Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:04,538
Oh here. Let me
get out of your way.
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,308
Yeah. Just put these
right here. That's fine.
3
00:00:11,212 --> 00:00:13,047
Mr. Perkins!
4
00:00:15,549 --> 00:00:18,419
[singing]
* Blue moon *
5
00:00:18,486 --> 00:00:20,121
[humming]
6
00:00:22,056 --> 00:00:25,093
Have you thought
about me, Miss Rose?
7
00:00:25,159 --> 00:00:28,229
Oh my! Yes. Oh, those
postcards from all over..
8
00:00:28,296 --> 00:00:31,465
No, I-I mean,
really thought about me.
9
00:00:31,532 --> 00:00:34,268
[melodic music]
10
00:00:38,606 --> 00:00:39,673
What's that thing?
11
00:00:39,740 --> 00:00:42,610
That thing, young man,
is my crown.
12
00:00:42,676 --> 00:00:45,746
Don't you remember when I was
queen of the Blue Moon Ballroom?
13
00:00:45,813 --> 00:00:48,048
I've been to Chicago,
where the weather gets so cold
14
00:00:48,116 --> 00:00:50,218
it'll steal your breath away.
15
00:00:50,284 --> 00:00:52,386
Des Moines, St. Louis.
16
00:00:52,453 --> 00:00:54,555
On down to Mississippi
to New Orleans.
17
00:00:54,622 --> 00:00:58,126
I just don't know if I could go
to all those places by myself.
18
00:00:58,192 --> 00:01:02,596
Well, it's fine
till nightfall.
19
00:01:02,663 --> 00:01:06,066
Then it's time to face
another empty hotel room.
20
00:01:06,134 --> 00:01:09,036
Rose. What are you
talking about?
21
00:01:09,103 --> 00:01:11,605
Mr. Perkins has
asked me to marry him.
22
00:01:11,672 --> 00:01:13,407
[melancholic music]
23
00:01:16,344 --> 00:01:18,279
[Theme music by
Jerry Goldsmith]
24
00:01:24,785 --> 00:01:27,087
[theme music continues]
25
00:01:39,733 --> 00:01:41,569
[music continues]
26
00:02:17,605 --> 00:02:18,272
[pleasant music]
27
00:02:18,339 --> 00:02:21,108
[sparrows chirping]
28
00:02:21,175 --> 00:02:23,143
[melodic flute music]
29
00:02:30,251 --> 00:02:33,020
(John-Boy narrating)
There were times when
the war seemed further away
30
00:02:33,086 --> 00:02:36,290
and life on the mountain went
about its ordinary business.
31
00:02:36,357 --> 00:02:37,725
My father often said
32
00:02:37,791 --> 00:02:39,693
that he didn't have to
sail the seven seas
33
00:02:39,760 --> 00:02:42,296
or swim the Hellespont
or soar with eagles
34
00:02:42,363 --> 00:02:43,897
if he wanted
high adventure.
35
00:02:43,964 --> 00:02:46,900
All he had to do
was wake up in the morning
36
00:02:46,967 --> 00:02:50,238
and his family or his friends
or a total stranger
37
00:02:50,304 --> 00:02:52,906
would ride up the road
and hand it to him.
38
00:02:55,343 --> 00:02:57,478
[melodic music]
39
00:03:04,585 --> 00:03:05,653
[sighs]
40
00:03:15,629 --> 00:03:16,930
[snarling]
41
00:03:16,997 --> 00:03:19,267
[barks]
42
00:03:19,333 --> 00:03:21,335
Cut it out, Nick.
43
00:03:21,402 --> 00:03:23,537
You've ruined enough
of my stuff already.
44
00:03:24,705 --> 00:03:27,040
Come on, Nick.
Give me my sweater.
45
00:03:27,107 --> 00:03:28,709
[growling]
46
00:03:36,417 --> 00:03:37,951
You come back here.
47
00:03:41,154 --> 00:03:42,723
Oh! What on earth?
48
00:03:42,790 --> 00:03:44,758
Everything alright
up there?
49
00:03:50,498 --> 00:03:52,400
(Jeffrey)
'Somebody sure scared Nick.'
50
00:03:52,466 --> 00:03:53,801
I know the girls
have gone.
51
00:03:53,867 --> 00:03:56,103
But there's nobody
up there but Jim-Bob.
52
00:03:56,169 --> 00:03:57,405
Jim-Bob?
53
00:03:59,940 --> 00:04:02,376
- Did you fall down?
- Wouldn't you?
54
00:04:02,443 --> 00:04:04,645
[laughing]
55
00:04:04,712 --> 00:04:07,114
Out! Out!
56
00:04:07,180 --> 00:04:08,349
[barking]
57
00:04:08,416 --> 00:04:09,783
(Rose)
'Oh!'
58
00:04:09,850 --> 00:04:12,853
That's just awful.
Look at that, Jeffrey.
59
00:04:12,920 --> 00:04:15,956
Things are bound to rip when
you pull them away from him.
60
00:04:16,023 --> 00:04:17,591
Well, maybe
I could fix it.
61
00:04:17,658 --> 00:04:19,760
No, no. That's my
responsibility, Cindy.
62
00:04:19,827 --> 00:04:21,329
Why don't you eat
something, son?
63
00:04:21,395 --> 00:04:23,030
No thanks, Daddy.
I'm not hungry.
64
00:04:23,096 --> 00:04:25,933
That dog's not gonna learn
anything unless you teach him.
65
00:04:25,999 --> 00:04:29,036
How much did you know when you
were only three months old?
66
00:04:29,102 --> 00:04:30,738
Mind your tongue, young man.
67
00:04:30,804 --> 00:04:33,841
I'm sorry. But all he's got
to chew on is that ball.
68
00:04:33,907 --> 00:04:36,844
Why don't you give him
something of yours?
69
00:04:36,910 --> 00:04:39,480
Jim-Bob, you got a hole
in the back of your pants?
70
00:04:39,547 --> 00:04:41,281
I got a hole in everything.
71
00:04:41,349 --> 00:04:42,783
[all laughing]
72
00:04:42,850 --> 00:04:44,785
He's just a puppy.
73
00:04:44,852 --> 00:04:48,389
You can make him into a nice dog
by the time I get back.
74
00:04:48,456 --> 00:04:50,924
- Is it time for your bus?
- Yes. It is, Rose.
75
00:04:50,991 --> 00:04:53,193
We'll take good care
of your women, son.
76
00:04:53,260 --> 00:04:55,128
Thank you, Daddy.
I count on it.
77
00:04:55,195 --> 00:04:57,931
We're going to say our goodbyes
outside on the porch.
78
00:04:57,998 --> 00:05:02,102
- Ben gets very emotional.
- I do? Bye-bye, everyone.
79
00:05:02,169 --> 00:05:03,604
- Bye.
- Bye.
80
00:05:08,876 --> 00:05:10,678
Two, four, six, eight,
ten, twelve, fourteen.
81
00:05:10,744 --> 00:05:13,347
Make that fifteen
Number Three green beans.
82
00:05:13,414 --> 00:05:15,749
Mr. Godsey.
I cannot keep pace.
83
00:05:15,816 --> 00:05:18,018
Do you wanna switch
places for a while?
84
00:05:18,085 --> 00:05:19,353
I wanna stop awhile.
85
00:05:19,420 --> 00:05:21,689
Corabeth, we've gotta
finish this before noon.
86
00:05:21,755 --> 00:05:24,492
Morning, Ike. Corabeth. I have
not missed the bus yet, have I?
87
00:05:24,558 --> 00:05:25,959
Morning, Ben.
No. It's not here.
88
00:05:26,026 --> 00:05:27,861
But I'm sure it's gonna
be along any minute.
89
00:05:27,928 --> 00:05:31,031
While you're waiting, why don't
you take Corabeth's place?
90
00:05:31,098 --> 00:05:32,466
And why would I
wanna do that?
91
00:05:32,533 --> 00:05:34,134
How dashing you look.
92
00:05:34,201 --> 00:05:37,671
I declare, Ben Walton, there is
something about a sailor's suit.
93
00:05:37,738 --> 00:05:39,507
Corabeth, that is
not a sailor suit
94
00:05:39,573 --> 00:05:41,308
that's a "See Me" suit.
95
00:05:41,375 --> 00:05:42,943
Let her alone.
She's doing fine.
96
00:05:43,010 --> 00:05:45,813
Save some of that
for next time, Corabeth.
97
00:05:45,879 --> 00:05:47,881
Well, hi.
Is the bus out there?
98
00:05:47,948 --> 00:05:50,718
I just passed it.
Ought to be here in a second.
99
00:05:50,784 --> 00:05:53,854
- Oh great. Thank you. Bye-bye.
- Bye, Ben.
100
00:05:53,921 --> 00:05:55,523
- Good morning, sir.
- Morning.
101
00:05:55,589 --> 00:05:57,458
I-is there something
I can do for you?
102
00:05:57,525 --> 00:05:58,959
What a nice store.
103
00:05:59,026 --> 00:06:01,862
What a good feeling it gives you
when you come in here.
104
00:06:01,929 --> 00:06:04,765
I'm afraid we are in
somewhat of a disarray.
105
00:06:04,832 --> 00:06:07,300
Yes, we are right in
the middle of inventory.
106
00:06:07,367 --> 00:06:09,670
Ah well. I've
taken inventories
107
00:06:09,737 --> 00:06:11,539
the length and breadth
of this land.
108
00:06:11,605 --> 00:06:13,907
I want to tell you,
this is the finest book
109
00:06:13,974 --> 00:06:16,376
of instructions
that I've ever seen.
110
00:06:16,444 --> 00:06:19,480
- No charge.
- Well, thank you very much.
111
00:06:19,547 --> 00:06:21,615
Stanley Perkins
at your service.
112
00:06:21,682 --> 00:06:24,217
I'm Ike Godsey.
My wife, Corabeth.
113
00:06:24,284 --> 00:06:25,786
Dear lady.
114
00:06:25,853 --> 00:06:28,288
What brings you to this
somewhat remote area?
115
00:06:28,355 --> 00:06:31,158
I was told there is a very nice
boarding house hereabouts.
116
00:06:31,224 --> 00:06:34,462
Do you know there's not a room
to be had in Rockfish
117
00:06:34,528 --> 00:06:35,929
or in Westham,
for that matter?
118
00:06:35,996 --> 00:06:37,998
- Is that a fact?
- Yeah.
119
00:06:38,065 --> 00:06:40,768
Zuleika does run
a very nice, clean place.
120
00:06:40,834 --> 00:06:43,036
I'll wager that's
a Beau Brummell cravat.
121
00:06:44,572 --> 00:06:47,508
Reinhart Tie and Novelty
Company. Potwin, Kansas.
122
00:06:50,644 --> 00:06:53,213
Well, I'll be darned.
Corabeth, he's right.
123
00:06:53,280 --> 00:06:55,749
[chuckling]
124
00:06:55,816 --> 00:06:58,118
And the lady is
wearing a Miss Matron
125
00:06:58,185 --> 00:06:59,787
and that's from
the Cornish Company
126
00:06:59,853 --> 00:07:01,689
in Linville,
North Carolina.
127
00:07:01,755 --> 00:07:03,256
Let me see
the label, Corabeth.
128
00:07:03,323 --> 00:07:05,158
Mr. Godsey, please.
129
00:07:05,225 --> 00:07:08,195
We will take Mr. Perkins'
word for it.
130
00:07:08,261 --> 00:07:11,198
Forgive me. But in my lifetime,
I've sold everything
131
00:07:11,264 --> 00:07:15,836
from soap to chiffon,
from screwdrivers to headstones.
132
00:07:15,903 --> 00:07:19,740
I'm afraid a salesman
is always a salesman.
133
00:07:19,807 --> 00:07:22,743
Anyway, about
that rooming house?
134
00:07:22,810 --> 00:07:24,878
It's not far.
I'll show you where it is.
135
00:07:24,945 --> 00:07:27,948
Fine. Very nice to
meet you, Mrs. Godsey.
136
00:07:29,917 --> 00:07:31,519
Now, you're
a traveling salesman.
137
00:07:31,585 --> 00:07:33,386
You must have some
marvelous stories to tell.
138
00:07:33,453 --> 00:07:35,589
[dramatic music]
139
00:07:38,158 --> 00:07:41,094
"Miss Matron.
The Cornish Company."
140
00:07:45,666 --> 00:07:47,535
I wonder if he gets samples.
141
00:07:48,468 --> 00:07:49,737
[machinery whirring]
142
00:07:49,803 --> 00:07:53,874
- Jim-Bob. Supper's ready.
- Okay.
143
00:07:53,941 --> 00:07:56,977
- Where's Daddy?
- Had to go to Rockfish.
144
00:08:02,449 --> 00:08:04,652
What are you
bothering me for?
145
00:08:04,718 --> 00:08:06,486
You got a hole
in your pants.
146
00:08:06,554 --> 00:08:09,056
Of course I know,
I can feel the draft.
147
00:08:09,122 --> 00:08:11,725
Why don't you change?
I'll patch 'em for you.
148
00:08:11,792 --> 00:08:14,161
Well, problem is,
they're all like this.
149
00:08:14,227 --> 00:08:15,929
Nick?
150
00:08:15,996 --> 00:08:18,599
Yeah. I don't know what I'm
gonna do about that darn dog.
151
00:08:18,666 --> 00:08:20,834
He's eating his way
through my clothes, my bed.
152
00:08:20,901 --> 00:08:22,836
He should live outside.
Reckless did.
153
00:08:22,903 --> 00:08:24,738
That would solve part
of the problem.
154
00:08:24,805 --> 00:08:26,774
I don't have
a place that's mine.
155
00:08:26,840 --> 00:08:28,976
- I know.
- I guess you don't either.
156
00:08:29,042 --> 00:08:31,845
No, but it's different.
You're a lot older than Jeffrey.
157
00:08:31,912 --> 00:08:33,981
Serena and I are
closer in age.
158
00:08:34,047 --> 00:08:37,618
No, it's not just Jeff. I gotta
have a place that's mine.
159
00:08:37,685 --> 00:08:40,420
I got things I wanna do,
think about, work on.
160
00:08:40,487 --> 00:08:44,091
We're fresh out of rooms. If you
want one, you gotta move out.
161
00:08:44,157 --> 00:08:47,661
- Yeah. I know.
- I'm kidding, you know that.
162
00:08:47,728 --> 00:08:50,664
Yeah. I'll be
along, Elizabeth.
163
00:08:50,731 --> 00:08:52,666
[machinery whirring]
164
00:08:55,335 --> 00:08:59,773
Corabeth, I certainly hope you
have something to match this.
165
00:08:59,840 --> 00:09:02,442
Well, what in
the name of heaven?
166
00:09:02,509 --> 00:09:04,511
I hope you have some
yarn to match that.
167
00:09:04,578 --> 00:09:06,814
Jeffrey's puppy is
eating Jim-Bob's clothes
168
00:09:06,880 --> 00:09:09,216
right off his back.
169
00:09:09,282 --> 00:09:11,585
Please don't just
shake your head, Corabeth.
170
00:09:11,652 --> 00:09:13,020
Well, I have to.
171
00:09:13,086 --> 00:09:15,789
I don't believe we have
anything this color.
172
00:09:15,856 --> 00:09:18,491
Unless I have some
in my private stock.
173
00:09:18,558 --> 00:09:19,960
A-ha!
174
00:09:32,873 --> 00:09:34,742
Rose, find everything
you need?
175
00:09:34,808 --> 00:09:37,077
Well, I'd just as
soon you took over, Ike.
176
00:09:37,144 --> 00:09:38,746
Okay, Rose.
177
00:09:38,812 --> 00:09:40,914
Oh, here. Let me get
outta your way.
178
00:09:40,981 --> 00:09:43,116
Yeah. Just put these
right here. That's fine.
179
00:09:45,619 --> 00:09:48,188
[melodic music]
180
00:09:48,255 --> 00:09:51,158
You were never
in my way, Miss Rose.
181
00:09:51,224 --> 00:09:52,960
Mr. Perkins!
182
00:09:55,696 --> 00:09:58,531
[singing]
* Blue moon *
183
00:09:58,598 --> 00:10:00,600
[humming]
184
00:10:07,374 --> 00:10:09,109
[both chuckling]
185
00:10:10,744 --> 00:10:12,245
You two know each other?
186
00:10:12,312 --> 00:10:16,116
You remember I mentioned the
Blue Moon Ballroom in Baltimore?
187
00:10:16,183 --> 00:10:18,652
We were dancing
partners together.
188
00:10:22,355 --> 00:10:23,356
Oh, yes.
189
00:10:23,423 --> 00:10:25,959
[both chuckling]
190
00:10:26,026 --> 00:10:28,295
I'm sorry, Rose.
I just can't seem to find
191
00:10:28,361 --> 00:10:30,330
a sign of that color yarn.
192
00:10:45,212 --> 00:10:48,615
You know, there was not
a soul at the Blue Moon
193
00:10:48,682 --> 00:10:50,050
who knew where
you'd gone.
194
00:10:50,117 --> 00:10:51,985
Well, I'm not one
for goodbyes.
195
00:10:52,052 --> 00:10:55,588
Just the idea of the word
and I tear up.
196
00:10:55,655 --> 00:10:57,657
Oh, I think of
those times, Mr. Perkins
197
00:10:57,725 --> 00:10:59,426
and those dear people.
198
00:10:59,492 --> 00:11:01,962
- Good friends, Miss Rose.
- They're the very best.
199
00:11:04,965 --> 00:11:07,835
You remember
Hattie Hargreaves?
200
00:11:07,901 --> 00:11:09,770
[chuckles]
Oh, I should say I do.
201
00:11:09,837 --> 00:11:13,206
Always so much fun,
Hattie was.
202
00:11:13,273 --> 00:11:16,810
Well, she's the current
Queen of the Blue Moon Ballroom.
203
00:11:16,877 --> 00:11:18,779
Well, I declare.
204
00:11:18,846 --> 00:11:21,148
- Surprised, aren't you?
- Oh, I don't know. It--
205
00:11:21,214 --> 00:11:25,552
Shocked then? I was
frankly shocked, Miss Rose.
206
00:11:25,618 --> 00:11:28,055
Well, I'm glad
because I'm shocked.
207
00:11:29,689 --> 00:11:31,691
She was always
inclined to lead.
208
00:11:31,759 --> 00:11:34,427
A man doesn't
like that, you know.
209
00:11:34,494 --> 00:11:39,599
And...she had none of your
easy grace, Miss Rose.
210
00:11:39,666 --> 00:11:41,869
None at all.
211
00:11:41,935 --> 00:11:44,504
Have some more cake,
Mr. Perkins.
212
00:11:44,571 --> 00:11:46,573
Have the whole cake,
Mr. Perkins.
213
00:11:46,639 --> 00:11:48,241
[laughing]
214
00:11:50,878 --> 00:11:53,546
It's hard to believe
we're here together.
215
00:11:53,613 --> 00:11:56,383
I tell you, when you looked
at me over those brooms
216
00:11:56,449 --> 00:11:57,985
I nearly gave way.
217
00:11:58,051 --> 00:12:02,255
Walton's Mountain. I never even
heard of it until this morning.
218
00:12:02,322 --> 00:12:05,258
It beats all.
It really does.
219
00:12:05,325 --> 00:12:06,994
Kismet, Miss Rose.
220
00:12:08,929 --> 00:12:13,200
You always could pull those
words right out of thin air.
221
00:12:13,266 --> 00:12:14,734
[laughing]
222
00:12:14,802 --> 00:12:16,436
[melancholic music]
223
00:12:18,005 --> 00:12:20,507
I don't recognize
that car.
224
00:12:20,573 --> 00:12:23,010
Wait a minute. I'll bet
that's Nana's Mr. Perkins.
225
00:12:23,076 --> 00:12:26,579
- He drove a car like that.
- Nana's Mr. Perkins?
226
00:12:26,646 --> 00:12:30,350
He used to take her dancing
a lot when he was in town.
227
00:12:30,417 --> 00:12:32,552
I think Nana
was in love with him.
228
00:12:32,619 --> 00:12:34,855
She was not.
229
00:12:34,922 --> 00:12:36,523
You don't even
remember him.
230
00:12:36,589 --> 00:12:39,659
Half the time when he called for
her, you were already in bed.
231
00:12:39,726 --> 00:12:40,994
I've never heard her
talk about him.
232
00:12:41,061 --> 00:12:43,163
That's because she's not
in love with him.
233
00:12:43,230 --> 00:12:45,966
Just ask her
about him sometime.
234
00:12:46,033 --> 00:12:49,436
Her face changes.
She smiles in a different way.
235
00:12:54,107 --> 00:12:56,109
She doesn't either!
236
00:12:58,311 --> 00:13:02,816
Serena. Serena,
you remember Mr. Perkins.
237
00:13:02,883 --> 00:13:05,385
- Nice to see you again, Serena.
- Hi, Mr. Perkins.
238
00:13:05,452 --> 00:13:07,587
And this is my niece,
Elizabeth Walton.
239
00:13:07,654 --> 00:13:08,922
Mr. Stanley Perkins.
240
00:13:08,989 --> 00:13:11,191
- Pleasure to meet you.
- It's nice to meet you.
241
00:13:11,258 --> 00:13:14,895
- Where's Jeffrey?
- He was right behind us.
242
00:13:14,962 --> 00:13:16,696
So, you just got home
from school?
243
00:13:16,763 --> 00:13:18,798
- What grade are you in?
- Ninth.
244
00:13:18,866 --> 00:13:21,268
Jeffrey, we have company.
Come along.
245
00:13:21,334 --> 00:13:23,603
Can't I stay out
and play some more?
246
00:13:23,670 --> 00:13:25,939
No, you cannot.
Now, come on.
247
00:13:35,983 --> 00:13:39,319
Jeffrey, go shake hands
with Mr. Perkins.
248
00:13:39,386 --> 00:13:41,688
I don't think that's
such a good idea, Nana.
249
00:13:41,754 --> 00:13:44,491
Do as you're told, please.
250
00:13:44,557 --> 00:13:45,792
[barks]
251
00:13:45,859 --> 00:13:46,693
[growling]
252
00:13:46,759 --> 00:13:48,295
Uh-oh.
253
00:13:48,361 --> 00:13:52,099
- A dog that hates salesmen.
- I'm sorry, Mr. Perkins.
254
00:13:52,165 --> 00:13:55,702
I tried to tell you.
Nick doesn't like strangers.
255
00:13:55,768 --> 00:13:57,537
It's alright,
Miss Rose.
256
00:13:57,604 --> 00:14:01,008
I'm used to unfriendly dogs.
Me and the postman.
257
00:14:01,074 --> 00:14:04,211
It's unfriendly children
I'm worried about.
258
00:14:04,277 --> 00:14:07,080
(Stanley)
'Jeffrey's bark
is worse than his bite.'
259
00:14:07,147 --> 00:14:09,149
You were always
a good sport, Mr. Perkins.
260
00:14:09,216 --> 00:14:11,418
[car door slams]
Oh! That must be John.
261
00:14:14,187 --> 00:14:17,190
And the girls, too.
262
00:14:17,257 --> 00:14:19,792
It's that time of day.
The gathering of the clan.
263
00:14:19,859 --> 00:14:21,661
And I want you to
meet them all.
264
00:14:21,728 --> 00:14:23,496
[girls giggling]
265
00:14:23,563 --> 00:14:26,099
John, this is my friend,
Stanley Perkins.
266
00:14:26,166 --> 00:14:28,401
- How do you do, Mr. Perkins?
- How do you do, John?
267
00:14:28,468 --> 00:14:31,371
From my old Baltimore days.
And this is Mary Ellen.
268
00:14:31,438 --> 00:14:33,206
- Hi, nice to meet you.
- Mary Ellen.
269
00:14:33,273 --> 00:14:34,774
- And Erin.
- Nice to meet you.
270
00:14:34,841 --> 00:14:35,742
- Erin.
- And Jim-Bob
271
00:14:35,808 --> 00:14:37,010
Hey, Jim-Bob.
272
00:14:37,077 --> 00:14:38,845
That's about most
of the family.
273
00:14:38,912 --> 00:14:41,048
Here's some more family
right here.
274
00:14:41,114 --> 00:14:44,817
I want you to meet my grandson,
John Curtis. Come on, son.
275
00:14:44,884 --> 00:14:46,419
Meet Mr. Perkins here.
276
00:14:46,486 --> 00:14:49,056
- This is my grandson.
- John Curtis, nice to meet you
277
00:14:49,122 --> 00:14:51,891
- Here's Cindy and Virginia.
- Hello.
278
00:14:51,959 --> 00:14:54,227
Everybody, I have
an announcement to make.
279
00:14:54,294 --> 00:14:56,329
Virginia is cutting a tooth.
280
00:14:56,396 --> 00:14:58,098
[all exclaiming
and chattering]
281
00:14:59,699 --> 00:15:02,669
Miss Rose, I have an appointment
in Rockfish, Miss Rose
282
00:15:02,735 --> 00:15:05,772
and I just wanted to ask you
something before I leave.
283
00:15:05,838 --> 00:15:07,407
I can't hear you.
just a minute.
284
00:15:07,474 --> 00:15:10,510
Would you all mind cutting
it down to a quiet roar?
285
00:15:10,577 --> 00:15:11,711
I just wanted to ask..
286
00:15:11,778 --> 00:15:12,980
[chattering stops]
287
00:15:13,046 --> 00:15:15,182
[clears throat]
288
00:15:17,150 --> 00:15:20,153
Would you go dancing with me
tomorrow night?
289
00:15:20,220 --> 00:15:23,056
Why certainly.
I'd be delighted.
290
00:15:23,123 --> 00:15:24,757
Thank you.
291
00:15:24,824 --> 00:15:26,393
Very nice to
meet all of you
292
00:15:26,459 --> 00:15:29,162
John, John Curtis,
Mary Ellen, Erin
293
00:15:29,229 --> 00:15:32,899
Jim-Bob, Cindy,
little Virginia, Elizabeth.
294
00:15:32,966 --> 00:15:34,734
And nice to
see you again, Serena.
295
00:15:34,801 --> 00:15:38,138
And, of course, Jeffrey. I hope
I'll see you all again soon.
296
00:15:38,205 --> 00:15:40,940
I'm sure you will.
Of course you will.
297
00:15:41,008 --> 00:15:42,375
- Nice seeing you, Mr. Perkins.
- Bye-bye.
298
00:15:42,442 --> 00:15:44,511
- Bye-bye.
- Nice meeting you.
299
00:15:44,577 --> 00:15:45,945
[laughing]
300
00:15:53,153 --> 00:15:54,954
He someone special, Rose?
301
00:15:55,022 --> 00:15:57,390
No, mercy, no.
Just an old friend.
302
00:15:57,457 --> 00:16:00,160
How long it's been since
you went dancing with him?
303
00:16:00,227 --> 00:16:04,097
About an hour ago
at Ike's.
304
00:16:04,164 --> 00:16:07,000
He hummed our song, John.
What was I supposed to do?
305
00:16:07,067 --> 00:16:08,701
[Rose chuckling]
306
00:16:08,768 --> 00:16:10,503
[melancholic music]
307
00:16:23,950 --> 00:16:25,385
What's that thing?
308
00:16:25,452 --> 00:16:28,221
That thing, young man,
is my crown.
309
00:16:28,288 --> 00:16:32,192
Don't you remember when I was
queen of the Blue Moon Ballroom?
310
00:16:32,259 --> 00:16:35,262
Serena said that
I slept through all that.
311
00:16:35,328 --> 00:16:39,232
Well, I didn't. Your nana
was wide awake that night.
312
00:16:40,833 --> 00:16:44,137
Jim-Bob said that I got to get
so that I can hit Nick.
313
00:16:44,204 --> 00:16:46,373
Hit him? Jim-Bob said that?
314
00:16:46,439 --> 00:16:49,309
You know, with a rolled up
newspaper. He showed me how.
315
00:16:49,376 --> 00:16:51,144
He said that if I don't,
then nobody will
316
00:16:51,211 --> 00:16:53,413
like either one of us.
317
00:16:53,480 --> 00:16:55,782
Well, that's probably true.
318
00:16:55,848 --> 00:17:00,253
You know, you had to be
punished when you misbehaved.
319
00:17:00,320 --> 00:17:03,090
But you always said
that it hurt you more than me.
320
00:17:03,156 --> 00:17:05,692
It probably did.
321
00:17:05,758 --> 00:17:07,194
O-oh! can I have them?
322
00:17:07,260 --> 00:17:10,063
No, you can't.
But I'll show them to you.
323
00:17:10,130 --> 00:17:13,366
Now, look, that's
the New York City skyline.
324
00:17:13,433 --> 00:17:15,702
And there's the mighty
Mississippi River.
325
00:17:17,504 --> 00:17:20,873
Oh, Jeffrey, look.
Niagara Falls.
326
00:17:20,940 --> 00:17:22,142
Wow!
327
00:17:22,209 --> 00:17:24,411
I'll say, wow.
328
00:17:24,477 --> 00:17:27,680
- Where'd you get these?
- Mr. Perkins sent them to me.
329
00:17:29,882 --> 00:17:31,784
Oh! New Orleans.
330
00:17:31,851 --> 00:17:33,520
The Mardi Gras.
331
00:17:43,630 --> 00:17:47,234
Daddy, I'm going over
to Jake Healy's to study.
332
00:17:47,300 --> 00:17:49,569
Strange time of night for that,
isn't it, Son?
333
00:17:49,636 --> 00:17:53,740
Well, I figured his history book
probably has pages 119 to 136.
334
00:17:53,806 --> 00:17:55,108
'Nick?'
335
00:17:55,175 --> 00:17:57,710
Well, I didn't eat them.
See you later.
336
00:18:01,080 --> 00:18:03,583
[door creaking]
337
00:18:03,650 --> 00:18:05,118
[door shuts]
338
00:18:10,089 --> 00:18:11,658
Did Daddy say
you could take that?
339
00:18:11,724 --> 00:18:13,326
Yes, he did.
340
00:18:15,395 --> 00:18:17,430
I was wondering if you
were gonna drop in.
341
00:18:17,497 --> 00:18:21,234
Sorry, Daddy. I've been
talking things over with Jake.
342
00:18:21,301 --> 00:18:23,770
I was thinking I might
move in there for a while.
343
00:18:23,836 --> 00:18:27,039
- What do you mean "a while"?
- Billy Healy joined the army.
344
00:18:27,106 --> 00:18:30,410
- They've got a spare room now.
- It's alright for a few days.
345
00:18:30,477 --> 00:18:32,345
Just don't get in
Mrs. Healy's way.
346
00:18:32,412 --> 00:18:35,848
Well, they've got this room.
I was thinking about renting it.
347
00:18:35,915 --> 00:18:38,651
- You've got a room.
- 'Well, it's not the same.'
348
00:18:40,720 --> 00:18:42,855
Jim-Bob, I don't know
what your problem is
349
00:18:42,922 --> 00:18:47,560
but just remember, you were the
little guy in that room once.
350
00:18:47,627 --> 00:18:50,497
I know you don't think so,
Daddy. But I am growing up.
351
00:18:50,563 --> 00:18:53,032
Well, I know you are
and I understand.
352
00:18:53,099 --> 00:18:54,701
But you're 17 years old.
353
00:18:54,767 --> 00:18:57,270
Pretty soon, I expect you'll
be going in the Air Corps.
354
00:18:57,337 --> 00:18:58,771
I'm not going to stand
in your way.
355
00:18:58,838 --> 00:19:03,343
But until then, you're going
to live under my roof.
356
00:19:03,410 --> 00:19:05,645
I thought you'd be
fair about it.
357
00:19:19,025 --> 00:19:21,761
[mellow jazz music playing]
358
00:19:26,866 --> 00:19:28,801
[indistinct chattering]
359
00:19:46,486 --> 00:19:48,288
Don't tell me you've
not been out dancing.
360
00:19:48,355 --> 00:19:50,056
You're better
than ever.
361
00:19:50,122 --> 00:19:52,325
All due to
my partner.
362
00:19:52,392 --> 00:19:54,727
This is a lovely place,
Mr. Perkins.
363
00:19:56,396 --> 00:19:59,632
Have you thought
about me, Miss Rose?
364
00:19:59,699 --> 00:20:02,469
Oh, my! Yes. Oh, those
postcards from all over--
365
00:20:02,535 --> 00:20:05,605
No. I-I mean,
really thought about me.
366
00:20:05,672 --> 00:20:09,409
Remembering,
warmly, kindly.
367
00:20:09,476 --> 00:20:11,744
'Cause I thought
about you so much.
368
00:20:11,811 --> 00:20:15,515
Seeing you again.
Well, it's like your dancing.
369
00:20:15,582 --> 00:20:18,785
It's even better than
I remember it to be.
370
00:20:18,851 --> 00:20:21,554
It is no wonder you are
the salesman you are
371
00:20:21,621 --> 00:20:23,155
the way you have
with words.
372
00:20:23,222 --> 00:20:24,291
[music stops]
373
00:20:24,357 --> 00:20:26,293
[all applauding]
374
00:20:41,173 --> 00:20:42,909
[soft piano music]
375
00:20:42,975 --> 00:20:46,713
You thought of me just when
the postcards came, Miss Rose?
376
00:20:46,779 --> 00:20:48,348
Oh, those postcards,
Mr. Perkins.
377
00:20:48,415 --> 00:20:50,650
I could just imagine
you standing there
378
00:20:50,717 --> 00:20:54,253
at Niagara Falls in real life
and drifting down
379
00:20:54,321 --> 00:20:57,524
the Mississippi River
on a big paddlewheel boat.
380
00:20:57,590 --> 00:21:00,927
Yeah, well. Then you did
think of me kindly?
381
00:21:00,993 --> 00:21:03,863
Oh, my, yes.
382
00:21:03,930 --> 00:21:05,598
And sadly, too.
383
00:21:07,867 --> 00:21:10,036
I didn't think
I'd ever see you again.
384
00:21:10,102 --> 00:21:13,340
I thought you'd be out West
working that prime territory
385
00:21:13,406 --> 00:21:15,207
you were always
talking about.
386
00:21:15,274 --> 00:21:20,112
Well, I was passed over
in favor of a younger man.
387
00:21:20,179 --> 00:21:21,514
I vow and declare
388
00:21:21,581 --> 00:21:25,385
doesn't experience count
for anything anymore?
389
00:21:25,452 --> 00:21:27,219
You'll get there yet,
Mr. Perkins.
390
00:21:27,286 --> 00:21:29,889
There are other companies
in the world.
391
00:21:29,956 --> 00:21:33,726
I believe my traveling days
are behind me.
392
00:21:33,793 --> 00:21:36,062
See, I've been giving
a great deal of thought
393
00:21:36,128 --> 00:21:39,332
to settling down
in one place.
394
00:21:39,399 --> 00:21:41,601
Some of that
is your fault.
395
00:21:41,668 --> 00:21:44,504
Well, I can't
imagine why.
396
00:21:44,571 --> 00:21:48,741
Well, uh, I find
I envy you.
397
00:21:48,808 --> 00:21:52,579
That family and
this lovely country.
398
00:21:52,645 --> 00:21:55,181
A kind of life
I've never known.
399
00:21:55,247 --> 00:21:56,983
I've never had people,
Miss Rose.
400
00:21:57,049 --> 00:22:00,553
I've just had my products
and a bunch of road maps.
401
00:22:00,620 --> 00:22:03,022
Well, I never thought
of it that way.
402
00:22:03,089 --> 00:22:08,961
Yeah. I never had time
to...make friends with children.
403
00:22:09,028 --> 00:22:12,098
I just don't know
how to talk to your Jeffrey.
404
00:22:12,164 --> 00:22:14,467
- Oh, now.
- No, truly.
405
00:22:14,534 --> 00:22:16,536
Once I get past,
"How's everything at school?"
406
00:22:16,603 --> 00:22:19,372
and, "What would you like
to be when you grow up?"
407
00:22:19,439 --> 00:22:21,040
I'm at the
end of my rope.
408
00:22:21,107 --> 00:22:24,877
Well, Jeffrey hasn't made it
any easier and that's my fault.
409
00:22:24,944 --> 00:22:28,648
I've tried to be mother,
father, and nana all at once
410
00:22:28,715 --> 00:22:30,850
and I guess I overdid it.
411
00:22:30,917 --> 00:22:36,456
Oh! But think how he cares
for you and so does Serena.
412
00:22:36,523 --> 00:22:40,026
That great hearty Walton family.
They love you, too.
413
00:22:40,092 --> 00:22:42,361
Oh, my! I love them.
They gathered us in
414
00:22:42,429 --> 00:22:44,564
when we needed them most.
415
00:22:44,631 --> 00:22:47,066
There's nobody to
gather me in, Miss Rose.
416
00:22:49,536 --> 00:22:51,471
[band playing "Blue Moon"]
417
00:22:55,875 --> 00:23:00,179
That Mr. Kismet just doesn't
know when to quit, does he?
418
00:23:00,246 --> 00:23:02,549
I asked them
to play that..
419
00:23:02,615 --> 00:23:04,817
...to give fate
a little nudge.
420
00:23:06,419 --> 00:23:09,388
And to give me
the courage to..
421
00:23:09,456 --> 00:23:11,724
...to ask you
to marry me.
422
00:23:11,791 --> 00:23:14,727
That's just
the music talking.
423
00:23:14,794 --> 00:23:17,597
Will you marry me, Miss Rose?
424
00:23:28,708 --> 00:23:31,644
[melancholic music]
425
00:23:31,711 --> 00:23:33,012
[crickets chirping]
426
00:23:33,079 --> 00:23:36,749
(Mr. Perkins)
I'm afraid I spoiled
the evening.
427
00:23:36,816 --> 00:23:40,152
Oh, I can't have you
thinking anything like that.
428
00:23:40,219 --> 00:23:43,690
I just never in the world
expected the question.
429
00:23:45,525 --> 00:23:49,696
Well, I've thought
about you so much, Miss Rose.
430
00:23:49,762 --> 00:23:52,398
And when I found
you again, well I..
431
00:23:52,465 --> 00:23:56,536
I just kind of took that as a
sign that it was meant to be.
432
00:23:58,037 --> 00:24:00,907
You're alone. You can
speak for yourself.
433
00:24:00,973 --> 00:24:02,975
I have those
two dear children
434
00:24:03,042 --> 00:24:06,378
and I can't answer
for them without asking.
435
00:24:06,445 --> 00:24:07,847
Oh sure.
436
00:24:11,851 --> 00:24:13,620
You say a good word for me.
437
00:24:13,686 --> 00:24:15,021
[both chuckling]
438
00:24:15,087 --> 00:24:16,723
[distant train whistle]
439
00:24:19,626 --> 00:24:22,328
Isn't that pretty?
440
00:24:22,394 --> 00:24:25,064
It's a train crossing
the trestle into Rockfish.
441
00:24:28,467 --> 00:24:29,802
Yeah.
442
00:24:29,869 --> 00:24:32,839
Goodnight again,
Mr. Perkins.
443
00:24:32,905 --> 00:24:35,207
Pleasant dreams,
Miss Rose.
444
00:24:35,274 --> 00:24:37,209
[melodic music]
445
00:24:55,695 --> 00:24:57,263
[chickens clucking]
446
00:25:09,241 --> 00:25:10,910
[machinery whirring]
447
00:25:12,945 --> 00:25:15,514
The loft? Why the devil would
you wanna move up there?
448
00:25:15,582 --> 00:25:18,084
Nobody else
wants it, I guess.
449
00:25:18,150 --> 00:25:20,486
- You're not using it, are you?
- No.
450
00:25:20,553 --> 00:25:22,454
You'd have to fix it up.
Make it livable.
451
00:25:22,521 --> 00:25:25,658
I'll fix it up.
I'll make a real room of it.
452
00:25:25,725 --> 00:25:27,794
- It's alright with me, Son.
- Thanks, Daddy.
453
00:25:27,860 --> 00:25:30,162
Gonna have to fix it up
on your own time.
454
00:25:30,229 --> 00:25:31,263
Sure.
455
00:25:31,330 --> 00:25:34,701
Okay, now get to work.
Do some work for me now.
456
00:25:42,108 --> 00:25:43,843
[melodic music]
457
00:26:19,178 --> 00:26:21,013
[engine whirring]
458
00:26:29,288 --> 00:26:31,090
- Hey!
- Hi.
459
00:26:33,225 --> 00:26:35,962
You must be lost.
460
00:26:36,028 --> 00:26:39,031
That's the first
"For Sale" sign I've seen.
461
00:26:39,098 --> 00:26:42,301
But I must say, this place
is in dreadful repair.
462
00:26:42,368 --> 00:26:45,371
[chuckles]
Yeah. This is a case
of aggravated neglect.
463
00:26:45,437 --> 00:26:47,406
I mean, it's just
stood here for years.
464
00:26:47,473 --> 00:26:49,075
Yeah.
465
00:26:49,141 --> 00:26:53,079
You're not really serious
about settling down, are you?
466
00:26:53,145 --> 00:26:58,617
I never thought I'd say so,
but...I look forward to it.
467
00:26:58,685 --> 00:27:01,453
- An old fire horse like you?
- Yeah.
468
00:27:01,520 --> 00:27:03,690
Wouldn't have
believed it.
469
00:27:03,756 --> 00:27:05,357
It's lonely, Ike.
470
00:27:05,424 --> 00:27:07,159
Nobody waiting for you.
471
00:27:07,226 --> 00:27:10,196
Nobody to care
if you get home or not.
472
00:27:10,262 --> 00:27:11,330
No home.
473
00:27:13,165 --> 00:27:15,267
You don't know
how lucky you are.
474
00:27:15,334 --> 00:27:16,803
Yeah.
475
00:27:16,869 --> 00:27:19,405
I guess other lives are
greener on the other side
476
00:27:19,471 --> 00:27:20,807
of the fence, huh?
477
00:27:20,873 --> 00:27:22,675
Something like that.
478
00:27:24,576 --> 00:27:28,114
Listen.
Who owns this place?
479
00:27:28,180 --> 00:27:31,283
It used to belong to a man
by the name of Ernie Bender.
480
00:27:31,350 --> 00:27:33,853
I expect the bank's
taking care of it now.
481
00:27:33,920 --> 00:27:35,888
If you're really serious
about this..
482
00:27:35,955 --> 00:27:37,623
I am.
483
00:27:37,690 --> 00:27:39,491
Well, I'd get a hold
of John Walton
484
00:27:39,558 --> 00:27:42,461
and have him tell you whether
it can be fixed up or not.
485
00:27:42,528 --> 00:27:46,432
You know, I bet it can
be picked up for back taxes.
486
00:27:46,498 --> 00:27:47,834
Good.
487
00:27:47,900 --> 00:27:50,036
I almost forgot.
I got something for you.
488
00:27:58,110 --> 00:28:00,646
It's not bad news,
is it?
489
00:28:00,713 --> 00:28:02,915
It's amazing news, really.
490
00:28:04,583 --> 00:28:06,986
I've just been offered
the finest selling territory
491
00:28:07,053 --> 00:28:09,822
in the country, the Far West.
492
00:28:09,889 --> 00:28:12,424
You got a chance
to go out West? Really?
493
00:28:12,491 --> 00:28:15,728
Yeah. I never expected it.
494
00:28:15,795 --> 00:28:18,430
I mean, they passed
over me before.
495
00:28:18,497 --> 00:28:20,232
But this time..
496
00:28:23,035 --> 00:28:26,105
I can't believe it.
497
00:28:26,172 --> 00:28:27,239
[chuckles]
498
00:28:27,306 --> 00:28:28,674
I just can't believe it.
499
00:28:28,741 --> 00:28:30,242
[chuckling]
500
00:28:30,309 --> 00:28:31,978
[melancholic music]
501
00:28:34,814 --> 00:28:37,449
I've almost never
been so nervous.
502
00:28:37,516 --> 00:28:39,151
Imagine that.
Your nana being nervous
503
00:28:39,218 --> 00:28:41,087
about talking
to the two of you.
504
00:28:41,153 --> 00:28:43,522
Just because he wants
to marry you?
505
00:28:43,589 --> 00:28:47,093
Because I want you
to want me to marry him, too.
506
00:28:47,159 --> 00:28:50,529
I want you to know how I feel
and why I feel that way.
507
00:28:50,596 --> 00:28:53,599
Don't expect Jeffrey
to understand about love, Nana.
508
00:28:53,665 --> 00:28:55,902
I know Nana loves me.
509
00:28:55,968 --> 00:28:58,871
I love you
and I love Serena
510
00:28:58,938 --> 00:29:03,009
and Mr. Perkins too,
but in a different way.
511
00:29:03,075 --> 00:29:04,610
And I'd no sooner try
to explain the difference
512
00:29:04,676 --> 00:29:06,278
to you now
than I'd fly.
513
00:29:06,345 --> 00:29:10,516
You'll just have to take my word
for it. Now, can you do that?
514
00:29:10,582 --> 00:29:13,419
- We want Nana to be happy.
- Yeah, but..
515
00:29:13,485 --> 00:29:17,489
No buts about it.
Now, I want you to be happy.
516
00:29:17,556 --> 00:29:21,560
When I say yes, I want it
to be for all of us.
517
00:29:21,627 --> 00:29:25,031
I could try.
But what about Nick?
518
00:29:25,097 --> 00:29:28,968
Mr. Perkins and Nick will
simply have to become friends.
519
00:29:29,035 --> 00:29:31,303
Now, that is all
there is to that.
520
00:29:34,440 --> 00:29:37,476
- Can I tell Elizabeth?
- Not yet, now.
521
00:29:37,543 --> 00:29:39,979
Mr. Perkins is coming
to supper tomorrow night.
522
00:29:40,046 --> 00:29:43,582
I think we ought to
tell him first, don't you?
523
00:29:43,649 --> 00:29:46,085
That is better.
524
00:29:46,152 --> 00:29:49,421
- Don't you tell, Jeffrey.
- I never tell secrets.
525
00:29:52,291 --> 00:29:54,060
We're the same age.
I just realized
526
00:29:54,126 --> 00:29:56,462
how much a part of
this feeling that is.
527
00:29:56,528 --> 00:29:58,297
We can talk about
the same things
528
00:29:58,364 --> 00:30:01,000
and laugh about
the same things.
529
00:30:01,067 --> 00:30:04,003
Can you imagine
how much that means?
530
00:30:07,639 --> 00:30:09,541
I just can't believe it.
531
00:30:14,881 --> 00:30:17,549
- Hey, Mr. Perkins.
- Hey, Jim-Bob.
532
00:30:17,616 --> 00:30:18,918
I wanna ask you
something before
533
00:30:18,985 --> 00:30:20,987
I take this in
to Miss Rose.
534
00:30:21,053 --> 00:30:23,555
- Is that the right color?
- It sure looks like my sweater.
535
00:30:23,622 --> 00:30:25,958
- Thanks a lot.
- Sure.
536
00:30:26,025 --> 00:30:28,294
What're you doin'?
Moving into the hayloft.
537
00:30:28,360 --> 00:30:31,130
It's not a hayloft anymore.
Do you want to see it?
538
00:30:31,197 --> 00:30:32,198
Sure.
539
00:30:36,903 --> 00:30:40,006
- You manage this okay?
- Yeah, I think so.
540
00:30:46,879 --> 00:30:49,348
Oops. Ah, thanks.
541
00:30:49,415 --> 00:30:50,582
[Stanley chuckles]
542
00:30:50,649 --> 00:30:52,818
Wouldn't a ladder
be a little sturdier?
543
00:30:52,885 --> 00:30:54,653
Well, I moved up
here for privacy.
544
00:30:54,720 --> 00:30:55,922
Ah.
545
00:30:57,523 --> 00:30:59,391
You did this yourself?
546
00:30:59,458 --> 00:31:00,826
I'm pretty proud of it.
547
00:31:00,893 --> 00:31:02,661
It's the first room
I ever had all to myself.
548
00:31:02,728 --> 00:31:03,963
Oh, yeah.
549
00:31:04,030 --> 00:31:05,531
And before they
started moving out
550
00:31:05,597 --> 00:31:08,834
I had three brothers with me.
Now I've got Jeffrey.
551
00:31:08,901 --> 00:31:12,038
Oh, yes. Young Jeffrey
and his dog?
552
00:31:12,104 --> 00:31:13,772
(Jim-Bob)
'Yeah.'
553
00:31:13,839 --> 00:31:16,775
Yeah, but starting tonight,
I'm all by my lonesome.
554
00:31:16,842 --> 00:31:20,779
It's like that with me
sometimes, you know, lonesome.
555
00:31:20,846 --> 00:31:24,683
But the other times,
when I'm out there on the road
556
00:31:24,750 --> 00:31:28,854
traveling from town to town,
meeting new people all the time
557
00:31:28,921 --> 00:31:30,156
then it's marvelous.
558
00:31:30,222 --> 00:31:32,158
I'd kinda like to
do some traveling.
559
00:31:32,224 --> 00:31:35,794
Well, Jim-Bob, you're
talking to a traveling man.
560
00:31:35,861 --> 00:31:38,864
I've been to Cincinnati,
where they got a wondrous
561
00:31:38,931 --> 00:31:41,600
train station
with a mural made out
562
00:31:41,667 --> 00:31:43,669
of thousands of bits of glass.
563
00:31:43,735 --> 00:31:46,238
I've been to Chicago,
where the weather gets so cold
564
00:31:46,305 --> 00:31:48,107
it'll steal your breath away.
565
00:31:48,174 --> 00:31:51,643
Des Moines, St. Louis,
on down to Mississippi
566
00:31:51,710 --> 00:31:53,712
to New Orleans,
where I swear..
567
00:31:53,779 --> 00:31:56,882
Now, you may not
believe this, but I swear
568
00:31:56,949 --> 00:31:59,385
that they live
on crawfish and wine.
569
00:31:59,451 --> 00:32:00,486
Yuck!
570
00:32:00,552 --> 00:32:01,887
[Stanley chuckles]
571
00:32:01,954 --> 00:32:05,824
I don't know if I could go
to all those places by myself.
572
00:32:05,891 --> 00:32:09,895
Well, it's fine
till nightfall.
573
00:32:09,962 --> 00:32:13,232
And then it's time to face
another empty hotel room.
574
00:32:21,473 --> 00:32:24,610
(John)
'We thank you for
blessing this family.'
575
00:32:24,676 --> 00:32:30,949
And for this food that was
made with such special care.
576
00:32:31,017 --> 00:32:33,152
We ask you to bless
all those loved ones
577
00:32:33,219 --> 00:32:36,255
who are not
with us today.
578
00:32:36,322 --> 00:32:39,591
'And to help us welcome
a new friend in our midst.'
579
00:32:41,393 --> 00:32:42,628
Amen.
580
00:32:44,163 --> 00:32:46,098
I'm honored to be here.
581
00:32:46,165 --> 00:32:48,700
I wonder if any
of you know just how much
582
00:32:48,767 --> 00:32:50,436
a home-cooked meal
means to me.
583
00:32:50,502 --> 00:32:52,538
Oh, my goodness.
This is nothing special.
584
00:32:52,604 --> 00:32:57,009
Just a little last-minute
repast, you know.
585
00:32:57,076 --> 00:32:59,411
Nana, you've been
cooking all day.
586
00:32:59,478 --> 00:33:03,715
Just put a piece of chicken
in your mouth, Jeffrey dear.
587
00:33:03,782 --> 00:33:05,717
Chicken looks to be
perfection, Miss Rose
588
00:33:05,784 --> 00:33:07,353
as I knew it would be.
589
00:33:07,419 --> 00:33:09,255
And how are things
at Zuleika's?
590
00:33:09,321 --> 00:33:11,957
Oh, they're
comfortable enough.
591
00:33:12,024 --> 00:33:14,260
Of course, it's just
a room, you know.
592
00:33:14,326 --> 00:33:17,696
And Corabeth says
you're looking for a house.
593
00:33:17,763 --> 00:33:20,332
Well, yes.
I have been.
594
00:33:22,801 --> 00:33:26,605
Well, you might tell
a person, Mr. Perkins.
595
00:33:26,672 --> 00:33:28,674
A real house?
596
00:33:28,740 --> 00:33:31,510
Well, I think so.
Needs a little work, but..
597
00:33:31,577 --> 00:33:35,147
Well, we won't mind that, all of
us pitching in and helping.
598
00:33:36,982 --> 00:33:38,684
Is there room
for all of us?
599
00:33:38,750 --> 00:33:41,253
I believe there is.
600
00:33:41,320 --> 00:33:43,155
Rose, what are you
talking about?
601
00:33:45,257 --> 00:33:48,327
Mr. Perkins has asked
me to marry him.
602
00:33:48,394 --> 00:33:53,965
And Serena and Jeffrey
and I are proud to accept.
603
00:33:54,032 --> 00:33:55,834
- 'Congratulations!'
- 'Oh my God!'
604
00:33:55,901 --> 00:33:58,370
[all exclaiming and applauding]
605
00:33:58,437 --> 00:34:01,640
- Such a surprise.
- What good news.
606
00:34:01,707 --> 00:34:04,143
[indistinct chattering]
607
00:34:14,453 --> 00:34:17,589
[playing "Blue Moon"]
608
00:34:48,320 --> 00:34:51,257
[music continues]
609
00:35:04,670 --> 00:35:06,172
I have something
to show you outside.
610
00:35:06,238 --> 00:35:08,840
- Right now?
- Yes. Right now.
611
00:35:11,877 --> 00:35:14,313
- Come on. Come on.
- Okay, I'm coming. I'm coming.
612
00:35:14,380 --> 00:35:17,983
It's right around here.
613
00:35:18,049 --> 00:35:20,686
- How do you like it?
- You build this yourself?
614
00:35:20,752 --> 00:35:22,721
While you were up
there doing the hayloft
615
00:35:22,788 --> 00:35:24,256
I built this for Nick.
616
00:35:24,323 --> 00:35:25,824
It's a nice doghouse.
617
00:35:25,891 --> 00:35:28,427
Uncle John says he's going
to sleep in it tonight.
618
00:35:28,494 --> 00:35:30,229
He's gotta learn to some night.
619
00:35:30,296 --> 00:35:32,164
Well, I imagine
it'd suit him just fine.
620
00:35:32,231 --> 00:35:35,734
Now that he's got his own home,
want to move back into our room?
621
00:35:38,670 --> 00:35:41,540
We'd better go inside. They're
probably wondering where we are.
622
00:35:44,410 --> 00:35:47,479
[piano music continues]
623
00:35:58,089 --> 00:35:59,591
[all clapping]
624
00:35:59,658 --> 00:36:01,560
Wonderful!
625
00:36:01,627 --> 00:36:03,695
Now, Rose and Mr. Perkins
have a lot to settle
626
00:36:03,762 --> 00:36:06,632
so why don't
the rest of us turn in?
627
00:36:06,698 --> 00:36:08,334
Congratulations.
628
00:36:08,400 --> 00:36:09,435
- Congratulations.
- Thank you, John.
629
00:36:09,501 --> 00:36:11,237
- Oh Rose.
- Congratulations, Rose.
630
00:36:11,303 --> 00:36:13,805
(Rose)
Oh, my. Thank you.
631
00:36:13,872 --> 00:36:15,474
- Goodnight, you two.
- Goodnight.
632
00:36:15,541 --> 00:36:17,108
- Goodnight.
- Goodnight.
633
00:36:17,175 --> 00:36:19,177
Well, Mr. Perkins,
I'll see you.
634
00:36:19,245 --> 00:36:21,380
Stanley. Please, John,
call me Stanley.
635
00:36:21,447 --> 00:36:23,815
Stanley, well congratulations
and goodnight.
636
00:36:23,882 --> 00:36:25,116
Thank you.
637
00:36:25,183 --> 00:36:28,654
You kept our secret
just fine. And you, too.
638
00:36:28,720 --> 00:36:31,657
- I love you, Nana.
- I love you, too. Both of you.
639
00:36:31,723 --> 00:36:33,859
I hope you enjoy
your new home, Jim-Bob.
640
00:36:33,925 --> 00:36:35,261
Thanks.
641
00:36:35,327 --> 00:36:36,895
Rose, I was wondering
if it's okay if Jeffrey
642
00:36:36,962 --> 00:36:39,898
stays out in the loft
with me tonight?
643
00:36:39,965 --> 00:36:42,568
I should say so.
644
00:36:42,634 --> 00:36:45,637
Come on. Let's go
get your pajamas.
645
00:36:45,704 --> 00:36:48,039
- Goodnight, Nana.
- Goodnight, sweetie.
646
00:36:48,106 --> 00:36:51,042
- Goodnight, Mr. Perkins.
- Oh, Serena. Goodnight.
647
00:36:51,109 --> 00:36:52,378
Thank you.
648
00:36:55,080 --> 00:36:58,550
Well, my dear Miss Rose.
649
00:36:58,617 --> 00:37:01,086
Isn't the silence noisy
when they all leave?
650
00:37:01,152 --> 00:37:02,921
[chuckling]
651
00:37:02,988 --> 00:37:05,791
You know, we were talking
about something last night.
652
00:37:05,857 --> 00:37:09,761
I-I wanted to take
something up with you.
653
00:37:09,828 --> 00:37:12,764
Well, before you do.
Let me show you something.
654
00:37:42,127 --> 00:37:43,629
You made this?
655
00:37:43,695 --> 00:37:45,964
Oh, my. Nothing as
fine as this.
656
00:37:46,031 --> 00:37:48,300
My mother made it for
my trousseau years ago.
657
00:37:48,367 --> 00:37:51,570
- Did you ever see such work?
- Never.
658
00:37:51,637 --> 00:37:53,772
It doesn't look
as if it's ever been used.
659
00:37:53,839 --> 00:37:56,908
I'm ashamed to say
it hasn't.
660
00:37:56,975 --> 00:37:59,210
All those years with Burt
and I was always saving it
661
00:37:59,277 --> 00:38:01,613
for some
special occasion.
662
00:38:01,680 --> 00:38:05,617
And then Burt died,
and it was too late.
663
00:38:05,684 --> 00:38:09,187
I don't ever want
it to be too late again.
664
00:38:09,254 --> 00:38:10,989
Of course you don't.
665
00:38:12,791 --> 00:38:14,626
Sundays. We'll
use it Sundays.
666
00:38:14,693 --> 00:38:17,496
Or special suppers
when friends come.
667
00:38:17,563 --> 00:38:19,064
Or any supper.
668
00:38:19,130 --> 00:38:20,766
[laughing]
669
00:38:21,967 --> 00:38:23,702
Now, you were trying
to tell me something
670
00:38:23,769 --> 00:38:25,871
when I so rudely
interrupted you.
671
00:38:25,937 --> 00:38:27,205
What was it?
672
00:38:27,272 --> 00:38:30,342
I-I don't remember
now, Miss Rose.
673
00:38:30,409 --> 00:38:31,910
(Rose)
'Was it about the house?'
674
00:38:31,977 --> 00:38:34,480
Oh, I do want to hear
about that dear house.
675
00:38:34,546 --> 00:38:38,350
Well, it's not exactly
a dear house, Miss Rose.
676
00:38:38,417 --> 00:38:42,320
Not yet anyway.
It's not far from here.
677
00:38:42,388 --> 00:38:45,391
I don't have the slightest
idea how many rooms it's got.
678
00:38:45,457 --> 00:38:47,559
Not many, I'm sure.
679
00:38:47,626 --> 00:38:50,496
But it is in
a state of collapse.
680
00:38:50,562 --> 00:38:52,898
It sounds just lovely.
681
00:38:52,964 --> 00:38:54,065
[Stanley chuckles]
682
00:39:00,472 --> 00:39:03,809
Now, Rose. Be careful.
683
00:39:03,875 --> 00:39:06,812
Is this what you'd call
a standard window, John?
684
00:39:06,878 --> 00:39:09,948
No special size,
if that's what you mean.
685
00:39:10,015 --> 00:39:12,384
Well, Mr. Perkins said
you looked the house over
686
00:39:12,451 --> 00:39:13,785
and I want to
make curtains.
687
00:39:13,852 --> 00:39:16,054
They're all about
the same size, I guess.
688
00:39:16,121 --> 00:39:17,255
Careful now.
689
00:39:17,322 --> 00:39:21,192
Well, I found this
on sale in Rockfish.
690
00:39:21,259 --> 00:39:24,195
Well, it's nothing special,
but it's neat and clean.
691
00:39:24,262 --> 00:39:26,932
It's nice. Well, he bought
the house, did he?
692
00:39:26,998 --> 00:39:28,967
I don't know.
They're talking about it.
693
00:39:29,034 --> 00:39:30,368
Him and the bank.
694
00:39:30,436 --> 00:39:34,740
But you've got to have curtains
for a house sometime, you know.
695
00:39:34,806 --> 00:39:38,677
Oh, John. Can you
believe all this?
696
00:39:38,744 --> 00:39:40,712
You mean the house,
the curtains?
697
00:39:40,779 --> 00:39:44,349
No, the marriage.
I'll tell you, I can't.
698
00:39:44,416 --> 00:39:47,385
I can. You'll make
a wonderful wife.
699
00:39:47,453 --> 00:39:49,988
Oh, I guess I was a
pretty good wife to Burt.
700
00:39:50,055 --> 00:39:52,558
But, Lord, we were so young.
You know how that goes.
701
00:39:52,624 --> 00:39:53,992
You own the world.
702
00:39:54,059 --> 00:39:56,928
It's not so bad when
you're older. I know.
703
00:39:59,531 --> 00:40:02,868
Oh, I'm not just
talking about age, John.
704
00:40:02,934 --> 00:40:06,071
I'm talking about
what you've had from life.
705
00:40:06,137 --> 00:40:08,273
What it's done to you.
706
00:40:08,339 --> 00:40:09,975
And I know I'm no prize.
707
00:40:10,041 --> 00:40:12,778
- Now, wait a minute, Rose--
- Now, you wait.
708
00:40:12,844 --> 00:40:16,281
Don't you give me any
of your good Virginia soft soap.
709
00:40:16,347 --> 00:40:17,916
Bless your heart.
710
00:40:17,983 --> 00:40:20,919
I know what I am
and I know what he is.
711
00:40:20,986 --> 00:40:24,089
Well, he's a fine man.
He's kind and generous--
712
00:40:24,155 --> 00:40:26,725
A kind and generous man
who wants to marry you.
713
00:40:26,792 --> 00:40:30,128
Is there anything
wrong with that?
714
00:40:30,195 --> 00:40:31,863
Nothing, I'd guess.
715
00:40:33,298 --> 00:40:37,102
Oh, shoot. This stuff isn't
supposed to shrink, anyway.
716
00:40:37,168 --> 00:40:39,705
Well, there's Corabeth.
Shall I head her off?
717
00:40:39,771 --> 00:40:42,474
No. No, let me
just regroup here.
718
00:40:42,541 --> 00:40:43,942
Okay.
719
00:40:44,009 --> 00:40:45,110
[knocking on door]
720
00:40:48,079 --> 00:40:50,949
- Corabeth , come in.
- Hello, John.
721
00:40:51,016 --> 00:40:53,719
Oh, Rose. I'm so pleased
I found you home.
722
00:40:53,785 --> 00:40:55,921
I think I'll leave you
two ladies alone.
723
00:40:57,723 --> 00:40:59,958
I'm mostly home,
Corabeth.
724
00:41:00,025 --> 00:41:02,027
I knew that you would
be wanting to make curtains
725
00:41:02,093 --> 00:41:04,195
for that darling
little house of yours.
726
00:41:04,262 --> 00:41:07,232
So I brought along some
swatches to show you a fabric
727
00:41:07,298 --> 00:41:08,534
that we have
at the mercantile.
728
00:41:08,600 --> 00:41:10,435
I'm sure that you
will find exactly
729
00:41:10,502 --> 00:41:11,703
what it is you
want among them.
730
00:41:11,770 --> 00:41:12,838
Before you go
any further
731
00:41:12,904 --> 00:41:14,540
I ought to
tell you
732
00:41:14,606 --> 00:41:17,475
I've already bought
the curtain material.
733
00:41:19,778 --> 00:41:20,979
Oh.
734
00:41:21,046 --> 00:41:22,848
Well, I don't believe
we have anything like that.
735
00:41:22,914 --> 00:41:24,449
Mr. Godsey and I
are most particular
736
00:41:24,516 --> 00:41:27,653
about the quality of fabric that
we carry in our establishment.
737
00:41:27,719 --> 00:41:29,921
I'm sorry you went
to all the bother.
738
00:41:29,988 --> 00:41:32,591
I do hope that in the future
you will come to us first.
739
00:41:32,658 --> 00:41:35,460
We will do everything
we can to accommodate you.
740
00:41:35,527 --> 00:41:37,395
Thank you, Corabeth.
741
00:41:37,462 --> 00:41:39,030
And, Rose.
742
00:41:39,097 --> 00:41:44,002
I do not believe there was
a better match made in heaven
743
00:41:44,069 --> 00:41:47,172
than between
you and Mr. Perkins.
744
00:41:47,238 --> 00:41:50,308
I think that's just
where it was made.
745
00:41:50,375 --> 00:41:52,510
That poor, dear man.
746
00:41:52,578 --> 00:41:55,647
I know Mr. Godsey considers
it a wondrous opportunity
747
00:41:55,714 --> 00:41:59,918
'but if you could hear
Mr. Perkins describe that life.'
748
00:41:59,985 --> 00:42:02,588
What wondrous opportunity?
749
00:42:02,654 --> 00:42:04,690
I thought he told you.
750
00:42:04,756 --> 00:42:08,093
That dream territory out West?
751
00:42:08,159 --> 00:42:12,330
Well, Mr. Godsey says that it's
been offered to Mr. Perkins.
752
00:42:12,397 --> 00:42:15,701
No, he didn't tell me.
753
00:42:15,767 --> 00:42:18,904
Oh, I knew he wanted it.
All his life, I guess.
754
00:42:18,970 --> 00:42:21,406
Not if you could hear
him talk about it now.
755
00:42:21,472 --> 00:42:26,111
Why, he describes a lonely,
desolate life, dreadful food
756
00:42:26,177 --> 00:42:30,015
rude people, moving from dreary
place to drearier place.
757
00:42:32,550 --> 00:42:36,354
Makes you wonder why it's such
a dream territory, doesn't it?
758
00:42:36,421 --> 00:42:38,289
[melodramatic music]
759
00:42:41,459 --> 00:42:43,128
One thing about this house
760
00:42:43,194 --> 00:42:45,731
anything we do
will be a big improvement.
761
00:42:45,797 --> 00:42:47,498
Now you just
wait till you
762
00:42:47,565 --> 00:42:49,134
see it with curtains
at the windows.
763
00:42:49,200 --> 00:42:54,139
- What did John say?
- Well, the roof.
764
00:42:54,205 --> 00:42:58,343
I believe he thinks that a new
roof is the major undertaking.
765
00:43:07,552 --> 00:43:09,688
Paint, of course.
766
00:43:11,923 --> 00:43:13,391
Oh..
767
00:43:13,458 --> 00:43:16,795
Little things really,
you know.
768
00:43:16,862 --> 00:43:19,164
A lot of little things.
769
00:43:19,230 --> 00:43:20,198
[both laugh]
770
00:43:22,167 --> 00:43:23,835
I guess.
771
00:43:25,871 --> 00:43:28,039
Are you sure
you wanna do this?
772
00:43:28,106 --> 00:43:29,708
The house?
773
00:43:29,775 --> 00:43:31,943
Well, I could wish
there were a better one.
774
00:43:32,010 --> 00:43:35,446
But it's quite
possible, you know.
775
00:43:35,513 --> 00:43:36,815
Quite possible.
776
00:43:37,816 --> 00:43:39,818
I heard about
your job offer.
777
00:43:42,320 --> 00:43:46,892
Well, I wanted to tell you about
that, Miss Rose. I really did.
778
00:43:46,958 --> 00:43:51,730
But...finally I decided
that it would be better
779
00:43:51,797 --> 00:43:54,032
if you didn't hear about it.
780
00:43:54,099 --> 00:43:57,435
News doesn't stay in one place
very long around here.
781
00:43:57,502 --> 00:43:59,104
I'll say.
782
00:43:59,170 --> 00:44:01,973
I know how you feel
about that territory.
783
00:44:03,474 --> 00:44:05,643
How I felt, Miss Rose.
784
00:44:07,846 --> 00:44:11,950
See, if I were
a younger man, I..
785
00:44:12,017 --> 00:44:16,221
Oh, I guess I could savor
standing by the Grand Canyon
786
00:44:16,287 --> 00:44:18,857
taking a look
at the Pacific Ocean.
787
00:44:20,391 --> 00:44:24,229
Of course, it is prime
selling territory.
788
00:44:24,295 --> 00:44:27,398
Lot of customers.
Plenty of money.
789
00:44:27,465 --> 00:44:29,400
It sounds wonderful.
790
00:44:30,501 --> 00:44:31,837
Perhaps.
791
00:44:35,140 --> 00:44:36,875
But not for me.
792
00:44:39,110 --> 00:44:43,214
You see, I'm a changed man,
Miss Rose, since I found you.
793
00:44:43,281 --> 00:44:45,250
There you go
with those words again.
794
00:44:45,316 --> 00:44:47,585
I vow and declare,
you do have a way.
795
00:44:47,652 --> 00:44:48,686
[chuckling]
796
00:44:48,754 --> 00:44:49,855
That's true.
797
00:44:49,921 --> 00:44:51,056
[both chuckling]
798
00:44:51,122 --> 00:44:52,824
Let me give you a hand
measuring that.
799
00:44:52,891 --> 00:44:54,325
Oh well, alrighty.
800
00:44:59,130 --> 00:45:00,398
I tell you,
these windows
801
00:45:00,465 --> 00:45:02,633
are gonna look heaven-sent
when I get through.
802
00:45:02,700 --> 00:45:03,935
They are indeed.
803
00:45:05,236 --> 00:45:08,206
Of course, it's not California.
Not by a long stretch.
804
00:45:08,273 --> 00:45:10,641
But you'll like
it here, you'll see.
805
00:45:10,708 --> 00:45:13,711
I guess I was never meant
to set foot in California.
806
00:45:16,414 --> 00:45:18,349
[melancholic music]
807
00:45:20,418 --> 00:45:21,486
I mean..
808
00:45:23,922 --> 00:45:27,192
It's really nice here.
I mean, I like it here.
809
00:45:29,460 --> 00:45:32,163
I saw Burt try to retire.
810
00:45:32,230 --> 00:45:35,233
Oh, he quit
the railroad alright.
811
00:45:35,300 --> 00:45:37,836
But every time he heard
the whistle of a train
812
00:45:37,903 --> 00:45:39,704
I could see it
in his eyes.
813
00:45:39,771 --> 00:45:42,273
He wanted to be back out
on that big locomotive
814
00:45:42,340 --> 00:45:44,475
riding the open country.
815
00:45:46,344 --> 00:45:50,782
It hurt me every time
I saw that look on his face.
816
00:45:50,849 --> 00:45:53,751
And it hurts me now
to see it on yours.
817
00:45:56,754 --> 00:45:59,090
No wonder I care
so much for you.
818
00:46:00,225 --> 00:46:03,795
I want you to take
that territory.
819
00:46:03,862 --> 00:46:06,664
I couldn't bear thinking
that I was the reason
820
00:46:06,731 --> 00:46:09,334
you weren't fulfilling
your dream.
821
00:46:09,400 --> 00:46:11,136
Well, then,
come with me, please.
822
00:46:11,202 --> 00:46:13,438
I belong with
those children.
823
00:46:13,504 --> 00:46:16,707
Well, I could go out.
824
00:46:16,774 --> 00:46:18,944
Sort of establish
myself, you know.
825
00:46:19,010 --> 00:46:21,179
And then I could
come back for you.
826
00:46:21,246 --> 00:46:23,048
I could show you
all those places
827
00:46:23,114 --> 00:46:25,183
that you've never
seen, Miss Rose.
828
00:46:27,252 --> 00:46:29,354
[chuckling]
829
00:46:29,420 --> 00:46:31,022
Goodbye, Stanley.
830
00:46:31,089 --> 00:46:33,024
[melancholic music continues]
831
00:46:39,430 --> 00:46:41,032
Goodbye, Miss Rose.
832
00:46:48,606 --> 00:46:50,541
[melancholic music continues]
833
00:47:17,802 --> 00:47:19,404
[car engine revving]
834
00:47:26,945 --> 00:47:30,648
(male narrator)
Rose continued to present her
very best side to the world.
835
00:47:30,715 --> 00:47:33,551
Warm, laughing, loving.
836
00:47:33,618 --> 00:47:37,488
If her heart was broken,
it never showed in public.
837
00:47:37,555 --> 00:47:41,192
After a time, the picture
postcards began to arrive.
838
00:47:41,259 --> 00:47:43,261
And we all wondered
if the traveling man
839
00:47:43,328 --> 00:47:45,396
would ever travel
this way again.
840
00:47:47,365 --> 00:47:48,699
(Jeffrey)
'Jim-Bob?'
841
00:47:48,766 --> 00:47:50,468
(Jim-Bob)
'Go to sleep, Jeffrey.'
842
00:47:50,535 --> 00:47:52,570
(Jeffrey)
'How come you're back
sleeping in my room?'
843
00:47:52,637 --> 00:47:54,839
(Jim-Bob)
'Because someone
stole my ladder.'
844
00:47:54,906 --> 00:47:58,009
(Jeffrey)
'Now, who would do
a rotten thing like that?'
845
00:47:58,076 --> 00:47:59,844
(Jim-Bob)
'Goodnight, Jeffrey.'
846
00:47:59,911 --> 00:48:02,447
[instrumental music]
847
00:48:06,151 --> 00:48:08,519
[Theme music by
Jerry Goldsmith]
848
00:48:27,072 --> 00:48:29,207
[theme music continues]
63764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.