Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:05,206
Are you sure it's what
you want, Jim-Bob?
2
00:00:05,273 --> 00:00:07,675
As sure as I've ever been
about anything, Reverend.
3
00:00:07,741 --> 00:00:09,943
How does your family
feel about it?
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,945
I wanted to talk to you first.
5
00:00:12,012 --> 00:00:15,283
You're not asking for
an easy life, by any means.
6
00:00:16,184 --> 00:00:18,052
I've thought about it a lot.
7
00:00:18,119 --> 00:00:20,154
There's a special reason
why I know it's right.
8
00:00:20,221 --> 00:00:23,057
Yeah, what's that?
9
00:00:23,124 --> 00:00:27,027
Well, yesterday,
I had a sign from God.
10
00:01:45,639 --> 00:01:47,608
JOHN-BOY: Along with the rest
of the country,
11
00:01:47,675 --> 00:01:51,612
1942 brought great upheaval
to Walton's Mountain.
12
00:01:51,679 --> 00:01:54,148
Each day, the news from the
battlefronts grew more grim,
13
00:01:54,215 --> 00:01:55,583
while here at home,
14
00:01:55,649 --> 00:01:57,951
defense plants worked
around the clock
15
00:01:58,018 --> 00:01:59,887
to produce the weapons of war.
16
00:01:59,953 --> 00:02:02,823
In our home,
we suffered a personal tragedy,
17
00:02:02,890 --> 00:02:04,592
for our mother was away
18
00:02:04,658 --> 00:02:06,727
recovering from
a serious illness.
19
00:02:06,794 --> 00:02:10,198
It was a time of great trial
for each of us,
20
00:02:10,264 --> 00:02:12,400
but especially for Jim-Bob.
21
00:02:12,466 --> 00:02:14,001
MAN ON RADIO: The fall of
Singapore,
22
00:02:14,067 --> 00:02:16,304
the careless loss
of the battleship LaFayette
23
00:02:16,370 --> 00:02:18,872
and the sinking of the
oil tanker W.L. Steed
24
00:02:18,939 --> 00:02:20,974
by Nazi submarines operating
off our own East Coast
25
00:02:21,041 --> 00:02:24,044
all add up to make this
the worst week of the year,
26
00:02:24,111 --> 00:02:26,247
the worst week of the century
and probably
27
00:02:26,314 --> 00:02:29,049
the worst week since the grim
days of the Civil War.
28
00:02:29,116 --> 00:02:30,751
At his press conference,
29
00:02:30,818 --> 00:02:33,086
President Roosevelt sounded
a further pessimistic note
30
00:02:33,153 --> 00:02:36,357
when he stated that about
all we can hope to do is...
31
00:02:40,093 --> 00:02:43,831
Sorry, it's just too depressing.
32
00:02:43,897 --> 00:02:45,333
Sure sounds bad.
33
00:02:45,399 --> 00:02:48,336
It may take a while,
but we're gonna win this thing.
34
00:02:48,402 --> 00:02:51,071
Where's Jim-Bob? He was supposed
to bring in some firewood.
35
00:02:51,138 --> 00:02:53,774
Well, I saw him with Tinker
sometime this afternoon.
36
00:02:53,841 --> 00:02:56,076
Well, he's sure been keeping
bad company lately.
37
00:02:56,143 --> 00:02:57,945
Probably they're
are over at the Dew Drop
38
00:02:58,011 --> 00:03:00,814
listening to Jason
and polishing off a few beers.
39
00:03:00,881 --> 00:03:03,451
I wouldn't doubt it.
Ever since Mama's been gone,
40
00:03:03,517 --> 00:03:05,853
Jim-Bob thinks he can
get away with murder.
41
00:03:05,919 --> 00:03:08,155
Maybe it's time
I had a talk with him.
42
00:03:08,222 --> 00:03:10,424
(DOOR OPENING)
43
00:03:12,293 --> 00:03:13,761
-Hi.
-Hi, honey.
44
00:03:13,827 --> 00:03:15,996
-What you got there?
-Fireflies.
45
00:03:16,063 --> 00:03:17,998
Elizabeth, how many bugs
do you need?
46
00:03:18,065 --> 00:03:20,868
There are more up in our room
than there are outside.
47
00:03:20,934 --> 00:03:24,204
They're insects. This is a very
important assignment.
48
00:03:24,272 --> 00:03:27,975
I need to have as many species
as I can get for my collection.
49
00:03:28,041 --> 00:03:30,278
Daddy, speak to your daughter.
50
00:03:30,344 --> 00:03:32,580
How long is this project
gonna go on, honey?
51
00:03:32,646 --> 00:03:34,748
Until we finish the unit
on Entomology.
52
00:03:34,815 --> 00:03:37,818
Make sure you keep your insects
on your side of the room.
53
00:03:37,885 --> 00:03:40,087
I think they're cute.
54
00:03:40,153 --> 00:03:41,855
(CAR BRAKING)
55
00:03:41,922 --> 00:03:43,391
Well, I know who that is.
56
00:03:43,457 --> 00:03:45,259
ERIN: The daredevil
of Walton's Mountain.
57
00:03:45,326 --> 00:03:47,561
I have a few things
to say to him.
58
00:03:47,628 --> 00:03:51,432
You let him have it, Mary Ellen!
I'd hate to be in his shoes.
59
00:03:51,499 --> 00:03:53,066
Jim-Bob, where have you been?
60
00:03:53,133 --> 00:03:54,902
-Busy.
-You missed supper.
61
00:03:54,968 --> 00:03:57,371
Hey, Jim-Bob, Tinker got you
drinking the hard stuff yet?
62
00:03:57,438 --> 00:03:58,906
Very funny.
63
00:03:58,972 --> 00:04:01,609
If you're not gonna be home
for supper, you could've called.
64
00:04:01,675 --> 00:04:02,943
Wasn't near a phone, Daddy.
65
00:04:03,010 --> 00:04:05,145
You've been
whooping it up a lot lately.
66
00:04:05,212 --> 00:04:06,414
I'm getting awfully tired...
67
00:04:06,480 --> 00:04:08,215
Wait a minute,
I'm not finished yet.
68
00:04:08,282 --> 00:04:10,984
-You're not my mama.
-I'll take care of this.
69
00:04:17,825 --> 00:04:19,893
Jim-Bob.
70
00:04:19,960 --> 00:04:22,396
Mary Ellen's right. You've been
running around too much, Son.
71
00:04:22,463 --> 00:04:24,798
I'm not hurting anyone.
72
00:04:24,865 --> 00:04:26,900
I got a call from your
school teacher today.
73
00:04:26,967 --> 00:04:28,702
You haven't been
doing your school work
74
00:04:28,769 --> 00:04:30,504
and you've been
such a smart aleck,
75
00:04:30,571 --> 00:04:32,773
nobody else can do theirs.
76
00:04:32,840 --> 00:04:35,142
Now, I know this is
a tough time for you,
77
00:04:35,208 --> 00:04:37,711
but I'm not going to excuse
that kind of behavior.
78
00:04:37,778 --> 00:04:39,613
-School's boring.
-If you keep this up,
79
00:04:39,680 --> 00:04:41,349
your mama will hear about it,
80
00:04:41,415 --> 00:04:43,283
I don't want her
hearing this kinda news.
81
00:04:43,351 --> 00:04:44,718
Who's gonna tell her?
82
00:04:44,785 --> 00:04:47,921
Jim-Bob, you can't horse
around all your life.
83
00:04:47,988 --> 00:04:51,859
Now, listen to me.
I tried it when I was your age.
84
00:04:51,925 --> 00:04:54,828
It got me a reputation
I couldn't get rid of for years.
85
00:04:54,895 --> 00:04:58,131
I don't want the same thing
to happen to you.
86
00:04:58,198 --> 00:04:59,600
Yes, sir.
87
00:04:59,667 --> 00:05:02,936
We're all hurting, Son.
Don't make it any worse.
88
00:05:16,183 --> 00:05:19,620
-Elizabeth, what in the world?
-It's a Luna moth trap.
89
00:05:19,687 --> 00:05:22,390
-What is a Luna moth?
-Well,
90
00:05:22,456 --> 00:05:25,926
this is what they look like.
91
00:05:25,993 --> 00:05:28,462
"Luna" means "moon,"
so really it's a moon moth.
92
00:05:28,529 --> 00:05:31,965
Well, it's very pretty,
but it is still a bug.
93
00:05:32,032 --> 00:05:34,067
It is an insect.
94
00:05:34,134 --> 00:05:36,570
-Want to see how my trap works?
-Not particularly.
95
00:05:36,637 --> 00:05:39,172
Moths are attracted to light,
so before we go to bed,
96
00:05:39,239 --> 00:05:41,775
-I have to turn on the lamp.
-Not interested.
97
00:05:41,842 --> 00:05:44,845
Middle of the night, when the
Luna moth has plenty of time
98
00:05:44,912 --> 00:05:47,981
to figure how to get in the
trap and close to the light...
99
00:05:48,048 --> 00:05:49,517
I'm not listening.
100
00:05:49,583 --> 00:05:52,986
...just pull this string.
Ta-dah!
101
00:05:53,053 --> 00:05:56,023
The smaller insects get out,
but the Luna moth is stuck.
102
00:05:56,089 --> 00:05:58,158
I hope it doesn't work.
103
00:05:58,225 --> 00:06:01,995
I wonder if Marie Curie
had to put up with a sister.
104
00:06:02,062 --> 00:06:03,330
(CAR APPROACHING)
105
00:06:03,397 --> 00:06:05,098
(CAR HORN HONKING)
106
00:06:12,372 --> 00:06:14,174
Sorry, Corabeth.
107
00:06:14,241 --> 00:06:15,743
James Robert,
108
00:06:15,809 --> 00:06:20,180
I have asked you repeatedly
to slow that vehicle down
109
00:06:20,247 --> 00:06:22,750
when driving through
our little community.
110
00:06:22,816 --> 00:06:25,853
Now I shall report to your
father your reluctance to do so.
111
00:06:25,919 --> 00:06:28,155
You don't have to do that,
Corabeth.
112
00:06:28,221 --> 00:06:31,425
One's life is simply not safe
around here.
113
00:06:39,467 --> 00:06:41,435
Boy, I'm really
going to get it now.
114
00:06:41,502 --> 00:06:44,772
Don't let that
old battle-ax scare you.
115
00:06:44,838 --> 00:06:47,140
I think I'd better
take you home.
116
00:07:01,822 --> 00:07:03,624
Well, good afternoon, Corabeth.
117
00:07:03,691 --> 00:07:07,327
I must apologize, John.
I am not here on a social visit.
118
00:07:07,394 --> 00:07:12,199
-Do you see this?
-I see it.
119
00:07:12,265 --> 00:07:14,001
It is the heel of my shoe,
120
00:07:14,067 --> 00:07:16,303
which I broke as I fled
across the street
121
00:07:16,369 --> 00:07:20,340
in order to avoid being struck
down by your youngest son.
122
00:07:20,407 --> 00:07:22,943
Every time I turn around,
that boy is in trouble.
123
00:07:23,010 --> 00:07:26,680
This is his first offense,
an apology would be sufficient.
124
00:07:26,747 --> 00:07:30,283
However, I have asked him
repeatedly, to no avail,
125
00:07:30,350 --> 00:07:32,452
to slow that vehicle down.
126
00:07:32,520 --> 00:07:37,457
Now, I am here in the hope that
you can remedy the situation.
127
00:07:37,525 --> 00:07:39,560
I'll take care of it, Corabeth.
128
00:07:43,330 --> 00:07:45,799
Corabeth tells me
you almost run her over today.
129
00:07:45,866 --> 00:07:48,235
Sorry, Daddy, my brakes
haven't been working too well.
130
00:07:48,301 --> 00:07:51,071
Why are you doing driving around
with bad brakes, Son?
131
00:07:51,138 --> 00:07:52,472
I don't know.
132
00:07:55,142 --> 00:07:58,746
Jim-Bob, do you have
something to say to Corabeth?
133
00:07:58,812 --> 00:08:01,414
I already told her I was sorry.
134
00:08:01,481 --> 00:08:03,751
Why don't you tell her again?
135
00:08:03,817 --> 00:08:06,787
-Sorry, Corabeth.
-Thank you, James Robert.
136
00:08:06,854 --> 00:08:09,690
There's no better remedy
for ill feelings
137
00:08:09,757 --> 00:08:13,827
than a heartfelt apology,
now, is there?
138
00:08:13,894 --> 00:08:16,329
Jim-Bob will see that your
shoe gets fixed, Corabeth.
139
00:08:16,396 --> 00:08:20,467
Oh, that will not be necessary.
Mr. Godsey has a way with shoes.
140
00:08:20,534 --> 00:08:22,803
Well, I really must be going.
141
00:08:22,870 --> 00:08:24,972
Thank you for bringing
this to my attention.
142
00:08:25,038 --> 00:08:27,040
I'll see it doesn't
happen again.
143
00:08:27,107 --> 00:08:28,008
You're welcome.
144
00:08:29,843 --> 00:08:31,511
Jim-Bob, get those brakes fixed.
145
00:08:31,579 --> 00:08:33,046
I haven't had lunch yet, Daddy.
146
00:08:33,113 --> 00:08:35,816
Get the brakes fixed first,
then you can have lunch.
147
00:08:35,883 --> 00:08:39,219
Any more problems with that car,
It gets a good long rest.
148
00:08:49,763 --> 00:08:52,265
I got these plans
out of a book at school.
149
00:08:52,332 --> 00:08:54,835
It's about this wide and that
tall and one-inch thick.
150
00:08:54,902 --> 00:08:56,637
Why does it have to be thin?
151
00:08:56,704 --> 00:08:59,840
So you can see the ants
making their tunnels.
152
00:08:59,907 --> 00:09:03,611
I've heard of lot of dumb things
in my life, never an ant farm.
153
00:09:03,677 --> 00:09:06,947
Well, if you want to do it,
just tell me.
154
00:09:07,014 --> 00:09:09,817
Look, Elizabeth, I'm up to my
ears with important work to do!
155
00:09:09,883 --> 00:09:13,587
Well, I wouldn't want
to put you to any trouble.
156
00:09:13,654 --> 00:09:14,922
Here.
157
00:09:15,656 --> 00:09:17,157
(SIGHS)
158
00:09:17,224 --> 00:09:18,692
I'll work it in somehow.
159
00:09:18,759 --> 00:09:21,028
Don't feel like you have
to wait till Christmas.
160
00:09:28,368 --> 00:09:30,638
Look.
161
00:09:30,704 --> 00:09:32,773
Jim-Bob, you know
better than that!
162
00:09:32,840 --> 00:09:34,842
Brace that car
with a block of wood.
163
00:09:34,908 --> 00:09:37,645
Can't get under there with
just a jack holding it up.
164
00:09:37,711 --> 00:09:39,613
Alright, I will, Daddy.
165
00:09:41,682 --> 00:09:44,752
I don't know what that boy's
using for brains lately, Ma.
166
00:09:47,520 --> 00:09:49,422
(CRASHING)
167
00:09:49,489 --> 00:09:53,160
Jim-Bob! Ben! Jason! Ben!
168
00:09:53,226 --> 00:09:55,663
Jim-Bob. Jim-Bob,
Son, you alright?
169
00:09:55,729 --> 00:10:00,668
Easy. Hurry! Jim-Bob!
Lift! Lift! Lift!
170
00:10:02,002 --> 00:10:05,338
JOHN: Drag him out.
MARY ELLEN: Watch his shoulders.
171
00:10:05,405 --> 00:10:07,074
Jim-Bob. Son, you alright?
172
00:10:07,140 --> 00:10:09,576
-Does it hurt?
-Yeah, I'm okay.
173
00:10:09,643 --> 00:10:11,411
That car could have
cut him in two.
174
00:10:11,478 --> 00:10:15,348
Somebody up there is watching
out for you, Jim-Bob.
175
00:10:15,415 --> 00:10:17,918
Oh, my... Thank God.
176
00:10:31,164 --> 00:10:33,701
(ALARM RINGING)
177
00:10:33,767 --> 00:10:36,737
ERIN: Elizabeth!
What in the world?
178
00:10:46,780 --> 00:10:49,316
-Can't get sleep, huh?
-I was just thinking.
179
00:10:49,382 --> 00:10:51,184
About the accident?
180
00:10:53,286 --> 00:10:55,522
I noticed you haven't
been working on your car.
181
00:10:55,588 --> 00:10:57,257
Don't really feel like it.
182
00:10:57,324 --> 00:11:00,027
It's not easy getting over
a shock like that.
183
00:11:00,093 --> 00:11:03,897
My whole life flashed past me
when that car fell.
184
00:11:03,964 --> 00:11:05,733
It was pitch black under there.
185
00:11:05,799 --> 00:11:08,001
All I could hear
was a lot of screaming.
186
00:11:08,068 --> 00:11:10,503
I thought I heard Mama, too.
187
00:11:10,570 --> 00:11:13,440
Why don't you go to bed,
Jim-Bob?
188
00:11:13,506 --> 00:11:16,409
Maybe being able to walk away
from it was a sign.
189
00:11:16,476 --> 00:11:19,747
Or maybe it's just the way the
underside of the car is shaped.
190
00:11:34,995 --> 00:11:39,833
Jesus said, "I am sent,
not to call the righteous,
191
00:11:39,900 --> 00:11:42,535
"but sinners to repentance."
192
00:11:42,602 --> 00:11:45,572
And unless the sinners
of this world repent,
193
00:11:45,638 --> 00:11:49,943
the punishment of God,
will pour down upon their heads
194
00:11:50,010 --> 00:11:53,013
like rain from heaven.
195
00:11:53,080 --> 00:11:55,182
Excuse me, Reverend Bradshaw.
196
00:11:55,248 --> 00:11:58,886
-Oh, young Walton, isn't it?
-James Robert.
197
00:11:58,952 --> 00:12:01,922
Ah, you know, all the years
I've been preaching
198
00:12:01,989 --> 00:12:05,826
and I still get nervous
when I face a new congregation.
199
00:12:05,893 --> 00:12:07,694
I think you're doing real good.
200
00:12:07,761 --> 00:12:09,797
You know,
I had the funny feeling
201
00:12:09,863 --> 00:12:11,965
that you were being
dragged to church
202
00:12:12,032 --> 00:12:14,167
by the scruff of your neck, huh?
203
00:12:14,234 --> 00:12:16,770
I need to talk to you,
it's real important.
204
00:12:16,837 --> 00:12:20,540
Well, alright,
let's sit over here, huh?
205
00:12:20,607 --> 00:12:22,542
(ORGAN PLAYING)
206
00:12:22,609 --> 00:12:27,815
(SINGING) There's a land
that is fairer than day
207
00:12:27,881 --> 00:12:33,520
And by faith we can see it afar
208
00:12:33,586 --> 00:12:39,026
For the Father
waits over the way
209
00:12:39,092 --> 00:12:44,497
To prepare us
a dwelling place there
210
00:12:44,564 --> 00:12:49,870
In the sweet by and by
211
00:12:49,937 --> 00:12:55,375
We shall meet
on that beautiful shore
212
00:12:55,442 --> 00:13:00,247
In the sweet by and by
213
00:13:00,313 --> 00:13:05,318
We shall meet
on that beautiful shore
214
00:13:13,861 --> 00:13:15,595
Brothers and Sisters,
215
00:13:15,662 --> 00:13:18,431
as you know, I've been
preaching a long time
216
00:13:18,498 --> 00:13:20,333
at one place or another.
217
00:13:20,400 --> 00:13:22,102
I have counseled sinners
218
00:13:22,169 --> 00:13:25,873
and I've tried as best
I could to console
219
00:13:25,939 --> 00:13:27,841
and comfort the grieving.
220
00:13:27,908 --> 00:13:32,112
And I've seen love
and sacrifice,
221
00:13:32,179 --> 00:13:34,481
and drunkenness and cruelty.
222
00:13:34,547 --> 00:13:39,152
And I thought that nothing,
nothing could ever surprise me.
223
00:13:39,219 --> 00:13:44,191
But this morning,
a young man you all know
224
00:13:44,257 --> 00:13:47,895
came to me after many hours
of prayerful thought
225
00:13:47,961 --> 00:13:50,163
and revealed his intention
226
00:13:50,230 --> 00:13:53,500
of giving his life over
to the service of God
227
00:13:53,566 --> 00:13:56,703
by becoming a preacher.
228
00:13:56,769 --> 00:13:58,972
James Robert Walton,
229
00:13:59,039 --> 00:14:01,708
please stand so we can
all be proud of you.
230
00:14:01,774 --> 00:14:02,876
Jim-Bob.
231
00:14:02,943 --> 00:14:04,878
(CROWD MUTTERING)
232
00:14:16,723 --> 00:14:18,791
(KNOCK ON DOOR)
233
00:14:18,858 --> 00:14:20,994
-Can I come in?
-Sure, Daddy.
234
00:14:26,833 --> 00:14:29,336
Mary Ellen told me the news.
235
00:14:29,402 --> 00:14:31,538
I guess you were
kind of surprised.
236
00:14:31,604 --> 00:14:34,307
Yeah, I was surprised.
237
00:14:34,374 --> 00:14:37,110
Yesterday, you looked like
you were bound and determined
238
00:14:37,177 --> 00:14:39,779
to stir people up from here
to Rockfish, and today,
239
00:14:39,846 --> 00:14:42,349
you're telling the whole world
you're gonna be a preacher.
240
00:14:42,415 --> 00:14:45,752
-What happened?
-I did a little thinking.
241
00:14:45,818 --> 00:14:48,488
I'd say you did a lot of
thinking, Son.
242
00:14:48,555 --> 00:14:50,023
That thinking had
something to do
243
00:14:50,090 --> 00:14:51,558
with the problem with the car?
244
00:14:51,624 --> 00:14:52,892
Am I right?
245
00:14:52,960 --> 00:14:54,962
I could have been killed
under there, Daddy.
246
00:14:55,028 --> 00:14:58,598
Yeah. It was
a close call alright.
247
00:14:58,665 --> 00:15:01,568
Sure scared me some.
248
00:15:01,634 --> 00:15:03,603
But I'm not sure if
that's reason enough
249
00:15:03,670 --> 00:15:05,172
to become a preacher, Son.
250
00:15:05,238 --> 00:15:07,607
What about your hopes
of becoming a pilot?
251
00:15:07,674 --> 00:15:09,642
Well, I changed my mind.
252
00:15:11,644 --> 00:15:14,081
What you do with your life
is your choice.
253
00:15:14,147 --> 00:15:15,915
Just don't want you getting
locked into something
254
00:15:15,983 --> 00:15:19,686
-you don't really want to do.
-I want it real bad, Daddy.
255
00:15:19,752 --> 00:15:22,922
First, I have to show Reverend
Bradshaw how sincere I am.
256
00:15:22,990 --> 00:15:25,058
I promised him
I'd go over to Boatwright
257
00:15:25,125 --> 00:15:28,695
and sign up for some
seminary classes.
258
00:15:28,761 --> 00:15:31,298
That's alright with me, Son.
259
00:15:31,364 --> 00:15:34,367
I just kind of wish you'd
talked it over with me first.
260
00:15:34,434 --> 00:15:36,036
Dinner's ready.
261
00:15:36,103 --> 00:15:37,971
What you got there?
262
00:15:38,038 --> 00:15:39,806
It's my ant farm.
Ben just finished it.
263
00:15:39,872 --> 00:15:41,274
Don't wait dinner for me.
264
00:15:41,341 --> 00:15:43,876
I got lot to think about.
I wanna fast and pray.
265
00:15:43,943 --> 00:15:45,878
You mean you're not
going to eat?
266
00:15:45,945 --> 00:15:47,014
"Blessed are they
which do hunger
267
00:15:47,080 --> 00:15:48,348
"and thirst after righteousness
268
00:15:48,415 --> 00:15:51,451
"for they shall be filled."
Matthew 5:6.
269
00:16:00,693 --> 00:16:02,962
What are you reading?
270
00:16:03,030 --> 00:16:05,698
-Leviticus.
-Is it interesting?
271
00:16:05,765 --> 00:16:09,102
Yeah, it's about the Jews after
Moses led them out of Egypt.
272
00:16:09,169 --> 00:16:11,704
It talks a lot about
making sacrifices to God.
273
00:16:11,771 --> 00:16:16,143
Right now, I'm reading
about sacrificing pigeons.
274
00:16:16,209 --> 00:16:19,212
I thought they'd put
a stop to that.
275
00:16:19,279 --> 00:16:21,981
I don't know, I haven't
gotten to that part yet.
276
00:16:28,855 --> 00:16:30,390
Aren't you hungry?
277
00:16:32,092 --> 00:16:33,626
You know, it's been
proved scientifically
278
00:16:33,693 --> 00:16:36,129
you're supposed to eat seven
basic food groups every day,
279
00:16:36,196 --> 00:16:38,431
otherwise you get sick.
280
00:16:40,300 --> 00:16:43,236
Mama would die if she knew
the way you were eating.
281
00:16:43,303 --> 00:16:45,505
Aren't you supposed to be
collecting insects or something?
282
00:16:45,572 --> 00:16:47,674
I'm looking for an ant hill.
Wanna help?
283
00:16:47,740 --> 00:16:50,510
I'm not looking for ants on the
Sabbath, you shouldn't either.
284
00:16:50,577 --> 00:16:53,513
A scientist is a scientist,
seven days a week.
285
00:16:53,580 --> 00:16:58,718
"Woe unto them that are wise
in their own eyes." Isaiah 5:21.
286
00:16:58,785 --> 00:17:02,189
Jim-Bob, are you sure that car
didn't fall on your head?
287
00:17:02,255 --> 00:17:04,157
You saw where it landed.
288
00:17:06,659 --> 00:17:08,195
(SIGHS)
289
00:17:14,801 --> 00:17:16,336
Jim-Bob back yet?
290
00:17:16,403 --> 00:17:17,970
He's upstairs,
reading the Bible.
291
00:17:18,037 --> 00:17:20,440
-Still at it, huh?
-What's wrong with him?
292
00:17:20,507 --> 00:17:22,242
Nothing wrong with getting
a little religion,
293
00:17:22,309 --> 00:17:24,544
as long as it doesn't
get out of hand.
294
00:17:24,611 --> 00:17:27,414
He seems really sincere
about wanting to be a preacher.
295
00:17:27,480 --> 00:17:29,816
I always knew there was
a spiritual side to Jim-Bob
296
00:17:29,882 --> 00:17:32,585
-that would come out eventually.
-It's probably just a phase.
297
00:17:32,652 --> 00:17:35,054
I remember when I wanted
to be a missionary.
298
00:17:35,122 --> 00:17:36,723
It'll sure make Mama happy.
299
00:17:36,789 --> 00:17:39,792
Now, maybe we shouldn't mention
it to your Mama if she calls.
300
00:17:39,859 --> 00:17:42,795
Jim-Bob's got to work
this out for himself.
301
00:17:42,862 --> 00:17:46,133
And I don't want to hear about
any of you teasing him either.
302
00:17:49,836 --> 00:17:51,204
Come on, Jim-Bob.
303
00:17:51,271 --> 00:17:53,072
Take a vacation from
righteousness tonight
304
00:17:53,140 --> 00:17:54,141
and let's go sin.
305
00:17:54,207 --> 00:17:56,476
No, thanks.
306
00:17:56,543 --> 00:17:59,146
Ben, what kind of sins
are you going to commit?
307
00:17:59,212 --> 00:18:01,681
Oh, a little coveting,
a little lust,
308
00:18:01,748 --> 00:18:03,816
maybe even go in
for some swearing.
309
00:18:03,883 --> 00:18:07,620
Ben, you better think
of your soul first.
310
00:18:07,687 --> 00:18:10,723
I was only joking, Grandma.
Goodnight.
311
00:18:14,227 --> 00:18:16,062
You understand,
don't you, Grandma?
312
00:18:16,129 --> 00:18:17,297
Yes.
313
00:18:21,100 --> 00:18:23,203
-For me?
-Yes.
314
00:18:27,106 --> 00:18:31,511
"Published 1870, Philadelphia."
Grandma, I can't take this.
315
00:18:31,578 --> 00:18:33,213
(SOFTLY) Oh, no.
316
00:18:34,647 --> 00:18:37,150
"To our beloved Esther,
on the day of your baptism,
317
00:18:37,217 --> 00:18:39,186
"July 11, 1883.
318
00:18:39,252 --> 00:18:42,789
"Love, Mama and Papa."
319
00:18:42,855 --> 00:18:44,657
Grandma,
I don't know what to say.
320
00:18:44,724 --> 00:18:46,926
I always figured
I was sixth in line
321
00:18:46,993 --> 00:18:48,728
for everything in this family.
322
00:18:48,795 --> 00:18:53,466
This is the best gift
I ever got. I love you.
323
00:18:53,533 --> 00:18:56,269
I'm gonna keep it with me
forever, just to remind myself
324
00:18:56,336 --> 00:18:58,805
that somebody in this
family believes in me.
325
00:19:06,112 --> 00:19:07,814
-Sit down, won't you?
-Thank you.
326
00:19:07,880 --> 00:19:09,549
Reverend Bradshaw called
327
00:19:09,616 --> 00:19:12,151
and asked me to outline
a program of study for you.
328
00:19:12,219 --> 00:19:14,187
He's going to see
I'm licensed to preach,
329
00:19:14,254 --> 00:19:15,988
after I learn
more about the Gospels.
330
00:19:16,055 --> 00:19:18,791
I knew your brother John
when he was here at Boatwright.
331
00:19:18,858 --> 00:19:21,561
If you're at all like him,
I'm sure you'll excel
332
00:19:21,628 --> 00:19:23,930
at anything you put your mind
to, including the ministry.
333
00:19:23,996 --> 00:19:25,565
I'm sure going to try.
334
00:19:25,632 --> 00:19:28,701
What we offer at Boatwright is a
four-year undergraduate program.
335
00:19:28,768 --> 00:19:30,069
Four years?
336
00:19:30,136 --> 00:19:33,139
Thought I could go to seminary
for a while and start preaching.
337
00:19:33,206 --> 00:19:35,174
Seminary is a graduate school.
338
00:19:35,242 --> 00:19:37,744
You have to earn a college
degree before you're accepted.
339
00:19:37,810 --> 00:19:40,179
What we offer here
is General Study,
340
00:19:40,247 --> 00:19:44,684
and History, Geography,
Philosophy,
341
00:19:44,751 --> 00:19:47,019
Literature from all
around the world,
342
00:19:47,086 --> 00:19:50,089
as well as an extensive study
of the Old and New Testaments,
343
00:19:50,156 --> 00:19:52,158
in Hebrew and Greek, of course.
344
00:19:52,225 --> 00:19:54,193
I don't know any
Hebrew or Greek.
345
00:19:54,261 --> 00:19:56,963
You will, and Latin, naturally.
346
00:19:58,665 --> 00:20:01,634
You have had some Latin,
haven't you?
347
00:20:01,701 --> 00:20:02,935
No, sir.
348
00:20:03,002 --> 00:20:05,338
Oh, that's a problem.
349
00:20:05,405 --> 00:20:06,973
Before we could even
consider your application,
350
00:20:07,039 --> 00:20:08,508
you'd have to complete at least
351
00:20:08,575 --> 00:20:10,343
one semester
of high-school Latin.
352
00:20:10,410 --> 00:20:12,679
But why? I just want
to preach in English.
353
00:20:12,745 --> 00:20:16,215
I wonder if you understand
the purpose of these classes.
354
00:20:16,283 --> 00:20:18,217
Um, an effective minister
355
00:20:18,285 --> 00:20:20,787
must be thoroughly versed
in the Bible
356
00:20:20,853 --> 00:20:22,789
and in Baptist beliefs.
357
00:20:22,855 --> 00:20:25,358
"Go ye into all the world
and preach the gospel
358
00:20:25,425 --> 00:20:28,528
"to every creature."
Mark 16:15.
359
00:20:28,595 --> 00:20:31,731
Doesn't say anything about
having to learn Greek first.
360
00:20:31,798 --> 00:20:35,968
I know it seems like a long time
now, but it will go quickly.
361
00:20:36,035 --> 00:20:37,470
You don't understand.
362
00:20:37,537 --> 00:20:42,108
I have to preach. I can't wait
four years to start.
363
00:20:42,174 --> 00:20:44,344
In that case, James Robert,
364
00:20:44,411 --> 00:20:46,379
perhaps it would be wise for you
365
00:20:46,446 --> 00:20:49,282
to reconsider your
decision altogether.
366
00:20:51,918 --> 00:20:53,386
Thank you.
367
00:20:59,859 --> 00:21:02,695
Elizabeth, that thing
will never work.
368
00:21:02,762 --> 00:21:04,230
Do you know anything
about science?
369
00:21:04,297 --> 00:21:05,898
I know enough
about Luna moths.
370
00:21:05,965 --> 00:21:07,800
They don't come around
here every day.
371
00:21:07,867 --> 00:21:09,902
I didn't say it'd work
the first night.
372
00:21:09,969 --> 00:21:14,106
Science is 99% perspiration,
1% inspiration.
373
00:21:14,173 --> 00:21:16,443
Thomas Alva Edison said that.
374
00:21:16,509 --> 00:21:18,545
Why don't you try
a little bait in there,
375
00:21:18,611 --> 00:21:20,580
like a piece of cheese?
376
00:21:20,647 --> 00:21:23,883
A Luna moth is not a mouse.
377
00:21:23,950 --> 00:21:26,118
Well, look who's here,
Billy Sunday!
378
00:21:26,185 --> 00:21:27,487
And he's brought Jason along.
379
00:21:27,554 --> 00:21:30,089
Go easy on him, Ben.
He's had a tough day.
380
00:21:30,156 --> 00:21:33,292
-Did you get accepted?
-Who needs Boatwright anyway?
381
00:21:33,360 --> 00:21:36,563
John the Baptist didn't go
to a college before preaching.
382
00:21:36,629 --> 00:21:38,965
And he didn't live
in a fancy parsonage, either.
383
00:21:39,031 --> 00:21:40,733
He lived in the hills.
384
00:21:40,800 --> 00:21:43,302
And he didn't get his seven
basic food groups either.
385
00:21:43,370 --> 00:21:44,637
He ate honey and locusts.
386
00:21:44,704 --> 00:21:46,105
Well, in that case, Elizabeth,
387
00:21:46,172 --> 00:21:48,475
you better watch out
for your insect collection.
388
00:21:48,541 --> 00:21:50,477
Very funny, Ben.
389
00:21:59,318 --> 00:22:01,988
You alright?
390
00:22:02,054 --> 00:22:04,023
Grandma, it seems like
everybody's trying
391
00:22:04,090 --> 00:22:06,893
to keep me from
becoming a preacher.
392
00:22:06,959 --> 00:22:08,260
Ben makes fun of me.
393
00:22:08,327 --> 00:22:11,564
Professor Hoadley says I have
to spend four years in college.
394
00:22:11,631 --> 00:22:14,066
I didn't think it was
going to be this hard.
395
00:22:25,211 --> 00:22:28,147
Grandma, that's beautiful.
I'm going to remember that.
396
00:22:28,214 --> 00:22:29,916
Good!
397
00:22:29,982 --> 00:22:33,953
Jim-Bob, I'm sorry
if I hurt your feelings.
398
00:22:34,020 --> 00:22:35,254
That's okay, Ben.
399
00:22:35,321 --> 00:22:37,824
"Whosoever shall smite thee
on thy right cheek,
400
00:22:37,890 --> 00:22:41,794
"turn to him the other also."
Matthew 5:39.
401
00:22:41,861 --> 00:22:44,096
"How hard it is for them
that have riches
402
00:22:44,163 --> 00:22:47,934
"to enter into the kingdom
of God." Mark 10:24.
403
00:22:49,268 --> 00:22:50,937
-Here, Ben.
-Car keys?
404
00:22:51,003 --> 00:22:53,473
Nope, my car.
I'm giving it to you.
405
00:22:53,540 --> 00:22:56,275
I'm giving away all my riches.
406
00:22:56,342 --> 00:22:58,010
Jim-Bob.
407
00:23:08,888 --> 00:23:11,390
Hi, Corabeth, can I please have
four more Mason jars?
408
00:23:11,458 --> 00:23:12,792
Oh, yes, of course.
409
00:23:12,859 --> 00:23:15,562
And how is our young man
of the cloth?
410
00:23:15,628 --> 00:23:17,797
Oh, Jim-Bob? He's fine.
411
00:23:17,864 --> 00:23:21,100
How proud you must be
to have a brother so dedicated
412
00:23:21,167 --> 00:23:23,903
to such high ideals
and lofty ambitions.
413
00:23:23,970 --> 00:23:26,706
I have always been able
to hold my head up high,
414
00:23:26,773 --> 00:23:30,276
ever since my brother Albert
graduated from the seminary
415
00:23:30,342 --> 00:23:33,045
at Jerome College in Savannah.
416
00:23:33,112 --> 00:23:35,615
I didn't know someone in your
family was a preacher.
417
00:23:35,682 --> 00:23:38,951
Oh, yes. But, of course, his
work, in the service of the lord
418
00:23:39,018 --> 00:23:41,253
keeps him so busy
that I rarely see him.
419
00:23:41,320 --> 00:23:43,222
I know what you mean.
420
00:23:43,289 --> 00:23:45,958
I hardly see Jim-Bob anymore.
He's always reading the Bible.
421
00:23:46,025 --> 00:23:49,128
Well, perhaps he's finished
sewing his wild oats.
422
00:23:49,195 --> 00:23:52,098
There were many in the community
who doubted his sincerity.
423
00:23:52,164 --> 00:23:55,034
Particularly in light
of his actions just prior
424
00:23:55,101 --> 00:23:57,770
to the Reverend Bradshaw's
announcement in church.
425
00:23:57,837 --> 00:24:00,573
However, I was never
one of the doubters.
426
00:24:00,640 --> 00:24:04,076
Well, I'm sure Jim-Bob
will be glad to hear that.
427
00:24:04,143 --> 00:24:05,678
Now, how are you
little orphans doing
428
00:24:05,745 --> 00:24:07,413
now that Olivia is gone?
429
00:24:07,480 --> 00:24:10,182
Well, we all miss her,
especially me.
430
00:24:10,249 --> 00:24:11,784
I better be going.
431
00:24:11,851 --> 00:24:16,255
Well, have you been helping
Mary Ellen with the canning?
432
00:24:16,322 --> 00:24:17,590
No, this is my own project.
433
00:24:17,657 --> 00:24:19,526
Oh, well, Elizabeth,
434
00:24:19,592 --> 00:24:23,029
that's very impressive
for a girl of your age.
435
00:24:23,095 --> 00:24:27,099
You must enter a jar
in the County fair.
436
00:24:27,166 --> 00:24:28,668
I will, Corabeth.
437
00:24:28,735 --> 00:24:31,638
(DOOR OPENING)
438
00:24:31,704 --> 00:24:32,705
(DOOR CLOSING)
439
00:24:33,840 --> 00:24:34,841
Shh.
440
00:24:36,175 --> 00:24:38,110
We have to find crickets.
441
00:24:40,179 --> 00:24:42,114
(BABY COOING)
442
00:24:42,181 --> 00:24:44,984
See that? Oops!
443
00:24:45,051 --> 00:24:46,986
(BABY COOING)
444
00:24:47,053 --> 00:24:48,721
(BABY WHINING)
445
00:24:55,528 --> 00:24:57,797
John Curtis, look,
it's a Luna moth!
446
00:25:05,271 --> 00:25:07,506
Oh, no, you didn't.
447
00:25:16,616 --> 00:25:17,984
Oh.
448
00:25:22,088 --> 00:25:23,656
(SIGHING)
449
00:25:23,723 --> 00:25:25,257
Now it's gone.
450
00:25:25,324 --> 00:25:28,194
Now I have to start all over
again. Give me that.
451
00:25:33,065 --> 00:25:34,967
Elizabeth, where have
you been all day?
452
00:25:35,034 --> 00:25:37,336
You were supposed to be here,
helping us clean house.
453
00:25:37,403 --> 00:25:39,772
I've been collecting crickets
for my science project.
454
00:25:39,839 --> 00:25:42,208
Well, you better not be bringing
those horrid things upstairs.
455
00:25:42,274 --> 00:25:44,711
I've just about had it
with your bug zoo.
456
00:25:44,777 --> 00:25:46,646
It's not a zoo. It's research.
457
00:25:46,713 --> 00:25:48,948
Don't care what it is,
I'm sick of it!
458
00:25:49,015 --> 00:25:51,217
Alright, now,
what's all this fuss about?
459
00:25:51,283 --> 00:25:53,886
Well, Elizabeth keeps bringing
bugs up into our room.
460
00:25:53,953 --> 00:25:55,888
Lately, that's all she's
been thinking about.
461
00:25:55,955 --> 00:25:57,323
Insects are beautiful.
462
00:25:57,389 --> 00:26:00,092
If you took the time
to study them, you'd know.
463
00:26:00,159 --> 00:26:02,328
There is nothing
beautiful about those.
464
00:26:02,394 --> 00:26:03,630
A student of insects
465
00:26:03,696 --> 00:26:05,431
can't ignore the
crickets of the world.
466
00:26:05,497 --> 00:26:07,366
Alright, now, I'm getting
tired of this bickering.
467
00:26:07,433 --> 00:26:11,403
Elizabeth, do you have enough
bugs to finish your assignment?
468
00:26:11,470 --> 00:26:13,005
I suppose.
469
00:26:13,072 --> 00:26:15,441
Alright, well, don't bring
any more bugs into the house.
470
00:26:15,507 --> 00:26:16,976
Are you listening, Elizabeth?
471
00:26:17,043 --> 00:26:19,545
And you leave her alone
till she finishes her work.
472
00:26:19,612 --> 00:26:21,648
Are you listening, Erin?
473
00:26:28,721 --> 00:26:32,158
-The Lord, the Great Provider.
-Jim-Bob, I saw Tinker today.
474
00:26:32,224 --> 00:26:34,260
Wanted to know why
he hasn't seen you lately.
475
00:26:34,326 --> 00:26:36,195
There's somebody who
needs to be preached to.
476
00:26:36,262 --> 00:26:37,864
Elizabeth, why aren't you
helping?
477
00:26:37,930 --> 00:26:40,066
Oh, our lady scientist
is too important to help.
478
00:26:40,132 --> 00:26:42,635
With Mama gone, we're all
supposed to share in equally.
479
00:26:42,702 --> 00:26:46,372
-I do my fair share.
-ERIN: Of making a mess.
480
00:26:46,438 --> 00:26:49,175
"It is better to dwell
in a corner of the housetop,
481
00:26:49,241 --> 00:26:53,012
"than with a brawling woman
in a wide house." Proverbs 21:9.
482
00:26:53,079 --> 00:26:55,782
Couldn't have said it
myself better, Son.
483
00:26:55,848 --> 00:26:57,884
Daddy, if you don't mind...
484
00:26:57,950 --> 00:27:00,953
Alright, Jim-Bob,
you say the grace.
485
00:27:01,020 --> 00:27:04,156
Heavenly Father, we give thanks
for all of our blessings.
486
00:27:04,223 --> 00:27:06,392
We're sorry if sometimes
we don't always do
487
00:27:06,458 --> 00:27:08,828
exactly as we're supposed to.
488
00:27:08,895 --> 00:27:10,797
We're sorry that our father
hasn't repented
489
00:27:10,863 --> 00:27:12,832
of his sins and gotten
baptized yet.
490
00:27:12,899 --> 00:27:15,367
Please help him
to mend his ways.
491
00:27:15,434 --> 00:27:16,803
Also, bless Elizabeth.
492
00:27:16,869 --> 00:27:18,604
She's been too
wrapped up in science
493
00:27:18,671 --> 00:27:20,973
to think of you very much.
494
00:27:21,040 --> 00:27:23,509
Please bless Mr. and
Mrs. Franklin Delano Roosevelt,
495
00:27:23,575 --> 00:27:25,244
and Ike and Corabeth.
496
00:27:25,311 --> 00:27:28,147
And also Mr. Winston Churchill
and his wife.
497
00:27:28,214 --> 00:27:29,982
Please bless Grandma
with good health.
498
00:27:30,049 --> 00:27:31,317
And especially, Heavenly Father,
499
00:27:31,383 --> 00:27:33,319
please bless Mama
that she'll get well,
500
00:27:33,385 --> 00:27:34,921
and that I'll become
a good preacher.
501
00:27:34,987 --> 00:27:36,689
-Amen.
-ALL: Amen.
502
00:27:36,756 --> 00:27:38,991
Very nice, Son,
your mama would have been proud.
503
00:27:39,058 --> 00:27:40,860
ELIZABETH: Except you
forgot to bless the food.
504
00:27:40,927 --> 00:27:42,528
-Yes.
-I did?
505
00:27:42,594 --> 00:27:45,531
You also forgot to bless your
car so it'd fix itself.
506
00:27:45,597 --> 00:27:47,900
What about this? When are
you gonna get it fixed?
507
00:27:47,967 --> 00:27:50,002
It's not my car, it's Ben's.
508
00:27:50,069 --> 00:27:51,437
Oh, we've been
through this before.
509
00:27:51,503 --> 00:27:54,206
The car is yours.
It's your responsibility.
510
00:27:54,273 --> 00:27:57,009
I'll be glad to fix it,
but it's not my car.
511
00:27:57,076 --> 00:27:58,510
Jim-Bob, I don't want that car.
512
00:27:58,577 --> 00:28:00,546
Jim-Bob, just because you
are becoming a preacher,
513
00:28:00,612 --> 00:28:03,349
doesn't mean you have to give
away everything you own.
514
00:28:03,415 --> 00:28:06,218
It's your car, you fix it.
515
00:28:06,285 --> 00:28:09,188
You just don't understand,
do you? Excuse me.
516
00:28:09,255 --> 00:28:12,191
No, you're not excused.
Sit down and eat your meal.
517
00:28:16,028 --> 00:28:18,364
JOHN: Here you go.
Pass the potatoes, please.
518
00:28:32,178 --> 00:28:34,046
This is very interesting.
519
00:28:34,113 --> 00:28:36,983
Out of 13 crickets,
I have six species.
520
00:28:37,049 --> 00:28:40,419
Five field crickets, three tree
crickets and one bush cricket.
521
00:28:40,486 --> 00:28:42,989
Why don't you just turn off
the light and sleep?
522
00:28:43,055 --> 00:28:45,825
-I'm trying to sleep.
-I made an important discovery.
523
00:28:45,892 --> 00:28:48,427
Don't care if you found a way
to win the war,
524
00:28:48,494 --> 00:28:50,897
we both have to get up
early tomorrow.
525
00:28:50,963 --> 00:28:53,099
Why? It's Saturday.
526
00:28:53,165 --> 00:28:57,303
Because you, Mary Ellen
and I have to clean the house.
527
00:28:57,369 --> 00:29:00,306
Well, I can't. I'm gonna be
looking for a praying mantis.
528
00:29:00,372 --> 00:29:01,373
(KNOCK ON DOOR)
529
00:29:01,440 --> 00:29:03,776
-JIM-BOB: Elizabeth? Erin?
-Come in.
530
00:29:06,879 --> 00:29:08,480
"Blessed are the peacemakers,
531
00:29:08,547 --> 00:29:12,618
"for they shall be called the
children of God." Matthew 5:9.
532
00:29:12,684 --> 00:29:14,486
I heard you fighting.
533
00:29:16,488 --> 00:29:19,191
Here, Erin, I'm not just
giving you the headphones,
534
00:29:19,258 --> 00:29:22,995
-Want you to have the whole set.
-Your shortwave radio?
535
00:29:23,062 --> 00:29:25,297
Jim-Bob, don't be silly.
536
00:29:25,364 --> 00:29:27,633
Here, Elizabeth,
it's a present from me.
537
00:29:27,699 --> 00:29:29,035
Jim-Bob!
538
00:29:29,101 --> 00:29:31,270
I want you to stop
ruining your life.
539
00:29:31,337 --> 00:29:33,005
You're being deceived
by science.
540
00:29:33,072 --> 00:29:34,440
What's the matter with science?
541
00:29:34,506 --> 00:29:36,242
It's keeping you
from more important things,
542
00:29:36,308 --> 00:29:38,510
like reading the Bible
and resting on the Sabbath.
543
00:29:38,577 --> 00:29:41,380
You have to decide whether
you're a Baptist or a scientist.
544
00:29:41,447 --> 00:29:42,748
I can be both.
545
00:29:42,815 --> 00:29:45,651
A good Baptist wouldn't spend
so much time on insects.
546
00:29:45,717 --> 00:29:48,220
How do you think they
found the cure for malaria?
547
00:29:48,287 --> 00:29:50,990
Besides, insects were made
for fields, not bottles.
548
00:29:51,057 --> 00:29:54,760
-Would you be happy in a jar?
-They're just bugs.
549
00:29:54,827 --> 00:29:56,963
Jim-Bob, I can't keep these.
550
00:29:57,029 --> 00:29:59,231
Why not?
I'm not going to need them.
551
00:29:59,298 --> 00:30:02,768
Elizabeth, I think you should
go to bed so Erin can rest.
552
00:30:02,835 --> 00:30:04,203
Goodnight.
553
00:30:23,489 --> 00:30:25,457
ELIZABETH: I'm beginning
to think he means it.
554
00:30:25,524 --> 00:30:28,027
ERIN: The Reverend
James Robert Walton.
555
00:30:28,094 --> 00:30:30,029
It just doesn't sound right.
556
00:30:42,108 --> 00:30:44,010
(CRICKETS CHIRPING)
557
00:31:05,264 --> 00:31:07,033
They're gone!
We gotta find them!
558
00:31:07,099 --> 00:31:09,068
Elizabeth,
this is the last straw!
559
00:31:09,135 --> 00:31:10,970
-Oh.
-Oh, yuck.
560
00:31:11,037 --> 00:31:13,172
It sounds like an
air-raid siren in here.
561
00:31:13,239 --> 00:31:14,840
Elizabeth's crickets got loose.
562
00:31:14,907 --> 00:31:16,208
There goes one! Get it!
563
00:31:16,275 --> 00:31:18,044
JASON: I got it.
ELIZABETH: Don't kill it.
564
00:31:18,110 --> 00:31:19,912
What are you killing?
565
00:31:19,979 --> 00:31:22,681
ELIZABETH: My crickets are
missing. There are 12 of them.
566
00:31:22,748 --> 00:31:25,484
Twelve. Well, find them before
they wake up John Curtis. Oh.
567
00:31:25,551 --> 00:31:27,586
There are four field crickets,
and two ground crickets,
568
00:31:27,653 --> 00:31:30,356
they're very small
and don't make a lot of noise.
569
00:31:30,422 --> 00:31:32,391
-Quit talking and just look.
-Like little crickets?
570
00:31:32,458 --> 00:31:35,661
-Mm-hmm, and they're also...
-Oh, help! One's in my bed!
571
00:31:35,727 --> 00:31:37,063
(ALL CLAMORING)
572
00:31:37,129 --> 00:31:39,165
(ERIN SCREAMING)
573
00:31:39,231 --> 00:31:41,733
Three tree crickets, they're
green and make lot of noise.
574
00:31:41,800 --> 00:31:44,803
BEN: I don't want Jim-Bob to be
sleeping through all this fun.
575
00:31:44,870 --> 00:31:47,506
Ben, don't worry about Jim-Bob,
just hunt. There's one there.
576
00:31:47,573 --> 00:31:50,076
Don't you get tired of bossing
people around, Mary Ellen?
577
00:31:50,142 --> 00:31:52,544
Oh, Ben, now is not
the time to start in.
578
00:31:52,611 --> 00:31:53,645
(ALL CLAMORING)
579
00:31:53,712 --> 00:31:57,183
Whoa, whoa!
What is going on in here?
580
00:31:57,249 --> 00:31:59,285
Well, we think there might
be crickets missing.
581
00:31:59,351 --> 00:32:01,087
It wasn't a cricket
that woke me,
582
00:32:01,153 --> 00:32:03,422
it was all of you yelling
at each other.
583
00:32:03,489 --> 00:32:05,157
You've been at
each other's throats
584
00:32:05,224 --> 00:32:07,493
ever since your mama went away.
585
00:32:07,559 --> 00:32:10,662
I know you miss her,
I miss her, too,
586
00:32:10,729 --> 00:32:13,799
but we got to start pulling
together, here.
587
00:32:13,865 --> 00:32:15,968
Now, what are you all doing?
588
00:32:16,035 --> 00:32:18,204
Well,
589
00:32:18,270 --> 00:32:19,972
my cricket collection got loose.
590
00:32:20,039 --> 00:32:21,907
MARY ELLEN: We were
helping her catch them.
591
00:32:21,974 --> 00:32:24,776
Elizabeth, I know science
is important to you, honey,
592
00:32:24,843 --> 00:32:27,679
but you better take your bugs
to the shed tomorrow morning.
593
00:32:27,746 --> 00:32:30,582
She can keep them in here
for a couple more days.
594
00:32:30,649 --> 00:32:32,384
I guess I'm getting
used to them.
595
00:32:32,451 --> 00:32:34,686
Hey, Elizabeth, I'll help
you round them up, okay?
596
00:32:34,753 --> 00:32:37,556
Alright, now, help each other
out, but do it quietly, huh?
597
00:32:37,623 --> 00:32:40,026
-Okay, Daddy. Goodnight.
-JOHN: Goodnight.
598
00:32:40,092 --> 00:32:41,827
JASON: There goes one
under the dresser.
599
00:32:41,893 --> 00:32:42,894
(ALL CLAMORING)
600
00:32:42,961 --> 00:32:44,230
BEN: He's the green one.
601
00:32:45,797 --> 00:32:47,366
(ALARM RINGING)
602
00:33:14,860 --> 00:33:16,028
Jim-Bob!
603
00:33:19,531 --> 00:33:23,035
-What are you doing up so early?
-I was just on my way home.
604
00:33:25,537 --> 00:33:28,040
-Here, you want some?
-No, thanks.
605
00:33:29,475 --> 00:33:32,211
That's right, I almost forgot.
606
00:33:32,278 --> 00:33:35,247
I'm speaking to a preacher now,
607
00:33:35,314 --> 00:33:37,649
and too uppity for an old buddy.
608
00:33:41,353 --> 00:33:42,588
(BOTTLE BREAKING)
609
00:33:42,654 --> 00:33:44,690
Looks like you're
headed somewhere.
610
00:33:44,756 --> 00:33:46,492
To do the work of the Lord.
611
00:33:46,558 --> 00:33:49,828
I was gonna stop in at the
church and ask him for guidance.
612
00:33:49,895 --> 00:33:53,432
Don't rush off, Jim-Bob. You got
work to do right here first.
613
00:33:53,499 --> 00:33:54,766
I don't get it.
614
00:33:54,833 --> 00:33:58,104
I want you to preach to me.
I need to hear a sermon.
615
00:33:58,170 --> 00:33:59,671
You're making fun of me, Tinker.
616
00:33:59,738 --> 00:34:02,007
You might not know it
by looking at me,
617
00:34:02,074 --> 00:34:05,344
but I been doing a lot of
thinking about this stuff.
618
00:34:05,411 --> 00:34:06,612
Really?
619
00:34:06,678 --> 00:34:09,415
I haven't seen the inside
of a church in years.
620
00:34:09,481 --> 00:34:14,286
I need some of your
spiritual strength.
621
00:34:14,353 --> 00:34:15,887
You're like
a lost sheep, Tinker.
622
00:34:15,954 --> 00:34:18,890
Maybe it's the will of the Lord
we met this morning.
623
00:34:18,957 --> 00:34:21,960
I'm counting on you
to bring me back to the fold.
624
00:34:22,027 --> 00:34:23,129
Come on.
625
00:34:28,434 --> 00:34:30,436
I don't think we
should be doing this.
626
00:34:30,502 --> 00:34:32,271
The church is supposed
to be for everybody,
627
00:34:32,338 --> 00:34:33,939
saint and sinner alike.
628
00:34:34,005 --> 00:34:37,576
Besides, it'll be good practice
for you. Don't be nervous.
629
00:34:37,643 --> 00:34:40,712
Just stand right up there
at the front and let me have it.
630
00:34:46,785 --> 00:34:48,287
The Bible says,
631
00:34:48,354 --> 00:34:50,322
"Repent and be baptized
every one of you
632
00:34:50,389 --> 00:34:53,192
"in the name of Jesus Christ
for the remission of your sins."
633
00:34:53,259 --> 00:34:55,694
Acts 2:38.
634
00:34:55,761 --> 00:34:57,095
When we repent,
635
00:34:57,163 --> 00:34:59,765
that means we're sorry for
the sins that we've committed,
636
00:34:59,831 --> 00:35:02,668
and we promise God
we won't commit them again.
637
00:35:02,734 --> 00:35:06,538
"Be ye therefore perfect."
Matthew 5:48.
638
00:35:06,605 --> 00:35:08,840
That means we can't lie,
cheat, steal...
639
00:35:08,907 --> 00:35:10,876
Hold it, Jim-Bob.
640
00:35:10,942 --> 00:35:14,380
What about that watermelon
patch we raided?
641
00:35:14,446 --> 00:35:17,749
-That was stealing, wasn't it?
-Yeah.
642
00:35:17,816 --> 00:35:20,186
And remember when we
told Zuleika Dunbar,
643
00:35:20,252 --> 00:35:21,987
"That wasn't us
who threw the rock
644
00:35:22,053 --> 00:35:24,690
through the boarding house
window," when it really was?
645
00:35:24,756 --> 00:35:27,559
I remember. Why?
646
00:35:27,626 --> 00:35:30,829
Seems like it's a little late
to worry about being perfect.
647
00:35:30,896 --> 00:35:33,832
You don't have to be perfect
till after you repent.
648
00:35:33,899 --> 00:35:37,636
Then that solves everything!
I just won't repent.
649
00:35:37,703 --> 00:35:40,606
-But you have to.
-Who's making me?
650
00:35:40,672 --> 00:35:45,477
Nobody. It's just something
you have to want to do.
651
00:35:45,544 --> 00:35:49,047
Let me get this straight.
I'm supposed to be perfect,
652
00:35:49,114 --> 00:35:51,650
which I don't have to worry
about until I repent,
653
00:35:51,717 --> 00:35:54,986
and I have to repent,
but only if I want to?
654
00:35:55,053 --> 00:35:57,489
You're mixing me up.
655
00:35:57,556 --> 00:36:01,026
I get the feeling you don't know
half of what you're talking.
656
00:36:01,092 --> 00:36:03,695
-Where are you going?
-Home.
657
00:36:03,762 --> 00:36:06,097
I thought you wanted
to hear a sermon.
658
00:36:06,164 --> 00:36:09,167
If I would've thought you were
gonna give me a real sermon,
659
00:36:09,235 --> 00:36:10,936
I'd have driven right on by.
660
00:36:11,002 --> 00:36:16,107
You're no preacher. You're just
a little crazy in the head.
661
00:36:16,174 --> 00:36:19,611
"Blessed are ye, when men shall
revile you and persecute you."
662
00:36:19,678 --> 00:36:22,080
You sure are a sight, Jim-Bob.
All high and mighty.
663
00:36:22,147 --> 00:36:24,983
If only you heard what people
were saying behind your back.
664
00:36:25,050 --> 00:36:26,518
I don't care!
665
00:36:26,585 --> 00:36:29,388
Now I got a Jim-Bob story
I can spread around town.
666
00:36:29,455 --> 00:36:31,990
I can just hear the laughs.
667
00:36:32,057 --> 00:36:34,460
The day your mama had you,
Reverend Jim-Bob,
668
00:36:34,526 --> 00:36:38,029
she had herself
the Walton family fool.
669
00:36:38,096 --> 00:36:41,567
Fighting in church now?
Yes, sir,
670
00:36:41,633 --> 00:36:45,537
James Robert Walton,
you have repented.
671
00:36:51,176 --> 00:36:54,713
Daddy! This is for you. I found
it pinned to Jim-Bob's pillow.
672
00:36:54,780 --> 00:36:57,082
I don't know how long
he's been gone.
673
00:36:57,148 --> 00:36:58,684
Oh, what now?
674
00:37:02,554 --> 00:37:05,223
"I have decided to begin life
as a preacher today.
675
00:37:05,291 --> 00:37:06,725
"There's no time to spare.
676
00:37:06,792 --> 00:37:09,295
"I can't leave my candle under
a bushel any longer.
677
00:37:09,361 --> 00:37:11,597
"Love, Jim-Bob."
678
00:37:11,663 --> 00:37:13,465
His candle under a bushel?
679
00:37:13,532 --> 00:37:15,834
That's why he's been giving
all his stuff away.
680
00:37:15,901 --> 00:37:19,538
-BEN: Should I go after him?
-No.
681
00:37:19,605 --> 00:37:22,341
Maybe he deserves a chance
to try his hand at preaching.
682
00:37:22,408 --> 00:37:24,443
-Let me think about this.
-Okay.
683
00:37:27,446 --> 00:37:30,048
-Oh, Elizabeth.
-Hmm?
684
00:37:30,115 --> 00:37:33,419
Be sure to get those crickets
out to the shed by tonight, huh?
685
00:37:33,485 --> 00:37:34,820
(DISAPPOINTED) Okay.
686
00:37:37,122 --> 00:37:41,259
Well, Ma, I never expected
anything like this.
687
00:37:41,327 --> 00:37:42,728
Come.
688
00:37:42,794 --> 00:37:44,330
Come.
689
00:37:55,173 --> 00:37:56,808
What is it, Ma?
690
00:38:04,650 --> 00:38:07,319
"Ye are the light of the world.
691
00:38:07,386 --> 00:38:10,656
"A city that is set
on a hill cannot be hid.
692
00:38:10,722 --> 00:38:13,859
"Neither do men light a candle
and put it under a bushel,
693
00:38:13,925 --> 00:38:15,193
"but on a candlestick.
694
00:38:15,260 --> 00:38:18,229
"And it giveth light unto all
that are in the house.
695
00:38:18,296 --> 00:38:21,467
"Let your light so shine
before men."
696
00:38:21,533 --> 00:38:23,635
So, this is the candle
under the bushel
697
00:38:23,702 --> 00:38:25,203
that Jim-Bob was talking about.
698
00:38:25,270 --> 00:38:26,572
Yes.
699
00:38:26,638 --> 00:38:29,007
You showed it to him?
700
00:38:29,074 --> 00:38:33,178
So, now you blame yourself
that he left?
701
00:38:33,244 --> 00:38:35,814
Ma, as long as I can remember,
702
00:38:35,881 --> 00:38:39,818
you blame yourself every time
anything goes wrong.
703
00:38:39,885 --> 00:38:42,621
That's a very nice
scripture passage, Ma.
704
00:38:42,688 --> 00:38:45,891
Jim-Bob just turned it around
to suit his own means.
705
00:38:45,957 --> 00:38:49,060
But, Ma, whatever
is on Jim-Bob's mind
706
00:38:49,127 --> 00:38:53,231
hasn't got much to do
with preaching the gospel.
707
00:38:53,298 --> 00:38:54,533
He's hurting.
708
00:39:15,220 --> 00:39:17,556
Ben, Jason!
709
00:39:17,623 --> 00:39:19,925
I've caught a Luna moth!
710
00:39:19,991 --> 00:39:22,093
Mary Ellen, Erin,
come on, hurry!
711
00:39:25,230 --> 00:39:27,232
MARY ELLEN: She did it!
712
00:39:27,298 --> 00:39:31,336
I don't believe it! It worked!
713
00:39:31,403 --> 00:39:32,638
Look at it.
714
00:39:34,406 --> 00:39:35,541
It's dead.
715
00:39:35,607 --> 00:39:37,108
-Oh.
-Sure was pretty.
716
00:39:37,175 --> 00:39:41,913
I'm sorry, Elizabeth.
I know how much you wanted one.
717
00:39:41,980 --> 00:39:43,782
Maybe Jim-Bob was right.
718
00:39:43,849 --> 00:39:47,085
Living things shouldn't
be kept in jars or cages.
719
00:40:07,305 --> 00:40:09,007
Jim-Bob!
720
00:40:09,074 --> 00:40:11,777
I thought you were
studying the gospel.
721
00:40:15,346 --> 00:40:18,917
I found a Luna moth in my
trap today, it was dead.
722
00:40:22,688 --> 00:40:25,624
So I let all my insects go,
723
00:40:25,691 --> 00:40:28,159
except for the ants.
724
00:40:28,226 --> 00:40:30,996
First, I have to find
the ant hill they came from.
725
00:40:34,365 --> 00:40:36,802
You were right about
the insects.
726
00:40:36,868 --> 00:40:39,638
Can't learn anything from them
when they're in jars.
727
00:40:39,705 --> 00:40:42,007
I can learn so much more
studying them in nature.
728
00:40:44,710 --> 00:40:46,077
You know, I missed you.
729
00:40:47,879 --> 00:40:50,448
Elizabeth, go away
and leave me alone.
730
00:41:02,928 --> 00:41:06,364
Daddy! Jim-Bob's over
at the little pond.
731
00:41:06,431 --> 00:41:09,000
Alright, honey, you wait here.
732
00:41:23,515 --> 00:41:25,784
Jim-Bob.
733
00:41:25,851 --> 00:41:28,286
I've been worried
about you, Son.
734
00:41:28,353 --> 00:41:30,321
I failed, Daddy.
735
00:41:30,388 --> 00:41:33,124
Bible says, "No man,
having put his hand to the plow
736
00:41:33,191 --> 00:41:37,428
"and looking back,
is fit for the kingdom of God."
737
00:41:37,495 --> 00:41:41,366
You're trying to tell me that
only preachers go to heaven?
738
00:41:41,432 --> 00:41:44,169
It seems to me God wouldn't
have made so many people
739
00:41:44,235 --> 00:41:47,739
if only a few were
going to be saved.
740
00:41:47,806 --> 00:41:49,307
Grandma gave me this.
741
00:41:49,374 --> 00:41:53,745
I guess she figured
I'd keep my hand on the plow.
742
00:41:53,812 --> 00:41:57,382
You been sitting here
all this time, Son?
743
00:41:57,448 --> 00:42:00,752
I thought I was
on my way to save souls.
744
00:42:00,819 --> 00:42:02,721
Tinker picked me up.
745
00:42:02,788 --> 00:42:05,123
He'd been drinking all night.
746
00:42:05,190 --> 00:42:07,693
He heard about me wanting
to become a preacher.
747
00:42:07,759 --> 00:42:10,762
I guess he had
a hard time believing it, huh?
748
00:42:10,829 --> 00:42:14,633
He made me so mad
I took a swing at him.
749
00:42:14,700 --> 00:42:16,702
I felt so ashamed.
750
00:42:16,768 --> 00:42:20,639
Even preachers get mad
sometimes, Jim-Bob.
751
00:42:20,706 --> 00:42:23,208
Afterwards,
I just walked and walked.
752
00:42:24,375 --> 00:42:25,811
Every house I went by,
753
00:42:25,877 --> 00:42:29,047
I felt like I ought to go
to the door and cry repentance.
754
00:42:34,452 --> 00:42:36,855
Look at this.
755
00:42:36,922 --> 00:42:39,224
You see this ant farm
of Elizabeth's?
756
00:42:41,960 --> 00:42:45,864
Every one of those ants
has a different job to do
757
00:42:45,931 --> 00:42:50,802
and no one is more important
than the other.
758
00:42:50,869 --> 00:42:53,639
That goes for folks, too,
you know?
759
00:42:53,705 --> 00:42:55,473
No job is more important
than the other.
760
00:42:55,540 --> 00:42:59,711
I don't care whether you're
a preacher or a woodcutter,
761
00:42:59,778 --> 00:43:04,716
a pilot, a scientist,
a writer like John-Boy.
762
00:43:04,783 --> 00:43:07,218
But I was told to become
a preacher!
763
00:43:07,285 --> 00:43:09,755
Who told you?
764
00:43:09,821 --> 00:43:13,692
It started when
the car fell on me.
765
00:43:13,759 --> 00:43:17,495
Why don't you tell me
about it, Son?
766
00:43:17,562 --> 00:43:19,297
Well, I heard the jack buckle
767
00:43:19,364 --> 00:43:23,368
and everything got black,
all of a sudden.
768
00:43:23,434 --> 00:43:26,104
I thought I was dead.
769
00:43:26,171 --> 00:43:29,540
My whole life came to me
in a split-second.
770
00:43:29,607 --> 00:43:35,080
I knew what kind of a person
I was. Not a very good one.
771
00:43:35,146 --> 00:43:38,149
For a moment,
I was glad I was dead.
772
00:43:38,216 --> 00:43:40,786
It seemed like nothing
was going right.
773
00:43:40,852 --> 00:43:43,755
First Grandma got sick,
774
00:43:43,822 --> 00:43:45,791
then Grandpa died,
775
00:43:45,857 --> 00:43:49,194
And Curt was killed
at Pearl Harbor.
776
00:43:49,260 --> 00:43:51,196
And?
777
00:43:51,262 --> 00:43:54,866
Then Mama got sick
and had to go away.
778
00:43:54,933 --> 00:43:57,836
What's all this got to do
with being a preacher, Son?
779
00:43:57,903 --> 00:44:00,906
While I was under the car,
it seemed like somebody told me
780
00:44:00,972 --> 00:44:03,709
that if I'd been a little bit
of a better person,
781
00:44:03,775 --> 00:44:05,510
did what I was
supposed to do
782
00:44:05,576 --> 00:44:08,046
that none of this would
have happened.
783
00:44:08,113 --> 00:44:10,916
So you blame yourself for it.
784
00:44:10,982 --> 00:44:12,918
For Grandpa and Curt dying,
785
00:44:12,984 --> 00:44:15,854
your grandma and your ma
getting sick, huh?
786
00:44:15,921 --> 00:44:19,090
All I know is that,
all of a sudden, I wasn't dead.
787
00:44:19,157 --> 00:44:20,992
I was sitting up
and everybody was saying
788
00:44:21,059 --> 00:44:23,261
what a miracle it was.
789
00:44:23,328 --> 00:44:26,998
I was being warned, Daddy.
Any more goofs and...
790
00:44:29,200 --> 00:44:31,937
Any more goofs
and your mama might die?
791
00:44:36,742 --> 00:44:38,143
Son.
792
00:44:43,048 --> 00:44:45,683
Jim-Bob, I know
just how you feel, Son.
793
00:44:47,385 --> 00:44:49,454
You know,
794
00:44:49,520 --> 00:44:52,623
if I thought that by preaching
795
00:44:52,690 --> 00:44:54,826
your Mama would get well
and come home,
796
00:44:54,893 --> 00:44:57,228
I'd be on my way to the pulpit
right now.
797
00:44:57,295 --> 00:44:59,865
-You would?
-You bet I would.
798
00:45:02,667 --> 00:45:04,102
(SIGHING) Son.
799
00:45:06,972 --> 00:45:08,706
There have been times
when I thought
800
00:45:08,774 --> 00:45:10,541
like you're thinking now.
801
00:45:10,608 --> 00:45:13,711
I wondered if maybe I hadn't
let your Grandpa work so hard,
802
00:45:13,779 --> 00:45:15,213
he'd be alive now.
803
00:45:15,280 --> 00:45:18,016
Or if I'd gone with him
to the mountain that day,
804
00:45:18,083 --> 00:45:19,717
he wouldn't have died.
805
00:45:21,286 --> 00:45:24,055
I've thought about maybe
if I was around the house more
806
00:45:24,122 --> 00:45:26,925
and helping your ma out,
she wouldn't have gotten sick.
807
00:45:28,960 --> 00:45:33,031
But that kind of thinking
is no good, Son.
808
00:45:33,098 --> 00:45:36,835
You can't blame yourself for
things that happen in life.
809
00:45:36,902 --> 00:45:39,771
You can't put yourself
in the center.
810
00:45:39,838 --> 00:45:41,773
You got no business there.
811
00:45:43,942 --> 00:45:46,778
What you got to do is
812
00:45:46,845 --> 00:45:49,380
take things as they come
813
00:45:49,447 --> 00:45:52,017
and just keep going.
814
00:45:52,083 --> 00:45:55,887
You think Grandma
will be disappointed in me?
815
00:45:55,954 --> 00:45:58,156
I think maybe your Grandma
is a little tired
816
00:45:58,223 --> 00:46:01,226
of you being so all-fired
good all the time.
817
00:46:03,361 --> 00:46:04,662
I'll tell you what.
818
00:46:04,729 --> 00:46:08,699
Why don't we get you fed and see
if we can get your car fixed?
819
00:46:08,766 --> 00:46:09,968
Okay, Daddy.
820
00:46:13,338 --> 00:46:15,540
JOHN-BOY: Although Jim-Bob
never became a preacher,
821
00:46:15,606 --> 00:46:17,342
his deeply religious experience
822
00:46:17,408 --> 00:46:19,777
added an important dimension
to his life
823
00:46:19,845 --> 00:46:22,180
and to his relationship
with our father.
824
00:46:22,247 --> 00:46:23,581
In the years to come,
825
00:46:23,648 --> 00:46:26,184
his faith became
a source of strength
826
00:46:26,251 --> 00:46:27,785
to all those who knew him.
827
00:46:30,388 --> 00:46:32,023
BEN: Thanks for fixing
my car, Jim-Bob.
828
00:46:32,090 --> 00:46:33,658
JIM-BOB: Whose car, Ben?
829
00:46:33,724 --> 00:46:36,661
ERIN: Jim-Bob, will you show me
how to work my shortwave radio?
830
00:46:36,727 --> 00:46:39,264
JIM-BOB: I didn't know you had
a shortwave radio, Erin.
831
00:46:39,330 --> 00:46:40,798
ELIZABETH: My new goggles
are great
832
00:46:40,866 --> 00:46:42,700
for sneaking up
on insects, Jim-Bob.
833
00:46:42,767 --> 00:46:44,235
They make me look like one.
834
00:46:44,302 --> 00:46:46,071
JIM-BOB: Your goggles,
Elizabeth?
835
00:46:46,137 --> 00:46:49,107
BEN: Now, Jim-Bob, you know that
God loveth a cheerful giver.
836
00:46:49,174 --> 00:46:52,043
Second Corinthians 9:7.
837
00:46:52,110 --> 00:46:54,079
JIM-BOB: Yes, but what
the former preacher giveth,
838
00:46:54,145 --> 00:46:57,916
the former preacher
taketh away. Jim-Bob 1:2.
839
00:46:57,983 --> 00:46:59,517
ALL: Goodnight, Jim-Bob.
65295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.