Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,577 --> 00:01:18,679
When you're part of a family
where 11 people
2
00:01:18,746 --> 00:01:20,214
live under one roof
3
00:01:20,281 --> 00:01:23,751
you're not likely to spend much
time thinking about loneliness.
4
00:01:23,817 --> 00:01:25,519
You're more likely to be
looking for ways
5
00:01:25,586 --> 00:01:28,589
to have even a few minutes
by yourself.
6
00:01:28,656 --> 00:01:31,659
But I remember a visitor
who showed us all
7
00:01:31,725 --> 00:01:33,494
the face of loneliness
8
00:01:33,561 --> 00:01:36,697
not only her own,
but that of a man close to us.
9
00:01:36,764 --> 00:01:39,867
A man we had until then
taken for granted
10
00:01:39,933 --> 00:01:41,902
but had never really known.
11
00:01:41,969 --> 00:01:44,972
-Hey, you're late.
-Were you kept after school?
12
00:01:45,038 --> 00:01:46,474
More likely had car trouble,
huh?
13
00:01:46,540 --> 00:01:48,676
-I was collecting some money.
-Can I have a loan?
14
00:01:48,742 --> 00:01:51,279
You can have a piece of candy.
Here, have a peppermint.
15
00:01:51,345 --> 00:01:53,781
Take it easy.
Don't rip the bag.
16
00:01:53,847 --> 00:01:57,185
-What are you all waiting for?
-Give me another one.
17
00:01:57,251 --> 00:01:58,652
Stop it, Ben.
18
00:01:58,719 --> 00:02:01,255
Will you give me one
when I'm finished with this one?
19
00:02:01,322 --> 00:02:03,491
I'm finished with
this one already.
20
00:02:03,557 --> 00:02:05,593
-Hey, everybody.
-John-Boy.
21
00:02:05,659 --> 00:02:07,528
-John-Boy.
-Stand still.
22
00:02:07,595 --> 00:02:09,763
It's no use, Mama.
It's just gonna look made over.
23
00:02:09,830 --> 00:02:12,666
Here, have a peppermint.
24
00:02:12,733 --> 00:02:14,402
-Thanks.
-Sweeten your disposition.
25
00:02:14,468 --> 00:02:16,837
Erin, I forgot
to offer you some candy.
26
00:02:16,904 --> 00:02:19,507
I'm surprised you even
noticed I was here.
27
00:02:19,573 --> 00:02:20,508
What's the matter with her?
28
00:02:20,574 --> 00:02:22,142
She's feeling sorry for herself.
29
00:02:22,210 --> 00:02:23,911
-Why?
-She's Erin.
30
00:02:23,977 --> 00:02:26,146
That's reason enough.
31
00:02:27,848 --> 00:02:30,484
Hey, Daddy, somebody
at the door.
32
00:02:32,753 --> 00:02:35,022
-Hello? Oh, it's Ike Godsey.
-Hi, John-Boy.
33
00:02:35,088 --> 00:02:37,291
-Hey, Ike. How are you?
-Come on in.
34
00:02:37,358 --> 00:02:39,193
-Hi, everybody.
-Hey, Ike.
35
00:02:39,260 --> 00:02:42,263
This lady came by the store
and she asked for you folks
36
00:02:42,330 --> 00:02:45,533
and I felt I just had
to bring her by.
37
00:02:45,599 --> 00:02:46,634
I guess I should have written
38
00:02:46,700 --> 00:02:49,337
but I wanted to surprise
you all.
39
00:02:49,403 --> 00:02:55,376
Doesn't anybody know me?
John? Zeb?
40
00:02:55,443 --> 00:02:59,179
-Is it really you, Corey?
-It's me alright.
41
00:02:59,247 --> 00:03:00,514
Corabeth.
42
00:03:00,581 --> 00:03:03,784
Corabeth Walton. Hello.
Good to see you.
43
00:03:03,851 --> 00:03:06,287
I hope I haven't walked
in at a bad time.
44
00:03:06,354 --> 00:03:07,555
No, not at all.
45
00:03:07,621 --> 00:03:08,989
The Waltons are always
welcome here.
46
00:03:09,056 --> 00:03:11,492
Come on and meet the family.
47
00:03:11,559 --> 00:03:14,295
Hello, how are you?
Nice to see you.
48
00:03:14,362 --> 00:03:16,997
It's been a lot of years,
Corabeth.
49
00:03:17,064 --> 00:03:18,299
The years have been kind to you.
50
00:03:18,366 --> 00:03:20,200
Corabeth, meet the rest
of the family.
51
00:03:20,268 --> 00:03:21,435
Our children.
This is our youngest
52
00:03:21,502 --> 00:03:23,337
Elizabeth, and this is Mary
Ellen.
53
00:03:23,404 --> 00:03:24,872
This is your cousin, Corabeth.
54
00:03:24,938 --> 00:03:27,708
-And there's Jason and Jim-Bob.
-Glad to meet you.
55
00:03:27,775 --> 00:03:29,310
-Ben.
-Don't forget Erin over here.
56
00:03:29,377 --> 00:03:32,546
Oh, Erin, meet your cousin
Corabeth.
57
00:03:32,613 --> 00:03:34,682
Hi.
58
00:03:34,748 --> 00:03:36,550
John-Boy, I guess you don't
remember me.
59
00:03:36,617 --> 00:03:38,752
I remember I used to go
by your house.
60
00:03:38,819 --> 00:03:42,122
Your daddy used to keep a sack
of candies by the bed.
61
00:03:42,189 --> 00:03:43,724
You were just
a little boy then.
62
00:03:43,791 --> 00:03:45,959
The rest of you hadn't even been
thought of.
63
00:03:46,026 --> 00:03:48,862
Well, Corey, you must be wore
out from traveling.
64
00:03:48,929 --> 00:03:50,464
-Here, sit down, Corey.
-Thank you.
65
00:03:50,531 --> 00:03:52,232
I'll go outside and get
your things.
66
00:03:52,300 --> 00:03:54,234
I'll help you. Come on, Jason.
67
00:03:55,903 --> 00:03:58,539
Corabeth, what brings you over
to Jefferson County?
68
00:03:58,606 --> 00:04:00,508
Mama passed away last month.
69
00:04:00,574 --> 00:04:02,510
I'm sorry to hear that.
70
00:04:02,576 --> 00:04:04,578
She must've been nigh on to 80.
71
00:04:04,645 --> 00:04:07,448
-Seventy-nine.
-Seventy-nine.
72
00:04:07,515 --> 00:04:10,684
I'm on my way to Richmond
to look for a position
73
00:04:10,751 --> 00:04:12,886
and I thought it only
my proper family duty
74
00:04:12,953 --> 00:04:14,588
to stop in and see my kin.
75
00:04:14,655 --> 00:04:15,889
Well, we're glad you did.
76
00:04:15,956 --> 00:04:18,626
It's a pleasure to see you,
Corabeth.
77
00:04:20,528 --> 00:04:22,696
When are you expected in
Richmond?
78
00:04:22,763 --> 00:04:24,365
Expected?
79
00:04:26,700 --> 00:04:31,004
No, my time's my own now.
I'm in no hurry.
80
00:04:31,071 --> 00:04:34,608
I don't intend to move
back to Doe Hill.
81
00:04:36,209 --> 00:04:38,446
Everything I own is right here.
82
00:04:38,512 --> 00:04:43,183
I'm much obliged to you,
Mr. Godsey, for your kindness.
83
00:04:43,250 --> 00:04:44,852
I was very happy to do it.
84
00:04:46,286 --> 00:04:47,421
It's not everyone who would have
85
00:04:47,488 --> 00:04:49,490
extended themselves
for a stranger.
86
00:04:50,558 --> 00:04:52,360
If there's anything else
I can do for you
87
00:04:52,426 --> 00:04:54,528
to make your visit
here more enjoyable
88
00:04:54,595 --> 00:04:56,564
you just say the word.
89
00:04:57,264 --> 00:05:00,100
Thank you so much.
90
00:05:00,167 --> 00:05:02,670
I spotted you for a gentleman
the minute I walked in your
91
00:05:02,736 --> 00:05:04,705
general mercantile store.
92
00:05:10,878 --> 00:05:12,546
Much obliged, Ike.
93
00:05:12,613 --> 00:05:15,583
-John, it was a pleasure.
-Well, see you later.
94
00:05:15,649 --> 00:05:18,886
-Bye, Ike.
-Thank you.
95
00:05:20,654 --> 00:05:23,557
I hope my walking in like this
isn't any inconvenience.
96
00:05:23,624 --> 00:05:25,058
Oh, not at all, Corabeth.
97
00:05:25,125 --> 00:05:28,128
The last thing I want to be
is a burden to anyone.
98
00:05:28,195 --> 00:05:30,230
But I....
99
00:05:30,297 --> 00:05:32,833
Well, if it would fit in
with your plans
100
00:05:32,900 --> 00:05:35,703
I certainly would appreciate
a chance to rest.
101
00:05:37,004 --> 00:05:40,173
You just stop your fretting,
Corabeth.
102
00:05:40,240 --> 00:05:44,211
John-Boy, take Corabeth's
things up to your room.
103
00:05:44,277 --> 00:05:45,879
Jason, give him a hand.
104
00:05:45,946 --> 00:05:49,917
-Sure.
-Dear, I'm dispossessing you.
105
00:05:49,983 --> 00:05:51,619
Oh, no, it's really just the
guest room.
106
00:05:51,685 --> 00:05:54,788
I only stay there
when we're not having visitors.
107
00:05:58,726 --> 00:06:02,229
You wouldn't happen to have a
little leftover tea in the pot?
108
00:06:02,295 --> 00:06:06,199
I'll fix some fresh. Children,
come give me a hand.
109
00:06:06,266 --> 00:06:09,770
That would be so nice.
110
00:06:09,837 --> 00:06:12,973
And a piece of bread
and butter or jam.
111
00:06:16,677 --> 00:06:19,680
Grandma, where's cousin
Corabeth?
112
00:06:19,747 --> 00:06:22,416
Upstairs. Catching
her breath from doing
113
00:06:22,483 --> 00:06:25,519
absolutely nothing all morning.
114
00:06:25,586 --> 00:06:28,121
I have to get a few things
from my room.
115
00:06:28,188 --> 00:06:32,426
Well, she'll be down directly.
For a snack.
116
00:06:32,493 --> 00:06:34,094
Do you think I can go up
and get them?
117
00:06:34,161 --> 00:06:35,429
It'd only take me a minute.
118
00:06:35,496 --> 00:06:37,330
It's your room.
You've got every right into it.
119
00:06:37,397 --> 00:06:38,632
I'm gonna go on up there.
120
00:06:38,699 --> 00:06:40,801
John-Boy, from what
I know about Corey
121
00:06:40,868 --> 00:06:44,237
we'd be wise to make our rights
known in no uncertain terms.
122
00:06:44,304 --> 00:06:47,374
She's only staying
for a couple of days. Isn't she?
123
00:06:47,441 --> 00:06:49,176
I hope so.
124
00:06:49,242 --> 00:06:53,146
-Well, go on, get your things.
-Yes, ma'am.
125
00:07:03,056 --> 00:07:05,258
Excuse me, could I get a few
things that I need?
126
00:07:05,325 --> 00:07:08,428
Oh, yes, of course. Come in.
127
00:07:08,496 --> 00:07:09,730
Thank you.
128
00:07:09,797 --> 00:07:11,865
I hope you don't mind me
taking the liberty
129
00:07:11,932 --> 00:07:14,802
but everybody needs a few
treasured things around them
130
00:07:14,868 --> 00:07:17,738
to make a strange place
feel more like home.
131
00:07:19,740 --> 00:07:22,209
I seem to have forgotten
everything I need
132
00:07:22,275 --> 00:07:25,946
and left everything
I don't need at home.
133
00:07:36,389 --> 00:07:39,560
Oh, that's Mama and Papa.
134
00:07:39,627 --> 00:07:41,428
God rest them.
135
00:07:41,495 --> 00:07:44,732
Handsome, aren't they? Quality.
136
00:07:44,798 --> 00:07:47,367
They were truly devoted
to one another.
137
00:07:47,434 --> 00:07:50,003
I guess you don't remember them,
John-Boy. You were too young.
138
00:07:50,070 --> 00:07:52,873
But they really loved each
other.
139
00:07:52,940 --> 00:07:57,210
Enduring well right up until the
day death separated them.
140
00:07:59,713 --> 00:08:01,982
Excuse me, let me just get
a couple of books here
141
00:08:02,049 --> 00:08:03,817
and then I'll leave you
to be by yourself.
142
00:08:03,884 --> 00:08:06,820
If it's not much trouble you
might save yourself some trips
143
00:08:06,887 --> 00:08:08,756
by taking everything down now.
144
00:08:09,990 --> 00:08:12,560
-Everything?
-Ah-huh, everything.
145
00:08:15,529 --> 00:08:18,265
Of course, sure.
146
00:08:19,800 --> 00:08:23,771
And would you mind taking my
bags down, too, please?
147
00:08:26,607 --> 00:08:28,909
-Get your things?
-Not exactly.
148
00:08:28,976 --> 00:08:30,678
What are you doing with
her suitcases?
149
00:08:30,744 --> 00:08:32,846
-Store them in the barn.
-I knew it.
150
00:08:32,913 --> 00:08:36,283
The only thing I recognize up
there is my face in the mirror.
151
00:08:36,349 --> 00:08:39,920
She's planning to stay around
here for a little while.
152
00:08:41,622 --> 00:08:44,291
Good Lord!
153
00:09:08,248 --> 00:09:11,051
-That was lovely, Corabeth.
-Very nice.
154
00:09:11,118 --> 00:09:13,520
Always been partial
to that tune.
155
00:09:13,587 --> 00:09:16,123
-You play really good.
-Thank you.
156
00:09:16,189 --> 00:09:19,492
I didn't realize
how much I'd missed the piano.
157
00:09:19,559 --> 00:09:21,128
We had to sell ours.
158
00:09:21,194 --> 00:09:23,864
That's very enjoyable, Corabeth,
but we were planning to--
159
00:09:23,931 --> 00:09:27,500
To A Wild Rose is one of my
favorites.
160
00:09:27,567 --> 00:09:29,670
Oh, it's been so long.
161
00:09:35,042 --> 00:09:37,410
Edgar and Charlie have been
on now for 10 minutes
162
00:09:37,477 --> 00:09:39,947
if anyone's interested.
163
00:09:41,915 --> 00:09:45,185
Oh, forgive me. I've kept you
from your radio program.
164
00:09:45,252 --> 00:09:48,021
Don't worry about that. We can
listen to the radio anytime.
165
00:09:48,088 --> 00:09:51,591
Oh, no, no. I'm so sorry.
Please, please, turn it on.
166
00:09:51,659 --> 00:09:56,263
I'm just so thankful
to be here sharing.
167
00:09:56,329 --> 00:09:57,564
Please turn it on.
168
00:09:57,631 --> 00:10:00,300
I'll just feel terrible
if you didn't.
169
00:10:00,367 --> 00:10:03,937
I'll tell you what, Corabeth,
we'll listen to Charlie now
170
00:10:04,004 --> 00:10:06,674
and come back to your
Wild Rose later.
171
00:10:08,175 --> 00:10:11,945
And give me a couple of pounds
of those threepenny nails, Ike.
172
00:10:12,012 --> 00:10:15,148
Okay, I got some in the boxes
right here.
173
00:10:15,215 --> 00:10:18,285
-How's Miss Walton?
-Miss Walton?
174
00:10:18,351 --> 00:10:21,889
Oh, Corabeth. She seems to be
enjoying her stay.
175
00:10:21,955 --> 00:10:23,891
Eats hearty, rests easy.
176
00:10:23,957 --> 00:10:25,893
Her and me, we only talked
for a couple of minutes
177
00:10:25,959 --> 00:10:30,297
but she seemed to me sort of....
How can I say it?
178
00:10:30,363 --> 00:10:33,400
Like a real unusual person.
179
00:10:33,466 --> 00:10:35,302
Yeah. She is that, Ike.
180
00:10:35,368 --> 00:10:39,740
No, really, John. The way she
talked, soft and gentle.
181
00:10:39,807 --> 00:10:42,109
And the things she said.
182
00:10:43,043 --> 00:10:45,779
You wanted to catch every word.
183
00:10:45,846 --> 00:10:47,781
She sure left a mark on you,
didn't she?
184
00:10:49,349 --> 00:10:51,418
Well, I never met
a woman like her.
185
00:10:54,788 --> 00:10:58,792
-How much do I owe you, Ike?
-Let's see.
186
00:10:58,859 --> 00:11:01,795
$1.42 and then
187
00:11:01,862 --> 00:11:05,432
those pieces of wire, 21. $1.63.
188
00:11:09,302 --> 00:11:13,874
One, 50, 63.
189
00:11:16,143 --> 00:11:18,078
Okay.
190
00:11:20,680 --> 00:11:23,450
Oh, John
191
00:11:23,516 --> 00:11:27,988
this just came in. It's supposed
to be about the best candy made.
192
00:11:28,055 --> 00:11:33,193
-Bring it home for the family.
-For the family?
193
00:11:33,260 --> 00:11:34,962
Ike, I don't wanna be dense,
but are you asking me
194
00:11:35,028 --> 00:11:37,831
to give this to Corabeth?
195
00:11:43,336 --> 00:11:46,706
If you like Corabeth, you want
to get to know her better
196
00:11:46,774 --> 00:11:48,675
why don't you pay a call?
197
00:11:48,742 --> 00:11:52,145
-When?
-Tomorrow.
198
00:11:52,212 --> 00:11:56,616
-For supper?
-Alright. For supper.
199
00:11:56,683 --> 00:12:00,153
You know, Ike, I've never seen
you moonstruck before.
200
00:12:01,588 --> 00:12:06,093
I've been waiting to have this
feeling for a long time.
201
00:12:07,727 --> 00:12:11,832
Alright, Ike.
Supper, tomorrow night.
202
00:12:19,807 --> 00:12:21,875
Livie, it's the Baldwin sisters.
203
00:12:21,942 --> 00:12:24,277
My Lord, look at this room.
204
00:12:27,380 --> 00:12:29,983
-Good afternoon, Olivia.
-Miss Mamie, Miss Emily.
205
00:12:30,050 --> 00:12:32,419
I do hope we're not too early.
206
00:12:32,485 --> 00:12:35,655
Mamie's watch is always fast
and mine is always slow.
207
00:12:35,722 --> 00:12:37,557
We try to strike a happy medium.
208
00:12:37,624 --> 00:12:40,327
Excuse the way the room looks.
209
00:12:42,295 --> 00:12:45,899
Sister, can it be
we have come on the wrong day?
210
00:12:45,966 --> 00:12:49,169
I'm just sure that Miss Walton
said Wednesday.
211
00:12:49,236 --> 00:12:51,571
-Miss Corabeth Walton?
-Yes.
212
00:12:51,638 --> 00:12:56,309
We enjoyed chatting with her at
dear Mr. Godsey's the other day.
213
00:12:56,376 --> 00:12:59,847
And she so kindly
invited us to tea.
214
00:12:59,913 --> 00:13:01,815
We can come back another time.
215
00:13:01,882 --> 00:13:03,884
No, have a seat.
216
00:13:03,951 --> 00:13:05,318
I'll tell Corabeth you're here.
217
00:13:05,385 --> 00:13:07,855
Grandma, would you mind
starting the tea?
218
00:13:07,921 --> 00:13:10,057
Don't have any choice, do I?
219
00:13:10,123 --> 00:13:12,025
Did I hear Miss Mamie
and Miss Emily?
220
00:13:12,092 --> 00:13:13,827
You certainly did.
221
00:13:13,894 --> 00:13:16,329
Olivia.... Oh,
I meant to tell you
222
00:13:16,396 --> 00:13:18,899
and it went right
out of my mind.
223
00:13:18,966 --> 00:13:21,334
-I'm so sorry.
-It's alright.
224
00:13:21,401 --> 00:13:25,672
If you don't mind taking over,
I'll help Grandma with the tea.
225
00:13:25,738 --> 00:13:28,041
I'm so pleased you ladies came.
226
00:13:28,108 --> 00:13:30,710
I fear we've come at an
inopportune time.
227
00:13:30,777 --> 00:13:35,248
Oh, no, please. I've been
looking forward to this visit
228
00:13:35,315 --> 00:13:38,485
ever since we had our little
chat at Mr. Godsey's.
229
00:13:38,551 --> 00:13:43,523
One longs for the stimulation
of new people.
230
00:13:43,590 --> 00:13:46,927
I'm afraid, sister
and I are rather limited.
231
00:13:46,994 --> 00:13:49,596
Oh, no, I don't believe that.
232
00:13:49,662 --> 00:13:54,134
I want to hear all about your
lovely home and all your travels
233
00:13:54,201 --> 00:13:55,635
and, of course,
your dear father.
234
00:13:55,702 --> 00:13:58,238
Oh, Papa.
235
00:13:59,772 --> 00:14:01,574
I wonder who she invited
for supper.
236
00:14:01,641 --> 00:14:02,609
Grandma.
237
00:14:12,752 --> 00:14:14,955
Be careful.
238
00:14:15,923 --> 00:14:18,458
Hey, Erin.
239
00:14:21,228 --> 00:14:22,795
You feeling exclusive?
240
00:14:22,862 --> 00:14:24,497
They don't even know
I'm not there.
241
00:14:24,564 --> 00:14:26,799
Sounds to me like you're feeling
sorry for yourself.
242
00:14:26,866 --> 00:14:28,468
I have a right to.
243
00:14:28,535 --> 00:14:31,004
Well, of course, you do.
But do you have a reason?
244
00:14:31,071 --> 00:14:35,042
-No, I'm just tired of being me.
-What?
245
00:14:35,108 --> 00:14:38,311
Well, it's the truth.
What am I, anyway?
246
00:14:38,378 --> 00:14:41,281
Mary Ellen's the oldest girl.
And Elizabeth's the baby.
247
00:14:41,348 --> 00:14:42,782
Mary Ellen's loud and funny.
248
00:14:42,849 --> 00:14:45,585
She makes people mad
and she also makes them laugh.
249
00:14:45,652 --> 00:14:48,155
-And they always remember her.
-That's for sure.
250
00:14:48,956 --> 00:14:50,523
And Elizabeth is cute.
251
00:14:50,590 --> 00:14:54,361
People like to spoil her and pet
her. Where does that leave me?
252
00:14:54,427 --> 00:14:56,496
Nobody ever even remembers
my name.
253
00:14:56,563 --> 00:14:58,398
I'm just "that other Walton
girl."
254
00:14:58,465 --> 00:15:03,036
But I just wanna be more
special. No one ever sees me.
255
00:15:03,103 --> 00:15:05,138
I bet if you asked
anybody we knew
256
00:15:05,205 --> 00:15:07,074
they couldn't even tell you
what I look like.
257
00:15:10,143 --> 00:15:12,845
Are you serious?
Do you know what you look like?
258
00:15:12,912 --> 00:15:14,381
Blah.
259
00:15:16,149 --> 00:15:18,051
Don't you realize?
260
00:15:20,487 --> 00:15:22,689
Erin.
261
00:15:26,093 --> 00:15:27,560
Will you do me a favor?
262
00:15:27,627 --> 00:15:29,762
Will you come with me into
Charlottesville next week?
263
00:15:29,829 --> 00:15:31,264
What for?
264
00:15:31,331 --> 00:15:35,002
Don't ask any questions.
Just nod your head, yes or no?
265
00:15:35,068 --> 00:15:37,304
Great. Now you gotta get all
dressed up in your Sunday best
266
00:15:37,370 --> 00:15:40,273
and fix your hair up and look
all pretty. Okay?
267
00:15:40,340 --> 00:15:42,342
-What for?
-Don't ask me any questions.
268
00:15:42,409 --> 00:15:44,811
-Have we got a date?
-I guess so.
269
00:15:44,877 --> 00:15:47,114
Great.
270
00:15:53,320 --> 00:15:55,188
-You sure she's in her room?
-Whose room?
271
00:15:55,255 --> 00:15:57,457
She turned out her light
10 minutes ago.
272
00:15:57,524 --> 00:16:00,293
Will someone please tell me why
we're huddled together here
273
00:16:00,360 --> 00:16:02,662
whispering like a bunch of
apple-snitching kids?
274
00:16:02,729 --> 00:16:04,231
Zeb's right.
275
00:16:04,297 --> 00:16:07,334
It's more honest to come out
and tell her how we feel.
276
00:16:07,400 --> 00:16:09,736
-I've got a good idea--
-Grandma.
277
00:16:09,802 --> 00:16:11,571
Ma, calm down.
278
00:16:11,638 --> 00:16:14,507
John, it is time Corey was
thinking about moving on.
279
00:16:14,574 --> 00:16:16,709
I just sort of casually
mentioned Richmond to her today.
280
00:16:16,776 --> 00:16:18,845
She acted as though
she'd never heard of the place.
281
00:16:18,911 --> 00:16:23,116
I know it is hard to have an
extra person around the house.
282
00:16:23,183 --> 00:16:25,352
She acts as though we're all
here for her needs.
283
00:16:25,418 --> 00:16:28,588
Imagine inviting the Baldwin
sisters without being asked.
284
00:16:28,655 --> 00:16:30,357
Miss Mamie and Miss Emily
come by?
285
00:16:30,423 --> 00:16:32,825
-I'm sorry I missed them.
-The Baldwins?
286
00:16:32,892 --> 00:16:35,862
They didn't bring their liquid
remembrance with them, did they?
287
00:16:35,928 --> 00:16:38,965
Yes, they did, and they took it
right on home with them.
288
00:16:39,032 --> 00:16:41,468
Esther, you are a hard woman.
289
00:16:41,534 --> 00:16:44,737
John, I think she's scared stiff
about moving out of here
290
00:16:44,804 --> 00:16:45,838
and being on her own.
291
00:16:45,905 --> 00:16:47,474
You remember Felicity Walton?
292
00:16:47,540 --> 00:16:49,876
She didn't like being on her
own, either.
293
00:16:49,942 --> 00:16:53,213
One day she stopped in on Cousin
Liza and Uncle Amos
294
00:16:53,280 --> 00:16:55,382
and she said it was just
for a day or two.
295
00:16:55,448 --> 00:16:59,519
She outlived both of them and
she's still there in that house.
296
00:17:03,723 --> 00:17:06,359
You might think it's funny,
but wait till it happens here.
297
00:17:06,426 --> 00:17:09,596
I don't know, Ma. Things
have a way of working out.
298
00:17:09,662 --> 00:17:11,298
I tell you,
why don't you and Liv
299
00:17:11,364 --> 00:17:13,400
start planning a special meal
for tomorrow night?
300
00:17:13,466 --> 00:17:16,236
John, what does supper
have to do with anything?
301
00:17:16,303 --> 00:17:19,206
-We are having a guest.
-Has Corey invited someone?
302
00:17:19,272 --> 00:17:21,808
No, someone has invited himself
303
00:17:21,874 --> 00:17:24,611
'cause he's interested
in getting to know Corey better.
304
00:17:24,677 --> 00:17:26,713
Well, I can't imagine
who that would be.
305
00:17:28,815 --> 00:17:29,782
Ike.
306
00:17:29,849 --> 00:17:31,551
-Ike?
-Godsey?
307
00:17:31,618 --> 00:17:34,321
Well, I'll have to give that man
a good talking to.
308
00:17:34,387 --> 00:17:36,389
He's a grown man, Pa.
309
00:17:36,456 --> 00:17:38,325
Maybe he's interested
in settling down.
310
00:17:38,391 --> 00:17:40,493
With Corabeth? Corabeth.
311
00:17:40,560 --> 00:17:43,896
-Why not?
-Oh, good Lord.
312
00:17:43,963 --> 00:17:46,699
I'll make some applesauce cake.
313
00:17:46,766 --> 00:17:49,436
Good Lord. Ike Godsey?
314
00:18:01,814 --> 00:18:04,117
God bless you.
315
00:18:06,919 --> 00:18:11,124
I must admit, Ike could use
lessons on how to court a lady.
316
00:18:11,191 --> 00:18:14,527
Maybe you had better open up
a school yourself, old woman.
317
00:18:14,594 --> 00:18:16,863
All he did at supper was smile.
318
00:18:16,929 --> 00:18:19,699
Well, worked for me, didn't it?
319
00:18:21,468 --> 00:18:26,206
I can't believe Ike is serious.
He isn't. Is he?
320
00:18:26,273 --> 00:18:28,608
You saw the way he
was looking at her.
321
00:18:30,543 --> 00:18:33,446
I think it would be wonderful
Ike marrying.
322
00:18:33,513 --> 00:18:34,914
But thinking isn't
gonna make it happen.
323
00:18:34,981 --> 00:18:37,584
It seems a shame. There ought
to be easier ways
324
00:18:37,650 --> 00:18:41,221
of getting rid of her than
having Ike give up the few last
325
00:18:41,288 --> 00:18:44,691
glorious years of his
bachelorhood.
326
00:18:46,193 --> 00:18:49,296
Pa, I think Ike'd like
nothing better.
327
00:18:56,436 --> 00:18:59,506
Well, I guess it's about time
I get going home.
328
00:18:59,572 --> 00:19:02,275
So early, Ike?
It's the shank of the evening.
329
00:19:02,342 --> 00:19:04,411
Corabeth has a little headache.
330
00:19:04,477 --> 00:19:06,546
It happens to me
from time to time.
331
00:19:06,613 --> 00:19:08,515
Would you like some aspirin?
332
00:19:08,581 --> 00:19:13,420
Oh, no. Nothing would help but
for me to just get my head down.
333
00:19:13,486 --> 00:19:15,822
I wanna thank you folks
for the delicious supper
334
00:19:15,888 --> 00:19:18,124
and the good company.
335
00:19:18,191 --> 00:19:19,759
Anytime, Ike.
336
00:19:19,826 --> 00:19:21,728
And thank you for the molasses.
We appreciate it.
337
00:19:23,029 --> 00:19:26,466
Corabeth, I certainly enjoyed
our conversation
338
00:19:26,533 --> 00:19:29,936
and I hope we get to go on
with it again soon.
339
00:19:30,002 --> 00:19:33,273
-You take care of that headache.
-Goodnight.
340
00:19:34,774 --> 00:19:37,009
Goodnight.
341
00:19:37,076 --> 00:19:38,345
-Goodnight, everybody.
-Night, Ike.
342
00:19:38,411 --> 00:19:40,513
Goodnight, Ike.
343
00:19:43,616 --> 00:19:47,454
-If you'll excuse me.
-Ike's a nice fellow, isn't he?
344
00:19:47,520 --> 00:19:50,757
Yes, he seems an exceptional
gentleman.
345
00:19:50,823 --> 00:19:52,058
He's shy.
346
00:19:52,124 --> 00:19:55,094
He just seems to have
no confidence in himself at all.
347
00:19:55,161 --> 00:19:57,697
Probably one of the reasons
he's still a bachelor.
348
00:19:58,798 --> 00:20:00,900
He certainly seems taken
with you, Corey.
349
00:20:02,702 --> 00:20:07,039
I appreciate your interest,
but my head is just splitting.
350
00:20:07,106 --> 00:20:08,608
Goodnight.
351
00:20:08,675 --> 00:20:10,377
Goodnight.
352
00:20:13,746 --> 00:20:15,715
Well?
353
00:20:15,782 --> 00:20:17,250
I guess you're not gonna
have to worry about
354
00:20:17,317 --> 00:20:19,819
Ike giving up his freedom, Pa.
355
00:20:19,886 --> 00:20:21,354
John-Boy better start
worrying about
356
00:20:21,421 --> 00:20:24,657
giving up his room, permanently.
357
00:20:36,736 --> 00:20:38,838
John-Boy, you still haven't told
me why you took me to town.
358
00:20:38,905 --> 00:20:41,308
We're gonna get
your picture taken.
359
00:20:41,374 --> 00:20:43,343
-No!
-It's already arranged.
360
00:20:43,410 --> 00:20:45,312
But I'll look dumb and ugly.
361
00:20:45,378 --> 00:20:48,581
You'll look exactly the way you
look now, pretty as a picture.
362
00:20:48,648 --> 00:20:51,318
John-Boy, it must cost a lot of
money to have a picture taken
363
00:20:51,384 --> 00:20:52,952
in a fancy place like that.
364
00:20:53,019 --> 00:20:54,220
So what? My treat.
Come on.
365
00:20:54,287 --> 00:20:56,489
Are you using your tutoring
money?
366
00:20:56,556 --> 00:20:58,925
Well, if I am, that's my
prerogative. Come on, let's go.
367
00:20:58,991 --> 00:21:02,429
-Your what?
-Never mind. Let's go.
368
00:21:02,495 --> 00:21:05,097
Please, Mother,
don't make me do this.
369
00:21:05,164 --> 00:21:07,066
Daddy doesn't want
a picture of me.
370
00:21:07,133 --> 00:21:09,569
Of course he does.
371
00:21:09,636 --> 00:21:12,171
The photographer will be back
in a few minutes.
372
00:21:12,238 --> 00:21:13,640
Thank you.
373
00:21:13,706 --> 00:21:15,542
I'm going down the street
to Harper's Drugstore
374
00:21:15,608 --> 00:21:18,144
to pick up that perfume
they ordered for me.
375
00:21:18,210 --> 00:21:19,679
Here. Dry your eyes.
376
00:21:19,746 --> 00:21:22,849
Most little girls love to have
their picture taken.
377
00:21:22,915 --> 00:21:25,918
I used to adore it.
378
00:21:36,396 --> 00:21:38,565
I like your purse.
379
00:21:41,300 --> 00:21:45,304
I've never had my picture taken
by a real photographer before.
380
00:21:45,372 --> 00:21:48,174
I'd give anything
if I didn't have to.
381
00:21:48,240 --> 00:21:50,343
He does good work.
382
00:21:52,111 --> 00:21:53,112
It should be fun.
383
00:21:53,179 --> 00:21:56,883
Fun? Maybe if I looked like you.
384
00:21:56,949 --> 00:21:58,585
Like me?
385
00:21:58,651 --> 00:22:01,388
Why, I always wished my hair was
the color of yours
386
00:22:01,454 --> 00:22:02,855
and you have such big eyes.
387
00:22:02,922 --> 00:22:05,558
I hate my nose.
And look at my ears.
388
00:22:05,625 --> 00:22:08,060
If you fixed your hair
differently
389
00:22:08,127 --> 00:22:09,529
it would cover your ears.
390
00:22:09,596 --> 00:22:12,465
-How?
-I'll show you.
391
00:22:16,202 --> 00:22:17,737
You can use my ribbons.
392
00:22:17,804 --> 00:22:19,506
I have work to do
at the sawmill.
393
00:22:19,572 --> 00:22:21,240
-I have work to do, too.
-No, don't go.
394
00:22:21,307 --> 00:22:23,843
Ever since I had supper with
you, it was so good
395
00:22:23,910 --> 00:22:26,579
I've been trying to figure out
a way to repay you.
396
00:22:26,646 --> 00:22:29,416
-That isn't necessary.
-No, I came up with it.
397
00:22:29,482 --> 00:22:32,752
I wanna take you to dinner at
that fancy French restaurant
398
00:22:32,819 --> 00:22:35,855
in Charlottesville,
The Versailles.
399
00:22:35,922 --> 00:22:40,493
That's nice of you, but with
times as hard as they are....
400
00:22:40,560 --> 00:22:43,396
No, it's times like these
when you gotta splurge.
401
00:22:43,463 --> 00:22:45,297
They got white tablecloths
on the table
402
00:22:45,364 --> 00:22:47,900
and they change them every day
and they got good music
403
00:22:47,967 --> 00:22:51,638
and a place to dance
and French words on the menu.
404
00:22:53,706 --> 00:22:57,477
Thank you so much, but my plans
are so uncertain.
405
00:22:57,544 --> 00:22:58,711
I really couldn't....
406
00:22:58,778 --> 00:23:00,680
I want Olivia and John
to join us.
407
00:23:00,747 --> 00:23:03,483
-Oh, Ike, no.
-As my guests.
408
00:23:03,550 --> 00:23:06,352
-You don't have to invite us.
-But I want to.
409
00:23:06,419 --> 00:23:09,456
It'll be dinner just
for the four of us
410
00:23:09,522 --> 00:23:12,291
at the Versailles Restaurant.
411
00:23:12,358 --> 00:23:15,795
This will be something
that you can write home about.
412
00:23:15,862 --> 00:23:20,567
-How about it, Corabeth?
-Just the four of us?
413
00:23:20,633 --> 00:23:22,702
It might be nice.
414
00:23:25,171 --> 00:23:26,473
Olivia?
415
00:23:28,575 --> 00:23:29,909
We'd love to, Ike.
416
00:23:40,352 --> 00:23:42,655
Big smile now.
417
00:23:43,623 --> 00:23:45,992
Just a little bit more.
418
00:23:46,058 --> 00:23:48,461
-You can do better than that.
-Maybe she can't.
419
00:23:48,528 --> 00:23:51,097
Maybe Rebecca's only in the
first grade of Smiling School.
420
00:23:51,163 --> 00:23:53,500
Erin here has already been
promoted to grinning
421
00:23:53,566 --> 00:23:54,967
and she's ready
to go on to giggling.
422
00:23:55,034 --> 00:23:57,770
As for myself, I have graduated
from Chuckling High
423
00:23:57,837 --> 00:23:59,972
and I'm ready to go on to
laughing out loud at this point.
424
00:24:00,039 --> 00:24:03,543
There! That should be a beauty.
Okay, young lady. That'll do it.
425
00:24:03,610 --> 00:24:05,478
Thank you, Erin and John-Boy.
426
00:24:05,545 --> 00:24:07,480
Those will turn out well,
you'll see.
427
00:24:07,547 --> 00:24:10,650
-Next.
-Guess that's me.
428
00:24:15,955 --> 00:24:18,925
-Hey, John-Boy.
-Hey, Ike.
429
00:24:20,593 --> 00:24:22,061
Just getting a couple
of gallons of gas here.
430
00:24:22,128 --> 00:24:24,096
Boy, your ears must
sure be burning.
431
00:24:24,163 --> 00:24:26,566
-Burning? Why is that?
-I was just talking about you.
432
00:24:26,633 --> 00:24:29,502
-Yeah, to whom?
-To myself.
433
00:24:29,569 --> 00:24:31,037
And I was saying
434
00:24:31,103 --> 00:24:33,072
"Boy, I sure wish that
John-Boy'd come by about now.
435
00:24:33,139 --> 00:24:34,941
-"I need to talk to him."
-Here he is.
436
00:24:35,007 --> 00:24:37,577
-Spare me a couple of minutes?
-Sure.
437
00:24:39,011 --> 00:24:40,379
-That's about right.
-Okay.
438
00:24:40,446 --> 00:24:42,014
What can I do for you, Ike?
439
00:24:42,081 --> 00:24:46,653
I'm taking your cousin Corabeth
out to dinner. And your folks.
440
00:24:46,719 --> 00:24:48,354
I want the evening
to be just perfect.
441
00:24:48,420 --> 00:24:52,559
Versailles Restaurant is about
the best in Virginia
442
00:24:52,625 --> 00:24:54,126
from what I'm told.
443
00:24:54,193 --> 00:24:57,096
Well, what worries me
is what to say.
444
00:24:58,297 --> 00:25:01,568
To say? Oh, you mean
to cousin Corabeth?
445
00:25:02,769 --> 00:25:05,171
I can think of
everything when I'm here
446
00:25:05,237 --> 00:25:07,540
but then, when I get out with
her and I get close to her
447
00:25:07,607 --> 00:25:10,910
the words just don't come. If
they come, they come all wrong.
448
00:25:10,977 --> 00:25:15,548
I'm thinking compliments and out
comes the price of kidney beans.
449
00:25:15,615 --> 00:25:17,416
Maybe you're trying too hard,
Ike.
450
00:25:17,483 --> 00:25:20,086
John-Boy, you're
a wizard with words
451
00:25:20,152 --> 00:25:23,022
and I was hoping that you would
write a few things down for me.
452
00:25:23,089 --> 00:25:24,490
You want me to write
something for you?
453
00:25:24,557 --> 00:25:27,560
I want to say everything
exactly right.
454
00:25:27,627 --> 00:25:30,229
You know what you want to say.
All you have to do is say it.
455
00:25:30,296 --> 00:25:34,734
If you could write a couple of
things that I could count on
456
00:25:34,801 --> 00:25:36,569
then I'd be comfortable.
457
00:25:36,636 --> 00:25:39,471
I can't write anything for you,
Ike. I'm sorry.
458
00:25:39,538 --> 00:25:43,542
Oh, please, John-Boy.
You gotta do something for me.
459
00:25:49,448 --> 00:25:51,818
Wait a second.
460
00:25:55,454 --> 00:25:57,590
-Something from school?
-Yeah.
461
00:25:57,657 --> 00:26:01,493
A complete book of quotations,
proverbs, and household words.
462
00:26:01,560 --> 00:26:04,864
It's a collection of famous
quotations from famous people.
463
00:26:04,931 --> 00:26:08,968
You see, it's all listed
according to subject here.
464
00:26:09,035 --> 00:26:11,771
They have a section on love.
It's a whole section on love--
465
00:26:11,838 --> 00:26:15,241
No, no, no. Not love.
I don't want that.
466
00:26:15,307 --> 00:26:17,576
Not love?
467
00:26:17,644 --> 00:26:21,513
There's a section on friendship
here. They've got friendship--
468
00:26:21,580 --> 00:26:23,415
Friendship?
469
00:26:23,482 --> 00:26:25,384
Look, you just decide for
yourself, alright?
470
00:26:25,451 --> 00:26:27,754
But I'm not making any
guarantees it's gonna work.
471
00:26:27,820 --> 00:26:29,856
-Just remember that. Okay?
-Okay.
472
00:26:29,922 --> 00:26:31,791
Alright.
473
00:26:52,611 --> 00:26:54,681
This is just perfect, Ike.
474
00:26:54,747 --> 00:26:56,983
It's the best food and service
I've ever seen.
475
00:26:57,049 --> 00:26:59,719
I'm certainly happy you're
enjoying it.
476
00:26:59,786 --> 00:27:02,789
Corabeth, would you like
something else?
477
00:27:02,855 --> 00:27:05,257
No, thank you.
478
00:27:05,324 --> 00:27:07,126
They don't have anything like
this down in Doe Hill
479
00:27:07,193 --> 00:27:08,327
do they, Corabeth?
480
00:27:08,394 --> 00:27:11,664
That's the truth.
481
00:27:15,267 --> 00:27:18,337
Honey, when was the last time
we were in a restaurant?
482
00:27:18,404 --> 00:27:21,808
I think it was that time we went
to Virginia Beach and....
483
00:27:28,247 --> 00:27:30,316
I was just thinking, the smile
of a happy woman
484
00:27:30,382 --> 00:27:33,085
is better than 10,000 words.
485
00:27:38,858 --> 00:27:40,927
I can't argue with that, Ike.
486
00:27:44,997 --> 00:27:48,167
Say, that music makes me want
to dance. How about it?
487
00:27:48,234 --> 00:27:49,368
I'd love to.
488
00:27:49,435 --> 00:27:51,871
-Excuse us.
-Oh, sure.
489
00:27:56,608 --> 00:27:59,245
You wouldn't like to dance,
would you, Corabeth?
490
00:27:59,311 --> 00:28:01,781
Not right now.
491
00:28:04,917 --> 00:28:07,619
Why do you think it's
going so wrong?
492
00:28:07,686 --> 00:28:09,688
Ike's just trying so hard.
493
00:28:09,756 --> 00:28:11,958
If he'd relax and be his
everyday-self....
494
00:28:12,024 --> 00:28:15,594
Corabeth isn't much help.
495
00:28:15,661 --> 00:28:17,663
Pity, they're both so shy.
496
00:28:17,730 --> 00:28:19,498
They do have something
they could offer one another.
497
00:28:19,565 --> 00:28:21,100
She ought to realize that.
498
00:28:23,402 --> 00:28:25,772
Just the two of us.
499
00:28:34,213 --> 00:28:36,548
"Two may talk and one may hear
500
00:28:36,615 --> 00:28:38,250
"but three may not take part
501
00:28:38,317 --> 00:28:42,221
"in the conversation of the most
sincere and searching kind."
502
00:28:44,323 --> 00:28:47,726
What did you say?
503
00:28:47,794 --> 00:28:50,629
It doesn't matter.
504
00:28:50,696 --> 00:28:52,298
George Bernard Shaw said:
505
00:28:52,364 --> 00:28:54,666
"Everything will happen
to everybody
506
00:28:54,733 --> 00:28:57,003
sooner or later if there
is time enough."
507
00:28:57,069 --> 00:28:59,005
George Bernard who?
508
00:29:01,373 --> 00:29:02,441
Oh, it's just a fellow.
509
00:29:02,508 --> 00:29:05,511
I thought what he said was
interesting.
510
00:29:18,490 --> 00:29:22,995
Corabeth, all my life
ever since I've been 15
511
00:29:23,062 --> 00:29:25,564
I've been living more
or less by myself.
512
00:29:25,631 --> 00:29:30,202
I didn't intend it that way.
It just happened.
513
00:29:30,269 --> 00:29:34,073
And I don't go around feeling
sorry for myself, either.
514
00:29:34,140 --> 00:29:37,877
But I know there's
a lot that I missed.
515
00:29:37,944 --> 00:29:40,913
Not having somebody
to share it with.
516
00:29:42,581 --> 00:29:45,384
And I've been thinking
about that a lot.
517
00:29:47,053 --> 00:29:50,322
Ever since you first walked
into my store.
518
00:29:59,565 --> 00:30:02,368
Why are some people so lucky?
519
00:30:14,180 --> 00:30:17,116
-We had a good time.
-I Haven't danced in years.
520
00:30:17,183 --> 00:30:19,919
-That's wonderful.
-Looks to me like chaperones
521
00:30:19,986 --> 00:30:21,954
had even more fun than
the sweethearts.
522
00:30:22,021 --> 00:30:24,090
Ike tried, but he kept
saying things
523
00:30:24,156 --> 00:30:26,425
that just didn't make
any sense at all.
524
00:30:26,492 --> 00:30:29,061
You don't have to make sense
to be courting.
525
00:30:29,128 --> 00:30:30,997
And Corabeth didn't give him any
encouragement
526
00:30:31,063 --> 00:30:32,031
no matter what he said.
527
00:30:32,098 --> 00:30:33,499
I feel sorry for her.
528
00:30:33,565 --> 00:30:36,268
So do I, but that doesn't
mean I want her living
529
00:30:36,335 --> 00:30:38,004
under the same roof with me.
530
00:30:40,006 --> 00:30:42,508
-Corabeth, what's wrong?
-What happened?
531
00:30:42,574 --> 00:30:45,344
Ike asked me to marry him.
532
00:30:46,812 --> 00:30:50,917
And I said yes!
533
00:30:59,791 --> 00:31:01,727
John, good morning.
534
00:31:01,793 --> 00:31:04,230
Well, go on. Say it.
535
00:31:04,296 --> 00:31:07,666
-Say what?
-Congratulations.
536
00:31:07,733 --> 00:31:09,401
Ike, that's what I wanted
to talk to you about.
537
00:31:09,468 --> 00:31:11,237
John, I never thought
she'd say yes.
538
00:31:11,303 --> 00:31:12,571
But I had to ask
her the question.
539
00:31:12,638 --> 00:31:15,507
I had to take the chance.
She said yes.
540
00:31:15,574 --> 00:31:18,110
She's gonna marry me!
541
00:31:21,213 --> 00:31:25,151
Ike, you and me have been
friends a lot of years, right?
542
00:31:25,217 --> 00:31:27,886
Right. I want you to be my best
man. You will be, won't you?
543
00:31:27,954 --> 00:31:29,221
-Yes.
-Good.
544
00:31:29,288 --> 00:31:30,656
I've talked
to the Reverend Fordwick.
545
00:31:30,722 --> 00:31:33,392
We'll not have a big wedding
but nice wedding.
546
00:31:33,459 --> 00:31:35,827
I'm thinking about making my
living quarters larger.
547
00:31:35,894 --> 00:31:38,364
-Make them more comfortable--
-Ike, slow down a little.
548
00:31:40,933 --> 00:31:45,304
-I don't know how to say this.
-Go on. Say anything you want.
549
00:31:45,371 --> 00:31:47,339
Are you sure you're
not making a mistake?
550
00:31:47,406 --> 00:31:48,574
John!
551
00:31:48,640 --> 00:31:51,743
Now you've been a bachelor
for a lot of years, Ike.
552
00:31:51,810 --> 00:31:55,647
You know, you can go hunting
every time the spirit moves you.
553
00:31:55,714 --> 00:32:00,052
Yancy can come and you can play
cards till hours till night.
554
00:32:00,119 --> 00:32:02,421
You can eat what you want
when you want.
555
00:32:02,488 --> 00:32:04,256
You're used to this
kind of life, Ike.
556
00:32:04,323 --> 00:32:08,060
You can let your clothes lay
around in a mess if you want to.
557
00:32:09,695 --> 00:32:12,731
John, what are you trying
to tell me?
558
00:32:12,798 --> 00:32:15,134
You and Corabeth, Ike
559
00:32:15,201 --> 00:32:16,768
you hardly know each other.
560
00:32:16,835 --> 00:32:20,906
Don't you think you ought to
think this thing over a little?
561
00:32:20,973 --> 00:32:22,174
She's planning to move
to Richmond, Ike
562
00:32:22,241 --> 00:32:24,643
You could go visit her....
563
00:32:28,214 --> 00:32:30,549
Ike, she's not an easy woman.
564
00:32:38,324 --> 00:32:42,461
John, I want to tell you
something.
565
00:32:42,528 --> 00:32:45,397
Now, there might be many times
that I might be sorry
566
00:32:45,464 --> 00:32:48,234
that I popped the question.
567
00:32:48,300 --> 00:32:50,836
And there might be a lot
of hurts and troubles
568
00:32:50,902 --> 00:32:52,904
along the way on both sides.
569
00:32:52,971 --> 00:32:55,974
But, John, I'm tired of being
able to do all those things
570
00:32:56,042 --> 00:32:57,709
that you mentioned.
571
00:32:57,776 --> 00:33:00,046
And I'm tired of being free
to do anything
572
00:33:00,112 --> 00:33:02,214
I want anytime I want to.
573
00:33:02,281 --> 00:33:05,917
And I'm tired of being lonely.
574
00:33:05,984 --> 00:33:07,553
And no matter how it works out
575
00:33:07,619 --> 00:33:10,156
it's going to be better
than it is.
576
00:33:12,224 --> 00:33:16,662
Because what I've
got now is nothing.
577
00:33:16,728 --> 00:33:18,564
Nobody.
578
00:33:29,708 --> 00:33:34,413
-Congratulations, Ike.
-Thank you, John.
579
00:33:34,480 --> 00:33:36,215
Oh, I wish I didn't have
so many freckles.
580
00:33:36,282 --> 00:33:37,783
I look like I have the measles.
581
00:33:37,849 --> 00:33:40,519
Erin, you are a very pretty.
Everybody else thinks so.
582
00:33:40,586 --> 00:33:43,489
-You ought to think so, too.
-Thank you, John-Boy.
583
00:33:43,555 --> 00:33:45,224
Has Rebecca Cook seen her
pictures yet?
584
00:33:45,291 --> 00:33:46,825
She hasn't come in yet.
585
00:33:46,892 --> 00:33:50,429
Say, since you're so photogenic,
how about entering that contest?
586
00:33:50,496 --> 00:33:53,065
"Jefferson County Sweetheart
Contest."
587
00:33:53,132 --> 00:33:54,700
No. I don't think so.
588
00:33:54,766 --> 00:33:57,069
How did her pictures turn out?
She was so worried.
589
00:33:57,136 --> 00:34:01,140
I wish you'd consider the
contest. There's no entry fee.
590
00:34:01,207 --> 00:34:03,008
I'm really proud of my work
in your pictures.
591
00:34:03,075 --> 00:34:04,343
No. I don't think so.
592
00:34:04,410 --> 00:34:05,677
-Hi!
-Rebecca!
593
00:34:05,744 --> 00:34:07,646
-I hoped you'd be here.
-Mrs. Cook.
594
00:34:07,713 --> 00:34:09,415
-Nice to see you again.
-Thank you.
595
00:34:09,481 --> 00:34:12,518
Oh, Mother! Look at Erin's
pictures. They're beautiful.
596
00:34:12,584 --> 00:34:15,954
Oh, they're very nice.
May I have Rebecca's proofs?
597
00:34:16,021 --> 00:34:17,556
I like your dress.
598
00:34:17,623 --> 00:34:20,792
It's new. I'm wearing my hair
the way you fixed it, too.
599
00:34:22,428 --> 00:34:24,530
Why, these are quite good.
600
00:34:24,596 --> 00:34:26,498
Rebecca registers especially
well on film.
601
00:34:26,565 --> 00:34:28,834
This is the girl who didn't want
her picture taken?
602
00:34:28,900 --> 00:34:31,870
Rebecca, I think you should be
the one to enter the contest.
603
00:34:31,937 --> 00:34:36,041
-She certainly should.
-Oh, no. You should, Erin.
604
00:34:36,108 --> 00:34:37,943
-I will if you do.
-Alright.
605
00:34:38,009 --> 00:34:40,011
I suppose there's no harm in it.
606
00:34:40,078 --> 00:34:43,382
-I like this one the best.
-And this is my favorite.
607
00:34:43,449 --> 00:34:44,883
And, of course,
this is the kitchen.
608
00:34:44,950 --> 00:34:48,454
If you've seen one kitchen,
you've seen them all.
609
00:34:52,158 --> 00:34:53,392
Oh. And here
610
00:34:53,459 --> 00:34:55,927
this is my mother and father.
611
00:34:55,994 --> 00:34:58,164
And that's me when I was a baby.
612
00:34:59,665 --> 00:35:04,102
And.... Well, this is it.
What do you think of it?
613
00:35:04,170 --> 00:35:05,871
Very cozy.
614
00:35:05,937 --> 00:35:07,973
Then you think we can
fix it to your liking?
615
00:35:08,039 --> 00:35:10,742
Yes. Yes, I do, Ike.
616
00:35:10,809 --> 00:35:13,379
I'd be glad to help you
with any sewing you have to do.
617
00:35:15,347 --> 00:35:18,049
It's small for two people.
618
00:35:18,116 --> 00:35:21,553
Yeah, but like you said, it's
cozy. And it's comfortable.
619
00:35:21,620 --> 00:35:24,423
Try this chair. Now that chair,
that's really comfortable.
620
00:35:24,490 --> 00:35:27,826
And this bed.
You ought to test this mattress.
621
00:35:30,162 --> 00:35:31,730
I'm sure it's satisfactory.
622
00:35:33,131 --> 00:35:37,436
You can be here alone all day
while I'm in the store.
623
00:35:37,503 --> 00:35:41,573
Yes, a person needs
to have some privacy.
624
00:35:41,640 --> 00:35:43,375
Yeah. And if you want
the place to be bigger
625
00:35:43,442 --> 00:35:45,777
we can add a room or even two.
626
00:35:46,845 --> 00:35:48,547
That's very generous of you,
Ike.
627
00:35:49,548 --> 00:35:53,219
This place has always been mine.
628
00:35:53,285 --> 00:35:57,223
-Now I want it to be ours.
-Yes.
629
00:35:57,289 --> 00:35:59,124
Yes, it will be.
630
00:35:59,191 --> 00:36:03,729
It's very pretty. Very nice.
631
00:36:03,795 --> 00:36:06,565
I can go into Charlottesville
buy Corabeth a new easy chair...
632
00:36:06,632 --> 00:36:09,368
something that she'll really
like. Maybe tomorrow.
633
00:36:09,435 --> 00:36:12,871
Oh, there's no hurry.
634
00:36:12,938 --> 00:36:16,174
Would you excuse me
for a moment, please?
635
00:36:20,546 --> 00:36:22,881
And I'll buy you a set of
dishes. A whole new set.
636
00:36:40,466 --> 00:36:42,268
Corey, where're you going
with those suitcases?
637
00:36:42,334 --> 00:36:43,835
-I'm leaving.
-You're leaving?
638
00:36:43,902 --> 00:36:45,571
-But what about the wedding?
-There isn't any wedding.
639
00:36:45,637 --> 00:36:47,973
Now don't get yourself
all wrought up.
640
00:36:48,039 --> 00:36:49,508
Everybody has second thoughts.
641
00:36:49,575 --> 00:36:51,643
What does it matter
to any of you?
642
00:36:51,710 --> 00:36:54,079
What do you care whether
I marry Ike Godsey or not?
643
00:36:54,145 --> 00:36:57,249
All you care about
is getting me out of the house.
644
00:36:57,316 --> 00:37:00,719
Well, don't worry. I'm leaving.
645
00:37:15,100 --> 00:37:17,002
Corabeth?
646
00:37:19,371 --> 00:37:21,740
Corabeth, please let me in.
647
00:37:23,609 --> 00:37:27,613
I'm leaving. If one of the boys
would take my bags down.
648
00:37:37,155 --> 00:37:42,294
Corabeth, I think I understand
how you're feeling.
649
00:37:44,262 --> 00:37:47,132
How could you know
anything about me?
650
00:37:47,198 --> 00:37:50,101
You're so sure of yourself.
651
00:37:50,168 --> 00:37:52,671
You have the man of your choice.
652
00:37:52,738 --> 00:37:55,674
You had a real life
when you were young.
653
00:37:57,543 --> 00:38:00,011
Well, maybe I don't understand.
654
00:38:00,846 --> 00:38:02,781
But I'm trying.
655
00:38:04,182 --> 00:38:05,684
It doesn't matter.
656
00:38:07,118 --> 00:38:09,921
You don't really believe that we
want you to marry Ike
657
00:38:09,988 --> 00:38:12,123
just so you'd leave us?
658
00:38:12,190 --> 00:38:15,060
It's true. It's hard having
an extra person in this house.
659
00:38:15,126 --> 00:38:18,530
But if this old house
was just a little bit bigger
660
00:38:18,597 --> 00:38:20,165
and it didn't have quite
so many people in it
661
00:38:20,231 --> 00:38:22,167
you know you could stay.
662
00:38:22,233 --> 00:38:24,636
Oh, Livie, please don't.
663
00:38:24,703 --> 00:38:28,674
I'm so ashamed. I never
should have said anything.
664
00:38:28,740 --> 00:38:32,177
I mean, you and all the others
have been so kind.
665
00:38:32,243 --> 00:38:35,246
Much kinder than I deserve.
666
00:38:35,313 --> 00:38:38,950
Nobody wants to force you to do
anything you don't want to.
667
00:38:39,017 --> 00:38:42,654
Least of all, marrying a man
when you feel nothing for him.
668
00:38:42,721 --> 00:38:45,223
It isn't that I feel nothing.
669
00:38:45,290 --> 00:38:48,827
I mean, Ike is good and he's
kind and he does seem to care
670
00:38:48,894 --> 00:38:54,600
but all those years
looking after Daddy
671
00:38:54,666 --> 00:39:00,305
and nursing Mama while
I was waiting....
672
00:39:00,372 --> 00:39:02,641
Waiting for....
673
00:39:03,542 --> 00:39:06,077
For something special?
674
00:39:09,748 --> 00:39:14,352
I used to think what I wanted
didn't exist.
675
00:39:14,420 --> 00:39:17,255
But it does exist.
676
00:39:17,322 --> 00:39:22,861
I've seen it here in this house
between you and John.
677
00:39:22,928 --> 00:39:25,497
And so it's just hard for me
to accept the fact
678
00:39:25,564 --> 00:39:29,468
that I may never have that.
679
00:39:33,038 --> 00:39:35,407
Corabeth
680
00:39:35,474 --> 00:39:38,076
people get married
for different reasons.
681
00:39:39,277 --> 00:39:43,148
Security. Companionship. Love.
682
00:39:44,550 --> 00:39:48,520
Sometimes all three
from the very beginning.
683
00:39:48,587 --> 00:39:51,256
But other times
684
00:39:51,322 --> 00:39:56,294
two people can start
for just one good reason.
685
00:39:56,361 --> 00:39:57,829
Needing each other.
686
00:39:59,898 --> 00:40:02,868
Then gradually,
over the years
687
00:40:02,934 --> 00:40:06,538
other good things grow out
of their being together.
688
00:40:06,605 --> 00:40:07,973
Not always
689
00:40:08,039 --> 00:40:11,142
but sometimes.
690
00:40:19,618 --> 00:40:23,622
But, Livie, I'm so frightened.
691
00:40:26,191 --> 00:40:28,527
I expect Ike is, too.
692
00:40:36,468 --> 00:40:38,970
Ike. What're you doing here?
693
00:40:40,972 --> 00:40:43,709
John, could you spare me
a couple of minutes?
694
00:40:45,611 --> 00:40:47,412
There's no one up yet,
but I guess we can
695
00:40:47,479 --> 00:40:50,649
scratch up a cup of coffee.
696
00:40:50,716 --> 00:40:55,186
You know, Ike, the wedding's
not for eight hours.
697
00:40:59,390 --> 00:41:01,660
Well, I just got up and
698
00:41:01,727 --> 00:41:04,730
the suit was laying out there
699
00:41:04,796 --> 00:41:07,032
and I just put it on.
700
00:41:22,180 --> 00:41:24,516
Excuse me, Ike.
701
00:41:30,488 --> 00:41:32,558
A little nervous, are you, Ike?
702
00:41:32,624 --> 00:41:34,159
I didn't shave this morning.
703
00:41:34,225 --> 00:41:37,228
I was afraid to.
I was afraid I'd cut my throat.
704
00:41:37,295 --> 00:41:41,032
That'd make quite a headline,
"Ike Godsey cuts throat."
705
00:41:43,234 --> 00:41:44,770
John
706
00:41:46,772 --> 00:41:49,174
I don't think I can go through
with it.
707
00:41:49,240 --> 00:41:52,443
Ike, every man I ever knew
feels the same way you do
708
00:41:52,510 --> 00:41:54,746
on the day he gets married.
709
00:41:56,447 --> 00:41:59,951
But, John, I've been thinking
about what you said
710
00:42:00,018 --> 00:42:03,955
and you're right.
I'm set in my ways.
711
00:42:05,591 --> 00:42:07,626
I don't think I can put up
with somebody
712
00:42:07,693 --> 00:42:10,261
being around all day long
especially a lady.
713
00:42:12,530 --> 00:42:15,466
I've never told anybody
this before
714
00:42:15,533 --> 00:42:17,002
but I don't sleep in pajamas.
715
00:42:27,679 --> 00:42:29,247
You see, the thing about
marriage, Ike
716
00:42:29,314 --> 00:42:32,918
is you give up some of your old
ways and you take on new ways.
717
00:42:32,984 --> 00:42:37,723
I'll bet you can get used
to sleeping in pajamas, Ike.
718
00:42:37,789 --> 00:42:40,792
Yeah, but I sing.
719
00:42:40,859 --> 00:42:42,293
-Sing?
-Yeah.
720
00:42:42,360 --> 00:42:44,996
I sing along with the radio.
I do it all the time.
721
00:42:45,063 --> 00:42:49,034
And I sing pretty good,
if I do say so myself.
722
00:42:51,202 --> 00:42:54,372
Uh, Ike, sit down.
723
00:42:54,439 --> 00:42:56,775
Come on, sit down.
724
00:42:58,844 --> 00:43:00,612
I know exactly how you feel
725
00:43:00,679 --> 00:43:04,850
about not wanting to make
drastic changes in your life.
726
00:43:04,916 --> 00:43:08,519
But you believe me, Ike,
being married is a good thing.
727
00:43:08,586 --> 00:43:11,089
You don't want
to spend every day
728
00:43:11,156 --> 00:43:14,660
for the rest of your
life alone, do you?
729
00:43:17,362 --> 00:43:18,730
No.
730
00:43:18,797 --> 00:43:21,833
And you told me you were
a lonely man, didn't you?
731
00:43:25,403 --> 00:43:26,738
Yeah.
732
00:43:26,805 --> 00:43:28,640
Well, Ike, the way you
stop being lonely
733
00:43:28,707 --> 00:43:30,742
is to join up with
somebody else
734
00:43:30,809 --> 00:43:34,345
share your life
with somebody else.
735
00:43:34,412 --> 00:43:36,147
I guess you're right.
736
00:43:36,982 --> 00:43:39,785
It's gonna be fine, Ike.
737
00:43:43,989 --> 00:43:46,992
Come on, have some coffee.
738
00:43:47,058 --> 00:43:50,395
And after a while, you get into
town and find yourself a barber.
739
00:43:53,932 --> 00:43:58,169
If I have any complaints,
I know who to bring them to.
740
00:43:58,236 --> 00:43:59,838
Drink up, Ike.
741
00:44:05,877 --> 00:44:07,946
-You won?
-No, I lost. Rebecca won.
742
00:44:08,013 --> 00:44:12,250
Oh, John-Boy, it'll make Rebecca
so happy. She'll be so glad.
743
00:44:12,317 --> 00:44:15,186
You're really a nice person,
you know that?
744
00:44:15,253 --> 00:44:17,823
Do you think I could give my
picture to Mama and Daddy
745
00:44:17,889 --> 00:44:18,890
for their next anniversary?
746
00:44:18,957 --> 00:44:20,391
I think it's a good idea.
747
00:44:20,458 --> 00:44:22,894
Are you sure they might not want
one of all the kids--
748
00:44:24,696 --> 00:44:27,899
I'm sorry. I'll take it upstairs
so it doesn't get smudged.
749
00:44:34,773 --> 00:44:38,476
-Did I give you the ring?
-Yes, you did.
750
00:44:38,543 --> 00:44:41,947
-Did I ask you that before?
-Yes, you did.
751
00:44:47,285 --> 00:44:49,620
I do.
752
00:44:49,687 --> 00:44:51,957
I'm just practicing.
753
00:44:55,927 --> 00:44:58,496
-What time is it?
-It's about that time.
754
00:44:58,563 --> 00:45:00,131
The last minutes
are the hardest.
755
00:45:00,198 --> 00:45:02,233
Well, I've waited
all these years.
756
00:45:02,300 --> 00:45:04,235
I guess I can wait
a few more minutes.
757
00:45:04,302 --> 00:45:07,405
-Well, you look beautiful.
-Thank you.
758
00:45:07,472 --> 00:45:10,275
I just hope I don't faint
and embarrass Ike.
759
00:45:10,341 --> 00:45:11,910
You won't.
760
00:45:11,977 --> 00:45:14,412
It seems like I'm missing
something.
761
00:45:14,479 --> 00:45:16,714
Do you have something old,
something new?
762
00:45:16,782 --> 00:45:19,617
No. I'm not very superstitious.
763
00:45:19,684 --> 00:45:21,753
Well, I am.
764
00:45:23,922 --> 00:45:25,757
-Good morning.
-Good morning, ladies.
765
00:45:25,824 --> 00:45:27,759
-Oh, how beautiful you look.
-Thank you.
766
00:45:27,826 --> 00:45:29,294
It's so nice of you to be here.
767
00:45:29,360 --> 00:45:31,997
Sister and I wouldn't think
of missing your wedding.
768
00:45:32,063 --> 00:45:34,499
Mr. Godsey has always been
such a dear friend.
769
00:45:34,565 --> 00:45:39,037
I have a lovely gift for you.
The finest lace and linen.
770
00:45:39,104 --> 00:45:42,407
I purchased it many years ago,
thinking perhaps
771
00:45:42,473 --> 00:45:45,911
I might carry it on just such
a happy occasion as this
772
00:45:45,977 --> 00:45:48,379
had Ashley Longworth
remained in my life.
773
00:45:49,514 --> 00:45:51,049
He was a student, don't you know
774
00:45:51,116 --> 00:45:52,350
from the University
of Virginia--
775
00:45:52,417 --> 00:45:54,920
-Sister.
-Oh!
776
00:45:56,721 --> 00:45:59,958
Thank you. It's lovely.
777
00:46:00,025 --> 00:46:02,593
Come along, dear.
We must find our places.
778
00:46:02,660 --> 00:46:05,831
Best wishes for your happiness.
779
00:46:08,699 --> 00:46:10,501
-Something old.
-Something borrowed.
780
00:46:10,568 --> 00:46:13,371
I picked these for you.
Sometimes in pictures
781
00:46:13,438 --> 00:46:16,641
brides carry flowers so I
thought you might want them.
782
00:46:16,707 --> 00:46:17,943
Something new.
783
00:46:18,009 --> 00:46:20,711
-We need something blue.
-Here.
784
00:46:20,778 --> 00:46:22,848
-What's that?
-It's a garter.
785
00:46:22,914 --> 00:46:25,483
I wore it at my wedding.
786
00:46:27,552 --> 00:46:29,754
Thank you, Esther.
787
00:46:29,821 --> 00:46:31,556
Well, I guess we better
be going now.
788
00:46:31,622 --> 00:46:33,491
Come on, girls.
789
00:46:33,558 --> 00:46:35,093
Good luck.
790
00:46:38,796 --> 00:46:42,233
Livie, stay very close.
791
00:46:42,968 --> 00:46:45,103
I will. Come on.
792
00:47:32,683 --> 00:47:34,185
I couldn't say that cousin
Corabeth
793
00:47:34,252 --> 00:47:37,155
and Ike lived happily
ever after
794
00:47:37,222 --> 00:47:39,557
but it seemed they had
their share of happiness
795
00:47:39,624 --> 00:47:41,626
along with their troubles
and griefs.
796
00:47:41,692 --> 00:47:44,495
To my knowledge, my father
never again played
797
00:47:44,562 --> 00:47:46,397
the role of matchmaker.
798
00:47:46,464 --> 00:47:48,666
Though with four sons
and three daughters
799
00:47:48,733 --> 00:47:51,903
his opportunities were endless.
800
00:47:53,638 --> 00:47:55,206
-Mama?
-Yes, Elizabeth.
801
00:47:55,273 --> 00:47:57,175
I found a four-leaf
clover today.
802
00:47:57,242 --> 00:47:58,709
Now you'll have good luck.
803
00:47:58,776 --> 00:48:01,046
I gave it to my friend Nancy.
804
00:48:01,112 --> 00:48:03,714
Nancy needs it more than me.
805
00:48:03,781 --> 00:48:05,683
That's very generous of you.
806
00:48:05,750 --> 00:48:08,819
It was easy, because I've
already picked out my husband.
807
00:48:08,886 --> 00:48:12,223
-Goodnight, Elizabeth.
-Goodnight.
62336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.