Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,604
Carl, I'm doing the best I..
2
00:00:03,671 --> 00:00:09,143
Well, you should see the kind
of help I got around here.
3
00:00:09,210 --> 00:00:13,047
Carl, I'm on my way
with it right now.
4
00:00:13,114 --> 00:00:15,383
Easy, what the hell
are you doing?
5
00:00:15,449 --> 00:00:17,185
I told you to load
this truck an hour ago.
6
00:00:17,251 --> 00:00:19,620
Well, Rose fixed
me a sandwich, and then--
7
00:00:19,687 --> 00:00:21,822
Are you working for me
or are you making racers?
8
00:00:21,889 --> 00:00:24,458
Now, get this loaded now!
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,460
[dramatic music]
10
00:00:39,073 --> 00:00:40,808
Oh, no.
Oh, no.
11
00:00:45,079 --> 00:00:46,747
Oh, no.
12
00:00:46,814 --> 00:00:49,583
I might be able to fix it,
daddy, but it'll take a while.
13
00:00:49,650 --> 00:00:54,855
With your broken arm?
This motor is ruined.
14
00:00:54,922 --> 00:00:57,057
I don't believe this.
15
00:00:57,125 --> 00:00:59,327
I don't believe this!
16
00:00:59,393 --> 00:01:02,096
I think a vacation
would do you a lot of good.
17
00:01:03,764 --> 00:01:08,269
I'm not talking
about a vacation, honey.
18
00:01:08,336 --> 00:01:12,106
I've cut my last
piece of lumber.
19
00:01:12,173 --> 00:01:13,574
I'm through.
20
00:01:20,614 --> 00:01:22,550
[theme music]
21
00:01:50,344 --> 00:01:52,280
[music continues]
22
00:02:17,871 --> 00:02:19,607
[instrumental music]
23
00:02:32,553 --> 00:02:36,190
(John-Boy narrating)
As the Second World War raged
on in Europe and the Pacific
24
00:02:36,257 --> 00:02:38,025
those of us
on Walton's Mountain
25
00:02:38,091 --> 00:02:41,829
were adjusting to the quickened
pace of wartime living.
26
00:02:41,895 --> 00:02:44,965
Our family was enjoying
a degree of prosperity
27
00:02:45,032 --> 00:02:46,634
previously unknown
28
00:02:46,700 --> 00:02:50,404
but our changing fortunes
were bringing changing values.
29
00:02:50,471 --> 00:02:52,005
And so it was to my father
30
00:02:52,072 --> 00:02:54,408
whose strength had always been
an unquestioned source
31
00:02:54,475 --> 00:02:56,510
of assurance that
the pain of doubt
32
00:02:56,577 --> 00:02:58,912
and uncertainty would come.
33
00:02:58,979 --> 00:03:00,248
Easy, get off your butt.
34
00:03:00,314 --> 00:03:02,416
Just taking a rock
out of my shoe, John.
35
00:03:02,483 --> 00:03:03,884
I think I got a blister.
36
00:03:03,951 --> 00:03:06,220
- C'mon, let's go here.
- It's all set, daddy.
37
00:03:06,287 --> 00:03:07,821
Good, son.
Get to that Army order.
38
00:03:07,888 --> 00:03:10,724
We're already a day behind.
Let's go.
39
00:03:10,791 --> 00:03:12,460
- Sure thing, Mr. Walton.
- Come on, Easy.
40
00:03:12,526 --> 00:03:15,195
- We better get started.
- It's a hot one, ain't it?
41
00:03:15,263 --> 00:03:16,397
Come on.
42
00:03:16,464 --> 00:03:18,599
[instrumental music]
43
00:03:43,857 --> 00:03:45,793
[dramatic continues]
44
00:04:02,776 --> 00:04:04,745
(Rose)
'Cindy, what d'you
hear from Ben?'
45
00:04:04,812 --> 00:04:07,681
(Cindy)
'I got his letter today.
He sends everybody his love.'
46
00:04:07,748 --> 00:04:09,650
(Mary)
'How's his life
in the Seabees?'
47
00:04:09,717 --> 00:04:11,319
(Cindy)
'He misses
the home cooking.'
48
00:04:11,385 --> 00:04:13,153
(Elizabeth)
'I hope he doesn't get
a funny haircut.'
49
00:04:13,220 --> 00:04:15,756
- He might even get a tattoo.
- Don't say that.
50
00:04:15,823 --> 00:04:18,292
Oh, a big red rose
would be lovely.
51
00:04:18,359 --> 00:04:20,127
Or maybe even a battleship.
52
00:04:20,193 --> 00:04:21,729
I won't live
with a tattooed man.
53
00:04:21,795 --> 00:04:24,131
- Jim-Bob has a tattoo.
- Blabbermouth.
54
00:04:24,197 --> 00:04:28,068
- You have a tattoo?
- I don't wanna talk about it.
55
00:04:28,135 --> 00:04:29,703
- Oh, show it to us, Jim-Bob.
- Show us, Jim-Bob.
56
00:04:29,770 --> 00:04:31,238
Whoa! Whoa!
Hold it down.
57
00:04:31,305 --> 00:04:34,141
Let's have some peace
and quiet around here, please.
58
00:04:34,207 --> 00:04:35,709
John, put some
more food on your plate.
59
00:04:35,776 --> 00:04:38,245
That's not enough
to keep a bird alive.
60
00:04:38,312 --> 00:04:41,949
This is plenty for me, Rose.
61
00:04:42,015 --> 00:04:44,952
I'm sure glad you were able
to stop that truck, Daddy.
62
00:04:45,018 --> 00:04:46,787
It took me forever to reload it.
63
00:04:46,854 --> 00:04:48,422
(Mary)
'Could've been a lot worse.'
64
00:04:48,489 --> 00:04:51,692
I don't know how,
we keep getting further behind.
65
00:04:51,759 --> 00:04:54,728
I might be able to fix the
clutch until we get a new one.
66
00:04:54,795 --> 00:04:57,598
Hmm, I don't know, son.
It'll probably take you forever.
67
00:04:57,665 --> 00:05:00,100
Most parts aren't available.
68
00:05:00,167 --> 00:05:02,002
(Jim-Bob)
'Well, I'll start
on it tomorrow, anyway.'
69
00:05:04,204 --> 00:05:05,806
(Mary)
'Daddy, aren't you gonna have
the peach pie?'
70
00:05:05,873 --> 00:05:09,142
- I just made it this afternoon.
- No, thank you, honey.
71
00:05:09,209 --> 00:05:12,880
John, why don't you call
it a day and get some rest.
72
00:05:12,946 --> 00:05:15,483
Wish I could, Rose, but I still
got a lot of paperwork to do.
73
00:05:18,151 --> 00:05:21,321
(Erin)
'I've never seen him
pass up a piece of pie before.'
74
00:05:21,389 --> 00:05:23,190
He looks tired.
75
00:05:23,256 --> 00:05:27,695
I know how he feels.
I got a problem too.
76
00:05:27,761 --> 00:05:29,630
(Cindy)
'It can't be that bad.'
77
00:05:29,697 --> 00:05:31,732
I have to build something
for a dumb school project
78
00:05:31,799 --> 00:05:33,867
and I don't know what to make.
79
00:05:33,934 --> 00:05:36,036
Build a flower box
with some geraniums in it?
80
00:05:36,103 --> 00:05:37,538
It'd be really easy.
81
00:05:37,605 --> 00:05:39,440
(Serena)
'Or a dollhouse?'
82
00:05:39,507 --> 00:05:41,509
You've got to be kidding.
83
00:05:41,575 --> 00:05:44,378
Hey, what about a racing car?
84
00:05:44,445 --> 00:05:47,280
A racer? Now, you're talkin'.
85
00:05:47,347 --> 00:05:50,050
(Jim-Bob)
'Yeah. You could build
one for the Soap Box Derby.'
86
00:05:50,117 --> 00:05:51,351
What's that?
87
00:05:51,419 --> 00:05:53,120
That's a big race,
every year in Ohio.
88
00:05:53,186 --> 00:05:55,723
If you win in your hometown
you go to the finals.
89
00:05:55,789 --> 00:05:58,125
- You think I could do that?
- 'You could try.'
90
00:05:58,191 --> 00:06:01,328
I was gonna do it one year
except I had the mumps.
91
00:06:01,395 --> 00:06:04,432
(Erin)
'You wouldn't have wanted to be
seen in public, Jim-Bob.'
92
00:06:04,498 --> 00:06:07,735
He looked like
he was storing nuts for winter.
93
00:06:07,801 --> 00:06:09,870
I think I got the plans
around here somewhere.
94
00:06:09,937 --> 00:06:11,204
Hey, great.
95
00:06:11,271 --> 00:06:12,840
Well, that's one problem solved.
96
00:06:12,906 --> 00:06:14,942
Now, if we could
just solve daddy's.
97
00:06:17,411 --> 00:06:19,146
[intense music]
98
00:06:42,936 --> 00:06:44,104
Hi. How's it going?
99
00:06:44,171 --> 00:06:46,339
This isn't gonna
be too easy, Jeffrey.
100
00:06:46,406 --> 00:06:49,109
- Nobody ever said it was.
- Jim-Bob?
101
00:06:49,176 --> 00:06:50,811
Oh, hi.
102
00:06:50,878 --> 00:06:52,480
Look, my bathroom drain's
all plugged up
103
00:06:52,546 --> 00:06:54,214
and I wanna take a bath.
Can you help me?
104
00:06:54,281 --> 00:06:59,219
Okay. Just let me finish this.
I'll just be a minute.
105
00:06:59,286 --> 00:07:01,789
We got all the wood
we need, that's for sure.
106
00:07:01,855 --> 00:07:03,256
You know, you're not gonna
be able to build all these parts
107
00:07:03,323 --> 00:07:06,827
yourself so we'll have to get
some of them second-hand.
108
00:07:06,894 --> 00:07:09,497
So, we'll need four
wheels, two turnbuckles
109
00:07:09,563 --> 00:07:10,964
some cables and some pulleys.
110
00:07:11,031 --> 00:07:12,600
(Jeffrey)
'How about the steering wheel?'
111
00:07:12,666 --> 00:07:14,835
We could use the wheel
of the tricycle in the barn.
112
00:07:14,902 --> 00:07:16,269
Might be kinda rusty, though.
113
00:07:16,336 --> 00:07:18,138
(Jeffrey)
'Can I use it?'
114
00:07:18,205 --> 00:07:21,609
(Jim-Bob)
'Maybe we should look at it,
make sure we can use it.'
115
00:07:21,675 --> 00:07:23,443
Okay. I'll get it.
116
00:07:23,511 --> 00:07:25,946
I thought you
were gonna take a bath.
117
00:07:26,013 --> 00:07:29,182
I'm waiting for Jim-Bob
to fix the drain.
118
00:07:34,154 --> 00:07:37,658
Yeah, well, that don't make me
no never mind, John Walton.
119
00:07:37,725 --> 00:07:39,126
Maybe I oughta take
my business somewhere else
120
00:07:39,192 --> 00:07:40,494
where they can handle it.
121
00:07:40,561 --> 00:07:42,362
That's a good idea.
Why don't you do that?
122
00:07:42,429 --> 00:07:45,699
I can't stand the aggravation.
123
00:07:47,501 --> 00:07:49,469
Sorry you had to hear
that, Mary Ellen
124
00:07:49,537 --> 00:07:51,071
but business is business.
125
00:07:51,138 --> 00:07:54,107
This late order is slowing
down my whole operation.
126
00:07:54,174 --> 00:07:56,409
Well, daddy's working night
and day to try and keep up.
127
00:07:56,476 --> 00:07:58,311
Yeah, well, night and day
isn't good enough.
128
00:07:58,378 --> 00:08:01,481
Not if he can't
keep me supplied.
129
00:08:05,686 --> 00:08:07,020
How do you feel, daddy?
130
00:08:07,087 --> 00:08:09,757
A lot better if I'd get
these orders outta the way.
131
00:08:09,823 --> 00:08:11,224
I brought you something to eat.
132
00:08:11,291 --> 00:08:12,926
Thank you.
I'll eat in a while.
133
00:08:12,993 --> 00:08:15,228
You really should put
something in your stomach.
134
00:08:15,295 --> 00:08:18,566
You seen Jim-Bob? He's supposed
to put a new belt on the joiner.
135
00:08:18,632 --> 00:08:20,067
'I'll get him.'
136
00:08:20,133 --> 00:08:22,502
I'll leave this here
in case you change your mind.
137
00:08:22,570 --> 00:08:24,538
Okay.
138
00:08:27,240 --> 00:08:30,410
- I got the steering wheel.
- Good.
139
00:08:30,477 --> 00:08:31,712
What do I do now?
140
00:08:31,779 --> 00:08:34,414
Jim-Bob,
I'm not gonna wait all day.
141
00:08:34,481 --> 00:08:36,617
What did I do
with that frame design?
142
00:08:36,684 --> 00:08:38,919
Jim-Bob, daddy's
waiting for you in the mill.
143
00:08:38,986 --> 00:08:40,688
And he's not
in a very good mood.
144
00:08:40,754 --> 00:08:43,323
I better hurry up.
145
00:08:43,390 --> 00:08:46,026
Come on, I have as much
experience unplugging drains
146
00:08:46,093 --> 00:08:47,795
as most plumbers.
147
00:08:49,529 --> 00:08:52,933
- How's it going?
- Okay, I guess.
148
00:08:53,000 --> 00:08:55,803
Let old Easy Jackson
take a look at them plans.
149
00:08:55,869 --> 00:08:58,271
Maybe I can help you out.
150
00:09:02,743 --> 00:09:05,713
Then again, maybe I can't.
151
00:09:05,779 --> 00:09:08,281
I'll see you later, Jeffrey.
152
00:09:12,820 --> 00:09:14,722
Jim-Bob, as soon
as you've finished that
153
00:09:14,788 --> 00:09:16,624
help Easy with that delivery
to Pickett's, alright?
154
00:09:16,690 --> 00:09:19,660
I worked on the clutch, but now
the accelerator's sticking.
155
00:09:19,727 --> 00:09:21,161
Daddy, we need a new truck.
156
00:09:21,228 --> 00:09:23,797
We need a new everything,
but there's a war on, remember?
157
00:09:23,864 --> 00:09:26,433
I'm going over to Murdock's.
158
00:09:26,499 --> 00:09:29,036
What the..
Where's Easy, Jim-Bob?
159
00:09:30,771 --> 00:09:32,740
Easy, what the hell
are you doing?
160
00:09:32,806 --> 00:09:35,375
I told you to load
this truck an hour ago.
161
00:09:35,442 --> 00:09:38,846
Rose fixed me a sandwich and
then Jeffrey needed my help.
162
00:09:38,912 --> 00:09:40,981
Are you working for me
or are you making racers?
163
00:09:41,048 --> 00:09:43,717
Now, get this loaded now!
164
00:09:43,784 --> 00:09:46,119
Jim-Bob, give him a hand
and don't hold him up.
165
00:09:48,555 --> 00:09:50,290
[instrumental music]
166
00:10:10,177 --> 00:10:12,379
What happened? Jim-Bob.
Where's Jim-Bob? Jim-Bob?
167
00:10:16,717 --> 00:10:19,152
Jim-Bob, are you alright, son?
168
00:10:24,357 --> 00:10:26,093
[intense music]
169
00:10:36,636 --> 00:10:38,171
How bad is it, doc?
170
00:10:38,238 --> 00:10:41,074
Except for a simple fracture and
a mild concussion, he's fine.
171
00:10:41,141 --> 00:10:43,877
Looks like I have to give up
arm-wrestling for a while.
172
00:10:43,944 --> 00:10:45,879
(doctor)
'That arm will
take time to mend.'
173
00:10:45,946 --> 00:10:48,515
Mrs. Willard, I expect you
can keep an eye on him.
174
00:10:48,581 --> 00:10:51,451
- D'you wanna see him again?
- 'Only to take the cast off.'
175
00:10:51,518 --> 00:10:54,454
You take it easy.
Don't try to do too much.
176
00:10:54,521 --> 00:10:55,789
- Okay.
- Thank you, doc.
177
00:10:55,856 --> 00:10:58,258
- Come on, son, let's go home.
- Bye-bye.
178
00:10:58,325 --> 00:11:00,260
[instrumental music]
179
00:11:15,776 --> 00:11:19,112
Oh, Jim-Bob, look at your arm.
180
00:11:19,179 --> 00:11:21,681
Well, there's no need to make
a fuss over me. I'm okay.
181
00:11:21,749 --> 00:11:24,284
(Jason)
'You shoulda gotten
the Purple Heart, Jim-Bob.'
182
00:11:24,351 --> 00:11:28,922
I-I'm sorry, Jim-Bob. I feel
really terrible about this.
183
00:11:28,989 --> 00:11:31,759
- You've got to get some rest.
- I still got one good arm.
184
00:11:31,825 --> 00:11:34,394
Don't bother to argue.
Nurse's orders. To bed.
185
00:11:39,699 --> 00:11:41,701
I-I'm sorry, John.
186
00:11:41,769 --> 00:11:44,137
Easy..
187
00:11:44,204 --> 00:11:46,306
...you're fired.
188
00:11:46,373 --> 00:11:47,841
Yes, sir.
189
00:11:51,311 --> 00:11:53,947
I don't know if you ought
to have done that.
190
00:11:54,014 --> 00:11:55,582
You need all the help
you can get.
191
00:11:55,648 --> 00:11:59,052
I don't need that kind of help.
Let's go look at the mill.
192
00:12:00,788 --> 00:12:02,923
[intense music]
193
00:12:03,957 --> 00:12:05,993
What a disaster.
194
00:12:06,059 --> 00:12:08,896
My joiner, my best
power saw, ruined.
195
00:12:08,962 --> 00:12:10,630
Can they be fixed?
196
00:12:10,697 --> 00:12:14,902
It's gonna need new parts.
I'll never get them these days.
197
00:12:14,968 --> 00:12:16,904
'You got a lot of orders?'
198
00:12:16,970 --> 00:12:20,073
Yeah, and I
can't even fill 'em.
199
00:12:20,140 --> 00:12:22,976
What are you gonna do?
200
00:12:23,043 --> 00:12:24,444
Clean up this mess
and go to the co-op
201
00:12:24,511 --> 00:12:26,346
see if we can borrow
some machinery.
202
00:12:26,413 --> 00:12:28,882
That sounds good.
Let's get busy.
203
00:12:28,949 --> 00:12:31,384
Well, I'm sorry
to hear that, John.
204
00:12:31,451 --> 00:12:34,021
I'd let you have equipment
if I could spare it
205
00:12:34,087 --> 00:12:35,823
but, well, I can't.
Not just yet.
206
00:12:35,889 --> 00:12:37,657
Yeah, I was afraid of that.
207
00:12:37,724 --> 00:12:40,660
Everybody we've talked to
has said the same thing.
208
00:12:40,727 --> 00:12:43,230
Listen, why don't you try
with the Army supply depot?
209
00:12:43,296 --> 00:12:45,298
They might be able
to give you some help.
210
00:12:45,365 --> 00:12:46,633
Already been over there.
211
00:12:46,699 --> 00:12:49,636
By the time they get through
the paperwork it'd be too late.
212
00:12:49,702 --> 00:12:52,472
I got a big order to get out
and no time.
213
00:12:52,539 --> 00:12:54,741
Thanks anyway, Joe.
214
00:12:54,808 --> 00:13:00,680
Listen, I'd love to help you out
if I could, but, well, I can't.
215
00:13:00,747 --> 00:13:02,049
Alright, Joe.
216
00:13:09,489 --> 00:13:10,523
Good afternoon, ladies.
217
00:13:10,590 --> 00:13:11,825
- Hi.
- Hi, Corabeth.
218
00:13:11,892 --> 00:13:14,928
Oh, I have just heard
of Jim-Bob's misfortune.
219
00:13:14,995 --> 00:13:17,898
Please extend to him
my heartfelt condolences.
220
00:13:17,965 --> 00:13:20,100
He doesn't want to be
fussed over, Corabeth.
221
00:13:20,167 --> 00:13:22,169
Men are such silly stoics.
Being ill or injured
222
00:13:22,235 --> 00:13:24,504
is no fun at all unless you
can complain
223
00:13:24,571 --> 00:13:26,206
and get a little attention.
224
00:13:26,273 --> 00:13:28,075
Well, little boys
are taught not to cry.
225
00:13:28,141 --> 00:13:29,642
That's where it all starts.
226
00:13:29,709 --> 00:13:31,311
What's going on over there?
227
00:13:31,378 --> 00:13:34,214
Mr. Godsey and Jeffrey
are having a business conference
228
00:13:34,281 --> 00:13:37,284
to which I have
been happily excluded.
229
00:13:37,350 --> 00:13:38,785
Soap Box Derby?
230
00:13:38,852 --> 00:13:41,388
Well, that's fine, but what
has it got to do with me?
231
00:13:41,454 --> 00:13:42,555
I'm getting to that.
232
00:13:42,622 --> 00:13:45,959
See, to be in the race,
I need a sponsor.
233
00:13:46,026 --> 00:13:48,528
Yeah, but does that
cost money?
234
00:13:48,595 --> 00:13:50,063
Maybe a little.
235
00:13:50,130 --> 00:13:52,399
But the sponsor gets
to put his name on the racer.
236
00:13:52,465 --> 00:13:53,867
Oh, yeah?
237
00:13:53,934 --> 00:13:56,904
And if I make it to the finals
then people from all over will
238
00:13:56,970 --> 00:13:59,639
know about Godsey's store.
239
00:13:59,706 --> 00:14:01,808
Hey, that's not a half-bad idea.
240
00:14:01,875 --> 00:14:04,244
I can see myself
in the newsreels.
241
00:14:04,311 --> 00:14:06,146
Uh-huh.
242
00:14:06,213 --> 00:14:09,549
- Will that be all, ladies?
- That's it.
243
00:14:09,616 --> 00:14:12,319
Mary Ellen, as a close relative
244
00:14:12,385 --> 00:14:14,421
I feel it my duty
to point out to you
245
00:14:14,487 --> 00:14:18,158
that John has not
been looking at all well lately.
246
00:14:18,225 --> 00:14:19,659
He's been working too hard.
247
00:14:19,726 --> 00:14:23,330
Ah, well, the pressures
of the world at war is too much
248
00:14:23,396 --> 00:14:24,431
with all of us.
249
00:14:24,497 --> 00:14:26,566
I'm hoping I can
get him to slow down.
250
00:14:26,633 --> 00:14:29,036
- Come on, Serena.
- You want me to get Jeffrey?
251
00:14:29,102 --> 00:14:30,971
Oh, no, I wouldn't
interrupt the meeting.
252
00:14:31,038 --> 00:14:35,775
Big business, you know.
For Mr. Godsey, that is.
253
00:14:35,842 --> 00:14:37,810
- Bye-bye, Corabeth.
- Bye.
254
00:14:37,877 --> 00:14:41,748
- I thought you'd like the idea.
- So, when's the local race?
255
00:14:41,814 --> 00:14:44,985
There isn't one, but there
could be if you started it.
256
00:14:45,052 --> 00:14:46,553
Now, wait a minute.
257
00:14:46,619 --> 00:14:49,156
You expect me to promote a race
here on Walton's Mountain?
258
00:14:49,222 --> 00:14:50,790
(Jeffrey)
'Why not?
It'd be good for business.'
259
00:14:50,857 --> 00:14:52,325
See, all you have to do
260
00:14:52,392 --> 00:14:56,263
is write to the All-American
Soap Box Derby at Akron.
261
00:14:58,698 --> 00:15:00,167
You know what?
262
00:15:00,233 --> 00:15:02,970
You're a pretty
shrewd young man.
263
00:15:03,036 --> 00:15:06,339
I knew you'd know a good
deal when you saw one.
264
00:15:07,907 --> 00:15:10,610
I know that, but that kind of
equipment's hard to come by.
265
00:15:10,677 --> 00:15:11,678
Especially now.
266
00:15:11,744 --> 00:15:13,246
Can't you use Sarver's
influence?
267
00:15:13,313 --> 00:15:14,814
He's a big shot.
Just ask him.
268
00:15:14,881 --> 00:15:17,684
New equipment's frozen.
The government gets it all.
269
00:15:17,750 --> 00:15:19,386
I think you just
have to face it.
270
00:15:19,452 --> 00:15:21,321
You can't fill all the orders
we've placed with you.
271
00:15:21,388 --> 00:15:23,256
- I'll find a way.
- Finish this job..
272
00:15:23,323 --> 00:15:25,892
you're on now, if you can.
But I'm gonna redistribute
273
00:15:25,959 --> 00:15:28,195
the rest of your orders
to the other mills.
274
00:15:28,261 --> 00:15:29,762
Now, wait a minute
You can't do that.
275
00:15:29,829 --> 00:15:32,499
It's not my decision, it's
Matt's. He told me this morning.
276
00:15:32,565 --> 00:15:35,302
Just until you get
your mill back in operation.
277
00:15:35,368 --> 00:15:41,441
What good's that gonna do
me if I don't have any work?
278
00:15:41,508 --> 00:15:42,642
[phone ringing]
279
00:15:42,709 --> 00:15:45,078
Thank Sarver a lot
for his support, alright?
280
00:15:56,223 --> 00:15:59,026
This sure beats barracks life.
281
00:15:59,092 --> 00:16:01,461
Too bad daddy's
in trouble, though.
282
00:16:01,528 --> 00:16:02,862
Glad you were able
to get a furlough.
283
00:16:02,929 --> 00:16:04,597
I wonder how Ben's doing.
284
00:16:04,664 --> 00:16:07,500
(Rose)
'I hear those Seabees
are a pretty tough outfit.'
285
00:16:07,567 --> 00:16:10,870
Ben will do alright.
He's pretty tough himself.
286
00:16:10,937 --> 00:16:13,506
This is the time of day
where I miss him the most
287
00:16:13,573 --> 00:16:17,610
when Virginia's asleep and
everybody's just sitting around.
288
00:16:17,677 --> 00:16:19,979
Absence makes
the heart grow fonder.
289
00:16:20,047 --> 00:16:22,349
I know, but it can hurt too.
290
00:16:22,415 --> 00:16:24,651
Hey, Jeffrey, you decided what
color you're gonna paint it?
291
00:16:24,717 --> 00:16:26,719
- I thought maybe white.
- How about blue?
292
00:16:26,786 --> 00:16:28,588
No, not blue. Pink.
293
00:16:28,655 --> 00:16:32,625
(Erin)
'Pink? For a boy's race car?
I think it should be yellow.'
294
00:16:32,692 --> 00:16:35,662
- 'I still say blue.'
- 'Not blue. Green.'
295
00:16:35,728 --> 00:16:39,466
- Green? Green is too ordinary.
- Yellow's not ordinary?
296
00:16:39,532 --> 00:16:40,933
(Jason)
'Tell you what, Jeffrey.'
297
00:16:41,000 --> 00:16:42,969
I think you oughta paint
it fire-engine red
298
00:16:43,036 --> 00:16:45,572
with a big white stripe
down the side.
299
00:16:45,638 --> 00:16:47,674
I still say blue.
300
00:16:47,740 --> 00:16:50,910
Jeffrey, you can paint that car
any color you want.
301
00:16:50,977 --> 00:16:51,978
I'm not sure anymore.
302
00:16:52,045 --> 00:16:53,746
I think I can make delivery.
303
00:16:53,813 --> 00:16:56,416
(Jason)
'Your gonna be able to put the
mill back in time?'
304
00:16:56,483 --> 00:17:00,087
I've been out at the old mill. I
think that saw will do the job.
305
00:17:00,153 --> 00:17:01,888
Not with that old thing.
It'd take forever.
306
00:17:01,954 --> 00:17:05,625
Me and pa started with that saw.
It'll do the job or else..
307
00:17:10,397 --> 00:17:13,333
I forgot how
back-breaking this work was.
308
00:17:13,400 --> 00:17:16,203
At least we're
making some headway.
309
00:17:16,269 --> 00:17:19,306
It'll be in shape for
the Air Corps, that's for sure.
310
00:17:29,349 --> 00:17:31,551
Oh, no.
Oh, no.
311
00:17:35,522 --> 00:17:36,889
Oh, no.
312
00:17:36,956 --> 00:17:39,359
I might be able to fix it,
daddy, but it'll take a while.
313
00:17:39,426 --> 00:17:44,063
With your broken arm?
This motor is ruined.
314
00:17:44,831 --> 00:17:47,100
I don't believe this.
315
00:17:47,167 --> 00:17:49,669
I don't believe this!
316
00:17:50,603 --> 00:17:53,573
Daddy.
317
00:17:53,640 --> 00:17:55,142
You know what?
318
00:17:57,777 --> 00:17:59,579
I quit.
319
00:17:59,646 --> 00:18:01,814
I-I-I quit.
320
00:18:01,881 --> 00:18:03,550
That's it.
321
00:18:06,519 --> 00:18:08,688
I quit.
322
00:18:11,758 --> 00:18:13,493
[instrumental music]
323
00:18:14,927 --> 00:18:17,864
- How's it going, Jeffrey?
- Okay, I guess.
324
00:18:19,699 --> 00:18:21,568
You want me to help you
put that screw in?
325
00:18:21,634 --> 00:18:24,103
I can do it.
326
00:18:24,171 --> 00:18:26,606
I still got
one good arm, you know.
327
00:18:26,673 --> 00:18:29,542
The book says I'm
supposed to do it by myself.
328
00:18:29,609 --> 00:18:33,313
Well, you are. Everybody needs
a little help, now and then.
329
00:18:33,380 --> 00:18:37,784
I don't mind helping you.
I'd enjoy it.
330
00:18:37,850 --> 00:18:40,520
Thanks just the same.
331
00:18:40,587 --> 00:18:43,089
I'm supposed to tell you
it's time to get ready for bed.
332
00:18:43,156 --> 00:18:46,326
I'd sure like to finish this.
333
00:18:46,393 --> 00:18:47,894
Well, if you hold it
and I turned the screwdriver
334
00:18:47,960 --> 00:18:51,264
you'd be helping me,
not me helping you.
335
00:19:06,613 --> 00:19:10,283
Hi, honey.
Come, sit down.
336
00:19:14,887 --> 00:19:16,456
I can't sleep.
337
00:19:17,924 --> 00:19:20,660
I remember when you couldn't
sleep when you were little.
338
00:19:20,727 --> 00:19:25,498
You'd come out here and you'd
curl up with your mama and me.
339
00:19:25,565 --> 00:19:28,268
Next thing I knew
I'd wake up back in my own bed
340
00:19:28,335 --> 00:19:31,404
with the sun shining
through the curtains.
341
00:19:33,273 --> 00:19:36,175
You know, your ma and me
would be sitting here
342
00:19:36,243 --> 00:19:39,712
late at night.
Sitting real close together.
343
00:19:39,779 --> 00:19:42,282
We'd look up and there you'd
be and you'd snuggle in right
344
00:19:42,349 --> 00:19:46,553
between us somehow,
you'd get right in there.
345
00:19:46,619 --> 00:19:49,222
And you'd never let me take you
up to bed till you were asleep.
346
00:19:49,289 --> 00:19:51,123
If I'd try to take you up
too early you'd say
347
00:19:51,190 --> 00:19:55,462
"No, not yet.
Daddy, not yet."
348
00:19:55,528 --> 00:19:59,399
- Daddy, are you alright?
- Oh, sure, honey. I'm fine.
349
00:20:00,567 --> 00:20:03,470
'What are we gonna
do about the mill?'
350
00:20:07,340 --> 00:20:10,677
You know, all my life..
351
00:20:10,743 --> 00:20:14,881
...I got real upset
if there was no work.
352
00:20:14,947 --> 00:20:17,650
When I was younger,
I'd take it out on grandpa.
353
00:20:19,051 --> 00:20:22,389
I'd start yelling at him
and he'd give me a hard look
354
00:20:22,455 --> 00:20:23,556
and he'd turn around
and walk away
355
00:20:23,623 --> 00:20:26,359
and I'd see him walking
down the road
356
00:20:26,426 --> 00:20:29,796
with a fishing pole
on his shoulder.
357
00:20:29,862 --> 00:20:33,566
Few hours later, he'd come back
with a peaceful look on his face
358
00:20:33,633 --> 00:20:35,602
couple of bass on a string.
359
00:20:35,668 --> 00:20:38,905
He'd come up to me
and say, "Son..
360
00:20:38,971 --> 00:20:43,543
"we've got a roof over our head.
We're not starving.
361
00:20:43,610 --> 00:20:45,812
That's all that counts."
362
00:20:45,878 --> 00:20:48,981
Well, he was getting older
and probably a lot more tired
363
00:20:49,048 --> 00:20:50,883
than he ever let on.
364
00:20:50,950 --> 00:20:53,520
'You've always been the one
who's had to make ends meet.'
365
00:20:56,222 --> 00:20:57,690
Mm.
366
00:20:59,326 --> 00:21:01,961
You know, you're grown now.
You've got your own work.
367
00:21:02,028 --> 00:21:03,896
So does Erin.
368
00:21:03,963 --> 00:21:06,666
Jason and Ben
are in the service.
369
00:21:08,935 --> 00:21:10,837
'Pa's gone.'
370
00:21:12,572 --> 00:21:15,041
'Ma's off visitin'.'
371
00:21:18,077 --> 00:21:20,813
Liv is over at the hospital
with John-Boy.
372
00:21:27,454 --> 00:21:29,622
Daddy, do you know
what battle fatigue is?
373
00:21:29,689 --> 00:21:31,624
'I've seen it a lot
at the hospital.'
374
00:21:31,691 --> 00:21:33,626
Soldiers who've been
in combat too long.
375
00:21:33,693 --> 00:21:35,795
There's nothing wrong
with them physically.
376
00:21:35,862 --> 00:21:38,030
'They're just exhausted,
like you.'
377
00:21:40,066 --> 00:21:42,402
Well, there's a cure for that.
378
00:21:43,269 --> 00:21:46,873
Just sit back and...enjoy.
379
00:21:49,909 --> 00:21:51,911
I think a vacation
would do you a lot of good.
380
00:21:53,880 --> 00:21:57,116
I'm not talking about
a vacation, honey.
381
00:21:57,183 --> 00:21:58,385
[inhaling deeply]
382
00:21:58,451 --> 00:22:00,653
I've cut my last piece
of lumber.
383
00:22:02,021 --> 00:22:04,857
I'm through.
384
00:22:23,943 --> 00:22:27,980
- Isn't love grand?
- Yes, but time-consuming.
385
00:22:28,047 --> 00:22:30,216
It's the same letter she
was writing to Ben last night.
386
00:22:30,282 --> 00:22:32,719
- How much can you write?
- You'd be surprised.
387
00:22:32,785 --> 00:22:34,220
I'm trying to get this done
so that you can drop it off
388
00:22:34,286 --> 00:22:37,390
for me on your way to work.
389
00:22:37,457 --> 00:22:41,327
Alright, but only
if we can read it first.
390
00:22:41,394 --> 00:22:44,631
* The morning bird does sing,
does sing, does sing **
391
00:22:44,697 --> 00:22:46,332
- Good morning, everyone.
- Good morning, John.
392
00:22:46,399 --> 00:22:49,135
How are you, honey?
Good morning.
393
00:22:49,201 --> 00:22:52,371
Rose, what's for breakfast?
I'm starved.
394
00:22:52,439 --> 00:22:53,706
Sit down and find out.
395
00:22:53,773 --> 00:22:55,542
And how are you two
this morning?
396
00:22:55,608 --> 00:22:57,376
- I'm fine.
- Good morning.
397
00:22:57,444 --> 00:22:59,846
- What are you up to?
- Throwing food.
398
00:22:59,912 --> 00:23:03,249
- Did you sleep well, daddy?
- I slept wonderfully.
399
00:23:03,315 --> 00:23:06,453
Did anybody notice
what a nice day it is outside?
400
00:23:06,519 --> 00:23:08,988
Thank you, Rose. Where's Jason?
401
00:23:09,055 --> 00:23:11,724
The boys are out
doing their chores.
402
00:23:11,791 --> 00:23:15,428
Well, I was gonna take him up
on his offer to go huntin'.
403
00:23:19,666 --> 00:23:21,868
What's the matter?
I say something wrong?
404
00:23:21,934 --> 00:23:25,337
Or doesn't anybody like
rabbit stew around here anymore?
405
00:23:25,404 --> 00:23:27,139
Pass the bread, will you, honey?
406
00:23:36,215 --> 00:23:40,019
Jason, Jason, just take
a look at that.
407
00:23:40,086 --> 00:23:44,290
'Just look at the way the sun
is coming through that tree.'
408
00:23:44,356 --> 00:23:47,193
Isn't that beautiful?
409
00:23:47,259 --> 00:23:51,163
It's been a dog's age
since we've been up here, daddy.
410
00:23:51,230 --> 00:23:53,800
You know, pa taught me
to hunt in these woods
411
00:23:53,866 --> 00:23:57,369
when I was just a little boy.
412
00:23:57,436 --> 00:24:00,139
Many a time, we'd come home
empty-handed but pa said
413
00:24:00,206 --> 00:24:01,641
"That didn't matter.
414
00:24:01,708 --> 00:24:03,242
"There's nothing like
a walk in the wood
415
00:24:03,309 --> 00:24:07,346
to show a man what's important
and what's not important."
416
00:24:07,413 --> 00:24:08,615
Right.
417
00:24:19,258 --> 00:24:21,861
It'd be nice if there was
some snow on the ground.
418
00:24:21,928 --> 00:24:24,497
It'd make it
a lot easier to track.
419
00:24:24,564 --> 00:24:26,098
Daddy.
420
00:24:28,601 --> 00:24:29,936
It's yours.
421
00:24:48,955 --> 00:24:51,390
You remember the day
John-Boy shot that bear?
422
00:24:51,457 --> 00:24:54,594
- Don't let him go, daddy.
- He saved my life, you know.
423
00:24:58,765 --> 00:25:01,100
I thought we were gonna
have rabbit stew tonight.
424
00:25:01,167 --> 00:25:03,402
Oh, don't worry
about that old rabbit, Jason.
425
00:25:03,469 --> 00:25:07,306
That was his first hunt.
He was no bigger than Elizabeth.
426
00:25:07,373 --> 00:25:09,141
I remember.
You were hunting turkey.
427
00:25:09,208 --> 00:25:12,478
That's right, that's right.
and we found one, a big one.
428
00:25:12,545 --> 00:25:14,947
And I said to John-Boy,
"Take it, son."
429
00:25:15,014 --> 00:25:18,818
And he got that old turkey
right in his sights
430
00:25:18,885 --> 00:25:20,820
and the old turkey
stared back at him.
431
00:25:20,887 --> 00:25:24,523
and they stared at each other
for a while.
432
00:25:24,591 --> 00:25:26,793
And then John-Boy
put down his gun.
433
00:25:26,859 --> 00:25:29,862
He felt like a real coward
that day.
434
00:25:29,929 --> 00:25:32,699
- Until he shot the bear.
- That's right.
435
00:25:32,765 --> 00:25:36,468
What a day that was.
436
00:25:36,535 --> 00:25:38,004
Pa and me came up here
and looked all over
437
00:25:38,070 --> 00:25:41,273
for that turkey for about
a week, never could find him.
438
00:25:41,340 --> 00:25:43,409
- But I'll tell you a secret.
- Yeah?
439
00:25:43,475 --> 00:25:45,712
I did find him one day on
the other side of the mountain
440
00:25:45,778 --> 00:25:48,681
and I had him cornered
and I had him in my sights
441
00:25:48,748 --> 00:25:52,985
and he stared back at me
just like he stared at John-Boy.
442
00:25:53,052 --> 00:25:55,988
Far as I know, he's still
wanderin' around these woods.
443
00:26:00,593 --> 00:26:05,264
"Here, the spinner cap is placed
outside the third set of washers
444
00:26:05,331 --> 00:26:08,901
"between the locknut
and the wheel?"
445
00:26:08,968 --> 00:26:11,437
Well, that's starting
to look like a real racer.
446
00:26:11,503 --> 00:26:14,306
If only I can get this wheel
on so that it would spin.
447
00:26:14,373 --> 00:26:17,644
Well, let's have a look
at the directions there, huh?
448
00:26:20,179 --> 00:26:23,983
Aha, well, now, that doesn't
look too difficult.
449
00:26:24,050 --> 00:26:27,286
Your washer is the key there.
You see, that's the trick.
450
00:26:27,353 --> 00:26:31,590
Now, what you want to do
is put your washer on here
451
00:26:31,658 --> 00:26:34,727
and then you mount
your wheel like so.
452
00:26:36,896 --> 00:26:41,634
Now, then, you got your
two more washers here, you see.
453
00:26:43,335 --> 00:26:48,074
There you go. Now, you want
to get your spin-nut going.
454
00:26:48,140 --> 00:26:50,542
There's your..
455
00:26:50,609 --> 00:26:54,380
You see? Now after that
goes your locknut.
456
00:26:59,251 --> 00:27:01,320
Your grandpa wasn't very handy
so I had to learn
457
00:27:01,387 --> 00:27:05,057
a thing or two. Well, I've got
to do my woman's work now.
458
00:27:05,124 --> 00:27:07,493
That's going to be
a mighty fine car, Jeffrey.
459
00:27:07,559 --> 00:27:09,228
It really is.
460
00:27:16,703 --> 00:27:18,404
It's just like
the old days, isn't it?
461
00:27:18,470 --> 00:27:20,072
Sure is, honey.
462
00:27:20,139 --> 00:27:23,642
We'd go fishing and then you'd
tell me stories about old Joe.
463
00:27:23,710 --> 00:27:25,678
Yeah, you think
we'll snag him today?
464
00:27:25,745 --> 00:27:29,148
I don't know that I believe
in a 10-foot catfish anymore.
465
00:27:29,215 --> 00:27:31,851
Old Joe's not 10-foot.
He's much bigger.
466
00:27:31,918 --> 00:27:34,987
He's grown since I first
told you about him.
467
00:27:35,054 --> 00:27:36,455
You don't believe me,
Elizabeth?
468
00:27:36,522 --> 00:27:38,190
I believe you.
469
00:27:38,257 --> 00:27:40,993
Yeah, well, you know,
I hear lately he's been
470
00:27:41,060 --> 00:27:42,962
he's been eating
fishing boats for supper
471
00:27:43,029 --> 00:27:47,266
and fishermen, especially
little fishermen, for dessert.
472
00:27:47,333 --> 00:27:49,035
Well, then, I think that
we had better get
473
00:27:49,101 --> 00:27:51,738
some better fishing equipment
because he can break
474
00:27:51,804 --> 00:27:54,741
these fishing poles
right in half.
475
00:27:54,807 --> 00:27:58,711
Elizabeth, there was a time
you used to believe me.
476
00:27:58,778 --> 00:28:01,613
Well, I still like it
when you try.
477
00:28:01,680 --> 00:28:05,184
Come on, let's go
catch that old Joe.
478
00:28:09,655 --> 00:28:11,758
- After you, my dear.
- Thank you.
479
00:28:17,830 --> 00:28:20,099
- Hi, Ike.
- Hi, John.
480
00:28:20,166 --> 00:28:22,701
Gee, I'm sorry to hear about all
that trouble at the mill.
481
00:28:22,769 --> 00:28:25,037
Ah, that's behind me now.
482
00:28:25,104 --> 00:28:27,139
Ike, how about
a little game of pool?
483
00:28:27,206 --> 00:28:29,776
I'd like to, John,
but every time I get started
484
00:28:29,842 --> 00:28:31,410
somebody comes in
and then I gotta stop.
485
00:28:31,477 --> 00:28:33,412
Let Corabeth run the store.
486
00:28:33,479 --> 00:28:36,315
She's not here. She went into
Charlottesville this morning.
487
00:28:36,382 --> 00:28:39,685
In fact, she's been there twice
this week buying perfume
488
00:28:39,752 --> 00:28:42,488
for the perfume counter.
I don't understand it.
489
00:28:42,554 --> 00:28:46,793
Sounds like she needs an excuse
to get out of the store.
490
00:28:46,859 --> 00:28:49,661
Remember the old days, Ike.
We played pool.
491
00:28:49,728 --> 00:28:52,331
'You'd close up the store.
Pa would rack them up.'
492
00:28:52,398 --> 00:28:56,235
we'd get out a jug of the Recipe
and we'd play till suppertime.
493
00:28:56,302 --> 00:28:58,037
Yeah.
494
00:28:58,104 --> 00:29:00,506
Well, that was before
I was married to Corabeth.
495
00:29:00,572 --> 00:29:04,043
But you got to admit,
she's made this place shipshape.
496
00:29:08,614 --> 00:29:11,818
What do you say, Ike?
497
00:29:11,884 --> 00:29:15,754
- I don't know.
- That old jug still around?
498
00:29:19,158 --> 00:29:20,492
Rack 'em up.
499
00:29:34,974 --> 00:29:38,410
- Here you go, John.
- You're up, Ike.
500
00:29:38,477 --> 00:29:41,047
How much to bet?
501
00:29:41,113 --> 00:29:43,816
Boy, do I feel hot today.
502
00:29:55,394 --> 00:29:57,329
[intense music]
503
00:30:20,152 --> 00:30:22,621
How much you owe me, Ike?
504
00:30:22,688 --> 00:30:24,924
I think I owe you 50 cents.
505
00:30:24,991 --> 00:30:29,361
Right after this shot
you're gonna owe me the store.
506
00:30:29,428 --> 00:30:31,097
Just watch.
507
00:30:48,280 --> 00:30:51,417
Mr. Godsey, I want to know..
508
00:30:51,483 --> 00:30:56,322
...what in the name
of Jove is going on?
509
00:30:56,388 --> 00:30:59,791
I decided to take
the afternoon off.
510
00:30:59,858 --> 00:31:01,527
Hi, Corabeth.
511
00:31:01,593 --> 00:31:04,897
John, please, I am speaking
to my husband.
512
00:31:04,964 --> 00:31:08,234
Corabeth, could I have my
cue ball because it's my shot?
513
00:31:08,300 --> 00:31:11,403
This is a respectable
establishment, not a pool hall.
514
00:31:11,470 --> 00:31:15,241
Corabeth, I sincerely request
that you give me the cue ball
515
00:31:15,307 --> 00:31:19,045
because if you don't, John
is going to bankrupt us.
516
00:31:21,147 --> 00:31:23,649
Godsey, you shock me
to the very core.
517
00:31:25,584 --> 00:31:27,119
We're drinking too.
518
00:31:27,186 --> 00:31:29,588
You got any nice cigars
in this place, Corabeth?
519
00:31:29,655 --> 00:31:32,224
Out of here, both of you,
this minute.
520
00:31:32,291 --> 00:31:35,261
Boy, I know when
I'm not wanted, Ike.
521
00:31:38,397 --> 00:31:39,431
Out!
522
00:31:42,534 --> 00:31:46,372
- Keep going.
- And do not come back!
523
00:31:56,848 --> 00:31:58,550
[phone ringing]
524
00:32:04,256 --> 00:32:08,360
- Hello?
- 'Jason, this is Corabeth.'
525
00:32:08,427 --> 00:32:11,130
Um. I was wondering,
is Mr. Godsey over there
526
00:32:11,197 --> 00:32:12,664
by any chance?
527
00:32:12,731 --> 00:32:16,368
No, he isn't. I thought maybe
daddy was over there.
528
00:32:16,435 --> 00:32:17,469
Oh, dear.
529
00:32:17,536 --> 00:32:18,737
'What's the matter?'
530
00:32:18,804 --> 00:32:23,175
Oh, well, I'm afraid I've done
a terrible thing.
531
00:32:23,242 --> 00:32:26,512
I ordered them both
out of the store today.
532
00:32:26,578 --> 00:32:31,083
But I thought surely Mr. Godsey
would've returned by now.
533
00:32:31,150 --> 00:32:33,652
- Daddy hasn't come home either.
- Oh!
534
00:32:35,487 --> 00:32:38,424
Where on earth
do you suppose they are?
535
00:32:38,490 --> 00:32:40,526
Well, if they didn't say
anything to you, Corabeth
536
00:32:40,592 --> 00:32:41,893
they could be anywhere.
537
00:32:41,960 --> 00:32:44,863
Oh, dear, I feel
like such a fool.
538
00:32:44,930 --> 00:32:48,434
I had just returned from a
very unsuccessful shopping trip
539
00:32:48,500 --> 00:32:50,769
in Charlottesville, only
to discover that they
540
00:32:50,836 --> 00:32:53,172
were playing billiards.
541
00:32:53,239 --> 00:32:54,940
'I'm afraid that
they had been drinking'
542
00:32:55,007 --> 00:32:58,044
'some of the Baldwin Recipe
as well.'
543
00:32:58,110 --> 00:33:01,247
Perhaps, I spoke a little
too vehemently.
544
00:33:01,313 --> 00:33:03,082
I wouldn't worry
about it, Corabeth.
545
00:33:03,149 --> 00:33:04,483
They'll be home soon enough.
546
00:33:04,550 --> 00:33:08,387
Well, if you see Mr. Godsey,
please tell him
547
00:33:08,454 --> 00:33:12,291
that I spoke in the heat
of the moment.
548
00:33:12,358 --> 00:33:15,394
'I will, Corabeth. Bye-bye.'
549
00:33:15,461 --> 00:33:17,163
Thank you.
550
00:33:19,165 --> 00:33:21,100
[instrumental music]
551
00:33:30,042 --> 00:33:31,777
[indistinct chattering]
552
00:33:37,483 --> 00:33:39,518
You know, you're alright,
you know that?
553
00:33:39,585 --> 00:33:41,853
(Ike)
* For you're
a jolly good fellow *
554
00:33:41,920 --> 00:33:44,490
(John)
* For he's
a jolly good fellow **
555
00:33:44,556 --> 00:33:46,024
No you're a..
556
00:33:46,092 --> 00:33:48,460
(John)
* For he's
a jolly good fellow **
557
00:33:48,527 --> 00:33:51,197
Jason Walton, why didn't you
come in earlier, son?
558
00:33:51,263 --> 00:33:53,532
- How are you, boy?
- Hey, Ike.
559
00:33:53,599 --> 00:33:55,601
Ike? Ike?
560
00:33:55,667 --> 00:33:57,769
Corabeth called.
She's looking for you.
561
00:33:57,836 --> 00:34:01,407
Oh, she's a pretty lady.
You should take me to her.
562
00:34:01,473 --> 00:34:03,008
We've gotta get you
straightened up
563
00:34:03,075 --> 00:34:04,743
before we take you home, Ike.
564
00:34:04,810 --> 00:34:07,346
He's in no condition
to see Corabeth right now.
565
00:34:07,413 --> 00:34:10,582
Wait a second.
I only had two drinks.
566
00:34:22,661 --> 00:34:28,267
(Jason)
'Ten-hut. Forward march.'
567
00:34:28,334 --> 00:34:30,469
Hut, two, hut, hut.
568
00:34:30,536 --> 00:34:32,871
- Hut, two, hut, hut.
- Come on, Ike, stay in step.
569
00:34:32,938 --> 00:34:34,540
Hut. Left.
570
00:34:34,606 --> 00:34:36,175
- Left.
- Left.
571
00:34:36,242 --> 00:34:37,343
- Left.
- Left.
572
00:34:37,409 --> 00:34:39,745
Hut, two, hut, hut.
573
00:34:39,811 --> 00:34:42,248
Stay in step there,
Private Godsey!
574
00:34:42,314 --> 00:34:45,016
Hut, two, hut, hut.
575
00:34:45,083 --> 00:34:48,354
Squad, halt!
576
00:34:48,420 --> 00:34:51,390
You see, they should've taken us
into the army, right, Ike?
577
00:34:51,457 --> 00:34:54,360
If they had taken
the two of us in the army
578
00:34:54,426 --> 00:34:55,994
the war would be over now.
579
00:34:56,061 --> 00:34:57,596
If you two decide
to join up
580
00:34:57,663 --> 00:34:59,965
I hope they don't send you
to Camp Rockfish.
581
00:35:00,031 --> 00:35:01,200
He'd be our sergeant.
582
00:35:01,267 --> 00:35:03,302
Now, just a minute,
young whippersnapper.
583
00:35:03,369 --> 00:35:06,037
We may look like two old geezers
but we got
584
00:35:06,104 --> 00:35:08,740
a lot of vim and vigor
left in us...still.
585
00:35:08,807 --> 00:35:12,878
That's right, boy,
we'd show them a thing or three.
586
00:35:12,944 --> 00:35:15,714
As a matter of fact,
would you like to see
587
00:35:15,781 --> 00:35:17,449
how it was done
in the First World War?
588
00:35:17,516 --> 00:35:18,750
(Ike)
'Yeah. The big war.'
589
00:35:18,817 --> 00:35:21,753
- Yeah, go right ahead.
- Ike, are you ready?
590
00:35:21,820 --> 00:35:24,823
- Are you gonna be the sergeant?
- I was then and I am now.
591
00:35:24,890 --> 00:35:29,295
- And I'll be the private.
- Okay, are you ready? Come on.
592
00:35:29,361 --> 00:35:33,765
And attention.
About face.
593
00:35:35,267 --> 00:35:36,468
Come on, come..
594
00:35:36,535 --> 00:35:39,671
Let's show him, come on.
Right. Face.
595
00:35:41,640 --> 00:35:45,444
- Forward march.
- I ain't going in that water.
596
00:35:45,511 --> 00:35:47,346
You said you'd follow me
anywhere, Ike.
597
00:35:47,413 --> 00:35:49,815
I said I'll follow you
but I ain't going in.
598
00:35:49,881 --> 00:35:52,484
- I'll follow you, alright?
- Okay.
599
00:35:52,551 --> 00:35:54,520
(John)
'Now, watch this, here we go.'
600
00:35:54,586 --> 00:35:57,256
Ten-hut.
601
00:35:57,323 --> 00:35:59,925
About face.
602
00:35:59,991 --> 00:36:02,228
Forward march.
603
00:36:02,294 --> 00:36:03,795
[all screaming]
604
00:36:07,399 --> 00:36:09,601
[Ike and John laughing]
605
00:36:13,439 --> 00:36:15,341
Who's got the soap?
606
00:36:23,449 --> 00:36:27,553
Listen, you all, I-I got
something to tell you.
607
00:36:29,621 --> 00:36:32,758
I've been going through
a tough time lately.
608
00:36:32,824 --> 00:36:36,194
'I guess I haven't
been very happy.'
609
00:36:36,262 --> 00:36:40,566
But that's alright.
Those things happen.
610
00:36:40,632 --> 00:36:44,002
'It's just that I don't bounce
back as quick as I used to.'
611
00:36:44,069 --> 00:36:46,672
That happens when you get
older, you know?
612
00:36:49,541 --> 00:36:51,543
There's nothing wrong with
acting like a kid
613
00:36:51,610 --> 00:36:54,980
once in a while. You gotta find
a way to blow off steam
614
00:36:55,046 --> 00:36:58,417
when things get too much.
615
00:36:58,484 --> 00:37:02,888
But...enough is enough.
616
00:37:02,954 --> 00:37:06,992
I mean, I got Ike
in all kinds of trouble tonight.
617
00:37:07,058 --> 00:37:09,227
Corabeth sure had
a few choice words for him
618
00:37:09,295 --> 00:37:11,897
when he got home,
but Ike hardly listened.
619
00:37:11,963 --> 00:37:15,934
- He'll be alright.
- I almost drowned your brother.
620
00:37:19,170 --> 00:37:23,275
But even more important than
that I-I've noticed the look
621
00:37:23,342 --> 00:37:26,011
in your eyes the past few days.
622
00:37:26,077 --> 00:37:30,048
I don't wanna hurt you.
I don't wanna confuse you.
623
00:37:30,115 --> 00:37:33,785
'So, I just want you to know
I love you all very much'
624
00:37:33,852 --> 00:37:38,857
'and I'm still your dad
and I'm going to be your dad.'
625
00:37:41,226 --> 00:37:44,663
I'm not saying I'm not gonna
act silly once in a while
626
00:37:44,730 --> 00:37:47,032
but..
627
00:37:47,098 --> 00:37:48,133
[sighing]
628
00:37:48,199 --> 00:37:49,935
I'm too old to change.
629
00:37:52,304 --> 00:37:55,407
Tell you what,
I'll make you a bargain.
630
00:37:57,443 --> 00:38:00,679
I won't quit on you,
if you don't quit on me.
631
00:38:05,351 --> 00:38:07,285
John, what are you gonna do?
632
00:38:10,288 --> 00:38:12,023
I don't know.
633
00:38:12,090 --> 00:38:15,394
I know you'll probably say no,
but J.D. has offered you
634
00:38:15,461 --> 00:38:17,663
a job at Pickett's.
635
00:38:17,729 --> 00:38:20,866
That's right, honey, I'd say no.
636
00:38:23,335 --> 00:38:27,506
Oh, I-I guess I, I'll probably
get up tomorrow morning
637
00:38:27,573 --> 00:38:29,608
and go out to the mill
and clean it up
638
00:38:29,675 --> 00:38:31,477
and hunt around
for some new machinery
639
00:38:31,543 --> 00:38:35,080
and get back in business.
640
00:38:35,146 --> 00:38:39,084
It won't be easy, but you'll all
be around to help me.
641
00:38:41,587 --> 00:38:44,790
Yeah, that's what I'm gonna do.
642
00:38:50,429 --> 00:38:52,364
Welcome back, daddy.
643
00:38:52,431 --> 00:38:53,932
[everyone laughing]
644
00:38:59,304 --> 00:39:00,606
[honking]
645
00:39:06,712 --> 00:39:11,617
- Hey, that's nice.
- Nice?
646
00:39:11,683 --> 00:39:15,353
I mean, you know, it's really,
I mean, it's really great.
647
00:39:17,456 --> 00:39:19,257
[honking]
648
00:39:19,324 --> 00:39:22,060
'Jim-Bob loaned me his horn
and hood ornament.'
649
00:39:22,127 --> 00:39:23,829
Really classy.
650
00:39:23,895 --> 00:39:26,798
It steers easy
and it's got good brakes.
651
00:39:26,865 --> 00:39:29,435
That's great.
652
00:39:29,501 --> 00:39:32,203
- Is there something wrong?
- No.
653
00:39:32,270 --> 00:39:35,641
Well, as a matter of fact,
there is something the matter.
654
00:39:35,707 --> 00:39:37,743
Did I spell the name wrong
or something?
655
00:39:37,809 --> 00:39:40,178
Oh, no, no. You spelled it
right, Jeffrey.
656
00:39:40,245 --> 00:39:42,981
I got a letter from the
All-American Soap Box Derby
657
00:39:43,048 --> 00:39:45,016
people in Ohio and..
658
00:39:45,083 --> 00:39:47,786
What did they say?
659
00:39:47,853 --> 00:39:50,589
The race has been postponed
this year because of the war
660
00:39:50,656 --> 00:39:53,291
but, uh, I-I'm sorry.
661
00:39:53,358 --> 00:39:54,960
They aren't gonna even
have it at all?
662
00:39:55,026 --> 00:39:58,263
No, but they'll have it next
year and then you can enter.
663
00:39:58,329 --> 00:40:01,032
- If the war's over?
- Well..
664
00:40:01,099 --> 00:40:05,103
But you did a really great job.
That's what's important.
665
00:40:05,170 --> 00:40:07,539
What's a racer
without a race?
666
00:40:07,606 --> 00:40:11,877
Well...I mean, it looks
sleek and great
667
00:40:11,943 --> 00:40:13,645
just sitting there, you know.
668
00:40:13,712 --> 00:40:18,016
Well, if you like it
and it's got your name on it..
669
00:40:18,083 --> 00:40:20,185
...then you should keep it.
670
00:40:20,251 --> 00:40:22,120
Well, but..
671
00:40:35,300 --> 00:40:37,736
Here, Easy. Hold that
up there for a minute.
672
00:40:37,803 --> 00:40:39,871
I heard you was back
in business, John.
673
00:40:39,938 --> 00:40:42,741
Got a long way to go before
I can say that.
674
00:40:42,808 --> 00:40:46,578
Well, you ain't quit.
That's the main thing.
675
00:40:46,645 --> 00:40:50,982
I, uh, I'd like to help
you get going.
676
00:40:51,049 --> 00:40:54,853
- You would, huh?
- Yeah.
677
00:40:54,920 --> 00:40:57,188
Easy, I'm not sure
I can pay anybody for a while.
678
00:40:57,255 --> 00:41:00,191
Well, I figure I owe you
for the work I didn't do
679
00:41:00,258 --> 00:41:02,761
when I was here before.
680
00:41:02,828 --> 00:41:07,799
Maybe Rose could make me
a sandwich every now and then.
681
00:41:07,866 --> 00:41:09,868
Maybe.
682
00:41:09,935 --> 00:41:11,770
How'd you hear
I was back in business?
683
00:41:11,837 --> 00:41:14,973
Old Joe Murdock told me.
684
00:41:15,040 --> 00:41:17,475
All the folks are glad
you're back, John.
685
00:41:17,543 --> 00:41:18,309
Is that right?
686
00:41:18,376 --> 00:41:19,945
[car approaching]
687
00:41:23,515 --> 00:41:24,783
That's right.
688
00:41:26,718 --> 00:41:28,654
Come on, Easy.
Get to work.
689
00:41:30,889 --> 00:41:32,090
J.D.?
690
00:41:32,157 --> 00:41:34,459
Sure glad to hear
you're rolling again, John.
691
00:41:34,526 --> 00:41:36,562
Well..
692
00:41:36,628 --> 00:41:38,930
Here's your first order.
693
00:41:38,997 --> 00:41:41,733
I appreciate this, J.D.,
it's gonna be a long time
694
00:41:41,800 --> 00:41:43,334
before I can fill any orders.
695
00:41:43,401 --> 00:41:46,972
Well, that may be, John, but
after doing business elsewhere
696
00:41:47,038 --> 00:41:50,175
I'd rather deal with you even if
it means I have to wait a little
697
00:41:50,241 --> 00:41:53,912
You just let me know if you need
anything to speed things up.
698
00:41:53,979 --> 00:41:58,283
Well, J.D., how about some
manpower and some equipment?
699
00:41:58,349 --> 00:42:01,286
Oh, well, I don't know
about that right now, John.
700
00:42:01,352 --> 00:42:04,189
'I'm pretty hard put
to keep my own plant going'
701
00:42:04,255 --> 00:42:06,625
'but I'll surely see
what I can do.'
702
00:42:06,692 --> 00:42:08,627
On to victory, John.
703
00:42:20,271 --> 00:42:23,575
Oh, Ben, don't hang up yet.
It's so good to hear your voice.
704
00:42:23,642 --> 00:42:25,310
I'm just about running
out of quarters.
705
00:42:25,376 --> 00:42:28,580
Besides, there's a group of guys
here waiting to use the phone.
706
00:42:28,647 --> 00:42:31,482
I can't wait to see you
this weekend.
707
00:42:31,549 --> 00:42:32,784
Is daddy there?
708
00:42:32,851 --> 00:42:34,219
No, he's still working
in the mill.
709
00:42:34,285 --> 00:42:36,287
He's trying to get things
back together again.
710
00:42:36,354 --> 00:42:39,457
Don't tell him I'm coming.
We'll surprise him.
711
00:42:39,524 --> 00:42:41,860
'I won't.'
712
00:42:41,927 --> 00:42:45,230
Oh, I love you, Ben.
713
00:42:45,296 --> 00:42:47,265
Virginia loves you.
714
00:42:47,332 --> 00:42:50,836
- We both miss you.
- I miss you both, also.
715
00:42:50,902 --> 00:42:55,473
I'll be seeing you soon.
Goodnight, honey.
716
00:42:55,540 --> 00:42:58,143
- Goodnight, Ben.
- 'I love you.'
717
00:43:07,986 --> 00:43:09,855
Keep your shirt on, sailor.
718
00:43:14,159 --> 00:43:16,194
It's not the end
of the world, Jeffrey.
719
00:43:16,261 --> 00:43:20,799
- Leave me alone.
- Life goes on, you know.
720
00:43:20,866 --> 00:43:24,970
Now, things are bound
to get better.
721
00:43:25,036 --> 00:43:26,772
Well, they can't get any worse.
722
00:43:26,838 --> 00:43:28,239
You're a help.
723
00:43:30,341 --> 00:43:33,178
Hey, Jeffrey,
Ike's here to see you.
724
00:43:35,647 --> 00:43:36,915
Come on.
725
00:43:40,752 --> 00:43:42,988
Hi, Jeffrey.
726
00:43:43,054 --> 00:43:45,056
- Are you ready for the race?
- What race?
727
00:43:45,123 --> 00:43:47,659
Well, the First Annual Walton's
Mountain Soap Box Derby
728
00:43:47,726 --> 00:43:49,627
Time Trials Race,
that's what race.
729
00:43:49,695 --> 00:43:51,596
Every racer has to have
a racing scarf.
730
00:43:51,663 --> 00:43:54,365
- And don't forget the gloves.
- You gotta have goggles.
731
00:43:54,432 --> 00:43:56,301
Certainly looks like
he's getting ready.
732
00:43:56,367 --> 00:43:58,804
But I thought there
wasn't gonna be any race.
733
00:43:58,870 --> 00:44:00,238
Just because the Derby's
been postponed
734
00:44:00,305 --> 00:44:01,973
that doesn't mean
we can't have one..
735
00:44:02,040 --> 00:44:04,575
- But it won't be a real one.
- 'Oh, sure it will.'
736
00:44:04,642 --> 00:44:07,645
You got to test your racer
before entering the next one.
737
00:44:07,713 --> 00:44:10,048
(Rose)
'Sure, Jeffrey, you've
got to make sure it works.'
738
00:44:10,115 --> 00:44:12,784
Just like the time trials
at the Indianapolis 500.
739
00:44:12,851 --> 00:44:14,319
Racing against time.
740
00:44:14,385 --> 00:44:15,921
(Jim-Bob)
'Well, what are we waiting for?'
741
00:44:15,987 --> 00:44:17,655
Nothing. Let's go.
742
00:44:19,758 --> 00:44:21,760
Hey, wait for me.
743
00:44:25,663 --> 00:44:28,266
Alright! We're all
ready down here!
744
00:44:28,333 --> 00:44:29,901
Okay, nana.
745
00:44:29,968 --> 00:44:32,070
Do I fire the gun first
or pull the rope first?
746
00:44:32,137 --> 00:44:34,740
Oh, no, fire the gun
and pull the rope.
747
00:44:34,806 --> 00:44:36,241
'Driver ready?'
748
00:44:38,777 --> 00:44:40,245
On your mark.
749
00:44:40,311 --> 00:44:41,446
[gunshot]
750
00:44:41,512 --> 00:44:43,481
Go, Jeffrey, go.
751
00:44:43,548 --> 00:44:44,883
[honking]
752
00:44:44,950 --> 00:44:46,284
[playing "William Tell
Overture" by Rossini]
753
00:44:46,351 --> 00:44:49,154
- Let's go, Jeffrey.
- Come on, Jeffrey.
754
00:44:51,689 --> 00:44:52,690
(Ike)
'There he goes.'
755
00:44:52,758 --> 00:44:54,159
[honking]
756
00:44:55,827 --> 00:44:58,663
[honking]
757
00:44:58,730 --> 00:44:59,898
(Elizabeth)
'Come on, Jeffrey.'
758
00:44:59,965 --> 00:45:01,232
(Ike)
'Hey, come on, Jeffrey.'
759
00:45:01,299 --> 00:45:03,201
(Elizabeth)
'Come on, Jeffrey, faster.'
760
00:45:03,268 --> 00:45:07,605
- Come on, here he comes.
- Come on, Jeffrey.
761
00:45:07,672 --> 00:45:10,008
Okay, come on, now.
762
00:45:19,084 --> 00:45:20,952
- Alright.
- You did it.
763
00:45:21,019 --> 00:45:23,822
On behalf of the Godsey Store.
764
00:45:24,622 --> 00:45:26,024
Whoo!
765
00:45:26,925 --> 00:45:28,626
[honking]
766
00:45:28,693 --> 00:45:32,998
Hold it now. Hold it, now,
everybody. I'll be right back.
767
00:45:33,064 --> 00:45:35,333
(Ike)
'I've got something right here.'
768
00:45:35,400 --> 00:45:37,068
Okay, quiet, everybody.
Quiet, everybody.
769
00:45:37,135 --> 00:45:40,005
Now, I've got a presentation.
770
00:45:40,071 --> 00:45:42,407
On behalf of the Godsey Store
I take great pleasure
771
00:45:42,473 --> 00:45:46,644
in presenting this trophy
to the winner of the
772
00:45:46,711 --> 00:45:51,449
First Annual Walton's Mountain
Soap Box Derby Time Trials
773
00:45:51,516 --> 00:45:52,851
Jeffrey Burton.
774
00:45:52,918 --> 00:45:54,685
[everyone cheering]
775
00:45:54,752 --> 00:45:56,154
- Alright.
- There you go.
776
00:45:56,221 --> 00:45:58,489
- Gotcha.
- Now, everybody tickle the boy.
777
00:46:08,399 --> 00:46:10,401
Hi, there.
How's the truck doing?
778
00:46:10,468 --> 00:46:14,672
Doing good. Easy found
some parts over at the junkyard.
779
00:46:14,739 --> 00:46:16,007
One of them sandwiches for me?
780
00:46:16,074 --> 00:46:19,644
You help yourself.
We're having a picnic.
781
00:46:19,710 --> 00:46:22,547
Well, what's going on here?
782
00:46:22,613 --> 00:46:25,383
- Ben!
- Surprise, daddy.
783
00:46:25,450 --> 00:46:27,118
- Good to see you.
- Good to see you too.
784
00:46:27,185 --> 00:46:29,821
Brought my buddies
along with me to help.
785
00:46:29,888 --> 00:46:32,190
We needed all the hands
we could get.
786
00:46:32,257 --> 00:46:33,391
What's going on?
787
00:46:33,458 --> 00:46:35,193
Looks like a barn-raising
to me, John.
788
00:46:35,260 --> 00:46:37,095
Except it's not the barn we're
raising it's the mill..
789
00:46:37,162 --> 00:46:38,964
I borrowed tools
from the base.
790
00:46:39,030 --> 00:46:42,067
- It's a surprise!
- I can't believe this.
791
00:46:42,133 --> 00:46:44,335
It would've taken me weeks
to get this kind of work done.
792
00:46:44,402 --> 00:46:46,271
It's our way of saying
thanks to somebody
793
00:46:46,337 --> 00:46:48,439
that's always been there
for us.
794
00:46:48,506 --> 00:46:52,343
That's right, John. I'm not
an old skinflint all the time
795
00:46:52,410 --> 00:46:55,380
especially when I can't do
business without your lumber.
796
00:46:55,446 --> 00:46:58,116
Matt Sarver's no skinflint
either he sent you a new joiner.
797
00:46:58,183 --> 00:47:00,485
- I'm about to faint.
- Oh, we need a speech.
798
00:47:00,551 --> 00:47:03,388
- Speech.
- Speech.
799
00:47:03,454 --> 00:47:05,390
Come on. Come on.
Come on, John.
800
00:47:08,493 --> 00:47:13,664
Well, I can't believe all this.
I don't know what to say..
801
00:47:13,731 --> 00:47:18,503
...except that I guess
with friends like you all..
802
00:47:18,569 --> 00:47:20,471
...and this family I got..
803
00:47:20,538 --> 00:47:24,242
...there's just no way
a man's gonna give up.
804
00:47:24,309 --> 00:47:25,543
[applause]
805
00:47:27,312 --> 00:47:29,480
(Jason)
'Nice to have you back, daddy.'
806
00:47:32,817 --> 00:47:35,153
(John-Boy narrating)
Thanks to the efforts
of friends and family
807
00:47:35,220 --> 00:47:37,522
the mill was soon back
in operation.
808
00:47:37,588 --> 00:47:39,757
My father, armed
with a renewed sense
809
00:47:39,824 --> 00:47:42,527
of purpose and confidence
continued to serve
810
00:47:42,593 --> 00:47:46,331
as a source of strength and
assurance in the days to come.
811
00:47:50,601 --> 00:47:53,038
(Serena)
'Elizabeth, are you sure
there's a 10-foot catfish'
812
00:47:53,104 --> 00:47:54,639
'in Drucilla's Pond?'
813
00:47:54,705 --> 00:47:55,873
(Elizabeth)
'I'm sure.'
814
00:47:55,941 --> 00:47:57,308
(Serena)
'Did you ever see it?'
815
00:47:57,375 --> 00:48:00,111
- 'No, but it's there.'
- 'I don't believe it.'
816
00:48:00,178 --> 00:48:02,813
(Jim-Bob)
'Will you girls be quiet?
I'm trying to get some sleep.'
817
00:48:02,880 --> 00:48:04,815
(Serena)
'How d'you know,
if you've never seen it?'
818
00:48:04,882 --> 00:48:07,052
(Elizabeth)
'Cause daddy told me.
Goodnight, daddy.'
819
00:48:07,118 --> 00:48:08,553
(John)
'Goodnight, honey.'
820
00:48:15,493 --> 00:48:17,228
[theme music]
63606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.