All language subtitles for The.Waltons.S03E17.The.Matchmakers.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,577 --> 00:01:18,679 When you're part of a family where 11 people 2 00:01:18,746 --> 00:01:20,214 live under one roof 3 00:01:20,281 --> 00:01:23,751 you're not likely to spend much time thinking about loneliness. 4 00:01:23,817 --> 00:01:25,519 You're more likely to be looking for ways 5 00:01:25,586 --> 00:01:28,589 to have even a few minutes by yourself. 6 00:01:28,656 --> 00:01:31,659 But I remember a visitor who showed us all 7 00:01:31,725 --> 00:01:33,494 the face of loneliness 8 00:01:33,561 --> 00:01:36,697 not only her own, but that of a man close to us. 9 00:01:36,764 --> 00:01:39,867 A man we had until then taken for granted 10 00:01:39,933 --> 00:01:41,902 but had never really known. 11 00:01:41,969 --> 00:01:44,972 -Hey, you're late. -Were you kept after school? 12 00:01:45,038 --> 00:01:46,474 More likely had car trouble, huh? 13 00:01:46,540 --> 00:01:48,676 -I was collecting some money. -Can I have a loan? 14 00:01:48,742 --> 00:01:51,279 You can have a piece of candy. Here, have a peppermint. 15 00:01:51,345 --> 00:01:53,781 Take it easy. Don't rip the bag. 16 00:01:53,847 --> 00:01:57,185 -What are you all waiting for? -Give me another one. 17 00:01:57,251 --> 00:01:58,652 Stop it, Ben. 18 00:01:58,719 --> 00:02:01,255 Will you give me one when I'm finished with this one? 19 00:02:01,322 --> 00:02:03,491 I'm finished with this one already. 20 00:02:03,557 --> 00:02:05,593 -Hey, everybody. -John-Boy. 21 00:02:05,659 --> 00:02:07,528 -John-Boy. -Stand still. 22 00:02:07,595 --> 00:02:09,763 It's no use, Mama. It's just gonna look made over. 23 00:02:09,830 --> 00:02:12,666 Here, have a peppermint. 24 00:02:12,733 --> 00:02:14,402 -Thanks. -Sweeten your disposition. 25 00:02:14,468 --> 00:02:16,837 Erin, I forgot to offer you some candy. 26 00:02:16,904 --> 00:02:19,507 I'm surprised you even noticed I was here. 27 00:02:19,573 --> 00:02:20,508 What's the matter with her? 28 00:02:20,574 --> 00:02:22,142 She's feeling sorry for herself. 29 00:02:22,210 --> 00:02:23,911 -Why? -She's Erin. 30 00:02:23,977 --> 00:02:26,146 That's reason enough. 31 00:02:27,848 --> 00:02:30,484 Hey, Daddy, somebody at the door. 32 00:02:32,753 --> 00:02:35,022 -Hello? Oh, it's Ike Godsey. -Hi, John-Boy. 33 00:02:35,088 --> 00:02:37,291 -Hey, Ike. How are you? -Come on in. 34 00:02:37,358 --> 00:02:39,193 -Hi, everybody. -Hey, Ike. 35 00:02:39,260 --> 00:02:42,263 This lady came by the store and she asked for you folks 36 00:02:42,330 --> 00:02:45,533 and I felt I just had to bring her by. 37 00:02:45,599 --> 00:02:46,634 I guess I should have written 38 00:02:46,700 --> 00:02:49,337 but I wanted to surprise you all. 39 00:02:49,403 --> 00:02:55,376 Doesn't anybody know me? John? Zeb? 40 00:02:55,443 --> 00:02:59,179 -Is it really you, Corey? -It's me alright. 41 00:02:59,247 --> 00:03:00,514 Corabeth. 42 00:03:00,581 --> 00:03:03,784 Corabeth Walton. Hello. Good to see you. 43 00:03:03,851 --> 00:03:06,287 I hope I haven't walked in at a bad time. 44 00:03:06,354 --> 00:03:07,555 No, not at all. 45 00:03:07,621 --> 00:03:08,989 The Waltons are always welcome here. 46 00:03:09,056 --> 00:03:11,492 Come on and meet the family. 47 00:03:11,559 --> 00:03:14,295 Hello, how are you? Nice to see you. 48 00:03:14,362 --> 00:03:16,997 It's been a lot of years, Corabeth. 49 00:03:17,064 --> 00:03:18,299 The years have been kind to you. 50 00:03:18,366 --> 00:03:20,200 Corabeth, meet the rest of the family. 51 00:03:20,268 --> 00:03:21,435 Our children. This is our youngest 52 00:03:21,502 --> 00:03:23,337 Elizabeth, and this is Mary Ellen. 53 00:03:23,404 --> 00:03:24,872 This is your cousin, Corabeth. 54 00:03:24,938 --> 00:03:27,708 -And there's Jason and Jim-Bob. -Glad to meet you. 55 00:03:27,775 --> 00:03:29,310 -Ben. -Don't forget Erin over here. 56 00:03:29,377 --> 00:03:32,546 Oh, Erin, meet your cousin Corabeth. 57 00:03:32,613 --> 00:03:34,682 Hi. 58 00:03:34,748 --> 00:03:36,550 John-Boy, I guess you don't remember me. 59 00:03:36,617 --> 00:03:38,752 I remember I used to go by your house. 60 00:03:38,819 --> 00:03:42,122 Your daddy used to keep a sack of candies by the bed. 61 00:03:42,189 --> 00:03:43,724 You were just a little boy then. 62 00:03:43,791 --> 00:03:45,959 The rest of you hadn't even been thought of. 63 00:03:46,026 --> 00:03:48,862 Well, Corey, you must be wore out from traveling. 64 00:03:48,929 --> 00:03:50,464 -Here, sit down, Corey. -Thank you. 65 00:03:50,531 --> 00:03:52,232 I'll go outside and get your things. 66 00:03:52,300 --> 00:03:54,234 I'll help you. Come on, Jason. 67 00:03:55,903 --> 00:03:58,539 Corabeth, what brings you over to Jefferson County? 68 00:03:58,606 --> 00:04:00,508 Mama passed away last month. 69 00:04:00,574 --> 00:04:02,510 I'm sorry to hear that. 70 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 She must've been nigh on to 80. 71 00:04:04,645 --> 00:04:07,448 -Seventy-nine. -Seventy-nine. 72 00:04:07,515 --> 00:04:10,684 I'm on my way to Richmond to look for a position 73 00:04:10,751 --> 00:04:12,886 and I thought it only my proper family duty 74 00:04:12,953 --> 00:04:14,588 to stop in and see my kin. 75 00:04:14,655 --> 00:04:15,889 Well, we're glad you did. 76 00:04:15,956 --> 00:04:18,626 It's a pleasure to see you, Corabeth. 77 00:04:20,528 --> 00:04:22,696 When are you expected in Richmond? 78 00:04:22,763 --> 00:04:24,365 Expected? 79 00:04:26,700 --> 00:04:31,004 No, my time's my own now. I'm in no hurry. 80 00:04:31,071 --> 00:04:34,608 I don't intend to move back to Doe Hill. 81 00:04:36,209 --> 00:04:38,446 Everything I own is right here. 82 00:04:38,512 --> 00:04:43,183 I'm much obliged to you, Mr. Godsey, for your kindness. 83 00:04:43,250 --> 00:04:44,852 I was very happy to do it. 84 00:04:46,286 --> 00:04:47,421 It's not everyone who would have 85 00:04:47,488 --> 00:04:49,490 extended themselves for a stranger. 86 00:04:50,558 --> 00:04:52,360 If there's anything else I can do for you 87 00:04:52,426 --> 00:04:54,528 to make your visit here more enjoyable 88 00:04:54,595 --> 00:04:56,564 you just say the word. 89 00:04:57,264 --> 00:05:00,100 Thank you so much. 90 00:05:00,167 --> 00:05:02,670 I spotted you for a gentleman the minute I walked in your 91 00:05:02,736 --> 00:05:04,705 general mercantile store. 92 00:05:10,878 --> 00:05:12,546 Much obliged, Ike. 93 00:05:12,613 --> 00:05:15,583 -John, it was a pleasure. -Well, see you later. 94 00:05:15,649 --> 00:05:18,886 -Bye, Ike. -Thank you. 95 00:05:20,654 --> 00:05:23,557 I hope my walking in like this isn't any inconvenience. 96 00:05:23,624 --> 00:05:25,058 Oh, not at all, Corabeth. 97 00:05:25,125 --> 00:05:28,128 The last thing I want to be is a burden to anyone. 98 00:05:28,195 --> 00:05:30,230 But I.... 99 00:05:30,297 --> 00:05:32,833 Well, if it would fit in with your plans 100 00:05:32,900 --> 00:05:35,703 I certainly would appreciate a chance to rest. 101 00:05:37,004 --> 00:05:40,173 You just stop your fretting, Corabeth. 102 00:05:40,240 --> 00:05:44,211 John-Boy, take Corabeth's things up to your room. 103 00:05:44,277 --> 00:05:45,879 Jason, give him a hand. 104 00:05:45,946 --> 00:05:49,917 -Sure. -Dear, I'm dispossessing you. 105 00:05:49,983 --> 00:05:51,619 Oh, no, it's really just the guest room. 106 00:05:51,685 --> 00:05:54,788 I only stay there when we're not having visitors. 107 00:05:58,726 --> 00:06:02,229 You wouldn't happen to have a little leftover tea in the pot? 108 00:06:02,295 --> 00:06:06,199 I'll fix some fresh. Children, come give me a hand. 109 00:06:06,266 --> 00:06:09,770 That would be so nice. 110 00:06:09,837 --> 00:06:12,973 And a piece of bread and butter or jam. 111 00:06:16,677 --> 00:06:19,680 Grandma, where's cousin Corabeth? 112 00:06:19,747 --> 00:06:22,416 Upstairs. Catching her breath from doing 113 00:06:22,483 --> 00:06:25,519 absolutely nothing all morning. 114 00:06:25,586 --> 00:06:28,121 I have to get a few things from my room. 115 00:06:28,188 --> 00:06:32,426 Well, she'll be down directly. For a snack. 116 00:06:32,493 --> 00:06:34,094 Do you think I can go up and get them? 117 00:06:34,161 --> 00:06:35,429 It'd only take me a minute. 118 00:06:35,496 --> 00:06:37,330 It's your room. You've got every right into it. 119 00:06:37,397 --> 00:06:38,632 I'm gonna go on up there. 120 00:06:38,699 --> 00:06:40,801 John-Boy, from what I know about Corey 121 00:06:40,868 --> 00:06:44,237 we'd be wise to make our rights known in no uncertain terms. 122 00:06:44,304 --> 00:06:47,374 She's only staying for a couple of days. Isn't she? 123 00:06:47,441 --> 00:06:49,176 I hope so. 124 00:06:49,242 --> 00:06:53,146 -Well, go on, get your things. -Yes, ma'am. 125 00:07:03,056 --> 00:07:05,258 Excuse me, could I get a few things that I need? 126 00:07:05,325 --> 00:07:08,428 Oh, yes, of course. Come in. 127 00:07:08,496 --> 00:07:09,730 Thank you. 128 00:07:09,797 --> 00:07:11,865 I hope you don't mind me taking the liberty 129 00:07:11,932 --> 00:07:14,802 but everybody needs a few treasured things around them 130 00:07:14,868 --> 00:07:17,738 to make a strange place feel more like home. 131 00:07:19,740 --> 00:07:22,209 I seem to have forgotten everything I need 132 00:07:22,275 --> 00:07:25,946 and left everything I don't need at home. 133 00:07:36,389 --> 00:07:39,560 Oh, that's Mama and Papa. 134 00:07:39,627 --> 00:07:41,428 God rest them. 135 00:07:41,495 --> 00:07:44,732 Handsome, aren't they? Quality. 136 00:07:44,798 --> 00:07:47,367 They were truly devoted to one another. 137 00:07:47,434 --> 00:07:50,003 I guess you don't remember them, John-Boy. You were too young. 138 00:07:50,070 --> 00:07:52,873 But they really loved each other. 139 00:07:52,940 --> 00:07:57,210 Enduring well right up until the day death separated them. 140 00:07:59,713 --> 00:08:01,982 Excuse me, let me just get a couple of books here 141 00:08:02,049 --> 00:08:03,817 and then I'll leave you to be by yourself. 142 00:08:03,884 --> 00:08:06,820 If it's not much trouble you might save yourself some trips 143 00:08:06,887 --> 00:08:08,756 by taking everything down now. 144 00:08:09,990 --> 00:08:12,560 -Everything? -Ah-huh, everything. 145 00:08:15,529 --> 00:08:18,265 Of course, sure. 146 00:08:19,800 --> 00:08:23,771 And would you mind taking my bags down, too, please? 147 00:08:26,607 --> 00:08:28,909 -Get your things? -Not exactly. 148 00:08:28,976 --> 00:08:30,678 What are you doing with her suitcases? 149 00:08:30,744 --> 00:08:32,846 -Store them in the barn. -I knew it. 150 00:08:32,913 --> 00:08:36,283 The only thing I recognize up there is my face in the mirror. 151 00:08:36,349 --> 00:08:39,920 She's planning to stay around here for a little while. 152 00:08:41,622 --> 00:08:44,291 Good Lord! 153 00:09:08,248 --> 00:09:11,051 -That was lovely, Corabeth. -Very nice. 154 00:09:11,118 --> 00:09:13,520 Always been partial to that tune. 155 00:09:13,587 --> 00:09:16,123 -You play really good. -Thank you. 156 00:09:16,189 --> 00:09:19,492 I didn't realize how much I'd missed the piano. 157 00:09:19,559 --> 00:09:21,128 We had to sell ours. 158 00:09:21,194 --> 00:09:23,864 That's very enjoyable, Corabeth, but we were planning to-- 159 00:09:23,931 --> 00:09:27,500 To A Wild Rose is one of my favorites. 160 00:09:27,567 --> 00:09:29,670 Oh, it's been so long. 161 00:09:35,042 --> 00:09:37,410 Edgar and Charlie have been on now for 10 minutes 162 00:09:37,477 --> 00:09:39,947 if anyone's interested. 163 00:09:41,915 --> 00:09:45,185 Oh, forgive me. I've kept you from your radio program. 164 00:09:45,252 --> 00:09:48,021 Don't worry about that. We can listen to the radio anytime. 165 00:09:48,088 --> 00:09:51,591 Oh, no, no. I'm so sorry. Please, please, turn it on. 166 00:09:51,659 --> 00:09:56,263 I'm just so thankful to be here sharing. 167 00:09:56,329 --> 00:09:57,564 Please turn it on. 168 00:09:57,631 --> 00:10:00,300 I'll just feel terrible if you didn't. 169 00:10:00,367 --> 00:10:03,937 I'll tell you what, Corabeth, we'll listen to Charlie now 170 00:10:04,004 --> 00:10:06,674 and come back to your Wild Rose later. 171 00:10:08,175 --> 00:10:11,945 And give me a couple of pounds of those threepenny nails, Ike. 172 00:10:12,012 --> 00:10:15,148 Okay, I got some in the boxes right here. 173 00:10:15,215 --> 00:10:18,285 -How's Miss Walton? -Miss Walton? 174 00:10:18,351 --> 00:10:21,889 Oh, Corabeth. She seems to be enjoying her stay. 175 00:10:21,955 --> 00:10:23,891 Eats hearty, rests easy. 176 00:10:23,957 --> 00:10:25,893 Her and me, we only talked for a couple of minutes 177 00:10:25,959 --> 00:10:30,297 but she seemed to me sort of.... How can I say it? 178 00:10:30,363 --> 00:10:33,400 Like a real unusual person. 179 00:10:33,466 --> 00:10:35,302 Yeah. She is that, Ike. 180 00:10:35,368 --> 00:10:39,740 No, really, John. The way she talked, soft and gentle. 181 00:10:39,807 --> 00:10:42,109 And the things she said. 182 00:10:43,043 --> 00:10:45,779 You wanted to catch every word. 183 00:10:45,846 --> 00:10:47,781 She sure left a mark on you, didn't she? 184 00:10:49,349 --> 00:10:51,418 Well, I never met a woman like her. 185 00:10:54,788 --> 00:10:58,792 -How much do I owe you, Ike? -Let's see. 186 00:10:58,859 --> 00:11:01,795 $1.42 and then 187 00:11:01,862 --> 00:11:05,432 those pieces of wire, 21. $1.63. 188 00:11:09,302 --> 00:11:13,874 One, 50, 63. 189 00:11:16,143 --> 00:11:18,078 Okay. 190 00:11:20,680 --> 00:11:23,450 Oh, John 191 00:11:23,516 --> 00:11:27,988 this just came in. It's supposed to be about the best candy made. 192 00:11:28,055 --> 00:11:33,193 -Bring it home for the family. -For the family? 193 00:11:33,260 --> 00:11:34,962 Ike, I don't wanna be dense, but are you asking me 194 00:11:35,028 --> 00:11:37,831 to give this to Corabeth? 195 00:11:43,336 --> 00:11:46,706 If you like Corabeth, you want to get to know her better 196 00:11:46,774 --> 00:11:48,675 why don't you pay a call? 197 00:11:48,742 --> 00:11:52,145 -When? -Tomorrow. 198 00:11:52,212 --> 00:11:56,616 -For supper? -Alright. For supper. 199 00:11:56,683 --> 00:12:00,153 You know, Ike, I've never seen you moonstruck before. 200 00:12:01,588 --> 00:12:06,093 I've been waiting to have this feeling for a long time. 201 00:12:07,727 --> 00:12:11,832 Alright, Ike. Supper, tomorrow night. 202 00:12:19,807 --> 00:12:21,875 Livie, it's the Baldwin sisters. 203 00:12:21,942 --> 00:12:24,277 My Lord, look at this room. 204 00:12:27,380 --> 00:12:29,983 -Good afternoon, Olivia. -Miss Mamie, Miss Emily. 205 00:12:30,050 --> 00:12:32,419 I do hope we're not too early. 206 00:12:32,485 --> 00:12:35,655 Mamie's watch is always fast and mine is always slow. 207 00:12:35,722 --> 00:12:37,557 We try to strike a happy medium. 208 00:12:37,624 --> 00:12:40,327 Excuse the way the room looks. 209 00:12:42,295 --> 00:12:45,899 Sister, can it be we have come on the wrong day? 210 00:12:45,966 --> 00:12:49,169 I'm just sure that Miss Walton said Wednesday. 211 00:12:49,236 --> 00:12:51,571 -Miss Corabeth Walton? -Yes. 212 00:12:51,638 --> 00:12:56,309 We enjoyed chatting with her at dear Mr. Godsey's the other day. 213 00:12:56,376 --> 00:12:59,847 And she so kindly invited us to tea. 214 00:12:59,913 --> 00:13:01,815 We can come back another time. 215 00:13:01,882 --> 00:13:03,884 No, have a seat. 216 00:13:03,951 --> 00:13:05,318 I'll tell Corabeth you're here. 217 00:13:05,385 --> 00:13:07,855 Grandma, would you mind starting the tea? 218 00:13:07,921 --> 00:13:10,057 Don't have any choice, do I? 219 00:13:10,123 --> 00:13:12,025 Did I hear Miss Mamie and Miss Emily? 220 00:13:12,092 --> 00:13:13,827 You certainly did. 221 00:13:13,894 --> 00:13:16,329 Olivia.... Oh, I meant to tell you 222 00:13:16,396 --> 00:13:18,899 and it went right out of my mind. 223 00:13:18,966 --> 00:13:21,334 -I'm so sorry. -It's alright. 224 00:13:21,401 --> 00:13:25,672 If you don't mind taking over, I'll help Grandma with the tea. 225 00:13:25,738 --> 00:13:28,041 I'm so pleased you ladies came. 226 00:13:28,108 --> 00:13:30,710 I fear we've come at an inopportune time. 227 00:13:30,777 --> 00:13:35,248 Oh, no, please. I've been looking forward to this visit 228 00:13:35,315 --> 00:13:38,485 ever since we had our little chat at Mr. Godsey's. 229 00:13:38,551 --> 00:13:43,523 One longs for the stimulation of new people. 230 00:13:43,590 --> 00:13:46,927 I'm afraid, sister and I are rather limited. 231 00:13:46,994 --> 00:13:49,596 Oh, no, I don't believe that. 232 00:13:49,662 --> 00:13:54,134 I want to hear all about your lovely home and all your travels 233 00:13:54,201 --> 00:13:55,635 and, of course, your dear father. 234 00:13:55,702 --> 00:13:58,238 Oh, Papa. 235 00:13:59,772 --> 00:14:01,574 I wonder who she invited for supper. 236 00:14:01,641 --> 00:14:02,609 Grandma. 237 00:14:12,752 --> 00:14:14,955 Be careful. 238 00:14:15,923 --> 00:14:18,458 Hey, Erin. 239 00:14:21,228 --> 00:14:22,795 You feeling exclusive? 240 00:14:22,862 --> 00:14:24,497 They don't even know I'm not there. 241 00:14:24,564 --> 00:14:26,799 Sounds to me like you're feeling sorry for yourself. 242 00:14:26,866 --> 00:14:28,468 I have a right to. 243 00:14:28,535 --> 00:14:31,004 Well, of course, you do. But do you have a reason? 244 00:14:31,071 --> 00:14:35,042 -No, I'm just tired of being me. -What? 245 00:14:35,108 --> 00:14:38,311 Well, it's the truth. What am I, anyway? 246 00:14:38,378 --> 00:14:41,281 Mary Ellen's the oldest girl. And Elizabeth's the baby. 247 00:14:41,348 --> 00:14:42,782 Mary Ellen's loud and funny. 248 00:14:42,849 --> 00:14:45,585 She makes people mad and she also makes them laugh. 249 00:14:45,652 --> 00:14:48,155 -And they always remember her. -That's for sure. 250 00:14:48,956 --> 00:14:50,523 And Elizabeth is cute. 251 00:14:50,590 --> 00:14:54,361 People like to spoil her and pet her. Where does that leave me? 252 00:14:54,427 --> 00:14:56,496 Nobody ever even remembers my name. 253 00:14:56,563 --> 00:14:58,398 I'm just "that other Walton girl." 254 00:14:58,465 --> 00:15:03,036 But I just wanna be more special. No one ever sees me. 255 00:15:03,103 --> 00:15:05,138 I bet if you asked anybody we knew 256 00:15:05,205 --> 00:15:07,074 they couldn't even tell you what I look like. 257 00:15:10,143 --> 00:15:12,845 Are you serious? Do you know what you look like? 258 00:15:12,912 --> 00:15:14,381 Blah. 259 00:15:16,149 --> 00:15:18,051 Don't you realize? 260 00:15:20,487 --> 00:15:22,689 Erin. 261 00:15:26,093 --> 00:15:27,560 Will you do me a favor? 262 00:15:27,627 --> 00:15:29,762 Will you come with me into Charlottesville next week? 263 00:15:29,829 --> 00:15:31,264 What for? 264 00:15:31,331 --> 00:15:35,002 Don't ask any questions. Just nod your head, yes or no? 265 00:15:35,068 --> 00:15:37,304 Great. Now you gotta get all dressed up in your Sunday best 266 00:15:37,370 --> 00:15:40,273 and fix your hair up and look all pretty. Okay? 267 00:15:40,340 --> 00:15:42,342 -What for? -Don't ask me any questions. 268 00:15:42,409 --> 00:15:44,811 -Have we got a date? -I guess so. 269 00:15:44,877 --> 00:15:47,114 Great. 270 00:15:53,320 --> 00:15:55,188 -You sure she's in her room? -Whose room? 271 00:15:55,255 --> 00:15:57,457 She turned out her light 10 minutes ago. 272 00:15:57,524 --> 00:16:00,293 Will someone please tell me why we're huddled together here 273 00:16:00,360 --> 00:16:02,662 whispering like a bunch of apple-snitching kids? 274 00:16:02,729 --> 00:16:04,231 Zeb's right. 275 00:16:04,297 --> 00:16:07,334 It's more honest to come out and tell her how we feel. 276 00:16:07,400 --> 00:16:09,736 -I've got a good idea-- -Grandma. 277 00:16:09,802 --> 00:16:11,571 Ma, calm down. 278 00:16:11,638 --> 00:16:14,507 John, it is time Corey was thinking about moving on. 279 00:16:14,574 --> 00:16:16,709 I just sort of casually mentioned Richmond to her today. 280 00:16:16,776 --> 00:16:18,845 She acted as though she'd never heard of the place. 281 00:16:18,911 --> 00:16:23,116 I know it is hard to have an extra person around the house. 282 00:16:23,183 --> 00:16:25,352 She acts as though we're all here for her needs. 283 00:16:25,418 --> 00:16:28,588 Imagine inviting the Baldwin sisters without being asked. 284 00:16:28,655 --> 00:16:30,357 Miss Mamie and Miss Emily come by? 285 00:16:30,423 --> 00:16:32,825 -I'm sorry I missed them. -The Baldwins? 286 00:16:32,892 --> 00:16:35,862 They didn't bring their liquid remembrance with them, did they? 287 00:16:35,928 --> 00:16:38,965 Yes, they did, and they took it right on home with them. 288 00:16:39,032 --> 00:16:41,468 Esther, you are a hard woman. 289 00:16:41,534 --> 00:16:44,737 John, I think she's scared stiff about moving out of here 290 00:16:44,804 --> 00:16:45,838 and being on her own. 291 00:16:45,905 --> 00:16:47,474 You remember Felicity Walton? 292 00:16:47,540 --> 00:16:49,876 She didn't like being on her own, either. 293 00:16:49,942 --> 00:16:53,213 One day she stopped in on Cousin Liza and Uncle Amos 294 00:16:53,280 --> 00:16:55,382 and she said it was just for a day or two. 295 00:16:55,448 --> 00:16:59,519 She outlived both of them and she's still there in that house. 296 00:17:03,723 --> 00:17:06,359 You might think it's funny, but wait till it happens here. 297 00:17:06,426 --> 00:17:09,596 I don't know, Ma. Things have a way of working out. 298 00:17:09,662 --> 00:17:11,298 I tell you, why don't you and Liv 299 00:17:11,364 --> 00:17:13,400 start planning a special meal for tomorrow night? 300 00:17:13,466 --> 00:17:16,236 John, what does supper have to do with anything? 301 00:17:16,303 --> 00:17:19,206 -We are having a guest. -Has Corey invited someone? 302 00:17:19,272 --> 00:17:21,808 No, someone has invited himself 303 00:17:21,874 --> 00:17:24,611 'cause he's interested in getting to know Corey better. 304 00:17:24,677 --> 00:17:26,713 Well, I can't imagine who that would be. 305 00:17:28,815 --> 00:17:29,782 Ike. 306 00:17:29,849 --> 00:17:31,551 -Ike? -Godsey? 307 00:17:31,618 --> 00:17:34,321 Well, I'll have to give that man a good talking to. 308 00:17:34,387 --> 00:17:36,389 He's a grown man, Pa. 309 00:17:36,456 --> 00:17:38,325 Maybe he's interested in settling down. 310 00:17:38,391 --> 00:17:40,493 With Corabeth? Corabeth. 311 00:17:40,560 --> 00:17:43,896 -Why not? -Oh, good Lord. 312 00:17:43,963 --> 00:17:46,699 I'll make some applesauce cake. 313 00:17:46,766 --> 00:17:49,436 Good Lord. Ike Godsey? 314 00:18:01,814 --> 00:18:04,117 God bless you. 315 00:18:06,919 --> 00:18:11,124 I must admit, Ike could use lessons on how to court a lady. 316 00:18:11,191 --> 00:18:14,527 Maybe you had better open up a school yourself, old woman. 317 00:18:14,594 --> 00:18:16,863 All he did at supper was smile. 318 00:18:16,929 --> 00:18:19,699 Well, worked for me, didn't it? 319 00:18:21,468 --> 00:18:26,206 I can't believe Ike is serious. He isn't. Is he? 320 00:18:26,273 --> 00:18:28,608 You saw the way he was looking at her. 321 00:18:30,543 --> 00:18:33,446 I think it would be wonderful Ike marrying. 322 00:18:33,513 --> 00:18:34,914 But thinking isn't gonna make it happen. 323 00:18:34,981 --> 00:18:37,584 It seems a shame. There ought to be easier ways 324 00:18:37,650 --> 00:18:41,221 of getting rid of her than having Ike give up the few last 325 00:18:41,288 --> 00:18:44,691 glorious years of his bachelorhood. 326 00:18:46,193 --> 00:18:49,296 Pa, I think Ike'd like nothing better. 327 00:18:56,436 --> 00:18:59,506 Well, I guess it's about time I get going home. 328 00:18:59,572 --> 00:19:02,275 So early, Ike? It's the shank of the evening. 329 00:19:02,342 --> 00:19:04,411 Corabeth has a little headache. 330 00:19:04,477 --> 00:19:06,546 It happens to me from time to time. 331 00:19:06,613 --> 00:19:08,515 Would you like some aspirin? 332 00:19:08,581 --> 00:19:13,420 Oh, no. Nothing would help but for me to just get my head down. 333 00:19:13,486 --> 00:19:15,822 I wanna thank you folks for the delicious supper 334 00:19:15,888 --> 00:19:18,124 and the good company. 335 00:19:18,191 --> 00:19:19,759 Anytime, Ike. 336 00:19:19,826 --> 00:19:21,728 And thank you for the molasses. We appreciate it. 337 00:19:23,029 --> 00:19:26,466 Corabeth, I certainly enjoyed our conversation 338 00:19:26,533 --> 00:19:29,936 and I hope we get to go on with it again soon. 339 00:19:30,002 --> 00:19:33,273 -You take care of that headache. -Goodnight. 340 00:19:34,774 --> 00:19:37,009 Goodnight. 341 00:19:37,076 --> 00:19:38,345 -Goodnight, everybody. -Night, Ike. 342 00:19:38,411 --> 00:19:40,513 Goodnight, Ike. 343 00:19:43,616 --> 00:19:47,454 -If you'll excuse me. -Ike's a nice fellow, isn't he? 344 00:19:47,520 --> 00:19:50,757 Yes, he seems an exceptional gentleman. 345 00:19:50,823 --> 00:19:52,058 He's shy. 346 00:19:52,124 --> 00:19:55,094 He just seems to have no confidence in himself at all. 347 00:19:55,161 --> 00:19:57,697 Probably one of the reasons he's still a bachelor. 348 00:19:58,798 --> 00:20:00,900 He certainly seems taken with you, Corey. 349 00:20:02,702 --> 00:20:07,039 I appreciate your interest, but my head is just splitting. 350 00:20:07,106 --> 00:20:08,608 Goodnight. 351 00:20:08,675 --> 00:20:10,377 Goodnight. 352 00:20:13,746 --> 00:20:15,715 Well? 353 00:20:15,782 --> 00:20:17,250 I guess you're not gonna have to worry about 354 00:20:17,317 --> 00:20:19,819 Ike giving up his freedom, Pa. 355 00:20:19,886 --> 00:20:21,354 John-Boy better start worrying about 356 00:20:21,421 --> 00:20:24,657 giving up his room, permanently. 357 00:20:36,736 --> 00:20:38,838 John-Boy, you still haven't told me why you took me to town. 358 00:20:38,905 --> 00:20:41,308 We're gonna get your picture taken. 359 00:20:41,374 --> 00:20:43,343 -No! -It's already arranged. 360 00:20:43,410 --> 00:20:45,312 But I'll look dumb and ugly. 361 00:20:45,378 --> 00:20:48,581 You'll look exactly the way you look now, pretty as a picture. 362 00:20:48,648 --> 00:20:51,318 John-Boy, it must cost a lot of money to have a picture taken 363 00:20:51,384 --> 00:20:52,952 in a fancy place like that. 364 00:20:53,019 --> 00:20:54,220 So what? My treat. Come on. 365 00:20:54,287 --> 00:20:56,489 Are you using your tutoring money? 366 00:20:56,556 --> 00:20:58,925 Well, if I am, that's my prerogative. Come on, let's go. 367 00:20:58,991 --> 00:21:02,429 -Your what? -Never mind. Let's go. 368 00:21:02,495 --> 00:21:05,097 Please, Mother, don't make me do this. 369 00:21:05,164 --> 00:21:07,066 Daddy doesn't want a picture of me. 370 00:21:07,133 --> 00:21:09,569 Of course he does. 371 00:21:09,636 --> 00:21:12,171 The photographer will be back in a few minutes. 372 00:21:12,238 --> 00:21:13,640 Thank you. 373 00:21:13,706 --> 00:21:15,542 I'm going down the street to Harper's Drugstore 374 00:21:15,608 --> 00:21:18,144 to pick up that perfume they ordered for me. 375 00:21:18,210 --> 00:21:19,679 Here. Dry your eyes. 376 00:21:19,746 --> 00:21:22,849 Most little girls love to have their picture taken. 377 00:21:22,915 --> 00:21:25,918 I used to adore it. 378 00:21:36,396 --> 00:21:38,565 I like your purse. 379 00:21:41,300 --> 00:21:45,304 I've never had my picture taken by a real photographer before. 380 00:21:45,372 --> 00:21:48,174 I'd give anything if I didn't have to. 381 00:21:48,240 --> 00:21:50,343 He does good work. 382 00:21:52,111 --> 00:21:53,112 It should be fun. 383 00:21:53,179 --> 00:21:56,883 Fun? Maybe if I looked like you. 384 00:21:56,949 --> 00:21:58,585 Like me? 385 00:21:58,651 --> 00:22:01,388 Why, I always wished my hair was the color of yours 386 00:22:01,454 --> 00:22:02,855 and you have such big eyes. 387 00:22:02,922 --> 00:22:05,558 I hate my nose. And look at my ears. 388 00:22:05,625 --> 00:22:08,060 If you fixed your hair differently 389 00:22:08,127 --> 00:22:09,529 it would cover your ears. 390 00:22:09,596 --> 00:22:12,465 -How? -I'll show you. 391 00:22:16,202 --> 00:22:17,737 You can use my ribbons. 392 00:22:17,804 --> 00:22:19,506 I have work to do at the sawmill. 393 00:22:19,572 --> 00:22:21,240 -I have work to do, too. -No, don't go. 394 00:22:21,307 --> 00:22:23,843 Ever since I had supper with you, it was so good 395 00:22:23,910 --> 00:22:26,579 I've been trying to figure out a way to repay you. 396 00:22:26,646 --> 00:22:29,416 -That isn't necessary. -No, I came up with it. 397 00:22:29,482 --> 00:22:32,752 I wanna take you to dinner at that fancy French restaurant 398 00:22:32,819 --> 00:22:35,855 in Charlottesville, The Versailles. 399 00:22:35,922 --> 00:22:40,493 That's nice of you, but with times as hard as they are.... 400 00:22:40,560 --> 00:22:43,396 No, it's times like these when you gotta splurge. 401 00:22:43,463 --> 00:22:45,297 They got white tablecloths on the table 402 00:22:45,364 --> 00:22:47,900 and they change them every day and they got good music 403 00:22:47,967 --> 00:22:51,638 and a place to dance and French words on the menu. 404 00:22:53,706 --> 00:22:57,477 Thank you so much, but my plans are so uncertain. 405 00:22:57,544 --> 00:22:58,711 I really couldn't.... 406 00:22:58,778 --> 00:23:00,680 I want Olivia and John to join us. 407 00:23:00,747 --> 00:23:03,483 -Oh, Ike, no. -As my guests. 408 00:23:03,550 --> 00:23:06,352 -You don't have to invite us. -But I want to. 409 00:23:06,419 --> 00:23:09,456 It'll be dinner just for the four of us 410 00:23:09,522 --> 00:23:12,291 at the Versailles Restaurant. 411 00:23:12,358 --> 00:23:15,795 This will be something that you can write home about. 412 00:23:15,862 --> 00:23:20,567 -How about it, Corabeth? -Just the four of us? 413 00:23:20,633 --> 00:23:22,702 It might be nice. 414 00:23:25,171 --> 00:23:26,473 Olivia? 415 00:23:28,575 --> 00:23:29,909 We'd love to, Ike. 416 00:23:40,352 --> 00:23:42,655 Big smile now. 417 00:23:43,623 --> 00:23:45,992 Just a little bit more. 418 00:23:46,058 --> 00:23:48,461 -You can do better than that. -Maybe she can't. 419 00:23:48,528 --> 00:23:51,097 Maybe Rebecca's only in the first grade of Smiling School. 420 00:23:51,163 --> 00:23:53,500 Erin here has already been promoted to grinning 421 00:23:53,566 --> 00:23:54,967 and she's ready to go on to giggling. 422 00:23:55,034 --> 00:23:57,770 As for myself, I have graduated from Chuckling High 423 00:23:57,837 --> 00:23:59,972 and I'm ready to go on to laughing out loud at this point. 424 00:24:00,039 --> 00:24:03,543 There! That should be a beauty. Okay, young lady. That'll do it. 425 00:24:03,610 --> 00:24:05,478 Thank you, Erin and John-Boy. 426 00:24:05,545 --> 00:24:07,480 Those will turn out well, you'll see. 427 00:24:07,547 --> 00:24:10,650 -Next. -Guess that's me. 428 00:24:15,955 --> 00:24:18,925 -Hey, John-Boy. -Hey, Ike. 429 00:24:20,593 --> 00:24:22,061 Just getting a couple of gallons of gas here. 430 00:24:22,128 --> 00:24:24,096 Boy, your ears must sure be burning. 431 00:24:24,163 --> 00:24:26,566 -Burning? Why is that? -I was just talking about you. 432 00:24:26,633 --> 00:24:29,502 -Yeah, to whom? -To myself. 433 00:24:29,569 --> 00:24:31,037 And I was saying 434 00:24:31,103 --> 00:24:33,072 "Boy, I sure wish that John-Boy'd come by about now. 435 00:24:33,139 --> 00:24:34,941 -"I need to talk to him." -Here he is. 436 00:24:35,007 --> 00:24:37,577 -Spare me a couple of minutes? -Sure. 437 00:24:39,011 --> 00:24:40,379 -That's about right. -Okay. 438 00:24:40,446 --> 00:24:42,014 What can I do for you, Ike? 439 00:24:42,081 --> 00:24:46,653 I'm taking your cousin Corabeth out to dinner. And your folks. 440 00:24:46,719 --> 00:24:48,354 I want the evening to be just perfect. 441 00:24:48,420 --> 00:24:52,559 Versailles Restaurant is about the best in Virginia 442 00:24:52,625 --> 00:24:54,126 from what I'm told. 443 00:24:54,193 --> 00:24:57,096 Well, what worries me is what to say. 444 00:24:58,297 --> 00:25:01,568 To say? Oh, you mean to cousin Corabeth? 445 00:25:02,769 --> 00:25:05,171 I can think of everything when I'm here 446 00:25:05,237 --> 00:25:07,540 but then, when I get out with her and I get close to her 447 00:25:07,607 --> 00:25:10,910 the words just don't come. If they come, they come all wrong. 448 00:25:10,977 --> 00:25:15,548 I'm thinking compliments and out comes the price of kidney beans. 449 00:25:15,615 --> 00:25:17,416 Maybe you're trying too hard, Ike. 450 00:25:17,483 --> 00:25:20,086 John-Boy, you're a wizard with words 451 00:25:20,152 --> 00:25:23,022 and I was hoping that you would write a few things down for me. 452 00:25:23,089 --> 00:25:24,490 You want me to write something for you? 453 00:25:24,557 --> 00:25:27,560 I want to say everything exactly right. 454 00:25:27,627 --> 00:25:30,229 You know what you want to say. All you have to do is say it. 455 00:25:30,296 --> 00:25:34,734 If you could write a couple of things that I could count on 456 00:25:34,801 --> 00:25:36,569 then I'd be comfortable. 457 00:25:36,636 --> 00:25:39,471 I can't write anything for you, Ike. I'm sorry. 458 00:25:39,538 --> 00:25:43,542 Oh, please, John-Boy. You gotta do something for me. 459 00:25:49,448 --> 00:25:51,818 Wait a second. 460 00:25:55,454 --> 00:25:57,590 -Something from school? -Yeah. 461 00:25:57,657 --> 00:26:01,493 A complete book of quotations, proverbs, and household words. 462 00:26:01,560 --> 00:26:04,864 It's a collection of famous quotations from famous people. 463 00:26:04,931 --> 00:26:08,968 You see, it's all listed according to subject here. 464 00:26:09,035 --> 00:26:11,771 They have a section on love. It's a whole section on love-- 465 00:26:11,838 --> 00:26:15,241 No, no, no. Not love. I don't want that. 466 00:26:15,307 --> 00:26:17,576 Not love? 467 00:26:17,644 --> 00:26:21,513 There's a section on friendship here. They've got friendship-- 468 00:26:21,580 --> 00:26:23,415 Friendship? 469 00:26:23,482 --> 00:26:25,384 Look, you just decide for yourself, alright? 470 00:26:25,451 --> 00:26:27,754 But I'm not making any guarantees it's gonna work. 471 00:26:27,820 --> 00:26:29,856 -Just remember that. Okay? -Okay. 472 00:26:29,922 --> 00:26:31,791 Alright. 473 00:26:52,611 --> 00:26:54,681 This is just perfect, Ike. 474 00:26:54,747 --> 00:26:56,983 It's the best food and service I've ever seen. 475 00:26:57,049 --> 00:26:59,719 I'm certainly happy you're enjoying it. 476 00:26:59,786 --> 00:27:02,789 Corabeth, would you like something else? 477 00:27:02,855 --> 00:27:05,257 No, thank you. 478 00:27:05,324 --> 00:27:07,126 They don't have anything like this down in Doe Hill 479 00:27:07,193 --> 00:27:08,327 do they, Corabeth? 480 00:27:08,394 --> 00:27:11,664 That's the truth. 481 00:27:15,267 --> 00:27:18,337 Honey, when was the last time we were in a restaurant? 482 00:27:18,404 --> 00:27:21,808 I think it was that time we went to Virginia Beach and.... 483 00:27:28,247 --> 00:27:30,316 I was just thinking, the smile of a happy woman 484 00:27:30,382 --> 00:27:33,085 is better than 10,000 words. 485 00:27:38,858 --> 00:27:40,927 I can't argue with that, Ike. 486 00:27:44,997 --> 00:27:48,167 Say, that music makes me want to dance. How about it? 487 00:27:48,234 --> 00:27:49,368 I'd love to. 488 00:27:49,435 --> 00:27:51,871 -Excuse us. -Oh, sure. 489 00:27:56,608 --> 00:27:59,245 You wouldn't like to dance, would you, Corabeth? 490 00:27:59,311 --> 00:28:01,781 Not right now. 491 00:28:04,917 --> 00:28:07,619 Why do you think it's going so wrong? 492 00:28:07,686 --> 00:28:09,688 Ike's just trying so hard. 493 00:28:09,756 --> 00:28:11,958 If he'd relax and be his everyday-self.... 494 00:28:12,024 --> 00:28:15,594 Corabeth isn't much help. 495 00:28:15,661 --> 00:28:17,663 Pity, they're both so shy. 496 00:28:17,730 --> 00:28:19,498 They do have something they could offer one another. 497 00:28:19,565 --> 00:28:21,100 She ought to realize that. 498 00:28:23,402 --> 00:28:25,772 Just the two of us. 499 00:28:34,213 --> 00:28:36,548 "Two may talk and one may hear 500 00:28:36,615 --> 00:28:38,250 "but three may not take part 501 00:28:38,317 --> 00:28:42,221 "in the conversation of the most sincere and searching kind." 502 00:28:44,323 --> 00:28:47,726 What did you say? 503 00:28:47,794 --> 00:28:50,629 It doesn't matter. 504 00:28:50,696 --> 00:28:52,298 George Bernard Shaw said: 505 00:28:52,364 --> 00:28:54,666 "Everything will happen to everybody 506 00:28:54,733 --> 00:28:57,003 sooner or later if there is time enough." 507 00:28:57,069 --> 00:28:59,005 George Bernard who? 508 00:29:01,373 --> 00:29:02,441 Oh, it's just a fellow. 509 00:29:02,508 --> 00:29:05,511 I thought what he said was interesting. 510 00:29:18,490 --> 00:29:22,995 Corabeth, all my life ever since I've been 15 511 00:29:23,062 --> 00:29:25,564 I've been living more or less by myself. 512 00:29:25,631 --> 00:29:30,202 I didn't intend it that way. It just happened. 513 00:29:30,269 --> 00:29:34,073 And I don't go around feeling sorry for myself, either. 514 00:29:34,140 --> 00:29:37,877 But I know there's a lot that I missed. 515 00:29:37,944 --> 00:29:40,913 Not having somebody to share it with. 516 00:29:42,581 --> 00:29:45,384 And I've been thinking about that a lot. 517 00:29:47,053 --> 00:29:50,322 Ever since you first walked into my store. 518 00:29:59,565 --> 00:30:02,368 Why are some people so lucky? 519 00:30:14,180 --> 00:30:17,116 -We had a good time. -I Haven't danced in years. 520 00:30:17,183 --> 00:30:19,919 -That's wonderful. -Looks to me like chaperones 521 00:30:19,986 --> 00:30:21,954 had even more fun than the sweethearts. 522 00:30:22,021 --> 00:30:24,090 Ike tried, but he kept saying things 523 00:30:24,156 --> 00:30:26,425 that just didn't make any sense at all. 524 00:30:26,492 --> 00:30:29,061 You don't have to make sense to be courting. 525 00:30:29,128 --> 00:30:30,997 And Corabeth didn't give him any encouragement 526 00:30:31,063 --> 00:30:32,031 no matter what he said. 527 00:30:32,098 --> 00:30:33,499 I feel sorry for her. 528 00:30:33,565 --> 00:30:36,268 So do I, but that doesn't mean I want her living 529 00:30:36,335 --> 00:30:38,004 under the same roof with me. 530 00:30:40,006 --> 00:30:42,508 -Corabeth, what's wrong? -What happened? 531 00:30:42,574 --> 00:30:45,344 Ike asked me to marry him. 532 00:30:46,812 --> 00:30:50,917 And I said yes! 533 00:30:59,791 --> 00:31:01,727 John, good morning. 534 00:31:01,793 --> 00:31:04,230 Well, go on. Say it. 535 00:31:04,296 --> 00:31:07,666 -Say what? -Congratulations. 536 00:31:07,733 --> 00:31:09,401 Ike, that's what I wanted to talk to you about. 537 00:31:09,468 --> 00:31:11,237 John, I never thought she'd say yes. 538 00:31:11,303 --> 00:31:12,571 But I had to ask her the question. 539 00:31:12,638 --> 00:31:15,507 I had to take the chance. She said yes. 540 00:31:15,574 --> 00:31:18,110 She's gonna marry me! 541 00:31:21,213 --> 00:31:25,151 Ike, you and me have been friends a lot of years, right? 542 00:31:25,217 --> 00:31:27,886 Right. I want you to be my best man. You will be, won't you? 543 00:31:27,954 --> 00:31:29,221 -Yes. -Good. 544 00:31:29,288 --> 00:31:30,656 I've talked to the Reverend Fordwick. 545 00:31:30,722 --> 00:31:33,392 We'll not have a big wedding but nice wedding. 546 00:31:33,459 --> 00:31:35,827 I'm thinking about making my living quarters larger. 547 00:31:35,894 --> 00:31:38,364 -Make them more comfortable-- -Ike, slow down a little. 548 00:31:40,933 --> 00:31:45,304 -I don't know how to say this. -Go on. Say anything you want. 549 00:31:45,371 --> 00:31:47,339 Are you sure you're not making a mistake? 550 00:31:47,406 --> 00:31:48,574 John! 551 00:31:48,640 --> 00:31:51,743 Now you've been a bachelor for a lot of years, Ike. 552 00:31:51,810 --> 00:31:55,647 You know, you can go hunting every time the spirit moves you. 553 00:31:55,714 --> 00:32:00,052 Yancy can come and you can play cards till hours till night. 554 00:32:00,119 --> 00:32:02,421 You can eat what you want when you want. 555 00:32:02,488 --> 00:32:04,256 You're used to this kind of life, Ike. 556 00:32:04,323 --> 00:32:08,060 You can let your clothes lay around in a mess if you want to. 557 00:32:09,695 --> 00:32:12,731 John, what are you trying to tell me? 558 00:32:12,798 --> 00:32:15,134 You and Corabeth, Ike 559 00:32:15,201 --> 00:32:16,768 you hardly know each other. 560 00:32:16,835 --> 00:32:20,906 Don't you think you ought to think this thing over a little? 561 00:32:20,973 --> 00:32:22,174 She's planning to move to Richmond, Ike 562 00:32:22,241 --> 00:32:24,643 You could go visit her.... 563 00:32:28,214 --> 00:32:30,549 Ike, she's not an easy woman. 564 00:32:38,324 --> 00:32:42,461 John, I want to tell you something. 565 00:32:42,528 --> 00:32:45,397 Now, there might be many times that I might be sorry 566 00:32:45,464 --> 00:32:48,234 that I popped the question. 567 00:32:48,300 --> 00:32:50,836 And there might be a lot of hurts and troubles 568 00:32:50,902 --> 00:32:52,904 along the way on both sides. 569 00:32:52,971 --> 00:32:55,974 But, John, I'm tired of being able to do all those things 570 00:32:56,042 --> 00:32:57,709 that you mentioned. 571 00:32:57,776 --> 00:33:00,046 And I'm tired of being free to do anything 572 00:33:00,112 --> 00:33:02,214 I want anytime I want to. 573 00:33:02,281 --> 00:33:05,917 And I'm tired of being lonely. 574 00:33:05,984 --> 00:33:07,553 And no matter how it works out 575 00:33:07,619 --> 00:33:10,156 it's going to be better than it is. 576 00:33:12,224 --> 00:33:16,662 Because what I've got now is nothing. 577 00:33:16,728 --> 00:33:18,564 Nobody. 578 00:33:29,708 --> 00:33:34,413 -Congratulations, Ike. -Thank you, John. 579 00:33:34,480 --> 00:33:36,215 Oh, I wish I didn't have so many freckles. 580 00:33:36,282 --> 00:33:37,783 I look like I have the measles. 581 00:33:37,849 --> 00:33:40,519 Erin, you are a very pretty. Everybody else thinks so. 582 00:33:40,586 --> 00:33:43,489 -You ought to think so, too. -Thank you, John-Boy. 583 00:33:43,555 --> 00:33:45,224 Has Rebecca Cook seen her pictures yet? 584 00:33:45,291 --> 00:33:46,825 She hasn't come in yet. 585 00:33:46,892 --> 00:33:50,429 Say, since you're so photogenic, how about entering that contest? 586 00:33:50,496 --> 00:33:53,065 "Jefferson County Sweetheart Contest." 587 00:33:53,132 --> 00:33:54,700 No. I don't think so. 588 00:33:54,766 --> 00:33:57,069 How did her pictures turn out? She was so worried. 589 00:33:57,136 --> 00:34:01,140 I wish you'd consider the contest. There's no entry fee. 590 00:34:01,207 --> 00:34:03,008 I'm really proud of my work in your pictures. 591 00:34:03,075 --> 00:34:04,343 No. I don't think so. 592 00:34:04,410 --> 00:34:05,677 -Hi! -Rebecca! 593 00:34:05,744 --> 00:34:07,646 -I hoped you'd be here. -Mrs. Cook. 594 00:34:07,713 --> 00:34:09,415 -Nice to see you again. -Thank you. 595 00:34:09,481 --> 00:34:12,518 Oh, Mother! Look at Erin's pictures. They're beautiful. 596 00:34:12,584 --> 00:34:15,954 Oh, they're very nice. May I have Rebecca's proofs? 597 00:34:16,021 --> 00:34:17,556 I like your dress. 598 00:34:17,623 --> 00:34:20,792 It's new. I'm wearing my hair the way you fixed it, too. 599 00:34:22,428 --> 00:34:24,530 Why, these are quite good. 600 00:34:24,596 --> 00:34:26,498 Rebecca registers especially well on film. 601 00:34:26,565 --> 00:34:28,834 This is the girl who didn't want her picture taken? 602 00:34:28,900 --> 00:34:31,870 Rebecca, I think you should be the one to enter the contest. 603 00:34:31,937 --> 00:34:36,041 -She certainly should. -Oh, no. You should, Erin. 604 00:34:36,108 --> 00:34:37,943 -I will if you do. -Alright. 605 00:34:38,009 --> 00:34:40,011 I suppose there's no harm in it. 606 00:34:40,078 --> 00:34:43,382 -I like this one the best. -And this is my favorite. 607 00:34:43,449 --> 00:34:44,883 And, of course, this is the kitchen. 608 00:34:44,950 --> 00:34:48,454 If you've seen one kitchen, you've seen them all. 609 00:34:52,158 --> 00:34:53,392 Oh. And here 610 00:34:53,459 --> 00:34:55,927 this is my mother and father. 611 00:34:55,994 --> 00:34:58,164 And that's me when I was a baby. 612 00:34:59,665 --> 00:35:04,102 And.... Well, this is it. What do you think of it? 613 00:35:04,170 --> 00:35:05,871 Very cozy. 614 00:35:05,937 --> 00:35:07,973 Then you think we can fix it to your liking? 615 00:35:08,039 --> 00:35:10,742 Yes. Yes, I do, Ike. 616 00:35:10,809 --> 00:35:13,379 I'd be glad to help you with any sewing you have to do. 617 00:35:15,347 --> 00:35:18,049 It's small for two people. 618 00:35:18,116 --> 00:35:21,553 Yeah, but like you said, it's cozy. And it's comfortable. 619 00:35:21,620 --> 00:35:24,423 Try this chair. Now that chair, that's really comfortable. 620 00:35:24,490 --> 00:35:27,826 And this bed. You ought to test this mattress. 621 00:35:30,162 --> 00:35:31,730 I'm sure it's satisfactory. 622 00:35:33,131 --> 00:35:37,436 You can be here alone all day while I'm in the store. 623 00:35:37,503 --> 00:35:41,573 Yes, a person needs to have some privacy. 624 00:35:41,640 --> 00:35:43,375 Yeah. And if you want the place to be bigger 625 00:35:43,442 --> 00:35:45,777 we can add a room or even two. 626 00:35:46,845 --> 00:35:48,547 That's very generous of you, Ike. 627 00:35:49,548 --> 00:35:53,219 This place has always been mine. 628 00:35:53,285 --> 00:35:57,223 -Now I want it to be ours. -Yes. 629 00:35:57,289 --> 00:35:59,124 Yes, it will be. 630 00:35:59,191 --> 00:36:03,729 It's very pretty. Very nice. 631 00:36:03,795 --> 00:36:06,565 I can go into Charlottesville buy Corabeth a new easy chair... 632 00:36:06,632 --> 00:36:09,368 something that she'll really like. Maybe tomorrow. 633 00:36:09,435 --> 00:36:12,871 Oh, there's no hurry. 634 00:36:12,938 --> 00:36:16,174 Would you excuse me for a moment, please? 635 00:36:20,546 --> 00:36:22,881 And I'll buy you a set of dishes. A whole new set. 636 00:36:40,466 --> 00:36:42,268 Corey, where're you going with those suitcases? 637 00:36:42,334 --> 00:36:43,835 -I'm leaving. -You're leaving? 638 00:36:43,902 --> 00:36:45,571 -But what about the wedding? -There isn't any wedding. 639 00:36:45,637 --> 00:36:47,973 Now don't get yourself all wrought up. 640 00:36:48,039 --> 00:36:49,508 Everybody has second thoughts. 641 00:36:49,575 --> 00:36:51,643 What does it matter to any of you? 642 00:36:51,710 --> 00:36:54,079 What do you care whether I marry Ike Godsey or not? 643 00:36:54,145 --> 00:36:57,249 All you care about is getting me out of the house. 644 00:36:57,316 --> 00:37:00,719 Well, don't worry. I'm leaving. 645 00:37:15,100 --> 00:37:17,002 Corabeth? 646 00:37:19,371 --> 00:37:21,740 Corabeth, please let me in. 647 00:37:23,609 --> 00:37:27,613 I'm leaving. If one of the boys would take my bags down. 648 00:37:37,155 --> 00:37:42,294 Corabeth, I think I understand how you're feeling. 649 00:37:44,262 --> 00:37:47,132 How could you know anything about me? 650 00:37:47,198 --> 00:37:50,101 You're so sure of yourself. 651 00:37:50,168 --> 00:37:52,671 You have the man of your choice. 652 00:37:52,738 --> 00:37:55,674 You had a real life when you were young. 653 00:37:57,543 --> 00:38:00,011 Well, maybe I don't understand. 654 00:38:00,846 --> 00:38:02,781 But I'm trying. 655 00:38:04,182 --> 00:38:05,684 It doesn't matter. 656 00:38:07,118 --> 00:38:09,921 You don't really believe that we want you to marry Ike 657 00:38:09,988 --> 00:38:12,123 just so you'd leave us? 658 00:38:12,190 --> 00:38:15,060 It's true. It's hard having an extra person in this house. 659 00:38:15,126 --> 00:38:18,530 But if this old house was just a little bit bigger 660 00:38:18,597 --> 00:38:20,165 and it didn't have quite so many people in it 661 00:38:20,231 --> 00:38:22,167 you know you could stay. 662 00:38:22,233 --> 00:38:24,636 Oh, Livie, please don't. 663 00:38:24,703 --> 00:38:28,674 I'm so ashamed. I never should have said anything. 664 00:38:28,740 --> 00:38:32,177 I mean, you and all the others have been so kind. 665 00:38:32,243 --> 00:38:35,246 Much kinder than I deserve. 666 00:38:35,313 --> 00:38:38,950 Nobody wants to force you to do anything you don't want to. 667 00:38:39,017 --> 00:38:42,654 Least of all, marrying a man when you feel nothing for him. 668 00:38:42,721 --> 00:38:45,223 It isn't that I feel nothing. 669 00:38:45,290 --> 00:38:48,827 I mean, Ike is good and he's kind and he does seem to care 670 00:38:48,894 --> 00:38:54,600 but all those years looking after Daddy 671 00:38:54,666 --> 00:39:00,305 and nursing Mama while I was waiting.... 672 00:39:00,372 --> 00:39:02,641 Waiting for.... 673 00:39:03,542 --> 00:39:06,077 For something special? 674 00:39:09,748 --> 00:39:14,352 I used to think what I wanted didn't exist. 675 00:39:14,420 --> 00:39:17,255 But it does exist. 676 00:39:17,322 --> 00:39:22,861 I've seen it here in this house between you and John. 677 00:39:22,928 --> 00:39:25,497 And so it's just hard for me to accept the fact 678 00:39:25,564 --> 00:39:29,468 that I may never have that. 679 00:39:33,038 --> 00:39:35,407 Corabeth 680 00:39:35,474 --> 00:39:38,076 people get married for different reasons. 681 00:39:39,277 --> 00:39:43,148 Security. Companionship. Love. 682 00:39:44,550 --> 00:39:48,520 Sometimes all three from the very beginning. 683 00:39:48,587 --> 00:39:51,256 But other times 684 00:39:51,322 --> 00:39:56,294 two people can start for just one good reason. 685 00:39:56,361 --> 00:39:57,829 Needing each other. 686 00:39:59,898 --> 00:40:02,868 Then gradually, over the years 687 00:40:02,934 --> 00:40:06,538 other good things grow out of their being together. 688 00:40:06,605 --> 00:40:07,973 Not always 689 00:40:08,039 --> 00:40:11,142 but sometimes. 690 00:40:19,618 --> 00:40:23,622 But, Livie, I'm so frightened. 691 00:40:26,191 --> 00:40:28,527 I expect Ike is, too. 692 00:40:36,468 --> 00:40:38,970 Ike. What're you doing here? 693 00:40:40,972 --> 00:40:43,709 John, could you spare me a couple of minutes? 694 00:40:45,611 --> 00:40:47,412 There's no one up yet, but I guess we can 695 00:40:47,479 --> 00:40:50,649 scratch up a cup of coffee. 696 00:40:50,716 --> 00:40:55,186 You know, Ike, the wedding's not for eight hours. 697 00:40:59,390 --> 00:41:01,660 Well, I just got up and 698 00:41:01,727 --> 00:41:04,730 the suit was laying out there 699 00:41:04,796 --> 00:41:07,032 and I just put it on. 700 00:41:22,180 --> 00:41:24,516 Excuse me, Ike. 701 00:41:30,488 --> 00:41:32,558 A little nervous, are you, Ike? 702 00:41:32,624 --> 00:41:34,159 I didn't shave this morning. 703 00:41:34,225 --> 00:41:37,228 I was afraid to. I was afraid I'd cut my throat. 704 00:41:37,295 --> 00:41:41,032 That'd make quite a headline, "Ike Godsey cuts throat." 705 00:41:43,234 --> 00:41:44,770 John 706 00:41:46,772 --> 00:41:49,174 I don't think I can go through with it. 707 00:41:49,240 --> 00:41:52,443 Ike, every man I ever knew feels the same way you do 708 00:41:52,510 --> 00:41:54,746 on the day he gets married. 709 00:41:56,447 --> 00:41:59,951 But, John, I've been thinking about what you said 710 00:42:00,018 --> 00:42:03,955 and you're right. I'm set in my ways. 711 00:42:05,591 --> 00:42:07,626 I don't think I can put up with somebody 712 00:42:07,693 --> 00:42:10,261 being around all day long especially a lady. 713 00:42:12,530 --> 00:42:15,466 I've never told anybody this before 714 00:42:15,533 --> 00:42:17,002 but I don't sleep in pajamas. 715 00:42:27,679 --> 00:42:29,247 You see, the thing about marriage, Ike 716 00:42:29,314 --> 00:42:32,918 is you give up some of your old ways and you take on new ways. 717 00:42:32,984 --> 00:42:37,723 I'll bet you can get used to sleeping in pajamas, Ike. 718 00:42:37,789 --> 00:42:40,792 Yeah, but I sing. 719 00:42:40,859 --> 00:42:42,293 -Sing? -Yeah. 720 00:42:42,360 --> 00:42:44,996 I sing along with the radio. I do it all the time. 721 00:42:45,063 --> 00:42:49,034 And I sing pretty good, if I do say so myself. 722 00:42:51,202 --> 00:42:54,372 Uh, Ike, sit down. 723 00:42:54,439 --> 00:42:56,775 Come on, sit down. 724 00:42:58,844 --> 00:43:00,612 I know exactly how you feel 725 00:43:00,679 --> 00:43:04,850 about not wanting to make drastic changes in your life. 726 00:43:04,916 --> 00:43:08,519 But you believe me, Ike, being married is a good thing. 727 00:43:08,586 --> 00:43:11,089 You don't want to spend every day 728 00:43:11,156 --> 00:43:14,660 for the rest of your life alone, do you? 729 00:43:17,362 --> 00:43:18,730 No. 730 00:43:18,797 --> 00:43:21,833 And you told me you were a lonely man, didn't you? 731 00:43:25,403 --> 00:43:26,738 Yeah. 732 00:43:26,805 --> 00:43:28,640 Well, Ike, the way you stop being lonely 733 00:43:28,707 --> 00:43:30,742 is to join up with somebody else 734 00:43:30,809 --> 00:43:34,345 share your life with somebody else. 735 00:43:34,412 --> 00:43:36,147 I guess you're right. 736 00:43:36,982 --> 00:43:39,785 It's gonna be fine, Ike. 737 00:43:43,989 --> 00:43:46,992 Come on, have some coffee. 738 00:43:47,058 --> 00:43:50,395 And after a while, you get into town and find yourself a barber. 739 00:43:53,932 --> 00:43:58,169 If I have any complaints, I know who to bring them to. 740 00:43:58,236 --> 00:43:59,838 Drink up, Ike. 741 00:44:05,877 --> 00:44:07,946 -You won? -No, I lost. Rebecca won. 742 00:44:08,013 --> 00:44:12,250 Oh, John-Boy, it'll make Rebecca so happy. She'll be so glad. 743 00:44:12,317 --> 00:44:15,186 You're really a nice person, you know that? 744 00:44:15,253 --> 00:44:17,823 Do you think I could give my picture to Mama and Daddy 745 00:44:17,889 --> 00:44:18,890 for their next anniversary? 746 00:44:18,957 --> 00:44:20,391 I think it's a good idea. 747 00:44:20,458 --> 00:44:22,894 Are you sure they might not want one of all the kids-- 748 00:44:24,696 --> 00:44:27,899 I'm sorry. I'll take it upstairs so it doesn't get smudged. 749 00:44:34,773 --> 00:44:38,476 -Did I give you the ring? -Yes, you did. 750 00:44:38,543 --> 00:44:41,947 -Did I ask you that before? -Yes, you did. 751 00:44:47,285 --> 00:44:49,620 I do. 752 00:44:49,687 --> 00:44:51,957 I'm just practicing. 753 00:44:55,927 --> 00:44:58,496 -What time is it? -It's about that time. 754 00:44:58,563 --> 00:45:00,131 The last minutes are the hardest. 755 00:45:00,198 --> 00:45:02,233 Well, I've waited all these years. 756 00:45:02,300 --> 00:45:04,235 I guess I can wait a few more minutes. 757 00:45:04,302 --> 00:45:07,405 -Well, you look beautiful. -Thank you. 758 00:45:07,472 --> 00:45:10,275 I just hope I don't faint and embarrass Ike. 759 00:45:10,341 --> 00:45:11,910 You won't. 760 00:45:11,977 --> 00:45:14,412 It seems like I'm missing something. 761 00:45:14,479 --> 00:45:16,714 Do you have something old, something new? 762 00:45:16,782 --> 00:45:19,617 No. I'm not very superstitious. 763 00:45:19,684 --> 00:45:21,753 Well, I am. 764 00:45:23,922 --> 00:45:25,757 -Good morning. -Good morning, ladies. 765 00:45:25,824 --> 00:45:27,759 -Oh, how beautiful you look. -Thank you. 766 00:45:27,826 --> 00:45:29,294 It's so nice of you to be here. 767 00:45:29,360 --> 00:45:31,997 Sister and I wouldn't think of missing your wedding. 768 00:45:32,063 --> 00:45:34,499 Mr. Godsey has always been such a dear friend. 769 00:45:34,565 --> 00:45:39,037 I have a lovely gift for you. The finest lace and linen. 770 00:45:39,104 --> 00:45:42,407 I purchased it many years ago, thinking perhaps 771 00:45:42,473 --> 00:45:45,911 I might carry it on just such a happy occasion as this 772 00:45:45,977 --> 00:45:48,379 had Ashley Longworth remained in my life. 773 00:45:49,514 --> 00:45:51,049 He was a student, don't you know 774 00:45:51,116 --> 00:45:52,350 from the University of Virginia-- 775 00:45:52,417 --> 00:45:54,920 -Sister. -Oh! 776 00:45:56,721 --> 00:45:59,958 Thank you. It's lovely. 777 00:46:00,025 --> 00:46:02,593 Come along, dear. We must find our places. 778 00:46:02,660 --> 00:46:05,831 Best wishes for your happiness. 779 00:46:08,699 --> 00:46:10,501 -Something old. -Something borrowed. 780 00:46:10,568 --> 00:46:13,371 I picked these for you. Sometimes in pictures 781 00:46:13,438 --> 00:46:16,641 brides carry flowers so I thought you might want them. 782 00:46:16,707 --> 00:46:17,943 Something new. 783 00:46:18,009 --> 00:46:20,711 -We need something blue. -Here. 784 00:46:20,778 --> 00:46:22,848 -What's that? -It's a garter. 785 00:46:22,914 --> 00:46:25,483 I wore it at my wedding. 786 00:46:27,552 --> 00:46:29,754 Thank you, Esther. 787 00:46:29,821 --> 00:46:31,556 Well, I guess we better be going now. 788 00:46:31,622 --> 00:46:33,491 Come on, girls. 789 00:46:33,558 --> 00:46:35,093 Good luck. 790 00:46:38,796 --> 00:46:42,233 Livie, stay very close. 791 00:46:42,968 --> 00:46:45,103 I will. Come on. 792 00:47:32,683 --> 00:47:34,185 I couldn't say that cousin Corabeth 793 00:47:34,252 --> 00:47:37,155 and Ike lived happily ever after 794 00:47:37,222 --> 00:47:39,557 but it seemed they had their share of happiness 795 00:47:39,624 --> 00:47:41,626 along with their troubles and griefs. 796 00:47:41,692 --> 00:47:44,495 To my knowledge, my father never again played 797 00:47:44,562 --> 00:47:46,397 the role of matchmaker. 798 00:47:46,464 --> 00:47:48,666 Though with four sons and three daughters 799 00:47:48,733 --> 00:47:51,903 his opportunities were endless. 800 00:47:53,638 --> 00:47:55,206 -Mama? -Yes, Elizabeth. 801 00:47:55,273 --> 00:47:57,175 I found a four-leaf clover today. 802 00:47:57,242 --> 00:47:58,709 Now you'll have good luck. 803 00:47:58,776 --> 00:48:01,046 I gave it to my friend Nancy. 804 00:48:01,112 --> 00:48:03,714 Nancy needs it more than me. 805 00:48:03,781 --> 00:48:05,683 That's very generous of you. 806 00:48:05,750 --> 00:48:08,819 It was easy, because I've already picked out my husband. 807 00:48:08,886 --> 00:48:12,223 -Goodnight, Elizabeth. -Goodnight. 62336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.