Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:05,173
Elizabeth. Where's Elizabeth?
2
00:00:06,674 --> 00:00:08,142
John!
3
00:00:11,379 --> 00:00:15,316
Let me off!
I'm gonna fall!
4
00:00:24,658 --> 00:00:26,460
I'm gonna fall.
5
00:01:31,024 --> 00:01:33,894
Most of our memories of growing
up on Walton's Mountain
6
00:01:33,961 --> 00:01:36,597
are good ones, but
there did come a time
7
00:01:36,664 --> 00:01:39,500
when a dark remembrance
from Elizabeth's childhood
8
00:01:39,567 --> 00:01:42,336
rose to haunt everybody
in our house.
9
00:01:53,647 --> 00:01:55,449
Please, someone, let me down!
10
00:01:56,617 --> 00:01:58,452
Come on, somebody, let me down!
11
00:01:59,320 --> 00:02:01,255
I'm gonna fall!
12
00:02:01,322 --> 00:02:03,457
Somebody, let me off!
13
00:02:03,524 --> 00:02:06,227
Somebody! Somebody,
let me get off!
14
00:03:02,716 --> 00:03:03,717
Mama!
15
00:03:08,289 --> 00:03:09,523
Oh, Elizabeth!
16
00:03:09,590 --> 00:03:12,326
Who is it? Elizabeth.
Is she alright?
17
00:03:12,393 --> 00:03:14,395
She scared me to death!
18
00:03:14,462 --> 00:03:16,897
-Are you okay?
-It's alright. It's alright.
19
00:03:16,964 --> 00:03:17,965
It's alright.
Are you alright?
20
00:03:18,031 --> 00:03:19,267
What's going on up there?
21
00:03:19,333 --> 00:03:21,369
Pa, it's Elizabeth.
She's had a dream.
22
00:03:21,435 --> 00:03:23,304
Sounded like Gabriel
blowing his trumpet.
23
00:03:23,371 --> 00:03:25,773
It's the second time
this week.
24
00:03:25,839 --> 00:03:28,041
Something's working
on that child.
25
00:03:28,108 --> 00:03:30,143
Come on, now.
She's alright.
26
00:03:30,210 --> 00:03:31,512
-Gently.
-Come on. Stand up.
27
00:03:31,579 --> 00:03:34,114
-Let me down.
-Are you alright? Does it hurt?
28
00:03:34,181 --> 00:03:35,683
It's alright, baby.
Come on.
29
00:03:35,749 --> 00:03:37,718
Come on, back to bed,
everybody. Come on.
30
00:03:37,785 --> 00:03:39,987
It's alright, baby.
It's alright.
31
00:03:42,556 --> 00:03:45,459
I couldn't get off.
32
00:03:45,526 --> 00:03:47,961
Dreaming about
that Ferris wheel again.
33
00:03:51,632 --> 00:03:53,601
And then it started
going faster.
34
00:03:57,070 --> 00:03:58,339
And I started to fall.
35
00:03:58,406 --> 00:04:00,374
Well, you're safe now.
36
00:04:04,177 --> 00:04:05,646
It's alright.
37
00:04:10,718 --> 00:04:12,886
Can you leave the lights on?
38
00:04:12,953 --> 00:04:15,456
I'm gonna stay right here
with you till you're asleep.
39
00:04:15,523 --> 00:04:17,691
You don't have
to do that, Mama.
40
00:04:17,758 --> 00:04:20,461
Elizabeth, you can
sleep with me if you want.
41
00:04:23,997 --> 00:04:25,399
Thanks, Erin.
42
00:04:33,240 --> 00:04:34,475
Here you go.
43
00:04:38,779 --> 00:04:42,483
I'm gonna sit here for a while.
44
00:04:42,550 --> 00:04:44,785
It's alright.
45
00:04:44,852 --> 00:04:46,019
Sure?
46
00:04:47,821 --> 00:04:49,056
Yeah.
47
00:04:51,759 --> 00:04:53,894
I'm gonna leave
that light on, alright?
48
00:04:57,365 --> 00:04:59,900
Oh, it's alright,
sweetheart.
49
00:05:06,273 --> 00:05:08,008
Alright?
50
00:05:14,515 --> 00:05:16,584
-Goodnight, Erin.
-Goodnight, Mama.
51
00:05:16,650 --> 00:05:18,318
I'm gonna leave
the door wide open
52
00:05:18,386 --> 00:05:20,554
and I'm gonna leave
the hall light on, okay?
53
00:05:20,621 --> 00:05:23,323
-Goodnight.
-Goodnight.
54
00:05:29,830 --> 00:05:31,799
It's the same dream
she had last time
55
00:05:31,865 --> 00:05:34,868
about being on a Ferris wheel
and not being able to get off.
56
00:05:34,935 --> 00:05:36,470
It's probably the excitement
about the carnival.
57
00:05:36,537 --> 00:05:38,005
Could be. It's hard to tell
58
00:05:38,071 --> 00:05:39,407
what a dream like that
could mean.
59
00:05:39,473 --> 00:05:42,410
It's that sleep walking
that worries me.
60
00:05:42,476 --> 00:05:43,944
Well, is she
settled down now?
61
00:05:44,011 --> 00:05:48,148
She's in Erin's bed.
I think she'll sleep through.
62
00:05:48,215 --> 00:05:50,951
Goodnight, Son. We'll leave
the door open just in case.
63
00:05:51,018 --> 00:05:52,520
Alright.
64
00:05:56,289 --> 00:05:58,025
Goodnight, Mama.
65
00:06:46,807 --> 00:06:49,477
Somebody! Somebody,
let me down!
66
00:07:06,660 --> 00:07:08,629
-Is my lunch ready yet?
-No. Neither is Jason's.
67
00:07:08,696 --> 00:07:10,664
You might as well
have something to eat.
68
00:07:10,731 --> 00:07:12,432
I once had a dream
that a Martian came out
69
00:07:12,500 --> 00:07:14,034
from under the Rockfish bridge?
70
00:07:14,101 --> 00:07:16,704
He had big hairy ears and
yellow eyes, like a dragonfly.
71
00:07:16,770 --> 00:07:18,706
Is your dream
as scary as that?
72
00:07:18,772 --> 00:07:22,510
Jim-Bob, if you talk
about dreams
73
00:07:22,576 --> 00:07:27,981
you can walk to school
by yourself.
74
00:07:28,048 --> 00:07:30,518
I don't know what
she's so grouchy about.
75
00:07:30,584 --> 00:07:32,553
I don't think we should
keep reminding her
76
00:07:32,620 --> 00:07:34,287
of something
she'd rather forget.
77
00:07:34,354 --> 00:07:36,790
Well, unless that dream
has some meaning for her.
78
00:07:36,857 --> 00:07:40,160
I'd a whole lot rather
we didn't talk about it.
79
00:07:40,227 --> 00:07:41,428
Well, she has no control of it.
80
00:07:41,495 --> 00:07:44,698
It comes from her
unconscious mind.
81
00:07:44,765 --> 00:07:46,834
John-Boy, what are you
talking about?
82
00:07:46,900 --> 00:07:48,368
There's two kinds
of mind, Mama.
83
00:07:48,435 --> 00:07:50,237
There's the unconscious mind
and the conscious mind.
84
00:07:50,303 --> 00:07:52,439
Now, the unconscious mind
is always storing up things
85
00:07:52,506 --> 00:07:54,041
we're not aware of.
86
00:07:54,107 --> 00:07:57,611
Things that we, we'd like to
forget or we'd like to hide
87
00:07:57,678 --> 00:07:59,079
and a dream can be
a sort of
88
00:07:59,146 --> 00:08:02,315
a code message from
the unconscious mind.
89
00:08:02,382 --> 00:08:05,686
Oh.
90
00:08:05,753 --> 00:08:06,754
Nice tie, Ben.
91
00:08:06,820 --> 00:08:07,788
It's yours, you know.
92
00:08:07,855 --> 00:08:09,289
Yeah, I know it's mine.
93
00:08:09,356 --> 00:08:11,692
-Looks good, doesn't it?
-Yeah, looks pretty good.
94
00:08:11,759 --> 00:08:14,494
-I can use it, can't I?
-Well, of course you can.
95
00:08:14,562 --> 00:08:15,763
Hey, wait a minute.
96
00:08:15,829 --> 00:08:17,297
How come you're all gussied up?
97
00:08:17,364 --> 00:08:19,132
I'm going to
the Jarvis Used Car Lot
98
00:08:19,199 --> 00:08:21,769
to take care of some ads
after school today.
99
00:08:21,835 --> 00:08:24,371
Seems to me that ever since
Darlene Jarvis went to work
100
00:08:24,437 --> 00:08:26,940
for her daddy, you've been
giving them extra-good service.
101
00:08:27,007 --> 00:08:28,976
I give good service
to all my customers.
102
00:08:29,042 --> 00:08:31,344
Would you reach me down
that jar of peanut butter.
103
00:08:31,411 --> 00:08:34,081
Sure.
104
00:08:34,147 --> 00:08:35,115
Good morning.
105
00:08:35,182 --> 00:08:36,584
About time, Jason.
106
00:08:36,650 --> 00:08:37,985
I'd have been ready sooner
107
00:08:38,051 --> 00:08:40,187
if Ben hadn't decided
to shave this morning.
108
00:08:40,253 --> 00:08:41,454
Shave this morning?
109
00:08:41,521 --> 00:08:43,891
Yeah, you ought to smell
his shaving lotion.
110
00:08:43,957 --> 00:08:46,393
You can smell it
from here to Rockfish.
111
00:08:46,459 --> 00:08:47,728
Thanks, Jason.
112
00:08:47,795 --> 00:08:49,062
I won't be home
for supper.
113
00:08:49,129 --> 00:08:51,364
I have to play at
the Dew Drop Inn.
114
00:08:51,431 --> 00:08:53,701
Got anything I can eat in the
car on the way to school?
115
00:08:53,767 --> 00:08:55,603
You can take some
toast with you.
116
00:08:55,669 --> 00:08:58,772
Elizabeth! Elizabeth!
117
00:09:32,940 --> 00:09:33,907
Hey.
118
00:09:33,974 --> 00:09:36,343
I know. You're here
about the ad.
119
00:09:36,409 --> 00:09:37,778
That's right.
120
00:09:37,845 --> 00:09:39,680
Saved a space on page three.
121
00:09:39,747 --> 00:09:42,149
Think your daddy will go
for two columns?
122
00:09:42,215 --> 00:09:43,316
I think he will.
123
00:09:43,383 --> 00:09:44,517
Good.
124
00:09:44,584 --> 00:09:46,787
Here's the prices.
125
00:09:50,157 --> 00:09:51,925
That's a good price
on that Model A.
126
00:09:51,992 --> 00:09:53,661
You should lead off
with that.
127
00:09:53,727 --> 00:09:55,395
But the LaSalle's
got more style.
128
00:09:55,462 --> 00:09:58,465
It's practically brand new
and it goes 75 miles an hour.
129
00:09:58,531 --> 00:10:00,033
Yeah, I realize that
130
00:10:00,100 --> 00:10:03,036
but people these days would
rather go for the bargain.
131
00:10:03,103 --> 00:10:05,673
Oh. Well, you know
more about it.
132
00:10:05,739 --> 00:10:07,274
You do what you think best.
133
00:10:07,340 --> 00:10:08,375
Okay.
134
00:10:15,816 --> 00:10:19,687
I got a job in Charlottesville.
135
00:10:19,753 --> 00:10:22,355
I heard the carnival was coming.
136
00:10:22,422 --> 00:10:25,192
I persuaded the carnival owner
to let The Chronicle office
137
00:10:25,258 --> 00:10:27,027
handle all his
advance publicity.
138
00:10:27,094 --> 00:10:29,329
I was wondering if you'd just
leave these handbills around
139
00:10:29,396 --> 00:10:31,131
so your customers can
get the message.
140
00:10:31,198 --> 00:10:34,501
Oh. Always an eye
for business, huh?
141
00:10:34,567 --> 00:10:36,904
You got to when
you're getting started.
142
00:10:36,970 --> 00:10:39,039
I suppose you'll be
going to the carnival?
143
00:10:39,106 --> 00:10:43,076
Oh, I hadn't really
thought about it.
144
00:10:43,143 --> 00:10:48,415
I got a couple of
free passes from the manager.
145
00:10:48,481 --> 00:10:50,283
Hi, shorty!
146
00:10:50,350 --> 00:10:53,086
Are you going to send us
some more customers this week?
147
00:10:53,153 --> 00:10:54,888
Darlene, get me
the specifications on that
148
00:10:54,955 --> 00:10:56,089
Studebaker coupe, will you?
149
00:10:56,156 --> 00:10:57,257
Sure.
150
00:11:15,809 --> 00:11:17,410
See you later.
151
00:11:17,477 --> 00:11:18,846
Oh, bye.
152
00:11:22,315 --> 00:11:24,952
-What's that stuff?
-It's my invention.
153
00:11:25,018 --> 00:11:26,954
You invented the trash dump?
154
00:11:27,020 --> 00:11:28,722
Well, it's not put together yet.
155
00:11:28,789 --> 00:11:30,023
It's going to be an alarm.
156
00:11:30,090 --> 00:11:31,591
What kind of an alarm?
157
00:11:31,658 --> 00:11:34,862
It's gonna wake up Elizabeth
if she walks in her sleep again.
158
00:11:34,928 --> 00:11:38,766
Jim-Bob, you and your
Rube Goldberg contraptions!
159
00:11:38,832 --> 00:11:41,001
You just wait and see.
It'll work.
160
00:11:49,777 --> 00:11:51,845
What are you staring at?
161
00:11:51,912 --> 00:11:54,848
Oh, I was just noticing.
162
00:11:54,915 --> 00:11:57,918
You look sort of like a turtle.
163
00:11:57,985 --> 00:11:59,820
Oh, don't do that.
164
00:11:59,887 --> 00:12:03,323
Oh, the bed broke.
Jim-Bob, the bed.
165
00:12:36,323 --> 00:12:41,628
It worked! Hey, everybody,
it worked!
166
00:12:41,694 --> 00:12:43,663
Was this your idea, Jim-Bob?
167
00:12:43,730 --> 00:12:45,532
Elizabeth. Where's Elizabeth?
168
00:12:59,579 --> 00:13:02,482
Jim-Bob, do you mind taking
this junk out in two trips?
169
00:13:02,549 --> 00:13:06,019
Oh, I thought about it,
but I decided against it.
170
00:13:08,989 --> 00:13:11,591
What is all the racket?
171
00:13:11,658 --> 00:13:12,993
Elizabeth on the prowl again?
172
00:13:13,060 --> 00:13:14,828
No, that was James-Robert Edison
173
00:13:14,895 --> 00:13:16,663
taking out one of
his great inventions.
174
00:13:16,729 --> 00:13:18,531
Oh.
175
00:13:18,598 --> 00:13:21,534
Your grandma and I
kind of over-slept this morning.
176
00:13:21,601 --> 00:13:25,372
Been too much night life
going on around here.
177
00:13:25,438 --> 00:13:27,674
Grandpa, you sure
these marks are right?
178
00:13:27,740 --> 00:13:31,244
Oh. Your growing-up
marks there?
179
00:13:31,311 --> 00:13:34,047
You questioning this old
carpenter's ability
180
00:13:34,114 --> 00:13:35,615
with a yardstick?
181
00:13:35,682 --> 00:13:37,951
No. Just seems like
everybody's growing around here
182
00:13:38,018 --> 00:13:38,952
except for me.
183
00:13:39,019 --> 00:13:40,687
I wouldn't say that.
184
00:13:40,753 --> 00:13:44,958
Here, you were down there
one day. You're way down here.
185
00:13:45,025 --> 00:13:47,560
From the time of
your young un's first birthdays,
186
00:13:47,627 --> 00:13:49,863
I would put a mark down there.
187
00:13:49,930 --> 00:13:51,899
There you are, 1929.
188
00:13:51,965 --> 00:13:54,701
I guarantee those heights are
right within 16th of an inch.
189
00:13:54,767 --> 00:13:57,971
In that case, I've got
a lot of catching up to do.
190
00:13:58,038 --> 00:13:59,306
Oh, you'll get there one day.
191
00:13:59,372 --> 00:14:01,808
Yeah, but that doesn't
help me much now.
192
00:14:01,875 --> 00:14:04,277
Oh. If you think you're bad off,
193
00:14:04,344 --> 00:14:06,379
just think about
Long John Cavanaugh.
194
00:14:06,446 --> 00:14:09,149
He was so tall that
his feet stuck out over
195
00:14:09,216 --> 00:14:11,784
the edge of the bed,
out under the covers.
196
00:14:11,851 --> 00:14:14,154
He got cold, pneumonia,
did him in.
197
00:14:14,221 --> 00:14:15,956
And that poor fellow
was so tall,
198
00:14:16,023 --> 00:14:17,757
they had to bury him in
a well standing up
199
00:14:17,824 --> 00:14:20,693
'cause no
coffin would fit him.
200
00:14:20,760 --> 00:14:22,362
Don't you fret, Son.
201
00:14:22,429 --> 00:14:26,366
A short man who thinks tall
stands taller in the saddle
202
00:14:26,433 --> 00:14:30,137
than a tall man
who thinks short.
203
00:14:30,203 --> 00:14:32,605
Esther, breakfast.
204
00:15:51,051 --> 00:15:53,853
I don't like to discourage good
customers from making purchases
205
00:15:53,920 --> 00:15:56,123
but do you really think
you need all of these locks?
206
00:15:56,189 --> 00:15:57,490
We're having them installed
207
00:15:57,557 --> 00:16:00,627
on all our outside
doors immediately.
208
00:16:00,693 --> 00:16:03,730
You see, that carnival
will be here this weekend.
209
00:16:03,796 --> 00:16:05,598
Well, Mr. Dawes assures me
210
00:16:05,665 --> 00:16:09,202
that all of his employees
are absolutely reliable.
211
00:16:09,269 --> 00:16:11,338
Well, that's what they led us
to believe
212
00:16:11,404 --> 00:16:13,406
the last time
the carnival was here
213
00:16:13,473 --> 00:16:15,608
and our very own home
was broken into.
214
00:16:15,675 --> 00:16:18,778
And Mama's diamond necklace
and matching tiara
215
00:16:18,845 --> 00:16:20,747
were mysteriously removed.
216
00:16:20,813 --> 00:16:22,615
Never to be seen again.
217
00:16:22,682 --> 00:16:26,619
And Papa had presented them
to Mama on their wedding day.
218
00:16:26,686 --> 00:16:27,987
I had planned to wear them
219
00:16:28,055 --> 00:16:31,991
whenever Ashley Longworth
made a proposal of marriage.
220
00:16:32,059 --> 00:16:34,027
He was a young student,
don't you know
221
00:16:34,094 --> 00:16:38,365
from the University of Virginia
and he used to...
222
00:16:38,431 --> 00:16:40,433
Are you absolutely certain
that it was
223
00:16:40,500 --> 00:16:42,102
an employee of the carnival
who broke into your house?
224
00:16:42,169 --> 00:16:43,703
-Oh, quite.
-Certain.
225
00:16:43,770 --> 00:16:46,206
Why, the sheriff was
about to question one of
226
00:16:46,273 --> 00:16:49,709
the carnival workers, and
then the poor man lost his life
227
00:16:49,776 --> 00:16:51,678
in some unfortunate accident.
228
00:16:51,744 --> 00:16:53,713
But this time we are going
to make certain that
229
00:16:53,780 --> 00:16:56,849
all our treasures are under
lock and key.
230
00:16:56,916 --> 00:16:58,285
Including ourselves.
231
00:16:58,351 --> 00:17:01,020
Oh, most assuredly.
232
00:17:02,155 --> 00:17:04,891
Alright.
Thank you, Mr. Godsey.
233
00:17:04,957 --> 00:17:06,226
-You're welcome.
-Goodbye.
234
00:17:06,293 --> 00:17:07,894
-Goodbye, John-Boy.
-Goodbye.
235
00:17:07,960 --> 00:17:09,196
Bye, ladies.
236
00:17:31,451 --> 00:17:33,453
John-Boy says the Baldwin
sisters have locked up
237
00:17:33,520 --> 00:17:36,156
everything in sight and are
not coming out of the house
238
00:17:36,223 --> 00:17:37,657
till that carnival goes away.
239
00:17:37,724 --> 00:17:40,127
I'll never forget the day
the Baldwin ladies were robbed.
240
00:17:40,193 --> 00:17:42,295
Oh, what a dad-doo.
241
00:17:42,362 --> 00:17:44,697
I remember it, too,
but for a different reason.
242
00:17:44,764 --> 00:17:46,699
That was the day
Elizabeth wandered off,
243
00:17:46,766 --> 00:17:47,767
and was gone all morning.
244
00:17:47,834 --> 00:17:49,569
We found her down by the river.
245
00:17:49,636 --> 00:17:51,571
Never could tell us
just what happened.
246
00:17:54,974 --> 00:17:56,209
Elizabeth
247
00:17:59,312 --> 00:18:02,715
do you remember when the
carnival was here the last time?
248
00:18:02,782 --> 00:18:06,186
Some. I was real little.
249
00:18:06,253 --> 00:18:08,255
Yeah, I know.
250
00:18:08,321 --> 00:18:10,723
I remember you got lost
one morning.
251
00:18:10,790 --> 00:18:13,960
Did you go to the carnival
that day?
252
00:18:14,026 --> 00:18:15,495
I don't know.
253
00:18:15,562 --> 00:18:18,064
Daddy says I went to the river.
254
00:18:18,131 --> 00:18:19,932
Well, I know what Daddy said.
255
00:18:19,999 --> 00:18:24,036
I was just wondering
if you knew what happened.
256
00:18:24,103 --> 00:18:26,339
I don't know.
257
00:18:26,406 --> 00:18:28,675
I don't want to think about it.
258
00:18:28,741 --> 00:18:30,477
It just seems
kinda strange to me
259
00:18:30,543 --> 00:18:34,046
that you could end up down by
the river all by yourself.
260
00:18:34,113 --> 00:18:35,815
I don't know!
261
00:18:35,882 --> 00:18:39,118
Did you go to the carnival
first that day or what?
262
00:18:39,186 --> 00:18:41,721
John-Boy, Elizabeth,
come to supper.
263
00:18:45,458 --> 00:18:47,727
John-Boy, I don't want to
talk about it anymore.
264
00:18:47,794 --> 00:18:48,995
Talk about what?
265
00:18:49,061 --> 00:18:51,298
I was just asking her
what she remembered about
266
00:18:51,364 --> 00:18:53,266
the last time
the carnival was here.
267
00:18:53,333 --> 00:18:55,635
I didn't mean
to upset you, honey.
268
00:18:55,702 --> 00:18:58,905
From now on, I think the less we
talk about it, the better.
269
00:19:11,718 --> 00:19:14,153
Is The March of Time on tonight?
270
00:19:14,221 --> 00:19:16,756
No. Edgar Bergen
and Charlie McCarthy.
271
00:19:18,825 --> 00:19:20,760
Would you look at this?
272
00:19:20,827 --> 00:19:24,297
Smack dab in the middle
of my article on Dizzy Dean.
273
00:19:24,364 --> 00:19:25,865
Who'd do something like this?
274
00:19:40,313 --> 00:19:41,648
Hey, it's looking good.
275
00:19:41,714 --> 00:19:43,850
Yeah. Thought I'd put
another coat on
276
00:19:43,916 --> 00:19:44,917
and let it dry overnight.
277
00:19:44,984 --> 00:19:46,753
Good. Good idea.
278
00:19:46,819 --> 00:19:49,622
Here's that article of yours
that you were looking for.
279
00:19:52,992 --> 00:19:55,094
Old Dizz.
280
00:19:55,161 --> 00:19:57,597
He can pitch words better
than he can baseballs.
281
00:19:57,664 --> 00:19:58,798
He sure can.
282
00:20:04,804 --> 00:20:07,874
I was thinking
about getting those.
283
00:20:07,940 --> 00:20:09,576
Elevator shoes?
284
00:20:09,642 --> 00:20:12,011
"Now you can be taller
than she is"?
285
00:20:12,078 --> 00:20:14,581
Well, it sounds funnier
than it is, but I'm just...
286
00:20:14,647 --> 00:20:17,317
I'm just plain tired
of being called shorty.
287
00:20:17,384 --> 00:20:19,286
Waiting for myself to grow.
288
00:20:19,352 --> 00:20:20,920
Aren't you getting ahead
of yourself, Son?
289
00:20:20,987 --> 00:20:23,490
Yeah, I know. I'm just
a growing boy.
290
00:20:23,556 --> 00:20:26,726
It takes some people longer than
others to get their full growth.
291
00:20:26,793 --> 00:20:30,162
Yeah, but what do
I do in the meantime?
292
00:20:30,229 --> 00:20:31,864
Just be yourself.
293
00:20:31,931 --> 00:20:33,966
Think about what's
going on inside.
294
00:20:34,033 --> 00:20:36,969
Yeah, but it's the outside
that everyone sees.
295
00:22:16,436 --> 00:22:18,605
John! Elizabeth's out
of her bed!
296
00:22:18,671 --> 00:22:19,939
She's not upstairs!
297
00:22:20,006 --> 00:22:22,241
-We'll find her.
-Is it Elizabeth?
298
00:22:22,308 --> 00:22:24,744
Yes! Now, Liv, check
the kitchen.
299
00:22:31,551 --> 00:22:33,285
Elizabeth!
300
00:22:33,352 --> 00:22:35,822
-What's all the racket for?
-It's Elizabeth again.
301
00:22:35,888 --> 00:22:36,923
Oh, gracious!
302
00:22:36,989 --> 00:22:39,692
The front door is open!
303
00:22:39,759 --> 00:22:41,561
Esther, she's gone again.
304
00:22:47,099 --> 00:22:48,067
I can see him.
305
00:22:48,935 --> 00:22:49,869
John!
306
00:22:49,936 --> 00:22:51,971
Somebody, help me!
307
00:22:54,140 --> 00:22:56,308
Get below her, John-Boy!
308
00:22:56,375 --> 00:22:57,544
Let me off!
309
00:22:59,446 --> 00:23:02,549
I'm gonna fall. Let me off.
310
00:23:02,615 --> 00:23:05,418
I can see him.
He won't let me off.
311
00:23:05,485 --> 00:23:07,654
Let me off!
312
00:23:07,720 --> 00:23:10,322
I'm gonna fall!
I'm gonna fall!
313
00:23:10,389 --> 00:23:11,758
Help me!
314
00:23:14,126 --> 00:23:16,429
It's alright, baby.
It's alright.
315
00:23:16,496 --> 00:23:17,830
It's alright.
316
00:23:44,724 --> 00:23:47,660
A fine state of affairs, you
having to make your own coffee.
317
00:23:47,727 --> 00:23:49,762
I was hoping you
could sleep late.
318
00:23:49,829 --> 00:23:52,064
I couldn't. Every time
Elizabeth stirred next to me
319
00:23:52,131 --> 00:23:53,399
I'd wake up.
320
00:23:53,466 --> 00:23:56,669
I guess that old sofa isn't
too comfortable for sleeping on.
321
00:23:56,736 --> 00:23:58,971
Little lumpy in spots.
322
00:23:59,038 --> 00:24:01,073
How's Elizabeth?
Any more bad dreams?
323
00:24:01,140 --> 00:24:03,309
No, she didn't have
any more bad dreams
324
00:24:03,375 --> 00:24:05,678
but she sure was restless.
325
00:24:05,745 --> 00:24:09,081
I can't figure how
she got up in that tree.
326
00:24:09,148 --> 00:24:13,953
Well, sleepwalkers have been
known to do some amazing things.
327
00:24:14,020 --> 00:24:18,057
Rearrange the furniture
or climbing around on rooftops.
328
00:24:18,124 --> 00:24:21,193
What are we going to do? She
can't stay in our bed forever.
329
00:24:21,260 --> 00:24:23,596
I wonder why she's
walking in her sleep.
330
00:24:23,663 --> 00:24:25,397
It's gotta be something
she's afraid of
331
00:24:25,464 --> 00:24:26,833
and she doesn't
know what it is.
332
00:24:26,899 --> 00:24:28,768
And last night up in the tree
house she kept saying
333
00:24:28,835 --> 00:24:30,369
"I see him. I see him."
334
00:24:30,436 --> 00:24:32,071
I'd like to find out
who he is.
335
00:24:32,138 --> 00:24:34,907
John-Boy, I don't want you
to go upsetting her again.
336
00:24:34,974 --> 00:24:38,811
I think she went to the carnival
that morning that she got lost.
337
00:24:38,878 --> 00:24:41,614
I gotta do something to keep her
from breaking her neck.
338
00:24:41,681 --> 00:24:44,751
There's no swelling, no fever.
339
00:24:44,817 --> 00:24:47,153
Heart is fine, chest clear.
340
00:24:47,219 --> 00:24:50,222
She's a healthy little girl.
Too healthy not to be in school.
341
00:24:50,289 --> 00:24:52,091
It wasn't my idea.
342
00:24:52,158 --> 00:24:54,594
And Mrs. Fordwick
was having a nature walk today.
343
00:24:54,661 --> 00:24:56,696
We wanted Curt to have
a look at you.
344
00:24:56,763 --> 00:25:00,900
I am still your favorite
brother-in-law, I hope.
345
00:25:00,967 --> 00:25:03,469
Not when you have that doctor
thing around your neck.
346
00:25:03,536 --> 00:25:04,937
Count your blessings,
Elizabeth.
347
00:25:05,004 --> 00:25:07,473
The only time I ever got
to stay home from school
348
00:25:07,540 --> 00:25:09,141
I was too sick to enjoy it.
349
00:25:09,208 --> 00:25:10,442
-Can I get down now?
-Sure.
350
00:25:10,509 --> 00:25:12,645
Mary Ellen, can you show me
how to make a splint?
351
00:25:12,712 --> 00:25:14,380
Sure. You can practice
on Reckless.
352
00:25:14,446 --> 00:25:15,682
I can't find any
physical reasons
353
00:25:15,748 --> 00:25:17,083
that would explain
her nightmares
354
00:25:17,149 --> 00:25:18,785
but I sure wouldn't worry
about her health.
355
00:25:18,851 --> 00:25:20,587
You would if you'd
seen her teetering
356
00:25:20,653 --> 00:25:22,388
on the edge of
that tree house.
357
00:25:22,454 --> 00:25:27,827
Well, there may be another cause
for the sleepwalking.
358
00:25:27,894 --> 00:25:30,162
Perhaps something worrying her?
359
00:25:30,229 --> 00:25:33,032
School work, a friend,
something like that?
360
00:25:33,099 --> 00:25:34,934
Well, it's nothing
that I know of.
361
00:25:35,001 --> 00:25:37,870
Some sort of
a frightening memory?
362
00:25:37,937 --> 00:25:39,872
Well, John-Boy keeps talking
about something
363
00:25:39,939 --> 00:25:41,574
that's hidden in the back
of her mind
364
00:25:41,641 --> 00:25:43,643
that's trying
to find its way out.
365
00:25:43,710 --> 00:25:45,745
Yeah. He could be right.
He could be right.
366
00:25:45,812 --> 00:25:47,479
You see, we're learning
more about
367
00:25:47,546 --> 00:25:50,149
the way the mind works
all the time.
368
00:25:50,216 --> 00:25:53,552
The only trouble is, every time
he tries to help her find out
369
00:25:53,620 --> 00:25:55,054
she gets all upset.
370
00:25:55,121 --> 00:25:58,224
Oh, it's tricky business,
probing the unconscious.
371
00:25:58,290 --> 00:26:01,093
Better left to the experts.
372
00:26:01,160 --> 00:26:04,030
Is there something
we should be doing?
373
00:26:04,096 --> 00:26:07,499
Well, I think the main thing
is just to watch her carefully.
374
00:26:07,566 --> 00:26:12,104
And if the dreams don't go away
by themselves, well, then
375
00:26:12,171 --> 00:26:15,241
I reckon we might be able
to find some help for her
376
00:26:15,307 --> 00:26:16,909
over in Richmond.
377
00:26:16,976 --> 00:26:19,712
Psychiatrist, psychologist.
378
00:26:19,779 --> 00:26:22,081
Psychiatrist?
379
00:26:25,618 --> 00:26:26,853
-Hi, Ben.
-Well, hey!
380
00:26:26,919 --> 00:26:28,888
I talked to your daddy
about the ads.
381
00:26:28,955 --> 00:26:30,690
Oh, good. He was asking
about it.
382
00:26:30,757 --> 00:26:32,224
Yeah. He made a few suggestions,
383
00:26:32,291 --> 00:26:34,994
but he seemed
to like most of it.
384
00:26:35,061 --> 00:26:37,697
I passed out those carnival
handbills like you asked.
385
00:26:37,764 --> 00:26:39,999
A lot of folks here
are planning to go.
386
00:26:40,066 --> 00:26:42,735
Well, I hope they mention
who they heard it from.
387
00:26:42,802 --> 00:26:45,104
Always have your mind on
business, haven't you?
388
00:26:45,171 --> 00:26:46,605
Well, not always.
389
00:26:46,673 --> 00:26:47,940
I was thinking
we could go
390
00:26:48,007 --> 00:26:50,409
to the carnival together
on Saturday.
391
00:26:50,476 --> 00:26:55,748
Gee, Ben, I'd really like to,
but I think I have to work.
392
00:26:55,815 --> 00:26:57,316
Can I let you know later?
393
00:26:58,217 --> 00:26:59,686
Sure.
394
00:26:59,752 --> 00:27:01,120
Call me Friday!
395
00:27:04,390 --> 00:27:05,591
What do you say, shorty?
396
00:27:05,658 --> 00:27:07,359
Hey, do me a favor.
397
00:27:07,426 --> 00:27:09,896
The name's Ben, use it.
398
00:27:43,562 --> 00:27:45,264
Hey, Jim-Bob?
399
00:27:45,331 --> 00:27:46,598
You seen Wilbur Dawes?
400
00:27:46,665 --> 00:27:49,035
-Sure. I'm working for him.
-You're working for him.
401
00:27:49,101 --> 00:27:51,637
Where do you think I might
be able to find him?
402
00:27:51,704 --> 00:27:54,673
-Over by the truck.
-Okay.
403
00:28:02,481 --> 00:28:04,717
Well, looks like you gonna
be opening on schedule.
404
00:28:04,784 --> 00:28:06,152
We're gonna try.
405
00:28:07,619 --> 00:28:10,456
You know it's a nice job
you did on the handbills.
406
00:28:10,522 --> 00:28:11,690
Thank you very much.
407
00:28:11,758 --> 00:28:13,425
I hope it brings you
some business.
408
00:28:13,492 --> 00:28:14,794
Yeah, I hope so.
409
00:28:14,861 --> 00:28:16,528
It's been a while
since you've been
410
00:28:16,595 --> 00:28:17,864
through this way,
ain't it?
411
00:28:17,930 --> 00:28:20,299
We had some trouble
here the last time.
412
00:28:20,366 --> 00:28:22,301
Figured there might be
some hard feelings.
413
00:28:22,368 --> 00:28:23,102
-Really?
-Yeah.
414
00:28:23,169 --> 00:28:24,937
Lost a man right over there.
415
00:28:25,004 --> 00:28:26,472
-Oh, yeah, I remember that.
-Yeah.
416
00:28:26,538 --> 00:28:29,241
Ferris wheel operator.
417
00:28:29,308 --> 00:28:31,643
You know, that newspaper
of yours could...
418
00:28:31,710 --> 00:28:33,479
Mr. Dawes, excuse me.
Just a minute.
419
00:28:33,545 --> 00:28:34,747
Yeah, sure.
420
00:28:37,649 --> 00:28:39,151
Elizabeth.
421
00:28:41,420 --> 00:28:43,422
I thought you were afraid
of these things.
422
00:28:48,594 --> 00:28:52,031
I could see it
on my way home from school.
423
00:28:52,098 --> 00:28:55,334
-It's bigger than our barn.
-Bigger than the barn. Yeah.
424
00:28:55,401 --> 00:28:57,837
It's about 10 times
bigger than you are.
425
00:29:00,272 --> 00:29:02,775
You know people look real
little from the top.
426
00:29:06,578 --> 00:29:07,513
Elizabeth,
427
00:29:09,782 --> 00:29:12,985
would you be willing to ride
the Ferris wheel with me?
428
00:29:16,889 --> 00:29:21,360
I'll keep my arm around you
and I'll hold you real tight,
429
00:29:21,427 --> 00:29:25,031
and I'll make them stop
the minute you say so.
430
00:29:25,097 --> 00:29:27,633
I can't promise you, but
maybe if you ride it,
431
00:29:27,699 --> 00:29:33,039
it'll make your dreams go away.
432
00:29:33,105 --> 00:29:34,573
Alright.
433
00:29:34,640 --> 00:29:36,475
Good.
434
00:29:36,542 --> 00:29:38,044
Good.
435
00:29:41,948 --> 00:29:44,750
You alright, honey?
436
00:29:44,817 --> 00:29:46,352
-Could we have a ride?
-Sure, Walton.
437
00:29:46,418 --> 00:29:47,286
Thank you.
438
00:29:57,363 --> 00:29:59,798
Now we're in tight
and I got you, okay?
439
00:30:06,138 --> 00:30:07,874
You nervous?
Do you wanna stop?
440
00:30:07,940 --> 00:30:09,976
I'll make him stop
if you want to stop.
441
00:30:10,042 --> 00:30:12,879
John-Boy, I remember!
442
00:30:14,013 --> 00:30:15,214
You remember?
443
00:30:15,281 --> 00:30:16,715
What do you remember, Elizabeth?
444
00:30:16,782 --> 00:30:21,453
I went to the carnival
and it was where it started.
445
00:30:23,255 --> 00:30:28,394
And I gave the man a dime to
start the Ferris wheel for me.
446
00:30:28,460 --> 00:30:29,862
And then what?
447
00:30:29,929 --> 00:30:33,299
And I was in it and he left.
448
00:30:34,833 --> 00:30:36,869
He left?
449
00:30:36,936 --> 00:30:39,271
He left you alone on
the Ferris wheel?
450
00:30:43,375 --> 00:30:46,946
It's alright, honey,
I've got you. It's okay.
451
00:30:53,252 --> 00:30:56,122
He just left her there, going
round and round all by herself?
452
00:30:56,188 --> 00:30:59,258
No wonder she had nightmares.
453
00:30:59,325 --> 00:31:01,560
He must have gone off to do
some other kind of work.
454
00:31:01,627 --> 00:31:03,362
Anyway, when she couldn't see
him, she got scared.
455
00:31:03,429 --> 00:31:06,598
There was no one to let her off,
just like in her dream.
456
00:31:06,665 --> 00:31:08,200
How did she get off?
457
00:31:08,267 --> 00:31:11,403
I imagine she jumped off when it
got close to the ground.
458
00:31:11,470 --> 00:31:12,771
Then she ran away.
459
00:31:12,838 --> 00:31:14,473
She was so scared she didn't
know where she was going.
460
00:31:14,540 --> 00:31:17,709
That's how she ended up
down by the river.
461
00:31:17,776 --> 00:31:19,378
I Hope that's all
there is to it.
462
00:31:19,445 --> 00:31:20,712
It seems to fit.
463
00:31:20,779 --> 00:31:24,183
I have a feeling she was guilty
about going to the carnival.
464
00:31:24,250 --> 00:31:26,152
And unconsciously
been trying to hide it.
465
00:31:26,218 --> 00:31:28,220
I don't think she'll have
the dream again.
466
00:31:28,287 --> 00:31:32,158
Well, all the same we oughta
lock the doors and put the keys
467
00:31:32,224 --> 00:31:34,293
out of reach the way
your daddy said.
468
00:32:27,713 --> 00:32:29,948
Want me to put these plates
up for you?
469
00:32:30,016 --> 00:32:33,385
Well, no, thanks, Ben,
I can do it.
470
00:32:33,452 --> 00:32:35,487
Can I give you a hand, Mama?
471
00:32:35,554 --> 00:32:38,724
No. But your daddy's fixing the
lock on the front door.
472
00:32:38,790 --> 00:32:40,359
You might wanna
give him a hand.
473
00:32:40,426 --> 00:32:41,460
Ma'am.
474
00:32:44,696 --> 00:32:46,065
What's wrong with him?
475
00:33:00,746 --> 00:33:02,748
You got that lock
working yet, Daddy?
476
00:33:02,814 --> 00:33:05,051
It was a little rusty
from not being used.
477
00:33:05,117 --> 00:33:06,852
I'm gonna put this key
in that nail
478
00:33:06,918 --> 00:33:08,220
so Elizabeth can't reach it.
479
00:33:08,287 --> 00:33:10,489
It's a good idea.
480
00:33:10,556 --> 00:33:12,724
You and John-Boy
working tonight?
481
00:33:12,791 --> 00:33:14,360
Oh, John-Boy has his own key.
482
00:33:35,647 --> 00:33:36,782
Come in.
483
00:33:38,084 --> 00:33:39,351
You getting ready for bed?
484
00:33:44,756 --> 00:33:47,126
When somebody buys a new pair
of shoes in this family
485
00:33:47,193 --> 00:33:49,395
it's kinda hard to miss.
486
00:33:49,461 --> 00:33:52,531
I guess everyone was
kinda busy tonight.
487
00:33:52,598 --> 00:33:54,833
Those shoes brought
two inches up in my height
488
00:33:54,900 --> 00:33:57,636
and no one even noticed.
489
00:33:57,703 --> 00:33:59,671
You may not believe this,
but I've been...
490
00:33:59,738 --> 00:34:02,241
I've been watching the way
people look at you, Son.
491
00:34:02,308 --> 00:34:05,111
When they look at you they don't
see someone tall or short
492
00:34:05,177 --> 00:34:07,546
fat or thin.
493
00:34:07,613 --> 00:34:12,118
They see a steady,
hardworking young fellow.
494
00:34:12,184 --> 00:34:14,353
Good sense of fun.
495
00:34:14,420 --> 00:34:17,689
Knows how to frown
once in a while.
496
00:34:17,756 --> 00:34:20,426
They see a big man
in lots of ways.
497
00:34:20,492 --> 00:34:24,730
Yeah, but not big
in the way I want to be.
498
00:34:24,796 --> 00:34:26,665
Yeah.
499
00:34:26,732 --> 00:34:29,468
I know what you mean.
500
00:34:29,535 --> 00:34:30,869
Me
501
00:34:30,936 --> 00:34:33,772
I always wanted to have
red hair and be good-looking.
502
00:34:38,844 --> 00:34:40,646
Listen, Ben
503
00:34:40,712 --> 00:34:44,250
when people look at you,
all they see is the outside.
504
00:34:44,316 --> 00:34:46,585
It's them that come
up short, not you.
505
00:34:49,555 --> 00:34:52,991
So you think I should take
the shoes back, don't you?
506
00:34:53,058 --> 00:34:54,826
It's your money, Son.
507
00:35:36,602 --> 00:35:39,171
-Elizabeth alright?
-She's fine.
508
00:35:39,238 --> 00:35:41,273
Guess John-Boy was right.
509
00:35:42,774 --> 00:35:44,109
I don't know.
510
00:35:44,176 --> 00:35:45,911
I never heard of
anybody being cured
511
00:35:45,977 --> 00:35:49,748
of a nightmare by going for a
ride on a Ferris wheel.
512
00:35:49,815 --> 00:35:51,817
I feel safer knowing
the doors are locked.
513
00:35:54,686 --> 00:35:57,689
You try to get some sleep.
I'll go check in an hour or so.
514
00:35:57,756 --> 00:35:59,191
Thanks.
515
00:36:01,260 --> 00:36:02,428
Goodnight.
516
00:37:25,911 --> 00:37:28,714
John-Boy, whose idea was it
to build the circulation?
517
00:37:28,780 --> 00:37:31,617
-For the newspaper?
-Yes.
518
00:37:31,683 --> 00:37:33,519
I'm almost halfway through.
519
00:37:33,585 --> 00:37:35,787
Well, that's good to hear.
520
00:37:35,854 --> 00:37:36,855
Ben, you must be tired.
521
00:37:36,922 --> 00:37:39,358
Why don't you go to bed?
I'm almost finished.
522
00:37:39,425 --> 00:37:40,959
It's okay, I'm getting
my second wind.
523
00:37:41,026 --> 00:37:42,761
I'll just stay here
till we're through.
524
00:38:13,158 --> 00:38:14,360
Somebody...
525
00:38:14,426 --> 00:38:15,761
Somebody, let me off!
526
00:38:23,969 --> 00:38:28,807
Well, we sure earned
our money tonight.
527
00:38:28,874 --> 00:38:30,576
Yeah, just don't
ask me how much.
528
00:38:30,642 --> 00:38:32,177
I'll figure it
out tomorrow.
529
00:38:32,243 --> 00:38:35,113
What do you mean "tomorrow"?
It's past midnight already.
530
00:38:35,180 --> 00:38:38,550
Time sure flies
when you're having fun, huh?
531
00:38:38,617 --> 00:38:41,787
I'll tell you something though,
it sure beats cutting timber.
532
00:38:47,393 --> 00:38:49,495
I'll lock the door.
533
00:38:56,735 --> 00:38:58,804
-Goodnight.
-Goodnight.
534
00:39:08,847 --> 00:39:10,115
Erin!
535
00:39:10,181 --> 00:39:11,182
-Erin!
-What?
536
00:39:11,249 --> 00:39:13,051
Is Elizabeth in
with Mama again?
537
00:39:13,118 --> 00:39:15,587
I don't know.
538
00:39:15,654 --> 00:39:18,056
-Ben, check the bathroom.
-I just was in there.
539
00:39:18,123 --> 00:39:19,558
John-Boy?
540
00:39:19,625 --> 00:39:22,127
-Mama, is Elizabeth in there?
-No.
541
00:39:22,193 --> 00:39:25,997
-She's not in my room.
-She's not in my room, either.
542
00:39:26,064 --> 00:39:28,033
We should have
kept her in our bed.
543
00:39:28,099 --> 00:39:30,669
How about the front door
you and Ben came in?
544
00:39:32,070 --> 00:39:35,340
We locked it.
545
00:39:35,407 --> 00:39:38,109
-It's still locked tight, Daddy.
-I'll check the back porch.
546
00:39:38,176 --> 00:39:39,945
Daddy, the window
in our room is open.
547
00:39:40,011 --> 00:39:42,180
It was closed when
we went to bed.
548
00:39:42,247 --> 00:39:43,815
It was. I checked.
549
00:39:43,882 --> 00:39:46,618
She could have gone out the
window and down the trellis.
550
00:39:46,685 --> 00:39:48,520
Daddy. We've done it,
a hundred times.
551
00:39:48,587 --> 00:39:50,321
She could have gone
to the carnival.
552
00:39:50,388 --> 00:39:51,890
Get down there
and check.
553
00:39:51,957 --> 00:39:53,925
Get some lanterns.
554
00:39:59,130 --> 00:40:01,533
I just can't believe
she'd gone this far.
555
00:40:01,600 --> 00:40:03,635
Sleepwalkers do some
pretty unbelievable things.
556
00:40:03,702 --> 00:40:07,005
I read about a man who got up in
the night, walked outta house
557
00:40:07,072 --> 00:40:08,607
went all the way down
to the railroad station.
558
00:40:08,674 --> 00:40:10,909
When he woke up,
he was buying a ticket.
559
00:40:10,976 --> 00:40:13,044
Couldn't figure out
how he got there.
560
00:40:39,204 --> 00:40:41,172
I'll start the motor
and get her down.
561
00:40:41,239 --> 00:40:44,510
No, no, don't start the motor.
She'll wake up. She could fall.
562
00:40:44,576 --> 00:40:46,044
Somebody's gotta go up.
563
00:40:49,080 --> 00:40:51,049
I'll get the line
out of my car.
564
00:40:54,786 --> 00:40:58,123
If I tie one end around my
waist, you can ankle me up.
565
00:41:02,728 --> 00:41:04,696
Look, hold on to
the end of this.
566
00:41:04,763 --> 00:41:06,732
You stay down here
and talk to her.
567
00:41:09,635 --> 00:41:12,137
Ben. Ben, will you
let me go, please?
568
00:41:33,525 --> 00:41:36,528
Elizabeth?
569
00:41:36,595 --> 00:41:39,965
Elizabeth, it's John-Boy.
Can you hear me?
570
00:41:42,367 --> 00:41:44,570
Elizabeth?
571
00:41:44,636 --> 00:41:46,672
I hear you.
572
00:41:46,738 --> 00:41:50,776
Alright, honey, I don't
want you to move.
573
00:41:50,842 --> 00:41:53,812
I want you to stay
right where you are.
574
00:41:53,879 --> 00:41:56,114
Now I want you
to talk to me, alright?
575
00:41:59,585 --> 00:42:03,789
I want you to tell me...
Tell me about that day again.
576
00:42:03,855 --> 00:42:08,259
Tell me, did the man start
the wheel up just for you?
577
00:42:08,326 --> 00:42:10,796
I gave him a dime.
578
00:42:14,265 --> 00:42:16,935
Elizabeth?
579
00:42:17,002 --> 00:42:19,237
What's he doing, Elizabeth?
580
00:42:19,304 --> 00:42:24,242
-Talk to me, alright?
-I can see him now.
581
00:42:24,309 --> 00:42:25,811
But now he's gone.
582
00:42:28,246 --> 00:42:29,815
Elizabeth?
583
00:42:31,082 --> 00:42:33,251
I want you to talk
to me, alright?
584
00:42:33,318 --> 00:42:35,687
What's he doing, Elizabeth?
585
00:42:35,754 --> 00:42:37,322
The sheriff's down there.
586
00:42:43,361 --> 00:42:44,863
Now he's gone.
587
00:42:47,198 --> 00:42:52,337
Somebody, come and let me down!
Please, someone, let me off!
588
00:42:52,403 --> 00:42:54,039
-Please.
-Alright, honey.
589
00:42:54,105 --> 00:42:57,676
-Stay right where you are.
-I want to get down!
590
00:42:57,743 --> 00:42:59,544
Come on, somebody, let me down.
591
00:42:59,611 --> 00:43:01,046
It's gonna be okay.
592
00:43:01,112 --> 00:43:06,451
Please, somebody, let me down.
593
00:43:06,517 --> 00:43:08,854
Alright, Ben
594
00:43:08,920 --> 00:43:11,222
you know if she falls,
I gotta let you go.
595
00:43:24,235 --> 00:43:27,372
-What do you see now, honey?
-It's that man again.
596
00:43:27,438 --> 00:43:28,506
What's he doing, Elizabeth?
597
00:43:28,573 --> 00:43:30,842
Somebody, let me off!
598
00:43:30,909 --> 00:43:32,410
Don't move, Elizabeth.
Don't move, alright?
599
00:43:32,477 --> 00:43:34,980
Just don't move,
just stay right where you are.
600
00:43:35,046 --> 00:43:36,782
You just keep talking to me.
601
00:43:36,848 --> 00:43:39,017
Elizabeth, do you still see him?
602
00:43:39,084 --> 00:43:41,653
What do you see now, honey?
603
00:43:41,720 --> 00:43:43,554
He's over by the rocks.
604
00:43:43,621 --> 00:43:45,223
Tell me what he's doing.
605
00:43:45,290 --> 00:43:49,460
He's hiding something
in the cave.
606
00:43:49,527 --> 00:43:51,062
He's coming back now.
607
00:43:51,129 --> 00:43:53,999
Come on, somebody, let me down!
I'm gonna fall!
608
00:43:54,065 --> 00:43:56,067
-Honey, don't move, alright?
-I'm gonna fall!
609
00:43:56,134 --> 00:44:01,239
Yeah, you just stay
right where you are.
610
00:44:01,306 --> 00:44:02,908
It hit him!
611
00:44:06,912 --> 00:44:08,880
Don't move. Stay right
there, okay?
612
00:44:08,947 --> 00:44:12,884
It hit him! It hit him!
It hit him!
613
00:44:12,951 --> 00:44:16,087
Just don't do anything.
You just stay right there.
614
00:44:16,154 --> 00:44:18,156
It's gonna be alright,
you hear me?
615
00:44:24,029 --> 00:44:26,097
Elizabeth, stay where you are.
Now do not move.
616
00:44:31,502 --> 00:44:32,738
Help me, please!
617
00:44:32,804 --> 00:44:34,940
You just don't move, honey.
618
00:44:58,263 --> 00:45:00,698
If it's down in here,
we're gonna have to...
619
00:45:04,535 --> 00:45:07,505
Boy, is this really a...
620
00:45:07,572 --> 00:45:09,640
Somebody...
621
00:45:09,707 --> 00:45:11,276
I just can't believe
622
00:45:11,342 --> 00:45:14,345
that mother's treasured diamonds
could still be hidden there.
623
00:45:14,412 --> 00:45:16,047
After all these years.
624
00:45:16,114 --> 00:45:19,384
-So near and yet so far.
-I sure hope they are.
625
00:45:19,450 --> 00:45:22,553
It all came together when Ep and
me were talking this morning.
626
00:45:22,620 --> 00:45:24,055
He checked the records.
627
00:45:24,122 --> 00:45:26,357
That carnival worker died
without ever coming to.
628
00:45:26,424 --> 00:45:29,027
Poor little darling,
no wonder she had nightmares.
629
00:45:29,094 --> 00:45:31,830
Wait a minute. Wait a minute,
what have we got here?
630
00:45:36,434 --> 00:45:40,005
Elizabeth, honey, why don't you
take this to the Baldwin ladies?
631
00:45:40,071 --> 00:45:41,739
Go ahead, sweetheart.
632
00:45:50,415 --> 00:45:52,583
Oh, Sister, look.
633
00:45:52,650 --> 00:45:55,821
Just as they were
when dear Mama last wore them.
634
00:45:55,887 --> 00:45:58,023
I'd say the stolen goods
have been identified
635
00:45:58,089 --> 00:46:00,992
and returned to
the rightful owners.
636
00:46:01,059 --> 00:46:03,895
Elizabeth, you must
have a reward.
637
00:46:03,962 --> 00:46:05,831
Something really special.
638
00:46:05,897 --> 00:46:07,866
I think Elizabeth
and the rest of us
639
00:46:07,933 --> 00:46:12,170
have already been rewarded.
640
00:46:12,237 --> 00:46:15,306
Ladies, how about a spin
on the Ferris wheel?
641
00:46:15,373 --> 00:46:17,608
This is what happens
when you marry a doctor.
642
00:46:17,675 --> 00:46:20,178
You come to carnivals with your
brother and his girlfriend.
643
00:46:20,245 --> 00:46:21,913
You could do a lot worse.
644
00:46:21,980 --> 00:46:23,781
Ben was a real hero last night.
645
00:46:23,849 --> 00:46:25,050
No doubt about that.
646
00:46:25,116 --> 00:46:26,684
You folks should be
proud of him.
647
00:46:26,751 --> 00:46:27,986
We always have been.
648
00:46:28,053 --> 00:46:29,821
Mama, come on,
the carnival's starting.
649
00:46:29,888 --> 00:46:31,356
See you in a while.
650
00:46:31,422 --> 00:46:35,060
Ben, you're not wearing
your new shoes this morning.
651
00:46:35,126 --> 00:46:37,295
Guess I just don't
need them anymore.
652
00:47:03,121 --> 00:47:04,689
Never again was Elizabeth
to experience
653
00:47:04,755 --> 00:47:08,026
the terrors brought on
by that frightening memory.
654
00:47:08,093 --> 00:47:10,095
And never again
would I attempt to unravel
655
00:47:10,161 --> 00:47:13,164
the mysteries of
the unconscious mind.
656
00:47:13,231 --> 00:47:16,101
Once more we could enjoy
quiet and peaceful nights
657
00:47:16,167 --> 00:47:18,436
in our house
on Walton's Mountain.
658
00:47:18,503 --> 00:47:20,738
Ben, when you put
your arm around a girl,
659
00:47:20,805 --> 00:47:23,041
are you supposed to ask
her permission or anything?
660
00:47:23,108 --> 00:47:25,176
Of course not.
661
00:47:25,243 --> 00:47:27,879
How about when you kiss her?
662
00:47:27,946 --> 00:47:30,916
It's like offering her
the last piece of candy.
663
00:47:30,982 --> 00:47:32,317
I don't get it.
664
00:47:32,383 --> 00:47:34,385
Well, she's gonna feel silly
if she says yes
665
00:47:34,452 --> 00:47:36,154
and bad if she says no.
666
00:47:36,221 --> 00:47:37,622
You sound pretty smart.
667
00:47:37,688 --> 00:47:39,557
Well, I've been around.
668
00:47:39,624 --> 00:47:42,393
Around girls or around candy?
669
00:47:42,460 --> 00:47:43,794
Goodnight, Jim-Bob.
670
00:47:43,861 --> 00:47:45,596
Goodnight, everybody.
49718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.