> 00:22:47,066 There's nobody to gather me in, Miss Rose. 416 00:22:49,536 --> 00:22:51,471 [band playing "Blue Moon"] 417 00:22:55,875 --> 00:23:00,179 That Mr. Kismet just doesn't know when to quit, does he? 418 00:23:00,246 --> 00:23:02,549 I asked them to play that.. 419 00:23:02,615 --> 00:23:04,817 ...to give fate a little nudge. 420 00:23:06,419 --> 00:23:09,388 And to give me the courage to.. 421 00:23:09,456 --> 00:23:11,724 ...to ask you to marry me. 422 00:23:11,791 --> 00:23:14,727 That's just the music talking. 423 00:23:14,794 --> 00:23:17,597 Will you marry me, Miss Rose? 424 00:23:28,708 --> 00:23:31,644 [melancholic music] 425 00:23:31,711 --> 00:23:33,012 [crickets chirping] 426 00:23:33,079 --> 00:23:36,749 (Mr. Perkins) I'm afraid I spoiled the evening. 427 00:23:36,816 --> 00:23:40,152 Oh, I can't have you thinking anything like that. 428 00:23:40,219 --> 00:23:43,690 I just never in the world expected the question. 429 00:23:45,525 --> 00:23:49,696 Well, I've thought about you so much, Miss Rose. 430 00:23:49,762 --> 00:23:52,398 And when I found you again, well I.. 431 00:23:52,465 --> 00:23:56,536 I just kind of took that as a sign that it was meant to be. 432 00:23:58,037 --> 00:24:00,907 You're alone. You can speak for yourself. 433 00:24:00,973 --> 00:24:02,975 I have those two dear children 434 00:24:03,042 --> 00:24:06,378 and I can't answer for them without asking. 435 00:24:06,445 --> 00:24:07,847 Oh sure. 436 00:24:11,851 --> 00:24:13,620 You say a good word for me. 437 00:24:13,686 --> 00:24:15,021 [both chuckling] 438 00:24:15,087 --> 00:24:16,723 [distant train whistle] 439 00:24:19,626 --> 00:24:22,328 Isn't that pretty? 440 00:24:22,394 --> 00:24:25,064 It's a train crossing the trestle into Rockfish. 441 00:24:28,467 --> 00:24:29,802 Yeah. 442 00:24:29,869 --> 00:24:32,839 Goodnight again, Mr. Perkins. 443 00:24:32,905 --> 00:24:35,207 Pleasant dreams, Miss Rose. 444 00:24:35,274 --> 00:24:37,209 [melodic music] 445 00:24:55,695 --> 00:24:57,263 [chickens clucking] 446 00:25:09,241 --> 00:25:10,910 [machinery whirring] 447 00:25:12,945 --> 00:25:15,514 The loft? Why the devil would you wanna move up there? 448 00:25:15,582 --> 00:25:18,084 Nobody else wants it, I guess. 449 00:25:18,150 --> 00:25:20,486 - You're not using it, are you? - No. 450 00:25:20,553 --> 00:25:22,454 You'd have to fix it up. Make it livable. 451 00:25:22,521 --> 00:25:25,658 I'll fix it up. I'll make a real room of it. 452 00:25:25,725 --> 00:25:27,794 - It's alright with me, Son. - Thanks, Daddy. 453 00:25:27,860 --> 00:25:30,162 Gonna have to fix it up on your own time. 454 00:25:30,229 --> 00:25:31,263 Sure. 455 00:25:31,330 --> 00:25:34,701 Okay, now get to work. Do some work for me now. 456 00:25:42,108 --> 00:25:43,843 [melodic music] 457 00:26:19,178 --> 00:26:21,013 [engine whirring] 458 00:26:29,288 --> 00:26:31,090 - Hey! - Hi. 459 00:26:33,225 --> 00:26:35,962 You must be lost. 460 00:26:36,028 --> 00:26:39,031 That's the first "For Sale" sign I've seen. 461 00:26:39,098 --> 00:26:42,301 But I must say, this place is in dreadful repair. 462 00:26:42,368 --> 00:26:45,371 [chuckles] Yeah. This is a case of aggravated neglect. 463 00:26:45,437 --> 00:26:47,406 I mean, it's just stood here for years. 464 00:26:47,473 --> 00:26:49,075 Yeah. 465 00:26:49,141 --> 00:26:53,079 You're not really serious about settling down, are you? 466 00:26:53,145 --> 00:26:58,617 I never thought I'd say so, but...I look forward to it. 467 00:26:58,685 --> 00:27:01,453 - An old fire horse like you? - Yeah. 468 00:27:01,520 --> 00:27:03,690 Wouldn't have believed it. 469 00:27:03,756 --> 00:27:05,357 It's lonely, Ike. 470 00:27:05,424 --> 00:27:07,159 Nobody waiting for you. 471 00:27:07,226 --> 00:27:10,196 Nobody to care if you get home or not. 472 00:27:10,262 --> 00:27:11,330 No home. 473 00:27:13,165 --> 00:27:15,267 You don't know how lucky you are. 474 00:27:15,334 --> 00:27:16,803 Yeah. 475 00:27:16,869 --> 00:27:19,405 I guess other lives are greener on the other side 476 00:27:19,471 --> 00:27:20,807 of the fence, huh? 477 00:27:20,873 --> 00:27:22,675 Something like that. 478 00:27:24,576 --> 00:27:28,114 Listen. Who owns this place? 479 00:27:28,180 --> 00:27:31,283 It used to belong to a man by the name of Ernie Bender. 480 00:27:31,350 --> 00:27:33,853 I expect the bank's taking care of it now. 481 00:27:33,920 --> 00:27:35,888 If you're really serious about this.. 482 00:27:35,955 --> 00:27:37,623 I am. 483 00:27:37,690 --> 00:27:39,491 Well, I'd get a hold of John Walton 484 00:27:39,558 --> 00:27:42,461 and have him tell you whether it can be fixed up or not. 485 00:27:42,528 --> 00:27:46,432 You know, I bet it can be picked up for back taxes. 486 00:27:46,498 --> 00:27:47,834 Good. 487 00:27:47,900 --> 00:27:50,036 I almost forgot. I got something for you. 488 00:27:58,110 --> 00:28:00,646 It's not bad news, is it? 489 00:28:00,713 --> 00:28:02,915 It's amazing news, really. 490 00:28:04,583 --> 00:28:06,986 I've just been offered the finest selling territory 491 00:28:07,053 --> 00:28:09,822 in the country, the Far West. 492 00:28:09,889 --> 00:28:12,424 You got a chance to go out West? Really? 493 00:28:12,491 --> 00:28:15,728 Yeah. I never expected it. 494 00:28:15,795 --> 00:28:18,430 I mean, they passed over me before. 495 00:28:18,497 --> 00:28:20,232 But this time.. 496 00:28:23,035 --> 00:28:26,105 I can't believe it. 497 00:28:26,172 --> 00:28:27,239 [chuckles] 498 00:28:27,306 --> 00:28:28,674 I just can't believe it. 499 00:28:28,741 --> 00:28:30,242 [chuckling] 500 00:28:30,309 --> 00:28:31,978 [melancholic music] 501 00:28:34,814 --> 00:28:37,449 I've almost never been so nervous. 502 00:28:37,516 --> 00:28:39,151 Imagine that. Your nana being nervous 503 00:28:39,218 --> 00:28:41,087 about talking to the two of you. 504 00:28:41,153 --> 00:28:43,522 Just because he wants to marry you? 505 00:28:43,589 --> 00:28:47,093 Because I want you to want me to marry him, too. 506 00:28:47,159 --> 00:28:50,529 I want you to know how I feel and why I feel that way. 507 00:28:50,596 --> 00:28:53,599 Don't expect Jeffrey to understand about love, Nana. 508 00:28:53,665 --> 00:28:55,902 I know Nana loves me. 509 00:28:55,968 --> 00:28:58,871 I love you and I love Serena 510 00:28:58,938 --> 00:29:03,009 and Mr. Perkins too, but in a different way. 511 00:29:03,075 --> 00:29:04,610 And I'd no sooner try to explain the difference 512 00:29:04,676 --> 00:29:06,278 to you now than I'd fly. 513 00:29:06,345 --> 00:29:10,516 You'll just have to take my word for it. Now, can you do that? 514 00:29:10,582 --> 00:29:13,419 - We want Nana to be happy. - Yeah, but.. 515 00:29:13,485 --> 00:29:17,489 No buts about it. Now, I want you to be happy. 516 00:29:17,556 --> 00:29:21,560 When I say yes, I want it to be for all of us. 517 00:29:21,627 --> 00:29:25,031 I could try. But what about Nick? 518 00:29:25,097 --> 00:29:28,968 Mr. Perkins and Nick will simply have to become friends. 519 00:29:29,035 --> 00:29:31,303 Now, that is all there is to that. 520 00:29:34,440 --> 00:29:37,476 - Can I tell Elizabeth? - Not yet, now. 521 00:29:37,543 --> 00:29:39,979 Mr. Perkins is coming to supper tomorrow night. 522 00:29:40,046 --> 00:29:43,582 I think we ought to tell him first, don't you? 523 00:29:43,649 --> 00:29:46,085 That is better. 524 00:29:46,152 --> 00:29:49,421 - Don't you tell, Jeffrey. - I never tell secrets. 525 00:29:52,291 --> 00:29:54,060 We're the same age. I just realized 526 00:29:54,126 --> 00:29:56,462 how much a part of this feeling that is. 527 00:29:56,528 --> 00:29:58,297 We can talk about the same things 528 00:29:58,364 --> 00:30:01,000 and laugh about the same things. 529 00:30:01,067 --> 00:30:04,003 Can you imagine how much that means? 530 00:30:07,639 --> 00:30:09,541 I just can't believe it. 531 00:30:14,881 --> 00:30:17,549 - Hey, Mr. Perkins. - Hey, Jim-Bob. 532 00:30:17,616 --> 00:30:18,918 I wanna ask you something before 533 00:30:18,985 --> 00:30:20,987 I take this in to Miss Rose. 534 00:30:21,053 --> 00:30:23,555 - Is that the right color? - It sure looks like my sweater. 535 00:30:23,622 --> 00:30:25,958 - Thanks a lot. - Sure. 536 00:30:26,025 --> 00:30:28,294 What're you doin'? Moving into the hayloft. 537 00:30:28,360 --> 00:30:31,130 It's not a hayloft anymore. Do you want to see it? 538 00:30:31,197 --> 00:30:32,198 Sure. 539 00:30:36,903 --> 00:30:40,006 - You manage this okay? - Yeah, I think so. 540 00:30:46,879 --> 00:30:49,348 Oops. Ah, thanks. 541 00:30:49,415 --> 00:30:50,582 [Stanley chuckles] 542 00:30:50,649 --> 00:30:52,818 Wouldn't a ladder be a little sturdier? 543 00:30:52,885 --> 00:30:54,653 Well, I moved up here for privacy. 544 00:30:54,720 --> 00:30:55,922 Ah. 545 00:30:57,523 --> 00:30:59,391 You did this yourself? 546 00:30:59,458 --> 00:31:00,826 I'm pretty proud of it. 547 00:31:00,893 --> 00:31:02,661 It's the first room I ever had all to myself. 548 00:31:02,728 --> 00:31:03,963 Oh, yeah. 549 00:31:04,030 --> 00:31:05,531 And before they started moving out 550 00:31:05,597 --> 00:31:08,834 I had three brothers with me. Now I've got Jeffrey. 551 00:31:08,901 --> 00:31:12,038 Oh, yes. Young Jeffrey and his dog? 552 00:31:12,104 --> 00:31:13,772 (Jim-Bob) 'Yeah.' 553 00:31:13,839 --> 00:31:16,775 Yeah, but starting tonight, I'm all by my lonesome. 554 00:31:16,842 --> 00:31:20,779 It's like that with me sometimes, you know, lonesome. 555 00:31:20,846 --> 00:31:24,683 But the other times, when I'm out there on the road 556 00:31:24,750 --> 00:31:28,854 traveling from town to town, meeting new people all the time 557 00:31:28,921 --> 00:31:30,156 then it's marvelous. 558 00:31:30,222 --> 00:31:32,158 I'd kinda like to do some traveling. 559 00:31:32,224 --> 00:31:35,794 Well, Jim-Bob, you're talking to a traveling man. 560 00:31:35,861 --> 00:31:38,864 I've been to Cincinnati, where they got a wondrous 561 00:31:38,931 --> 00:31:41,600 train station with a mural made out 562 00:31:41,667 --> 00:31:43,669 of thousands of bits of glass. 563 00:31:43,735 --> 00:31:46,238 I've been to Chicago, where the weather gets so cold 564 00:31:46,305 --> 00:31:48,107 it'll steal your breath away. 565 00:31:48,174 --> 00:31:51,643 Des Moines, St. Louis, on down to Mississippi 566 00:31:51,710 --> 00:31:53,712 to New Orleans, where I swear.. 567 00:31:53,779 --> 00:31:56,882 Now, you may not believe this, but I swear 568 00:31:56,949 --> 00:31:59,385 that they live on crawfish and wine. 569 00:31:59,451 --> 00:32:00,486 Yuck! 570 00:32:00,552 --> 00:32:01,887 [Stanley chuckles] 571 00:32:01,954 --> 00:32:05,824 I don't know if I could go to all those places by myself. 572 00:32:05,891 --> 00:32:09,895 Well, it's fine till nightfall. 573 00:32:09,962 --> 00:32:13,232 And then it's time to face another empty hotel room. 574 00:32:21,473 --> 00:32:24,610 (John) 'We thank you for blessing this family.' 575 00:32:24,676 --> 00:32:30,949 And for this food that was made with such special care. 576 00:32:31,017 --> 00:32:33,152 We ask you to bless all those loved ones 577 00:32:33,219 --> 00:32:36,255 who are not with us today. 578 00:32:36,322 --> 00:32:39,591 'And to help us welcome a new friend in our midst.' 579 00:32:41,393 --> 00:32:42,628 Amen. 580 00:32:44,163 --> 00:32:46,098 I'm honored to be here. 581 00:32:46,165 --> 00:32:48,700 I wonder if any of you know just how much 582 00:32:48,767 --> 00:32:50,436 a home-cooked meal means to me. 583 00:32:50,502 --> 00:32:52,538 Oh, my goodness. This is nothing special. 584 00:32:52,604 --> 00:32:57,009 Just a little last-minute repast, you know. 585 00:32:57,076 --> 00:32:59,411 Nana, you've been cooking all day. 586 00:32:59,478 --> 00:33:03,715 Just put a piece of chicken in your mouth, Jeffrey dear. 587 00:33:03,782 --> 00:33:05,717 Chicken looks to be perfection, Miss Rose 588 00:33:05,784 --> 00:33:07,353 as I knew it would be. 589 00:33:07,419 --> 00:33:09,255 And how are things at Zuleika's? 590 00:33:09,321 --> 00:33:11,957 Oh, they're comfortable enough. 591 00:33:12,024 --> 00:33:14,260 Of course, it's just a room, you know. 592 00:33:14,326 --> 00:33:17,696 And Corabeth says you're looking for a house. 593 00:33:17,763 --> 00:33:20,332 Well, yes. I have been. 594 00:33:22,801 --> 00:33:26,605 Well, you might tell a person, Mr. Perkins. 595 00:33:26,672 --> 00:33:28,674 A real house? 596 00:33:28,740 --> 00:33:31,510 Well, I think so. Needs a little work, but.. 597 00:33:31,577 --> 00:33:35,147 Well, we won't mind that, all of us pitching in and helping. 598 00:33:36,982 --> 00:33:38,684 Is there room for all of us? 599 00:33:38,750 --> 00:33:41,253 I believe there is. 600 00:33:41,320 --> 00:33:43,155 Rose, what are you talking about? 601 00:33:45,257 --> 00:33:48,327 Mr. Perkins has asked me to marry him. 602 00:33:48,394 --> 00:33:53,965 And Serena and Jeffrey and I are proud to accept. 603 00:33:54,032 --> 00:33:55,834 - 'Congratulations!' - 'Oh my God!' 604 00:33:55,901 --> 00:33:58,370 [all exclaiming and applauding] 605 00:33:58,437 --> 00:34:01,640 - Such a surprise. - What good news. 606 00:34:01,707 --> 00:34:04,143 [indistinct chattering] 607 00:34:14,453 --> 00:34:17,589 [playing "Blue Moon"] 608 00:34:48,320 --> 00:34:51,257 [music continues] 609 00:35:04,670 --> 00:35:06,172 I have something to show you outside. 610 00:35:06,238 --> 00:35:08,840 - Right now? - Yes. Right now. 611 00:35:11,877 --> 00:35:14,313 - Come on. Come on. - Okay, I'm coming. I'm coming. 612 00:35:14,380 --> 00:35:17,983 It's right around here. 613 00:35:18,049 --> 00:35:20,686 - How do you like it? - You build this yourself? 614 00:35:20,752 --> 00:35:22,721 While you were up there doing the hayloft 615 00:35:22,788 --> 00:35:24,256 I built this for Nick. 616 00:35:24,323 --> 00:35:25,824 It's a nice doghouse. 617 00:35:25,891 --> 00:35:28,427 Uncle John says he's going to sleep in it tonight. 618 00:35:28,494 --> 00:35:30,229 He's gotta learn to some night. 619 00:35:30,296 --> 00:35:32,164 Well, I imagine it'd suit him just fine. 620 00:35:32,231 --> 00:35:35,734 Now that he's got his own home, want to move back into our room? 621 00:35:38,670 --> 00:35:41,540 We'd better go inside. They're probably wondering where we are. 622 00:35:44,410 --> 00:35:47,479 [piano music continues] 623 00:35:58,089 --> 00:35:59,591 [all clapping] 624 00:35:59,658 --> 00:36:01,560 Wonderful! 625 00:36:01,627 --> 00:36:03,695 Now, Rose and Mr. Perkins have a lot to settle 626 00:36:03,762 --> 00:36:06,632 so why don't the rest of us turn in? 627 00:36:06,698 --> 00:36:08,334 Congratulations. 628 00:36:08,400 --> 00:36:09,435 - Congratulations. - Thank you, John. 629 00:36:09,501 --> 00:36:11,237 - Oh Rose. - Congratulations, Rose. 630 00:36:11,303 --> 00:36:13,805 (Rose) Oh, my. Thank you. 631 00:36:13,872 --> 00:36:15,474 - Goodnight, you two. - Goodnight. 632 00:36:15,541 --> 00:36:17,108 - Goodnight. - Goodnight. 633 00:36:17,175 --> 00:36:19,177 Well, Mr. Perkins, I'll see you. 634 00:36:19,245 --> 00:36:21,380 Stanley. Please, John, call me Stanley. 635 00:36:21,447 --> 00:36:23,815 Stanley, well congratulations and goodnight. 636 00:36:23,882 --> 00:36:25,116 Thank you. 637 00:36:25,183 --> 00:36:28,654 You kept our secret just fine. And you, too. 638 00:36:28,720 --> 00:36:31,657 - I love you, Nana. - I love you, too. Both of you. 639 00:36:31,723 --> 00:36:33,859 I hope you enjoy your new home, Jim-Bob. 640 00:36:33,925 --> 00:36:35,261 Thanks. 641 00:36:35,327 --> 00:36:36,895 Rose, I was wondering if it's okay if Jeffrey 642 00:36:36,962 --> 00:36:39,898 stays out in the loft with me tonight? 643 00:36:39,965 --> 00:36:42,568 I should say so. 644 00:36:42,634 --> 00:36:45,637 Come on. Let's go get your pajamas. 645 00:36:45,704 --> 00:36:48,039 - Goodnight, Nana. - Goodnight, sweetie. 646 00:36:48,106 --> 00:36:51,042 - Goodnight, Mr. Perkins. - Oh, Serena. Goodnight. 647 00:36:51,109 --> 00:36:52,378 Thank you. 648 00:36:55,080 --> 00:36:58,550 Well, my dear Miss Rose. 649 00:36:58,617 --> 00:37:01,086 Isn't the silence noisy when they all leave? 650 00:37:01,152 --> 00:37:02,921 [chuckling] 651 00:37:02,988 --> 00:37:05,791 You know, we were talking about something last night. 652 00:37:05,857 --> 00:37:09,761 I-I wanted to take something up with you. 653 00:37:09,828 --> 00:37:12,764 Well, before you do. Let me show you something. 654 00:37:42,127 --> 00:37:43,629 You made this? 655 00:37:43,695 --> 00:37:45,964 Oh, my. Nothing as fine as this. 656 00:37:46,031 --> 00:37:48,300 My mother made it for my trousseau years ago. 657 00:37:48,367 --> 00:37:51,570 - Did you ever see such work? - Never. 658 00:37:51,637 --> 00:37:53,772 It doesn't look as if it's ever been used. 659 00:37:53,839 --> 00:37:56,908 I'm ashamed to say it hasn't. 660 00:37:56,975 --> 00:37:59,210 All those years with Burt and I was always saving it 661 00:37:59,277 --> 00:38:01,613 for some special occasion. 662 00:38:01,680 --> 00:38:05,617 And then Burt died, and it was too late. 663 00:38:05,684 --> 00:38:09,187 I don't ever want it to be too late again. 664 00:38:09,254 --> 00:38:10,989 Of course you don't. 665 00:38:12,791 --> 00:38:14,626 Sundays. We'll use it Sundays. 666 00:38:14,693 --> 00:38:17,496 Or special suppers when friends come. 667 00:38:17,563 --> 00:38:19,064 Or any supper. 668 00:38:19,130 --> 00:38:20,766 [laughing] 669 00:38:21,967 --> 00:38:23,702 Now, you were trying to tell me something 670 00:38:23,769 --> 00:38:25,871 when I so rudely interrupted you. 671 00:38:25,937 --> 00:38:27,205 What was it? 672 00:38:27,272 --> 00:38:30,342 I-I don't remember now, Miss Rose. 673 00:38:30,409 --> 00:38:31,910 (Rose) 'Was it about the house?' 674 00:38:31,977 --> 00:38:34,480 Oh, I do want to hear about that dear house. 675 00:38:34,546 --> 00:38:38,350 Well, it's not exactly a dear house, Miss Rose. 676 00:38:38,417 --> 00:38:42,320 Not yet anyway. It's not far from here. 677 00:38:42,388 --> 00:38:45,391 I don't have the slightest idea how many rooms it's got. 678 00:38:45,457 --> 00:38:47,559 Not many, I'm sure. 679 00:38:47,626 --> 00:38:50,496 But it is in a state of collapse. 680 00:38:50,562 --> 00:38:52,898 It sounds just lovely. 681 00:38:52,964 --> 00:38:54,065 [Stanley chuckles] 682 00:39:00,472 --> 00:39:03,809 Now, Rose. Be careful. 683 00:39:03,875 --> 00:39:06,812 Is this what you'd call a standard window, John? 684 00:39:06,878 --> 00:39:09,948 No special size, if that's what you mean. 685 00:39:10,015 --> 00:39:12,384 Well, Mr. Perkins said you looked the house over 686 00:39:12,451 --> 00:39:13,785 and I want to make curtains. 687 00:39:13,852 --> 00:39:16,054 They're all about the same size, I guess. 688 00:39:16,121 --> 00:39:17,255 Careful now. 689 00:39:17,322 --> 00:39:21,192 Well, I found this on sale in Rockfish. 690 00:39:21,259 --> 00:39:24,195 Well, it's nothing special, but it's neat and clean. 691 00:39:24,262 --> 00:39:26,932 It's nice. Well, he bought the house, did he? 692 00:39:26,998 --> 00:39:28,967 I don't know. They're talking about it. 693 00:39:29,034 --> 00:39:30,368 Him and the bank. 694 00:39:30,436 --> 00:39:34,740 But you've got to have curtains for a house sometime, you know. 695 00:39:34,806 --> 00:39:38,677 Oh, John. Can you believe all this? 696 00:39:38,744 --> 00:39:40,712 You mean the house, the curtains? 697 00:39:40,779 --> 00:39:44,349 No, the marriage. I'll tell you, I can't. 698 00:39:44,416 --> 00:39:47,385 I can. You'll make a wonderful wife. 699 00:39:47,453 --> 00:39:49,988 Oh, I guess I was a pretty good wife to Burt. 700 00:39:50,055 --> 00:39:52,558 But, Lord, we were so young. You know how that goes. 701 00:39:52,624 --> 00:39:53,992 You own the world. 702 00:39:54,059 --> 00:39:56,928 It's not so bad when you're older. I know. 703 00:39:59,531 --> 00:40:02,868 Oh, I'm not just talking about age, John. 704 00:40:02,934 --> 00:40:06,071 I'm talking about what you've had from life. 705 00:40:06,137 --> 00:40:08,273 What it's done to you. 706 00:40:08,339 --> 00:40:09,975 And I know I'm no prize. 707 00:40:10,041 --> 00:40:12,778 - Now, wait a minute, Rose-- - Now, you wait. 708 00:40:12,844 --> 00:40:16,281 Don't you give me any of your good Virginia soft soap. 709 00:40:16,347 --> 00:40:17,916 Bless your heart. 710 00:40:17,983 --> 00:40:20,919 I know what I am and I know what he is. 711 00:40:20,986 --> 00:40:24,089 Well, he's a fine man. He's kind and generous-- 712 00:40:24,155 --> 00:40:26,725 A kind and generous man who wants to marry you. 713 00:40:26,792 --> 00:40:30,128 Is there anything wrong with that? 714 00:40:30,195 --> 00:40:31,863 Nothing, I'd guess. 715 00:40:33,298 --> 00:40:37,102 Oh, shoot. This stuff isn't supposed to shrink, anyway. 716 00:40:37,168 --> 00:40:39,705 Well, there's Corabeth. Shall I head her off? 717 00:40:39,771 --> 00:40:42,474 No. No, let me just regroup here. 718 00:40:42,541 --> 00:40:43,942 Okay. 719 00:40:44,009 --> 00:40:45,110 [knocking on door] 720 00:40:48,079 --> 00:40:50,949 - Corabeth , come in. - Hello, John. 721 00:40:51,016 --> 00:40:53,719 Oh, Rose. I'm so pleased I found you home. 722 00:40:53,785 --> 00:40:55,921 I think I'll leave you two ladies alone. 723 00:40:57,723 --> 00:40:59,958 I'm mostly home, Corabeth. 724 00:41:00,025 --> 00:41:02,027 I knew that you would be wanting to make curtains 725 00:41:02,093 --> 00:41:04,195 for that darling little house of yours. 726 00:41:04,262 --> 00:41:07,232 So I brought along some swatches to show you a fabric 727 00:41:07,298 --> 00:41:08,534 that we have at the mercantile. 728 00:41:08,600 --> 00:41:10,435 I'm sure that you will find exactly 729 00:41:10,502 --> 00:41:11,703 what it is you want among them. 730 00:41:11,770 --> 00:41:12,838 Before you go any further 731 00:41:12,904 --> 00:41:14,540 I ought to tell you 732 00:41:14,606 --> 00:41:17,475 I've already bought the curtain material. 733 00:41:19,778 --> 00:41:20,979 Oh. 734 00:41:21,046 --> 00:41:22,848 Well, I don't believe we have anything like that. 735 00:41:22,914 --> 00:41:24,449 Mr. Godsey and I are most particular 736 00:41:24,516 --> 00:41:27,653 about the quality of fabric that we carry in our establishment. 737 00:41:27,719 --> 00:41:29,921 I'm sorry you went to all the bother. 738 00:41:29,988 --> 00:41:32,591 I do hope that in the future you will come to us first. 739 00:41:32,658 --> 00:41:35,460 We will do everything we can to accommodate you. 740 00:41:35,527 --> 00:41:37,395 Thank you, Corabeth. 741 00:41:37,462 --> 00:41:39,030 And, Rose. 742 00:41:39,097 --> 00:41:44,002 I do not believe there was a better match made in heaven 743 00:41:44,069 --> 00:41:47,172 than between you and Mr. Perkins. 744 00:41:47,238 --> 00:41:50,308 I think that's just where it was made. 745 00:41:50,375 --> 00:41:52,510 That poor, dear man. 746 00:41:52,578 --> 00:41:55,647 I know Mr. Godsey considers it a wondrous opportunity 747 00:41:55,714 --> 00:41:59,918 'but if you could hear Mr. Perkins describe that life.' 748 00:41:59,985 --> 00:42:02,588 What wondrous opportunity? 749 00:42:02,654 --> 00:42:04,690 I thought he told you. 750 00:42:04,756 --> 00:42:08,093 That dream territory out West? 751 00:42:08,159 --> 00:42:12,330 Well, Mr. Godsey says that it's been offered to Mr. Perkins. 752 00:42:12,397 --> 00:42:15,701 No, he didn't tell me. 753 00:42:15,767 --> 00:42:18,904 Oh, I knew he wanted it. All his life, I guess. 754 00:42:18,970 --> 00:42:21,406 Not if you could hear him talk about it now. 755 00:42:21,472 --> 00:42:26,111 Why, he describes a lonely, desolate life, dreadful food 756 00:42:26,177 --> 00:42:30,015 rude people, moving from dreary place to drearier place. 757 00:42:32,550 --> 00:42:36,354 Makes you wonder why it's such a dream territory, doesn't it? 758 00:42:36,421 --> 00:42:38,289 [melodramatic music] 759 00:42:41,459 --> 00:42:43,128 One thing about this house 760 00:42:43,194 --> 00:42:45,731 anything we do will be a big improvement. 761 00:42:45,797 --> 00:42:47,498 Now you just wait till you 762 00:42:47,565 --> 00:42:49,134 see it with curtains at the windows. 763 00:42:49,200 --> 00:42:54,139 - What did John say? - Well, the roof. 764 00:42:54,205 --> 00:42:58,343 I believe he thinks that a new roof is the major undertaking. 765 00:43:07,552 --> 00:43:09,688 Paint, of course. 766 00:43:11,923 --> 00:43:13,391 Oh.. 767 00:43:13,458 --> 00:43:16,795 Little things really, you know. 768 00:43:16,862 --> 00:43:19,164 A lot of little things. 769 00:43:19,230 --> 00:43:20,198 [both laugh] 770 00:43:22,167 --> 00:43:23,835 I guess. 771 00:43:25,871 --> 00:43:28,039 Are you sure you wanna do this? 772 00:43:28,106 --> 00:43:29,708 The house? 773 00:43:29,775 --> 00:43:31,943 Well, I could wish there were a better one. 774 00:43:32,010 --> 00:43:35,446 But it's quite possible, you know. 775 00:43:35,513 --> 00:43:36,815 Quite possible. 776 00:43:37,816 --> 00:43:39,818 I heard about your job offer. 777 00:43:42,320 --> 00:43:46,892 Well, I wanted to tell you about that, Miss Rose. I really did. 778 00:43:46,958 --> 00:43:51,730 But...finally I decided that it would be better 779 00:43:51,797 --> 00:43:54,032 if you didn't hear about it. 780 00:43:54,099 --> 00:43:57,435 News doesn't stay in one place very long around here. 781 00:43:57,502 --> 00:43:59,104 I'll say. 782 00:43:59,170 --> 00:44:01,973 I know how you feel about that territory. 783 00:44:03,474 --> 00:44:05,643 How I felt, Miss Rose. 784 00:44:07,846 --> 00:44:11,950 See, if I were a younger man, I.. 785 00:44:12,017 --> 00:44:16,221 Oh, I guess I could savor standing by the Grand Canyon 786 00:44:16,287 --> 00:44:18,857 taking a look at the Pacific Ocean. 787 00:44:20,391 --> 00:44:24,229 Of course, it is prime selling territory. 788 00:44:24,295 --> 00:44:27,398 Lot of customers. Plenty of money. 789 00:44:27,465 --> 00:44:29,400 It sounds wonderful. 790 00:44:30,501 --> 00:44:31,837 Perhaps. 791 00:44:35,140 --> 00:44:36,875 But not for me. 792 00:44:39,110 --> 00:44:43,214 You see, I'm a changed man, Miss Rose, since I found you. 793 00:44:43,281 --> 00:44:45,250 There you go with those words again. 794 00:44:45,316 --> 00:44:47,585 I vow and declare, you do have a way. 795 00:44:47,652 --> 00:44:48,686 [chuckling] 796 00:44:48,754 --> 00:44:49,855 That's true. 797 00:44:49,921 --> 00:44:51,056 [both chuckling] 798 00:44:51,122 --> 00:44:52,824 Let me give you a hand measuring that. 799 00:44:52,891 --> 00:44:54,325 Oh well, alrighty. 800 00:44:59,130 --> 00:45:00,398 I tell you, these windows 801 00:45:00,465 --> 00:45:02,633 are gonna look heaven-sent when I get through. 802 00:45:02,700 --> 00:45:03,935 They are indeed. 803 00:45:05,236 --> 00:45:08,206 Of course, it's not California. Not by a long stretch. 804 00:45:08,273 --> 00:45:10,641 But you'll like it here, you'll see. 805 00:45:10,708 --> 00:45:13,711 I guess I was never meant to set foot in California. 806 00:45:16,414 --> 00:45:18,349 [melancholic music] 807 00:45:20,418 --> 00:45:21,486 I mean.. 808 00:45:23,922 --> 00:45:27,192 It's really nice here. I mean, I like it here. 809 00:45:29,460 --> 00:45:32,163 I saw Burt try to retire. 810 00:45:32,230 --> 00:45:35,233 Oh, he quit the railroad alright. 811 00:45:35,300 --> 00:45:37,836 But every time he heard the whistle of a train 812 00:45:37,903 --> 00:45:39,704 I could see it in his eyes. 813 00:45:39,771 --> 00:45:42,273 He wanted to be back out on that big locomotive 814 00:45:42,340 --> 00:45:44,475 riding the open country. 815 00:45:46,344 --> 00:45:50,782 It hurt me every time I saw that look on his face. 816 00:45:50,849 --> 00:45:53,751 And it hurts me now to see it on yours. 817 00:45:56,754 --> 00:45:59,090 No wonder I care so much for you. 818 00:46:00,225 --> 00:46:03,795 I want you to take that territory. 819 00:46:03,862 --> 00:46:06,664 I couldn't bear thinking that I was the reason 820 00:46:06,731 --> 00:46:09,334 you weren't fulfilling your dream. 821 00:46:09,400 --> 00:46:11,136 Well, then, come with me, please. 822 00:46:11,202 --> 00:46:13,438 I belong with those children. 823 00:46:13,504 --> 00:46:16,707 Well, I could go out. 824 00:46:16,774 --> 00:46:18,944 Sort of establish myself, you know. 825 00:46:19,010 --> 00:46:21,179 And then I could come back for you. 826 00:46:21,246 --> 00:46:23,048 I could show you all those places 827 00:46:23,114 --> 00:46:25,183 that you've never seen, Miss Rose. 828 00:46:27,252 --> 00:46:29,354 [chuckling] 829 00:46:29,420 --> 00:46:31,022 Goodbye, Stanley. 830 00:46:31,089 --> 00:46:33,024 [melancholic music continues] 831 00:46:39,430 --> 00:46:41,032 Goodbye, Miss Rose. 832 00:46:48,606 --> 00:46:50,541 [melancholic music continues] 833 00:47:17,802 --> 00:47:19,404 [car engine revving] 834 00:47:26,945 --> 00:47:30,648 (male narrator) Rose continued to present her very best side to the world. 835 00:47:30,715 --> 00:47:33,551 Warm, laughing, loving. 836 00:47:33,618 --> 00:47:37,488 If her heart was broken, it never showed in public. 837 00:47:37,555 --> 00:47:41,192 After a time, the picture postcards began to arrive. 838 00:47:41,259 --> 00:47:43,261 And we all wondered if the traveling man 839 00:47:43,328 --> 00:47:45,396 would ever travel this way again. 840 00:47:47,365 --> 00:47:48,699 (Jeffrey) 'Jim-Bob?' 841 00:47:48,766 --> 00:47:50,468 (Jim-Bob) 'Go to sleep, Jeffrey.' 842 00:47:50,535 --> 00:47:52,570 (Jeffrey) 'How come you're back sleeping in my room?' 843 00:47:52,637 --> 00:47:54,839 (Jim-Bob) 'Because someone stole my ladder.' 844 00:47:54,906 --> 00:47:58,009 (Jeffrey) 'Now, who would do a rotten thing like that?' 845 00:47:58,076 --> 00:47:59,844 (Jim-Bob) 'Goodnight, Jeffrey.' 846 00:47:59,911 --> 00:48:02,447 [instrumental music] 847 00:48:06,151 --> 00:48:08,519 [Theme music by Jerry Goldsmith] 848 00:48:27,072 --> 00:48:29,207 [theme music continues] 63764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.