Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,245 --> 00:01:19,213
Being the oldest
in a large family
2
00:01:19,280 --> 00:01:21,215
was in many ways
a blessing.
3
00:01:21,282 --> 00:01:23,517
In other ways,
it could be a burden.
4
00:01:23,584 --> 00:01:27,221
For one thing, it meant I gave
up earlier some of the carefree
5
00:01:27,288 --> 00:01:29,990
and irresponsible joys
of being young.
6
00:01:30,057 --> 00:01:32,793
It wasn't until I was spending
some extra time at home
7
00:01:32,860 --> 00:01:35,929
during a break between
semesters that I realized
8
00:01:35,996 --> 00:01:38,932
I was not only being
big brother to my own family,
9
00:01:38,999 --> 00:01:41,269
but to the world at large.
10
00:02:10,063 --> 00:02:11,832
Hey, that's a
good idea, Ben.
11
00:02:11,899 --> 00:02:13,934
It's better than throwing
everything on the floor.
12
00:02:14,001 --> 00:02:15,736
Yeah. Don't you think
maybe your supports
13
00:02:15,803 --> 00:02:17,771
ought to be
a little bit wider?
14
00:02:17,838 --> 00:02:20,641
Oh, they're wide enough.
15
00:02:20,708 --> 00:02:23,143
Well...
16
00:02:23,211 --> 00:02:26,180
You using these?
17
00:02:26,247 --> 00:02:28,582
What you need are
your eightpenny nails,
18
00:02:28,649 --> 00:02:30,384
you see what
I mean? Right there?
19
00:02:30,451 --> 00:02:32,686
You need the eightpenny nails.
They're in the barn.
20
00:02:32,753 --> 00:02:36,724
-I'll go get you if you want.
-No, they're big enough.
21
00:02:36,790 --> 00:02:39,793
If you're gonna build a shelf,
might as well build it right.
22
00:02:39,860 --> 00:02:41,662
Well, John-Boy,
when you make your own shelf,
23
00:02:41,729 --> 00:02:45,599
you can do everything your way,
including the eightpenny nails.
24
00:03:11,559 --> 00:03:15,095
Jim-Bob, what are you
doing with that thing?
25
00:03:15,162 --> 00:03:16,697
You spent hours
carving that bird.
26
00:03:16,764 --> 00:03:19,199
I thought you were
proud of it.
27
00:03:19,267 --> 00:03:21,201
Eunice Margaret thinks it's
dumb.
28
00:03:21,269 --> 00:03:22,970
When I gave it,
she laughed at me.
29
00:03:23,036 --> 00:03:25,839
Oh, she did? Well, this is none
of my business, Jim-Bob,
30
00:03:25,906 --> 00:03:29,443
but if you want my advice, the
thing that you... Just a second.
31
00:03:29,510 --> 00:03:31,879
-They're ready to go.
-I'll get down there.
32
00:03:31,945 --> 00:03:33,714
What's all the excitement about?
33
00:03:33,781 --> 00:03:35,749
Building some new docks
down at Newport News.
34
00:03:35,816 --> 00:03:38,419
They're gonna spend more than
a million dollars, they claim.
35
00:03:38,486 --> 00:03:41,355
I'm gonna see if I can get
the contract, or some.
36
00:03:41,422 --> 00:03:45,158
-They'll use a lot of lumber.
-Well, good luck.
37
00:03:45,225 --> 00:03:47,528
Wait a minute. I was
telling, this is none of
38
00:03:47,595 --> 00:03:49,797
my business but if you
wanna know what I'd do,
39
00:03:49,863 --> 00:03:52,733
I certainly wouldn't
smash up that bird of mine.
40
00:03:52,800 --> 00:03:56,537
-What would you do?
-I'd save it for the next girl.
41
00:04:00,708 --> 00:04:01,842
Jim-Bob.
42
00:04:01,909 --> 00:04:05,413
Alright, now,
how much you got?
43
00:04:05,479 --> 00:04:08,516
-$33.37.
-Great.
44
00:04:08,582 --> 00:04:11,084
There. I've turned the collar
on your shirt
45
00:04:11,151 --> 00:04:12,886
and it's almost
as good as new.
46
00:04:12,953 --> 00:04:14,622
Your suit's pressed.
47
00:04:14,688 --> 00:04:17,291
Son, when you get yourself
in these pants
48
00:04:17,358 --> 00:04:18,826
she's pressed for you,
watch out.
49
00:04:18,892 --> 00:04:21,929
You could cut yourself
on the crease.
50
00:04:21,995 --> 00:04:23,263
How are these, Daddy?
51
00:04:23,331 --> 00:04:25,666
Well, now, Son,
that's a real professional job.
52
00:04:25,733 --> 00:04:27,768
-Thank you.
-I helped you with your plusses.
53
00:04:27,835 --> 00:04:30,338
-Yes, you did, honey.
-With all your help, I'm liable
54
00:04:30,404 --> 00:04:31,872
to make that bus
tomorrow morning.
55
00:04:31,939 --> 00:04:34,675
-You need a new suit.
-Oh, come on, Liv.
56
00:04:34,742 --> 00:04:37,277
I'm not going down
to Newport News
57
00:04:37,345 --> 00:04:39,112
to get in a contest for
best-dressed man.
58
00:04:39,179 --> 00:04:41,148
-C'mon, you, move over.
-You're probably gonna be
59
00:04:41,214 --> 00:04:43,951
bidding against a lot of big
lumber men from all over?
60
00:04:44,017 --> 00:04:47,388
I guess, but I'm ready to
wrestle them to the ground.
61
00:04:47,455 --> 00:04:49,990
-Oh, good.
-You mind yourself down there.
62
00:04:50,057 --> 00:04:52,326
That's a port city,
and it's just filled
63
00:04:52,393 --> 00:04:54,027
with temptations
for a country man.
64
00:04:54,094 --> 00:04:58,632
Take me with you, Son.
65
00:04:58,699 --> 00:05:01,469
If anybody goes with him,
it ought to be Livie.
66
00:05:05,038 --> 00:05:07,007
Well, how about that, Livie?
You wanna go?
67
00:05:07,074 --> 00:05:10,043
You really want me to?
68
00:05:10,110 --> 00:05:13,614
Yeah, I really want you to.
69
00:05:13,681 --> 00:05:15,916
Well, then, we better start
getting your things together.
70
00:05:15,983 --> 00:05:21,021
It won't take me long. I've been
mending and pressing, in case.
71
00:05:21,088 --> 00:05:22,556
That's a good idea, Mama.
72
00:05:23,991 --> 00:05:26,527
Jim-Bob, you've been
acting kind of strange.
73
00:05:26,594 --> 00:05:27,995
What's the matter?
74
00:05:29,497 --> 00:05:31,031
Nothing, Daddy.
75
00:05:34,067 --> 00:05:35,436
Duck!
76
00:06:16,677 --> 00:06:18,712
-I feel so wicked.
-Well, relax and enjoy it.
77
00:06:18,779 --> 00:06:21,081
Oh, don't you worry
for one minute, Mama.
78
00:06:21,148 --> 00:06:22,750
-Morning.
-Sheriff!
79
00:06:22,816 --> 00:06:25,185
Morning, Ep. Well, you're all
set for traveling, looks like.
80
00:06:25,252 --> 00:06:27,655
Liv and me, we're going down
to Newport News.
81
00:06:27,721 --> 00:06:29,690
Well, it'll be nice
this time of year.
82
00:06:29,757 --> 00:06:31,224
-Here she goes.
-Here we go.
83
00:06:31,291 --> 00:06:32,593
-She's on time.
-Alright.
84
00:06:32,660 --> 00:06:34,394
Have a good time, Daddy.
Good luck.
85
00:06:34,462 --> 00:06:36,664
If we're more than two or three
days, I'll call you at Ike's.
86
00:06:36,730 --> 00:06:40,067
Alrighty.
You have a good time.
87
00:06:40,133 --> 00:06:43,604
Listen, I'm gonna be picking
you up at 5:30
88
00:06:43,671 --> 00:06:45,405
on Thursday afternoon
unless you call.
89
00:06:45,473 --> 00:06:47,741
Now, you keep an eye
on the kids.
90
00:06:47,808 --> 00:06:49,643
Don't worry. Everything
will be fine.
91
00:06:49,710 --> 00:06:52,446
-You have a good time, Mama.
-Enjoy. Have a good time.
92
00:06:52,513 --> 00:06:57,050
-Enjoy yourselves.
-Bye.
93
00:06:57,117 --> 00:07:00,253
Oh, they get so nervous
when they leave the family.
94
00:07:00,320 --> 00:07:03,457
I'm glad Mama got to go, though.
She dearly loves to travel.
95
00:07:03,524 --> 00:07:05,292
Any two people deserve
a little pleasure,
96
00:07:05,358 --> 00:07:06,694
it's your daddy and mama.
97
00:07:06,760 --> 00:07:09,062
-What is that?
-Oh, no.
98
00:07:09,129 --> 00:07:11,398
-It's that burglar alarm.
-Burglar alarm?
99
00:07:11,465 --> 00:07:13,701
Yeah, Delilah Millhouse
had it put in.
100
00:07:13,767 --> 00:07:16,470
Every time a nervous flea
jumps down off her old bulldog,
101
00:07:16,537 --> 00:07:17,971
it starts that fool
thing jangling.
102
00:07:18,038 --> 00:07:21,842
I know it don't signify a thing,
but I gotta check it out.
103
00:07:21,909 --> 00:07:25,212
Make sure it ain't John
Dillinger or Pretty Boy Floyd.
104
00:07:25,278 --> 00:07:28,682
If it's anything I could write
in the newspaper, let me know?
105
00:07:28,749 --> 00:07:34,321
-Okay.
-Thanks a lot, Sheriff.
106
00:07:34,387 --> 00:07:39,159
Well, hello, there. You look
like you could use a friend.
107
00:07:43,296 --> 00:07:45,733
I hate to tell you,
but this is my car.
108
00:07:45,799 --> 00:07:50,403
I gotta be moving on home now.
109
00:07:50,470 --> 00:07:54,074
Are you alright?
110
00:07:54,141 --> 00:07:56,977
I promised my mother
not to speak to strange men.
111
00:07:57,044 --> 00:08:00,781
Oh, I see. Well,
I can understand that.
112
00:08:00,848 --> 00:08:03,684
I probably ought to
introduce myself.
113
00:08:03,751 --> 00:08:06,787
My name's John Walton, Jr.
114
00:08:06,854 --> 00:08:11,925
Everybody around here
calls me John-Boy.
115
00:08:11,992 --> 00:08:13,994
-Bridget Maloney.
-How do you do?
116
00:08:14,061 --> 00:08:16,930
Only nobody ever calls me
Bridget. They call me Muffin.
117
00:08:16,997 --> 00:08:20,568
Muffin, huh?
Where are you from, Muffin?
118
00:08:20,634 --> 00:08:23,203
Lancaster, Pennsylvania.
119
00:08:23,270 --> 00:08:25,939
You are a long way from home,
aren't you?
120
00:08:26,006 --> 00:08:28,475
Well, I expected Mama
to be on that bus.
121
00:08:28,542 --> 00:08:30,110
On that bus?
122
00:08:30,177 --> 00:08:33,981
What do you mean, you expected
your mama to be on that bus?
123
00:08:34,047 --> 00:08:36,817
-Well...
-It's alright. You can tell me.
124
00:08:36,884 --> 00:08:43,423
She and I are running away
from Mr. Hapwell in Lancaster.
125
00:08:43,490 --> 00:08:46,126
Who's Mr. Hapwell?
126
00:08:46,193 --> 00:08:51,264
Mama's husband.
Not my father. My daddy's dead.
127
00:08:54,167 --> 00:08:59,472
Sometimes he's so hard on Mama.
He even hurts her.
128
00:08:59,539 --> 00:09:03,276
He's very strict with me.
129
00:09:03,343 --> 00:09:06,079
How did you get separated
from your mother?
130
00:09:06,146 --> 00:09:11,051
She put me on the bus yesterday,
promised to meet me here.
131
00:09:11,118 --> 00:09:12,986
We're going to Raleigh,
North Carolina.
132
00:09:13,053 --> 00:09:14,755
My Aunt Clewtie lives there.
133
00:09:14,822 --> 00:09:17,257
Only I don't have a ticket
to go on to Raleigh
134
00:09:17,324 --> 00:09:19,893
and no money to buy one.
135
00:09:19,960 --> 00:09:22,863
I think the best thing
is to talk to the Sheriff.
136
00:09:22,930 --> 00:09:25,298
No!
137
00:09:25,365 --> 00:09:26,967
Why not?
138
00:09:27,034 --> 00:09:32,239
Mr. Hapwell, he's gone to the
law to fetch me and Mama back.
139
00:09:32,305 --> 00:09:36,043
Only this time I won't go back.
I'd rather starve.
140
00:09:36,109 --> 00:09:38,946
Well, nobody's gonna
let you starve.
141
00:09:39,012 --> 00:09:40,748
You certainly can't
wait around here, sticking
142
00:09:40,814 --> 00:09:43,684
around sitting on people's
running boards, can you?
143
00:09:43,751 --> 00:09:45,953
Well, I have
to wait for Mama.
144
00:09:46,019 --> 00:09:48,355
There's no more bus here
from the north till tomorrow.
145
00:09:48,421 --> 00:09:51,959
-I'll get along.
-You'll get along, will you?
146
00:09:52,025 --> 00:09:54,594
-Have you had anything to eat?
-I'm not hungry.
147
00:09:54,662 --> 00:09:56,630
Have you got a place
to sleep tonight?
148
00:09:56,697 --> 00:09:58,398
Well, there's no reason
you should worry.
149
00:09:58,465 --> 00:10:00,701
-Nothing to you.
-Wait a minute, wait a minute.
150
00:10:00,768 --> 00:10:03,370
Wait a minute.
151
00:10:03,436 --> 00:10:06,907
You've had nothing to eat. You
got no place to spend the night.
152
00:10:06,974 --> 00:10:11,511
What do you expect me to do,
just leave you around here?
153
00:10:11,578 --> 00:10:13,080
Tell you what.
154
00:10:13,146 --> 00:10:16,884
I got a big family,
and what if I took you
155
00:10:16,950 --> 00:10:19,953
home and we give you a nice
supper, a place to spend
156
00:10:20,020 --> 00:10:22,723
and tomorrow I bring you back
and you can meet your mama.
157
00:10:25,058 --> 00:10:30,530
It's really the only sensible
thing to do, you know.
158
00:10:30,597 --> 00:10:31,965
You can trust me.
159
00:10:34,301 --> 00:10:35,368
Alright?
160
00:10:36,937 --> 00:10:38,839
So, you're 12 years
old, huh?
161
00:10:38,906 --> 00:10:40,808
Do you have any brothers
or sisters?
162
00:10:40,874 --> 00:10:44,144
-Where do you live?
-Lancaster.
163
00:10:44,211 --> 00:10:46,246
-Do you go to school there?
-Live there long?
164
00:10:46,313 --> 00:10:48,849
-Yeah.
-Really? What grade are you in?
165
00:10:48,916 --> 00:10:50,684
-Eighth.
-How long you've lived there?
166
00:10:50,751 --> 00:10:53,320
Look, you children, will you
stop leaning over like that,
167
00:10:53,386 --> 00:10:57,157
breathing into her face?
Come on. Come on, out. Out. Out.
168
00:10:57,224 --> 00:11:00,928
-We just wanna talk to her.
-Come on, out.
169
00:11:00,994 --> 00:11:05,332
-Grandma...
-I want her to eat in peace.
170
00:11:05,398 --> 00:11:08,001
Grandma.
171
00:11:08,068 --> 00:11:14,875
Don't mind.
Jim-Bob, did you hear me?
172
00:11:14,942 --> 00:11:18,211
They're just trying
to be friendly.
173
00:11:18,278 --> 00:11:20,013
Is there enough jelly
on your bread?
174
00:11:20,080 --> 00:11:22,382
Yes, ma'am, it's fine.
175
00:11:22,449 --> 00:11:25,152
Well, if you want more milk,
you just help yourself.
176
00:11:34,594 --> 00:11:37,664
I'm worried about her, too,
but will you quiet down?
177
00:11:37,731 --> 00:11:40,734
She came in the bus yesterday.
Where did she stay last night?
178
00:11:40,801 --> 00:11:43,336
She stayed in a barn
on the edge of town.
179
00:11:43,403 --> 00:11:45,906
I can't think why her mother
would send her alone.
180
00:11:45,973 --> 00:11:48,208
Because she had to get away
from her stepfather.
181
00:11:48,275 --> 00:11:50,043
Why didn't they
take the bus to Raleigh?
182
00:11:50,110 --> 00:11:51,711
-What?
-I don't know.
183
00:11:51,779 --> 00:11:54,782
There's something going on in
her mind, a look in her eye...
184
00:11:54,848 --> 00:11:56,249
-Oh, Grandpa!
-Zeb!
185
00:11:56,316 --> 00:11:58,451
-I think she's a runaway.
-She is not a runaway.
186
00:11:58,518 --> 00:12:00,720
You should've taken her
to the Sheriff's office.
187
00:12:00,788 --> 00:12:02,222
I explained why I couldn't.
188
00:12:02,289 --> 00:12:04,591
He has heard lots
of sad stories before.
189
00:12:04,657 --> 00:12:07,928
All I know is this. When I found
the child, she was frightened,
190
00:12:07,995 --> 00:12:10,697
hungry and she needed
somebody to take care of her.
191
00:12:10,764 --> 00:12:13,066
And she needs a place
to stay tonight.
192
00:12:16,469 --> 00:12:20,140
Alright! Simmer down,
you Good Samaritans.
193
00:12:20,207 --> 00:12:23,043
-She can stay for the night.
-Good. Thank you very much.
194
00:12:23,110 --> 00:12:25,545
You get her to Rockfish
in the morning, and if her
195
00:12:25,612 --> 00:12:28,615
mother isn't on the bus, you
better hand her to the Sheriff.
196
00:12:28,681 --> 00:12:31,651
I promise, I will.
Okay, let's go tell her of it.
197
00:12:31,718 --> 00:12:35,555
Grandpa, thanks.
198
00:12:35,622 --> 00:12:37,757
Muffin?
199
00:12:37,825 --> 00:12:38,792
Hey, Muffin.
200
00:12:38,859 --> 00:12:40,293
-How you doing?
-Just fine.
201
00:12:40,360 --> 00:12:42,462
-What is that?
-What are you doing?
202
00:12:42,529 --> 00:12:44,597
Oh, good Lord.
Look what this child's done
203
00:12:44,664 --> 00:12:47,300
while we were out there
a-hemming and hawing around.
204
00:12:47,367 --> 00:12:49,336
I hope it was alright
to keep busy.
205
00:12:49,402 --> 00:12:52,739
Certainly was. A couple children
I know could take a lesson.
206
00:12:52,806 --> 00:12:55,508
It's all settled. You're gonna
spend the night with us.
207
00:12:55,575 --> 00:12:57,610
Not knowing anything about me,
you'd let me stay?
208
00:12:57,677 --> 00:13:00,213
You don't exactly
look like the FBI's after you.
209
00:13:00,280 --> 00:13:02,715
Anyway, we got you
outnumbered.
210
00:13:02,782 --> 00:13:05,518
Thanks, you sure? I wouldn't
wanna stay if my being here
211
00:13:05,585 --> 00:13:08,021
would cause any kind
of trouble between you all.
212
00:13:08,088 --> 00:13:10,991
Everybody wants you
to stay
213
00:13:11,058 --> 00:13:12,826
for the night.
214
00:13:31,979 --> 00:13:34,481
What are you looking at?
Get out of here.
215
00:13:40,253 --> 00:13:41,354
Muffin?
216
00:13:43,390 --> 00:13:45,325
Muffin, what are you
doing in here?
217
00:13:45,392 --> 00:13:48,896
I felt a little bit tired, so I
thought I'd get ready for bed.
218
00:13:48,962 --> 00:13:50,230
You're not gonna
sleep in here.
219
00:13:50,297 --> 00:13:52,632
We got a cot
in the girls' room.
220
00:13:52,699 --> 00:13:57,637
Oh, I wouldn't wanna crowd them.
Besides, Chance likes company.
221
00:13:57,704 --> 00:14:02,442
I'm sure she does, but we'd much
rather have you inside with us.
222
00:14:02,509 --> 00:14:05,078
-Are you sure?
-Of course, I'm sure.
223
00:14:05,145 --> 00:14:07,447
-C'mon, let me take your bag.
-No, I'll take it.
224
00:14:07,514 --> 00:14:12,652
No, it's alright. Don't be
silly. I've got it.
225
00:14:12,719 --> 00:14:15,622
John-Boy? Thank you.
226
00:14:15,688 --> 00:14:17,624
You don't have to keep
saying that to me.
227
00:14:17,690 --> 00:14:21,361
Well, thank you for worrying
and taking care of me.
228
00:14:21,428 --> 00:14:24,031
All the time I was
growing up by myself,
229
00:14:24,097 --> 00:14:26,166
I always wanted
to have a big brother.
230
00:14:26,233 --> 00:14:29,102
Now, for a little while,
I do.
231
00:15:16,149 --> 00:15:20,020
* You do something to me **
232
00:15:27,360 --> 00:15:29,997
Goodnight, Jim-Bob.
Goodnight, Elizabeth.
233
00:15:30,063 --> 00:15:33,033
-Liv, will you stop it?
-I can't sleep.
234
00:15:33,100 --> 00:15:34,934
Well, neither can I.
235
00:15:35,002 --> 00:15:36,970
Don't those city folk
ever go to bed?
236
00:15:37,037 --> 00:15:39,772
-I guess not.
-What are they doing out there?
237
00:15:39,839 --> 00:15:45,712
Restaurants are open,
and movie houses, dance halls.
238
00:15:45,778 --> 00:15:48,515
Wanna go dancing?
239
00:15:48,581 --> 00:15:51,518
Get dressed and go dancing
in the middle of the night?
240
00:15:51,584 --> 00:15:54,287
Why not?
241
00:15:54,354 --> 00:15:59,359
-Can we afford it?
-How much can it cost?
242
00:15:59,426 --> 00:16:04,931
-Let's do it. Let's go dancing.
-Okay.
243
00:16:04,998 --> 00:16:06,533
Will I look alright
in this dress?
244
00:16:06,599 --> 00:16:08,568
Well, you looked alright
out of it, honey.
245
00:16:08,635 --> 00:16:11,271
John!
246
00:16:11,338 --> 00:16:13,506
Isn't this just
the craziest thing?
247
00:16:20,880 --> 00:16:24,617
That music's coming from
the Silver Slipper Dance Palace.
248
00:16:24,684 --> 00:16:27,387
What would Grandma say
if she could see us now?
249
00:16:27,454 --> 00:16:29,022
"Good Lord!"
250
00:16:33,226 --> 00:16:36,396
You know, Liv,
we don't have to leave the room.
251
00:16:36,463 --> 00:16:39,266
Oh, yes, we do. You promised me
you were gonna take me dancing
252
00:16:39,332 --> 00:16:42,602
in the middle of the night,
and that's what we're gonna do.
253
00:16:42,669 --> 00:16:45,838
Alright. I don't know what
the ladies at
254
00:16:45,905 --> 00:16:48,508
the Baptist Church
are gonna say about this.
255
00:16:48,575 --> 00:16:51,944
-John, you wouldn't.
-Oh, yes, I would.
256
00:16:52,011 --> 00:16:55,482
-Oh, yes, I would.
-No!
257
00:16:55,548 --> 00:16:58,351
-Yes, I would.
-John! You...
258
00:17:19,872 --> 00:17:22,842
-On your way?
-Thank you for everything.
259
00:17:22,909 --> 00:17:24,877
I'm gonna miss having
somebody that collects
260
00:17:24,944 --> 00:17:28,014
the eggs and milks the cow
without being asked to.
261
00:17:28,081 --> 00:17:32,185
Yeah. Have yourself a rare old
time in Greensboro, young lady.
262
00:17:32,252 --> 00:17:34,754
It's Raleigh I hope
to get to, Mr. Walton.
263
00:17:34,821 --> 00:17:37,424
Raleigh, huh? Well,
worst comes to worst,
264
00:17:37,490 --> 00:17:40,627
you can always go back
to Dorchester.
265
00:17:40,693 --> 00:17:43,263
I don't ever wanna go back
to Lancaster.
266
00:17:46,633 --> 00:17:48,368
Come on, Muffin,
it's time to go.
267
00:17:48,435 --> 00:17:49,802
-Goodbye, dear.
-Goodbye.
268
00:17:55,442 --> 00:17:57,177
You ought to be ashamed
of yourself,
269
00:17:57,244 --> 00:17:59,646
just doubting
that innocent child.
270
00:17:59,712 --> 00:18:03,250
Esther, if you look
deep into those baby blue eyes,
271
00:18:03,316 --> 00:18:06,519
you'll see someone
older than time.
272
00:18:06,586 --> 00:18:08,521
Everybody else thinks
that she's an angel.
273
00:18:08,588 --> 00:18:11,424
But you, no, no,
you have to be contrary.
274
00:18:11,491 --> 00:18:13,826
Well, I've got nothing against
angels in their place.
275
00:18:13,893 --> 00:18:17,730
But Miss Muffin Maloney
is just too good to be true.
276
00:18:25,905 --> 00:18:28,908
Here's the key. I got it off
the nail in the kitchen.
277
00:18:28,975 --> 00:18:31,978
Thank you very much, but that's
a spare. This one is mine.
278
00:18:32,044 --> 00:18:34,981
Jim-Bob, would you put this
back for me? Thank you.
279
00:18:35,047 --> 00:18:37,350
-Well, goodbye.
-Bye, Muffin.
280
00:18:37,417 --> 00:18:39,719
-Good luck.
-Maybe you'll come back soon.
281
00:18:39,786 --> 00:18:41,454
Well, goodbye, Jim-Bob.
282
00:18:41,521 --> 00:18:43,723
Well, maybe you will
come back sometime.
283
00:18:43,790 --> 00:18:46,926
Maybe.
284
00:18:46,993 --> 00:18:48,961
-Well, we gotta go.
-Okay.
285
00:18:49,028 --> 00:18:51,130
-Bye.
-Bye-bye.
286
00:18:55,468 --> 00:18:56,769
Let's get to work.
287
00:19:27,667 --> 00:19:33,440
Well, Muffin, I don't know
what to tell you.
288
00:19:33,506 --> 00:19:36,643
The only thing to do is to take
you to the Sheriff's office.
289
00:19:36,709 --> 00:19:38,211
No.
290
00:19:39,479 --> 00:19:41,214
What are you doing?
291
00:19:41,281 --> 00:19:42,849
Maybe I can hitchhike
back to Raleigh.
292
00:19:42,915 --> 00:19:44,917
Oh, no. You're not gonna
hitchhike anyplace.
293
00:19:44,984 --> 00:19:47,220
I'm not gonna let you
go on your own.
294
00:19:47,287 --> 00:19:50,623
I was alone when
you found me.
295
00:19:50,690 --> 00:19:54,561
Look, I'll go down and talk to
the Sheriff myself, alright?
296
00:19:54,627 --> 00:19:57,430
I promise I won't mention your
name or anything about you.
297
00:19:57,497 --> 00:19:59,532
I'll just... I don't know.
I'll tell him that
298
00:19:59,599 --> 00:20:01,568
I'm looking for a story
for the newspaper.
299
00:20:01,634 --> 00:20:03,370
Maybe I'll hear something
about your stepfather,
300
00:20:03,436 --> 00:20:04,637
whether he's looking for you
301
00:20:04,704 --> 00:20:06,539
or there's been word
from your mama.
302
00:20:06,606 --> 00:20:08,908
Maybe there'll be
a message from your mama.
303
00:20:08,975 --> 00:20:11,411
I don't think so.
304
00:20:11,478 --> 00:20:13,546
Well, would you please wait
here for a few minutes
305
00:20:13,613 --> 00:20:16,449
while I go speak to him, and
I'll be back, alright?
306
00:20:16,516 --> 00:20:19,286
Okay. I'm gonna look in the
windows while you're gone.
307
00:20:19,352 --> 00:20:20,687
Alright. I'll be right back.
308
00:20:29,829 --> 00:20:30,830
Miss Emily, Miss Mamie.
309
00:20:30,897 --> 00:20:32,865
-John-Boy, how nice to see you.
-How do?
310
00:20:32,932 --> 00:20:34,901
Nice to see you.
You're out early today.
311
00:20:34,967 --> 00:20:37,270
Well, Papa's clock
is gaining more and more.
312
00:20:37,337 --> 00:20:39,105
We arose this morning
at what we assumed
313
00:20:39,171 --> 00:20:41,908
-to be our usual time...
-Then the man on the radio
314
00:20:41,974 --> 00:20:44,711
advised us it was a whole hour
earlier than we thought.
315
00:20:44,777 --> 00:20:46,746
So we thought
instead of wasting the hour,
316
00:20:46,813 --> 00:20:49,215
we'd drive into town and see
some friends, do shopping.
317
00:20:49,282 --> 00:20:53,052
-Good. I hope you enjoy.
-Our regards to your parents.
318
00:20:53,119 --> 00:20:55,822
I certainly will do.
Have a pleasant day, ladies.
319
00:21:12,138 --> 00:21:16,443
-Well, no accidents.
-How about missing persons?
320
00:21:16,509 --> 00:21:18,044
You know, children, missing
children. That's...
321
00:21:18,110 --> 00:21:20,547
We got a few runaway reports,
if that's what you want.
322
00:21:20,613 --> 00:21:21,914
Richmond, Roanoke...
323
00:21:21,981 --> 00:21:23,916
-How about out of state?
-...Fredericksburg...
324
00:21:23,983 --> 00:21:27,687
You know, Pennsylvania, maybe?
Lancaster, Pennsylvania?
325
00:21:27,754 --> 00:21:29,756
No Pennsylvania. No, sorry.
326
00:21:31,558 --> 00:21:33,926
-Morning, Sam.
-Goodbye.
327
00:21:33,993 --> 00:21:36,262
Remember us to Velma.
328
00:21:36,329 --> 00:21:38,030
Poor Sam. He's not
looking too well.
329
00:21:44,437 --> 00:21:47,306
Oh, Sister, what have we done?
330
00:21:47,374 --> 00:21:50,009
Oh, my dear, be careful.
You'll cut yourself.
331
00:21:50,076 --> 00:21:53,813
But this is the medicine for my
baby brother. He's been so sick.
332
00:21:53,880 --> 00:21:58,217
I just spent the last $2 we have
for it. What am I going to do?
333
00:21:58,284 --> 00:22:00,887
Oh, hush, dear, hush.
334
00:22:00,953 --> 00:22:04,991
But it was our fault
you spilled the medicine.
335
00:22:05,057 --> 00:22:06,359
Sister...
336
00:22:06,426 --> 00:22:08,728
Now, don't you
cry anymore, dear.
337
00:22:08,795 --> 00:22:13,600
Now, here. Here are $2. You go
buy yourself another bottle.
338
00:22:13,666 --> 00:22:17,370
-I can't take your money.
-Oh, please, dear, you must.
339
00:22:17,437 --> 00:22:19,772
Otherwise we'd never
forgive ourselves.
340
00:22:19,839 --> 00:22:23,209
Well, in that case, thank you.
341
00:22:23,275 --> 00:22:27,313
You go buy another bottle and
hurry home to your brother.
342
00:22:27,380 --> 00:22:29,916
God bless you.
343
00:22:29,982 --> 00:22:34,120
-The brave little thing.
-Oh, isn't that a shame?
344
00:22:42,529 --> 00:22:44,897
-Well, there's no news, huh?
-I'm sorry.
345
00:22:44,964 --> 00:22:49,001
You're a newspaperman?
I want to talk to you.
346
00:22:49,068 --> 00:22:51,671
Oh, well...
347
00:22:51,738 --> 00:22:55,307
-Who's that? What's he in for?
-Who, Nifty? Nifty's a con man.
348
00:22:55,374 --> 00:22:58,077
He's a bunco artist,
a second-rate swindler.
349
00:22:58,144 --> 00:23:01,481
You see before you
an innocent victim
350
00:23:01,548 --> 00:23:04,417
of a gross miscarriage
of justice.
351
00:23:04,484 --> 00:23:07,587
Falsely accused,
falsely arrested,
352
00:23:07,654 --> 00:23:11,858
falsely held here in this
backwoods pokey!
353
00:23:11,924 --> 00:23:15,895
And he can go on
like that for hours.
354
00:23:15,962 --> 00:23:16,929
Really?
355
00:23:20,800 --> 00:23:22,635
Well, thanks, Sheriff.
356
00:23:22,702 --> 00:23:25,004
-Yeah. Drop in anytime.
-Alright.
357
00:23:33,946 --> 00:23:37,784
Little game of cards, Sheriff,
pass the time?
358
00:23:37,850 --> 00:23:40,787
Tell you, Nifty, I'd sooner
play solitaire.
359
00:23:40,853 --> 00:23:43,055
At least I'll have some
chance of winning.
360
00:24:14,386 --> 00:24:17,590
-Good morning.
-Morning.
361
00:24:17,657 --> 00:24:19,526
Our Sunday school class
baked cookies
362
00:24:19,592 --> 00:24:21,293
to give the unfortunates.
363
00:24:21,360 --> 00:24:25,097
Anybody locked up in jail
is surely on our list.
364
00:24:25,164 --> 00:24:27,199
Well, I don't know.
365
00:24:27,266 --> 00:24:30,503
Sunday school cookies might
not be fancy enough for Nifty,
366
00:24:30,570 --> 00:24:32,104
but I'll sure see he gets it.
367
00:24:32,171 --> 00:24:35,141
Oh, please, could I give it
to the unfortunate myself?
368
00:24:35,207 --> 00:24:39,178
Why, sure. Might do
the old fraud some good.
369
00:24:39,245 --> 00:24:42,515
Nifty, put on your spirit
of righteousness.
370
00:24:42,582 --> 00:24:44,651
You got company. Go ahead.
371
00:24:49,221 --> 00:24:52,191
Hello, sir. My name is
Clarissa Winkleman,
372
00:24:52,258 --> 00:24:54,493
and on behalf of our
Sunday school class
373
00:24:54,561 --> 00:24:56,529
I've brought you
some home-baked cookies.
374
00:24:56,596 --> 00:24:59,899
A T-bone steak
would be more appreciated.
375
00:24:59,966 --> 00:25:03,102
"For inasmuch as we do it for
the least of these my brethren,
376
00:25:03,169 --> 00:25:06,038
"you do it unto me."
How you doing, Grandpa?
377
00:25:06,105 --> 00:25:09,642
-Where have you been?
-This is food for your body.
378
00:25:09,709 --> 00:25:11,911
Now let me give you
some food for your soul.
379
00:25:11,978 --> 00:25:14,647
* Bringing in the Sheaves *
380
00:25:14,714 --> 00:25:16,649
* Bringing in the Sheaves *
381
00:25:16,716 --> 00:25:18,885
* We'll come rejoicing *
382
00:25:18,951 --> 00:25:21,220
* Bringing in the Sheaves *
383
00:25:21,287 --> 00:25:24,023
* Bringing in the Sheaves
Bringing in the Sheaves *
384
00:25:24,090 --> 00:25:28,027
I've got to raise $25 bail
or I'm stuck
385
00:25:28,094 --> 00:25:31,731
in this sardine can
for 30 days.
386
00:25:31,798 --> 00:25:35,902
Why don't you try a verse?
387
00:25:35,968 --> 00:25:37,870
* Bringing in the Sheaves *
388
00:25:37,937 --> 00:25:40,472
I have half of it. I'll have
the rest in a day or two.
389
00:25:40,539 --> 00:25:43,643
I've connected with a whole
family of easy marks.
390
00:25:46,746 --> 00:25:50,216
Well, very good,
and enjoy yourself.
391
00:25:50,282 --> 00:25:52,318
Remember, I'll be
praying for you.
392
00:25:57,356 --> 00:25:59,726
I'll remember you
in my prayers also, Sheriff.
393
00:25:59,792 --> 00:26:01,694
You do that, honey.
394
00:26:38,898 --> 00:26:41,233
You promised
to wait for me.
395
00:26:41,300 --> 00:26:44,136
I just can't ask your family
to do anything else for me.
396
00:26:44,603 --> 00:26:46,538
Get in.
397
00:26:46,605 --> 00:26:51,443
No, you've already
done so much.
398
00:26:51,510 --> 00:26:54,747
I got it all figured out.
You get in, we'll go home.
399
00:26:54,814 --> 00:26:56,649
We'll raise the bus fare
to Raleigh.
400
00:26:56,716 --> 00:26:58,284
That's so much money.
401
00:26:58,350 --> 00:27:01,153
We can do it. You and your mama
can pay me back later.
402
00:27:01,220 --> 00:27:03,790
Come on, get in.
I'll get your suitcase.
403
00:27:12,331 --> 00:27:15,401
Muffin, would you
ask the blessing, please?
404
00:27:25,712 --> 00:27:31,784
Thank you for this warm house,
good food and kind friends.
405
00:27:31,851 --> 00:27:35,587
Share your most choice blessings
with this family
406
00:27:35,654 --> 00:27:39,358
as they share theirs with me.
407
00:27:39,425 --> 00:27:41,093
-Amen.
-Amen.
408
00:27:41,160 --> 00:27:43,896
Amen. That's a nice blessing.
Let's pass the ham down here.
409
00:27:53,439 --> 00:27:55,674
How much will it cost
to go to Raleigh?
410
00:27:55,742 --> 00:27:57,777
John-Boy says
I should have $11.
411
00:27:57,844 --> 00:28:00,179
That's for my ticket
and money to buy food.
412
00:28:00,246 --> 00:28:04,550
$11? I've never even seen
that much money all at once.
413
00:28:04,616 --> 00:28:06,685
Me, neither.
414
00:28:06,753 --> 00:28:09,155
Well, Lilymae Orcutt
owes me a quarter.
415
00:28:09,221 --> 00:28:11,290
I'll try
and collect it tomorrow.
416
00:28:11,357 --> 00:28:14,360
I have a bucket of choice
walnuts that Ike wants to buy.
417
00:28:14,426 --> 00:28:17,129
I might be able to get
75 cents for them.
418
00:28:17,196 --> 00:28:19,498
You have other things
you wanna do with your money.
419
00:28:19,565 --> 00:28:22,501
Nothing as important as you
getting back with your family.
420
00:28:22,568 --> 00:28:25,137
Besides, when people owe me
money, I feel rich.
421
00:28:25,204 --> 00:28:29,075
-When I have it, I just spend.
-Get away from my suitcase!
422
00:28:36,382 --> 00:28:40,386
I'm sorry, Elizabeth.
I didn't mean to yell at you.
423
00:28:40,452 --> 00:28:41,921
It's just that...
424
00:28:41,988 --> 00:28:44,456
Well, everything that I have
in this suitcase
425
00:28:44,523 --> 00:28:50,329
is all that I have
to remind me of my mother.
426
00:28:50,396 --> 00:28:54,500
-Please say you forgive me.
-It's alright.
427
00:28:54,566 --> 00:28:56,235
We understand.
428
00:28:56,302 --> 00:29:01,373
Elizabeth, you shouldn't have
been snooping around.
429
00:29:01,440 --> 00:29:02,942
Friends?
430
00:29:12,785 --> 00:29:16,889
75, 85, 95, $1.
431
00:29:16,956 --> 00:29:21,760
25, 35, 45,
432
00:29:21,828 --> 00:29:24,096
50.
433
00:29:24,163 --> 00:29:26,999
Dollar and a half.
I'll keep the six cents.
434
00:29:27,066 --> 00:29:29,836
-That's really gonna help.
-Thank you, Mrs. Walton.
435
00:29:29,902 --> 00:29:33,705
Well, you thank the hens. They
did all the hard work laying.
436
00:29:33,772 --> 00:29:36,442
-I've got 27 cents you can have.
-Thank you.
437
00:29:36,508 --> 00:29:38,744
I've been saving
to buy myself a new tire,
438
00:29:38,811 --> 00:29:42,148
-and here's $1 of that money.
-Well, if you need the tire...
439
00:29:42,214 --> 00:29:44,750
The old one's gonna have
to hold out a little longer.
440
00:29:44,817 --> 00:29:48,020
Let's go see how much Ike will
give me for these walnuts.
441
00:29:48,087 --> 00:29:50,122
Tell him it's for a good cause,
he'll probably...
442
00:29:50,189 --> 00:29:51,858
You telling me how to bargain?
443
00:29:51,924 --> 00:29:53,425
Like telling
a fish how to swim.
444
00:29:53,492 --> 00:29:54,793
-That's true.
-Thanks, Grandma.
445
00:29:54,861 --> 00:29:56,262
-Give me one walnut.
-Come on.
446
00:29:56,328 --> 00:29:57,763
-Elizabeth!
-All the walnuts back.
447
00:29:57,830 --> 00:29:59,866
The more we get,
the more money we get.
448
00:30:03,269 --> 00:30:06,906
Grandma, I really do appreciate
you giving up your egg money.
449
00:30:06,973 --> 00:30:10,142
Well, I like that child.
Never asks for anything.
450
00:30:10,209 --> 00:30:12,611
You wanna help her, fine.
But she's not begging.
451
00:30:12,678 --> 00:30:13,980
That's the truth.
452
00:30:16,916 --> 00:30:18,417
Well...
453
00:30:27,359 --> 00:30:28,527
-Hi, Grandpa.
-Hi, Grandpa.
454
00:30:28,594 --> 00:30:30,997
Hi, lad and lasses.
455
00:30:48,547 --> 00:30:49,982
Zeb, where've you been?
456
00:30:50,049 --> 00:30:52,084
Oh, I've been over
calling on neighbor Thornley.
457
00:30:52,151 --> 00:30:55,154
I never knew you to give
that man the time of day.
458
00:30:55,221 --> 00:30:57,189
Neighbor Thornley has
spent most of his life
459
00:30:57,256 --> 00:30:59,191
in the city of Raleigh,
North Carolina.
460
00:30:59,258 --> 00:31:01,860
Raleigh? You thought
maybe he knew Muffin's aunt?
461
00:31:01,928 --> 00:31:04,263
I copied down
the address you gave me,
462
00:31:04,330 --> 00:31:06,398
and neighbor Thornley happens
to know most all of
463
00:31:06,465 --> 00:31:10,202
the highways and byways of the
city of Raleigh, North Carolina.
464
00:31:10,269 --> 00:31:13,039
It seems that address is located
465
00:31:13,105 --> 00:31:15,807
almost square in the middle
of the city dump.
466
00:31:15,874 --> 00:31:17,176
Where?
467
00:31:17,243 --> 00:31:20,146
-City dump.
-That's impossible.
468
00:31:20,212 --> 00:31:23,983
-Oh, he couldn't remember that.
-He didn't rely on his memory.
469
00:31:24,050 --> 00:31:26,585
He had a recent map,
and he showed me on it,
470
00:31:26,652 --> 00:31:30,789
8300 West Garner is located
almost in the middle
471
00:31:30,856 --> 00:31:32,524
of the Raleigh city dump.
472
00:31:32,591 --> 00:31:35,894
Grandpa, there's obviously
an explanation for it.
473
00:31:38,030 --> 00:31:40,466
Oh, yes, I am looking
forward to that.
474
00:31:45,837 --> 00:31:47,106
City dump!
475
00:31:52,278 --> 00:31:55,347
This is the first time you ever
paid me that much for walnuts.
476
00:31:55,414 --> 00:32:01,287
And it's the last time, too.
Well, I guess it's a good cause.
477
00:32:01,353 --> 00:32:04,556
-How much we got?
-What we have is four, about.
478
00:32:04,623 --> 00:32:07,526
Two, two,
479
00:32:07,593 --> 00:32:09,962
eight, seven...
480
00:32:10,029 --> 00:32:13,832
-Probably a little over $4.
-We need three times as much.
481
00:32:13,899 --> 00:32:16,635
And that's a lot of walnuts.
482
00:32:16,702 --> 00:32:18,570
Let me count again.
483
00:32:18,637 --> 00:32:22,641
Mr. Godsey,
my grandmother gave me this.
484
00:32:22,708 --> 00:32:28,747
I was wondering
if you might perhaps buy it.
485
00:32:28,814 --> 00:32:33,952
-Pretty, Muffin!
-It looks like an amethyst.
486
00:32:34,020 --> 00:32:36,022
That's Corabeth's birthstone.
487
00:32:36,088 --> 00:32:40,359
Mine, too.
And my grandmother's.
488
00:32:40,426 --> 00:32:44,830
Well, it sure is beautiful,
but, you know,
489
00:32:44,896 --> 00:32:46,332
it belonged
to your grandmother.
490
00:32:46,398 --> 00:32:49,168
Mr. Godsey, all my friends
have given up things they wanted
491
00:32:49,235 --> 00:32:53,039
so they could help me,
and I do have to get to Raleigh.
492
00:32:53,105 --> 00:32:56,908
It would be a nice
surprise for Corabeth.
493
00:32:56,975 --> 00:32:58,477
Yeah.
494
00:32:58,544 --> 00:33:02,848
Well, how much were you
thinking about asking for it?
495
00:33:02,914 --> 00:33:05,417
-Say what you could give me.
-Well, I don't know...
496
00:33:05,484 --> 00:33:08,954
I'd say a ring like that,
you'd pay at least $10 for it.
497
00:33:09,021 --> 00:33:12,858
-$10? That's a lot of money.
-$7.50?
498
00:33:12,924 --> 00:33:17,763
Well, I'll think about it, and
I'll sound out Corabeth on that.
499
00:33:17,829 --> 00:33:20,332
You know, fundraising takes
a lot of energy, and...
500
00:33:20,399 --> 00:33:22,368
Well, I'll tell you what. I'll
give everybody some candies.
501
00:33:22,434 --> 00:33:25,737
-Gee, thanks, Ike.
-Thanks, Ike.
502
00:33:25,804 --> 00:33:29,075
Hey, come on, kids.
Those are my walnuts now, huh?
503
00:33:29,141 --> 00:33:30,442
Let's pick them up.
504
00:33:30,509 --> 00:33:32,044
It's okay. There's no
harm done.
505
00:33:32,111 --> 00:33:33,645
Alright.
506
00:33:33,712 --> 00:33:35,981
There's a whole lot of them
down there. Forget it.
507
00:33:36,048 --> 00:33:37,516
-I'll sweep it up later.
-It's okay, Ike.
508
00:33:37,583 --> 00:33:40,052
You didn't get your candy.
Here. You get your candy.
509
00:33:40,119 --> 00:33:41,320
-I didn't get any.
-Me, either.
510
00:33:41,387 --> 00:33:43,655
Okay. Didn't anybody
get some before?
511
00:33:46,858 --> 00:33:48,827
Well, I guess
we really should be going.
512
00:33:48,894 --> 00:33:52,164
Okay. And I'll decide what
I'm gonna do about the ring,
513
00:33:52,231 --> 00:33:53,965
and I'll let you know.
514
00:33:54,032 --> 00:33:56,001
-Oh, no!
-What happened?
515
00:33:56,068 --> 00:33:59,238
-The setting!
-The beautiful amethyst is gone!
516
00:33:59,305 --> 00:34:02,274
That stone was in the ring
when I put it down.
517
00:34:02,341 --> 00:34:05,211
-I know it was.
-Must have rolled on the floor.
518
00:34:05,277 --> 00:34:07,313
-Careful. Don't step on it.
-It's gotta be here.
519
00:34:07,379 --> 00:34:09,881
-I don't see it.
-Oh, we'll find it.
520
00:34:09,948 --> 00:34:12,951
-Did anybody find it yet?
-Oh, no. What am I gonna do?
521
00:34:13,018 --> 00:34:15,521
We'll find it sooner or later.
Don't worry about it.
522
00:34:15,587 --> 00:34:18,590
But I hoped to be on the bus
going to Raleigh tomorrow.
523
00:34:26,865 --> 00:34:31,437
I'll tell you what I'll do.
I'll give you those $7.50,
524
00:34:31,503 --> 00:34:33,672
and when I find the stone,
I'll have it set
525
00:34:33,739 --> 00:34:35,574
and I'll give it as
a gift to Corabeth.
526
00:34:35,641 --> 00:34:39,345
I can't let you do that.
A ring without a setting?
527
00:34:39,411 --> 00:34:41,680
Oh, I'll find it.
Don't worry about it.
528
00:34:41,747 --> 00:34:46,352
Here you go. Five, six, seven,
and a shiny new 50-cent piece.
529
00:34:46,418 --> 00:34:48,354
-$7.50.
-You did it, Muffin.
530
00:34:48,420 --> 00:34:50,656
-You got your bus fare.
-Here's your bus fare.
531
00:34:50,722 --> 00:34:54,960
Thanks to all of you.
Especially you, Mr. Godsey.
532
00:34:55,026 --> 00:34:56,128
-Thank you.
-Thanks, Ike.
533
00:34:56,195 --> 00:34:57,429
Gee, thanks, Ike.
534
00:34:57,496 --> 00:34:59,731
-Bye-bye.
-Now you got your bus fare.
535
00:34:59,798 --> 00:35:01,400
Hope you find it.
536
00:35:01,467 --> 00:35:03,435
We'll have you on the bus
tomorrow morning.
537
00:35:13,879 --> 00:35:15,447
It's gotta be here somewhere.
538
00:35:21,853 --> 00:35:23,222
Muffin?
539
00:35:27,559 --> 00:35:29,228
I'd like you to have this.
540
00:35:33,732 --> 00:35:35,534
This is just beautiful.
541
00:35:36,935 --> 00:35:38,570
Well, I made it myself.
542
00:35:38,637 --> 00:35:42,107
And I thought if you had it,
you might remember, you know?
543
00:35:42,174 --> 00:35:45,544
I will. Thank you, Jim-Bob.
544
00:35:57,523 --> 00:35:59,991
Pioneers crossing the prairie
didn't have any more food
545
00:36:00,058 --> 00:36:01,327
than what you're giving her.
546
00:36:01,393 --> 00:36:03,629
Child's gonna be
on that bus a long time.
547
00:36:03,695 --> 00:36:05,497
Oh, well, with what's
left over,
548
00:36:05,564 --> 00:36:07,299
she could always
open up a restaurant.
549
00:36:07,366 --> 00:36:09,568
Call it Muffin's
City Dump Caf .
550
00:36:09,635 --> 00:36:11,670
I don't know what's got
into you. You just...
551
00:36:11,737 --> 00:36:13,905
I'm gonna put Muffin
on the southbound bus
552
00:36:13,972 --> 00:36:15,707
and I'll pick up
Mama and Daddy.
553
00:36:15,774 --> 00:36:17,843
Oh, it'll be good
to have them back.
554
00:36:17,909 --> 00:36:19,278
Muffin!
555
00:36:20,379 --> 00:36:21,513
Eyes... Don't!
556
00:36:21,580 --> 00:36:23,849
-Hey, Ben!
-Okay, eyes closed.
557
00:36:27,919 --> 00:36:31,723
Explain to the driver
so he can keep an eye on her.
558
00:36:31,790 --> 00:36:34,260
She'll be driving the bus by
the time they get to Lynchburg.
559
00:36:34,326 --> 00:36:36,628
-Grandpa!
-Zeb.
560
00:36:36,695 --> 00:36:39,498
-Is that the Baldwins?
-Yeah.
561
00:36:39,565 --> 00:36:42,368
It's an odd time of day
for them to come calling.
562
00:36:47,639 --> 00:36:49,975
Miss Emily, Miss Mamie,
how are you this morning?
563
00:36:50,041 --> 00:36:52,711
Good morning!
564
00:36:52,778 --> 00:36:55,547
-How are you today?
-I hope we're not intruding.
565
00:36:55,614 --> 00:36:58,116
You're never intruding. You know
you're always welcome here.
566
00:36:58,183 --> 00:36:59,651
-Morning.
-Morning.
567
00:36:59,718 --> 00:37:02,654
It's always a pleasure
to see you, ladies.
568
00:37:02,721 --> 00:37:05,491
Well, Mr. Godsey told us
about your campaign
569
00:37:05,557 --> 00:37:07,593
to reunite a little girl
and her mother.
570
00:37:07,659 --> 00:37:10,095
And we would
like to be part of it.
571
00:37:10,161 --> 00:37:11,563
That's very
sweet of you.
572
00:37:11,630 --> 00:37:13,198
We've got
the bus fare raised,
573
00:37:13,265 --> 00:37:14,766
and that's really
all we need.
574
00:37:14,833 --> 00:37:18,570
-Oh, here she is right now.
-Oh...
575
00:37:18,637 --> 00:37:19,705
Oh.
576
00:37:22,007 --> 00:37:25,043
No. No.
577
00:37:25,110 --> 00:37:28,980
Oh, hello, dear.
And how's your baby brother?
578
00:37:29,047 --> 00:37:32,183
This is the little girl
whose little brother was so ill.
579
00:37:32,250 --> 00:37:35,921
What?
580
00:37:35,987 --> 00:37:39,758
Yes, and we gave her $2
to buy some more medicine.
581
00:37:39,825 --> 00:37:40,859
You what?
582
00:37:44,129 --> 00:37:45,597
Hey, wait a minute.
583
00:37:45,664 --> 00:37:49,468
Hold on, hold on. Hold on.
You young ones stay here.
584
00:37:49,535 --> 00:37:51,002
It's your brother's
responsibility.
585
00:37:51,069 --> 00:37:52,771
Let him handle it.
586
00:38:22,768 --> 00:38:24,636
Alright.
587
00:38:24,703 --> 00:38:27,038
Let's have it.
Come on, I'm waiting.
588
00:38:27,105 --> 00:38:29,808
Wait till you turn blue. I don't
owe any explanations.
589
00:38:29,875 --> 00:38:32,544
You owe everybody,
and not just explanations.
590
00:38:32,611 --> 00:38:34,179
You owe $2 to
the Baldwin ladies.
591
00:38:34,245 --> 00:38:37,649
You owe $1.50 to my grandma,
and an amethyst ring...
592
00:38:37,716 --> 00:38:40,419
You even pulled a switch
on Ike Godsey, didn't you?
593
00:38:40,486 --> 00:38:43,355
Who are you?
What's the true story?
594
00:38:43,422 --> 00:38:46,358
-Whatever you want it to be.
-What's that supposed to mean?
595
00:38:46,425 --> 00:38:48,660
The truth is whatever
you want it to be.
596
00:38:48,727 --> 00:38:50,762
I tell people what
I figure they wanna hear.
597
00:38:50,829 --> 00:38:52,297
That makes them
feel good, right?
598
00:38:52,364 --> 00:38:55,033
While they're feeling good,
I touch them for a buck or two.
599
00:38:55,100 --> 00:38:58,336
-That's completely dishonest!
-Who cares? It works.
600
00:38:58,404 --> 00:39:00,539
It works? Using people?
601
00:39:00,606 --> 00:39:03,008
Taking advantage
of people's generosity works?
602
00:39:03,074 --> 00:39:05,611
Grow up, big brother.
Everybody takes advantage.
603
00:39:05,677 --> 00:39:08,847
Everybody uses everybody else.
You were even using me.
604
00:39:08,914 --> 00:39:11,349
-That isn't so.
-Now who's dishonest?
605
00:39:11,417 --> 00:39:12,951
Helping me made you
feel good.
606
00:39:13,018 --> 00:39:15,454
Set you up as being so noble
and wise and generous.
607
00:39:15,521 --> 00:39:17,088
-You are wrong. You're wrong.
-No.
608
00:39:17,155 --> 00:39:20,058
Whatever I took from you, the
old girls, the rube storekeeper,
609
00:39:20,125 --> 00:39:21,960
they all got something in
return. They're happy.
610
00:39:22,027 --> 00:39:24,930
-Well, they're not happy now.
-Well, what did you expect?
611
00:39:24,996 --> 00:39:26,932
A lifetime of happiness
for two bucks?
612
00:39:26,998 --> 00:39:30,636
You're gonna return that money
to the people you took it from.
613
00:39:30,702 --> 00:39:33,271
Okay. We'll make a deal.
614
00:39:33,338 --> 00:39:37,308
I give you the money
and you let me take a powder.
615
00:39:37,375 --> 00:39:40,045
-No.
-Why not?
616
00:39:40,111 --> 00:39:42,814
'Cause I'm gonna take you
down to Sheriff Bridges' office.
617
00:39:42,881 --> 00:39:45,617
You flannel-mouthed poke-nose!
Who asked you what's best?
618
00:39:45,684 --> 00:39:47,486
You don't know your ear
from your elbow.
619
00:39:47,553 --> 00:39:49,054
Turn me over
to the Sheriff!
620
00:39:49,120 --> 00:39:51,623
-You need a keeper!
-That may be so. I'm not...
621
00:39:51,690 --> 00:39:53,358
I know one thing
for sure.
622
00:39:53,425 --> 00:39:56,495
I can't take care of you
anymore. I'm not supposed to.
623
00:39:56,562 --> 00:39:58,329
You're gonna stay with
Sheriff Bridges
624
00:39:58,396 --> 00:40:00,599
until we find someone who can.
625
00:40:00,666 --> 00:40:03,101
-Now come on. Come on!
-Leave me alone.
626
00:40:16,214 --> 00:40:19,985
Better stay away from me
or you'll get contaminated.
627
00:40:27,192 --> 00:40:30,596
Well, I hope you've
learned your lesson.
628
00:40:30,662 --> 00:40:32,698
Yes, ma'am.
Crime doesn't pay.
629
00:40:42,641 --> 00:40:45,143
I still like you just
as much as ever, Muffin.
630
00:40:45,210 --> 00:40:47,713
Yeah?
631
00:40:47,779 --> 00:40:50,381
I hope you feel
the same way about me.
632
00:40:50,448 --> 00:40:53,752
Exactly.
633
00:40:53,819 --> 00:40:57,322
If you really like me, you've
gotta go into Rockfish with me.
634
00:40:57,388 --> 00:40:59,825
I want to, but John-Boy
says I can't.
635
00:40:59,891 --> 00:41:02,060
He would.
636
00:41:02,127 --> 00:41:04,930
Well, I asked him.
He just won't let me.
637
00:41:04,996 --> 00:41:08,767
Listen, if you really like me,
you'll find a way.
638
00:41:08,834 --> 00:41:12,604
-There's a rumble seat.
-Yeah, but...
639
00:41:13,605 --> 00:41:17,943
Alright, let's go.
You ready?
640
00:41:18,009 --> 00:41:20,278
Mrs. Walton, may I have
a drink of water?
641
00:41:20,345 --> 00:41:22,514
-Come on.
-I'm thirsty.
642
00:41:47,172 --> 00:41:52,310
Well, now, goodbye
and good luck.
643
00:41:52,377 --> 00:41:54,913
Only suckers count on luck.
644
00:41:54,980 --> 00:41:59,918
So you still think
you know all the answers.
645
00:41:59,985 --> 00:42:00,952
Come on.
646
00:42:07,859 --> 00:42:10,228
-You're pretty smart.
-I know, Esther, that's one
647
00:42:10,295 --> 00:42:13,264
of the things about me
you find hard to forgive.
648
00:42:13,331 --> 00:42:16,201
I've never been so completely
taken in in all my life.
649
00:42:16,267 --> 00:42:17,769
Since you married me.
650
00:43:00,145 --> 00:43:03,581
You wait here. I'm gonna go
and talk to the Sheriff.
651
00:43:03,649 --> 00:43:07,118
I can see you, so don't try
to do anything like run away.
652
00:43:07,185 --> 00:43:08,219
Alright?
653
00:43:15,861 --> 00:43:19,030
-Jim-Bob?
-Yeah?
654
00:43:19,097 --> 00:43:21,967
Do you know a woman
named Delilah Millhouse?
655
00:43:22,033 --> 00:43:25,871
Sure. Well, when he
takes me into the jail,
656
00:43:25,937 --> 00:43:27,839
go over to her place.
657
00:43:27,906 --> 00:43:29,875
When you see the bus
come into town,
658
00:43:29,941 --> 00:43:31,677
go in and set off
the alarm.
659
00:43:33,511 --> 00:43:34,880
Okay, let's go.
660
00:43:40,118 --> 00:43:41,252
Come on.
661
00:44:17,122 --> 00:44:21,760
There's a professional bunco
artist's kit if I ever saw one.
662
00:44:21,827 --> 00:44:23,795
Who are you, kid?
663
00:44:23,862 --> 00:44:27,098
-Shirley Temple.
-Muffin!
664
00:44:27,165 --> 00:44:30,101
Under this wig are all
my beautiful curls.
665
00:44:30,168 --> 00:44:33,071
Alright. Now, that's enough.
666
00:44:33,138 --> 00:44:36,441
The other day passing out Sunday
school cookies, weren't you?
667
00:44:36,507 --> 00:44:39,911
Sheriff, my mama and daddy
are coming in
668
00:44:39,978 --> 00:44:42,213
at the bus depot right now
from Newport News,
669
00:44:42,280 --> 00:44:46,684
and I think maybe I ought to go
over there and pick them up.
670
00:44:46,752 --> 00:44:48,186
I'll be back, I guess.
671
00:44:51,556 --> 00:44:54,492
Alright, now, what were you
doing in here the other day?
672
00:44:54,559 --> 00:44:56,728
I like jails.
673
00:44:56,795 --> 00:44:59,197
Oh, no.
674
00:45:03,701 --> 00:45:07,405
Alright, you.
Come on, in here.
675
00:45:07,472 --> 00:45:10,475
You wouldn't put a little child
in a cell, now would you?
676
00:45:10,541 --> 00:45:14,645
Yeah. It's just till
I turn off the burglar alarm.
677
00:45:14,712 --> 00:45:15,914
Won't be long.
678
00:45:20,318 --> 00:45:21,820
Be right back.
679
00:45:24,422 --> 00:45:27,092
Grandpa, quick,
give me that cane.
680
00:45:30,962 --> 00:45:34,265
-Mama.
-John-Boy.
681
00:45:34,332 --> 00:45:36,902
Car's... Oh, sorry. The car's
parked over by the jailhouse.
682
00:45:36,968 --> 00:45:39,704
I can tell by the smiles
it was a great trip.
683
00:45:39,771 --> 00:45:41,472
Your daddy got
a fine lumber contract.
684
00:45:41,539 --> 00:45:43,608
Your ma was the belle
of Newport News.
685
00:45:43,674 --> 00:45:46,411
-Everything alright here?
-Everything's pretty good.
686
00:45:46,477 --> 00:45:48,914
I've something I've
to talk to you about later.
687
00:45:48,980 --> 00:45:50,949
-But...
-Alright.
688
00:45:51,016 --> 00:45:52,717
What's Jim-Bob doing
with the Sheriff?
689
00:45:52,784 --> 00:45:54,986
-I don't know.
690
00:45:55,053 --> 00:46:00,826
-Jim-Bob!
-Look out!
691
00:46:00,892 --> 00:46:02,928
-Hey, that's Nifty.
-That's my car!
692
00:46:02,994 --> 00:46:05,730
I know. We'll get my car
and go after them. C'mon!
693
00:46:05,797 --> 00:46:07,398
Wait here.
We'll be right back.
694
00:46:11,102 --> 00:46:14,372
-Jim-Bob, what is going on?
-It's a long story.
695
00:46:18,776 --> 00:46:21,079
You reckon Nifty
was a relative, Sheriff?
696
00:46:21,146 --> 00:46:23,448
Her grandfather, probably.
697
00:46:23,514 --> 00:46:27,185
I think she was trying
to raise bail money for him.
698
00:46:27,252 --> 00:46:29,988
-There's your car, John-Boy.
-Yeah.
699
00:46:41,266 --> 00:46:46,071
Well, that's the tire
I've been meaning to change.
700
00:46:46,137 --> 00:46:49,474
Hey, John, I'm gonna go
on a ways.
701
00:46:49,540 --> 00:46:54,479
'Course, they're probably in
the next county by now, I hope.
702
00:46:54,545 --> 00:46:58,049
Bye, Sheriff. Thank you.
703
00:47:18,436 --> 00:47:21,306
Looks like Jim-Bob found himself
another loser.
704
00:47:21,372 --> 00:47:23,508
Yeah.
705
00:47:23,574 --> 00:47:27,946
I should have let him smash this
up while he had the chance.
706
00:47:28,013 --> 00:47:31,582
I guess he'll just have
to handle it.
707
00:47:31,649 --> 00:47:35,320
Come on, Son. Let's get this
tire changed and get home.
708
00:47:55,073 --> 00:47:56,441
So tell me about that...
709
00:47:56,507 --> 00:47:58,476
You mean about this
little girl, huh?
710
00:47:58,543 --> 00:48:00,845
You would expect that after
such an experience, I would
711
00:48:00,912 --> 00:48:04,449
have given up trying to be a
big brother to everyone I met.
712
00:48:04,515 --> 00:48:07,585
I did for a while, but it
wasn't long until I had lapsed
713
00:48:07,652 --> 00:48:09,955
back into the comfortable
and familiar role
714
00:48:10,021 --> 00:48:13,858
I had learned to play. In fact,
I suspect that even today,
715
00:48:13,925 --> 00:48:16,794
if I found Muffin Maloney
sitting on my running board,
716
00:48:16,861 --> 00:48:21,066
I might say, "Hi, there. You
look like you need a friend."
717
00:48:21,132 --> 00:48:24,535
-John-Boy?
-Yes, Ben?
718
00:48:24,602 --> 00:48:29,207
You know those shelves I put up?
They all fell down.
719
00:48:29,274 --> 00:48:33,278
-Is that so?
-I wish I'd listened to you.
720
00:48:33,344 --> 00:48:36,547
Wider supports,
eight penny nails.
721
00:48:36,614 --> 00:48:38,583
Well, they probably would have
fallen down anyway,
722
00:48:38,649 --> 00:48:41,919
but at least it would
have been your fault.
723
00:48:41,987 --> 00:48:44,422
-Goodnight, Ben.
-Goodnight.
57328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.