Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,946 --> 00:01:21,081
Old friends were treasured
on Walton's Mountain...
2
00:01:21,149 --> 00:01:24,685
it was a pleasurable time when
people who had moved away...
3
00:01:24,752 --> 00:01:27,821
would come back to visit
or to remain.
4
00:01:27,888 --> 00:01:31,225
I remember a time when friends,
both real and imaginary...
5
00:01:31,292 --> 00:01:32,726
appeared in our village...
6
00:01:32,793 --> 00:01:36,197
and how those friends
affected our lives.
7
00:01:36,264 --> 00:01:38,466
Hey, Elizabeth, shake a leg!
8
00:01:38,532 --> 00:01:41,702
-She had to wait for Jimmy.
-Jimmy? I don't know any Jimmy.
9
00:01:41,769 --> 00:01:43,737
Neither does anybody else.
She made him up.
10
00:01:43,804 --> 00:01:46,039
-Why'd she make up a "Jimmy"?
-I don't know.
11
00:01:46,106 --> 00:01:48,108
Hey, Elizabeth, come on!
12
00:01:48,176 --> 00:01:51,279
Go on. We're coming.
13
00:01:51,345 --> 00:01:54,114
Don't worry, Jimmy.
We can walk as slow as we want.
14
00:01:57,585 --> 00:02:00,388
-Elizabeth, can I meet Jimmy?
-No.
15
00:02:00,454 --> 00:02:02,256
Why not?
16
00:02:02,323 --> 00:02:04,692
Because he's my friend
and I don't feel like it.
17
00:02:04,758 --> 00:02:07,027
-You know what, Elizabeth?
-What?
18
00:02:07,094 --> 00:02:08,396
You're crazy.
19
00:02:11,399 --> 00:02:15,669
You know, Jimmy, you don't
have to talk to anybody but me.
20
00:02:15,736 --> 00:02:18,206
When we get home,
we'll have a spelling lesson.
21
00:02:18,272 --> 00:02:20,174
I'll teach you how
to spell real good.
22
00:02:20,241 --> 00:02:21,675
Then we'll have supper.
23
00:02:31,185 --> 00:02:34,955
-Don't run in front of the car.
-Get off of the hood of the car!
24
00:02:35,022 --> 00:02:37,458
-What did you learn today?
-I learned a lot.
25
00:02:37,525 --> 00:02:39,827
You get any smarter today?
Sure can't tell by looking.
26
00:02:39,893 --> 00:02:42,796
-You're home early, John-Boy.
-My history class got cancelled.
27
00:02:44,265 --> 00:02:46,534
Hey, did...
28
00:02:46,600 --> 00:02:50,103
any of you notice on the way to
school, if that door was open?
29
00:02:50,170 --> 00:02:51,505
-I never looked.
-Not me.
30
00:02:53,507 --> 00:02:55,809
Did you notice if
the window was up like that?
31
00:02:55,876 --> 00:02:57,911
No, none of us.
No one was around.
32
00:02:59,213 --> 00:03:00,681
You fellows check
in the front?
33
00:03:00,748 --> 00:03:01,715
Okay.
34
00:03:03,417 --> 00:03:04,752
Anybody home?
35
00:03:07,755 --> 00:03:08,889
Anybody home?
36
00:03:13,794 --> 00:03:16,730
It's really a nice house, Jimmy.
It's just sort of...
37
00:03:17,798 --> 00:03:18,766
lonely.
38
00:03:21,001 --> 00:03:23,136
Anybody home?
39
00:03:23,203 --> 00:03:25,072
It's been closed
up for so long.
40
00:03:25,138 --> 00:03:26,474
Like a tomb.
41
00:03:26,540 --> 00:03:28,208
It's sort of scary.
42
00:03:32,346 --> 00:03:33,814
I reckon not.
43
00:03:33,881 --> 00:03:36,784
-Nothing around front.
-Except weeds taller than me.
44
00:03:36,850 --> 00:03:37,485
It's like a jungle.
45
00:03:37,551 --> 00:03:38,886
We better get back home.
46
00:03:38,952 --> 00:03:41,455
-I get the front seat.
-Get off of that car.
47
00:03:41,522 --> 00:03:43,324
Jim-Bob, you get
off the hood!
48
00:03:50,197 --> 00:03:51,699
Hey, Grandma!
49
00:03:51,765 --> 00:03:54,134
-Hey!
-Come on, Reckless.
50
00:03:54,201 --> 00:03:56,704
Come on, what'd I tell you
about driving like that?
51
00:03:56,770 --> 00:03:58,306
-Thanks a lot, John-Boy.
-Thanks.
52
00:03:58,372 --> 00:03:59,840
Everybody, just hold on
a minute!
53
00:03:59,907 --> 00:04:02,643
I gave you a lift,
you help me wash this car.
54
00:04:02,710 --> 00:04:04,445
Looks like it's been
through the Great War.
55
00:04:04,512 --> 00:04:06,013
-Fine.
-Sure, okay.
56
00:04:06,079 --> 00:04:09,583
How come you're all so fired
quick to wash that car?
57
00:04:09,650 --> 00:04:11,485
They wouldn't dream of washing
anything else.
58
00:04:11,552 --> 00:04:13,053
Change your clothes first.
59
00:04:13,120 --> 00:04:15,556
And you girls start cleaning
the vegetables for supper.
60
00:04:15,623 --> 00:04:17,925
I'll do it. I don't
wanna wash the car anyway.
61
00:04:17,991 --> 00:04:19,460
Neither do I.
62
00:04:19,527 --> 00:04:22,596
Well, how do you feel about
not having any driving lessons?
63
00:04:22,663 --> 00:04:24,432
-That's blackmail.
-That's right.
64
00:04:26,166 --> 00:04:27,568
Creep.
65
00:04:30,338 --> 00:04:32,306
Hey, Daddy...
66
00:04:32,373 --> 00:04:36,444
do you know if anybody's back to
open up the old Beardsley place?
67
00:04:36,510 --> 00:04:38,011
Did you see anyone over there?
68
00:04:38,078 --> 00:04:41,715
No, we passed by. The window was
up and the back door was open.
69
00:04:41,782 --> 00:04:43,817
You think maybe
the family's come home?
70
00:04:43,884 --> 00:04:46,253
Nonsense! We'd have heard about
it if they'd come home.
71
00:04:46,320 --> 00:04:48,822
I looked around, but it seemed
like nobody was there.
72
00:04:48,889 --> 00:04:51,425
-I'll go and take a look later.
-Okay.
73
00:04:54,127 --> 00:04:56,530
Ben, don't lean too heavy on
that, you'll fall through.
74
00:04:56,597 --> 00:04:58,098
It's okay, it can hold.
75
00:04:58,165 --> 00:05:02,736
Jim-Bob, don't get any water
in there, will you please?
76
00:05:02,803 --> 00:05:03,537
Alright.
77
00:05:03,604 --> 00:05:05,105
Need some help, Grandma?
78
00:05:05,172 --> 00:05:09,009
No, thanks, Livie, I'm fine.
Go on, sit down and rest a bit.
79
00:05:15,816 --> 00:05:18,318
Feels funny being the only one
without something to do.
80
00:05:18,386 --> 00:05:20,388
You can do these
if you want, Mama.
81
00:05:20,454 --> 00:05:23,223
No, thanks, Erin,
you go right ahead.
82
00:05:23,290 --> 00:05:24,792
Ben, you're pushing Jimmy!
83
00:05:24,858 --> 00:05:27,728
Well, if he's not gonna help,
he shouldn't stay here.
84
00:05:27,795 --> 00:05:31,064
-Jimmy?
-He's an I-M-A-G-I-N-A-R-Y.
85
00:05:31,131 --> 00:05:34,902
F-R-I-E-N-D.
86
00:05:36,570 --> 00:05:38,105
You do this side
of this window.
87
00:05:38,171 --> 00:05:41,875
Seems to me I had a friend like
Jimmy when I was her age.
88
00:05:41,942 --> 00:05:44,945
You did? Well, then I don't see
how it can harm her...
89
00:05:45,012 --> 00:05:46,480
playing games like that.
90
00:05:46,547 --> 00:05:47,515
I don't see why it should.
91
00:05:47,581 --> 00:05:49,216
Daddy, did John-Boy tell you...
92
00:05:49,282 --> 00:05:52,185
we saw the door to the old
Beardsley place open today?
93
00:05:52,252 --> 00:05:53,220
Yes, he did.
94
00:05:53,286 --> 00:05:55,022
It be nice if
they moved here?
95
00:05:55,088 --> 00:05:57,991
I hope they do. I was always
partial to Mason Beardsley.
96
00:05:58,058 --> 00:05:59,627
Nice man.
97
00:05:59,693 --> 00:06:01,829
Delia's a lovely woman.
98
00:06:01,895 --> 00:06:04,965
They didn't have to moved
out of here in the first place.
99
00:06:05,032 --> 00:06:07,067
I imagine that boy James Lee
dragging them off...
100
00:06:07,134 --> 00:06:09,302
just because he wanted
to move to Atlanta.
101
00:06:09,369 --> 00:06:11,104
They're too old
to stay there alone.
102
00:06:11,171 --> 00:06:12,773
Ben.
103
00:06:12,840 --> 00:06:15,576
I beg your pardon, but the
Beardsleys are precisely...
104
00:06:15,643 --> 00:06:17,711
the same age as
your grandma and me.
105
00:06:17,778 --> 00:06:19,513
You wouldn't want to live
alone, would you?
106
00:06:19,580 --> 00:06:21,014
No, I wouldn't...
107
00:06:21,081 --> 00:06:24,317
but your grandma and I could
manage if we had to.
108
00:06:24,384 --> 00:06:26,820
Age is all in the mind.
109
00:06:26,887 --> 00:06:29,857
Well, not exactly,
but partly so.
110
00:06:29,923 --> 00:06:32,993
We gotta do is hose her down
and be finished. She looks good.
111
00:06:33,060 --> 00:06:34,995
After that, I
get my driving lesson.
112
00:06:35,062 --> 00:06:37,364
I didn't say when you could
have your driving lesson.
113
00:06:37,431 --> 00:06:38,766
Well, that's not fair.
114
00:06:38,832 --> 00:06:40,968
You can have one,
but it's gonna be short.
115
00:06:41,034 --> 00:06:44,004
I got a lot of studying
to do. Don't do that!
116
00:06:44,071 --> 00:06:45,873
Jimmy, when Mary Ellen
has her driving lesson...
117
00:06:45,939 --> 00:06:49,943
you get out of the way,
she's just a beginner.
118
00:06:50,010 --> 00:06:52,446
-Okay, turn on the water.
-Okay, hit the water.
119
00:06:52,513 --> 00:06:54,482
Let's go, Ben. Come on,
get the water....
120
00:06:55,749 --> 00:06:57,618
I know you're gonna die!
121
00:07:00,253 --> 00:07:02,723
Come on. Stop it. Stop that.
122
00:07:02,790 --> 00:07:05,626
Stop it. Turn that water off!
123
00:07:05,693 --> 00:07:07,728
I'll kill him! I'll kill him!
124
00:07:07,795 --> 00:07:10,430
You got a lot of things you
want here, Mr. Beardsley.
125
00:07:10,498 --> 00:07:11,932
Let's see, coffee....
126
00:07:11,999 --> 00:07:16,504
Ike, I need some screws
to help fix the barn door.
127
00:07:16,570 --> 00:07:17,905
Mason Beardsley. I knew it!
128
00:07:17,971 --> 00:07:20,307
I knew that it had to be you.
129
00:07:20,373 --> 00:07:22,810
Zeb Walton, my old friend.
130
00:07:22,876 --> 00:07:27,581
Now the mystery is solved,
welcome home.
131
00:07:27,648 --> 00:07:30,083
You're looking in the prime,
Zeb. How's Esther?
132
00:07:30,150 --> 00:07:33,921
She's still kicking.
And Delia, how is she?
133
00:07:35,322 --> 00:07:36,857
Beautiful.
134
00:07:36,924 --> 00:07:38,926
And fine. Thank you kindly.
135
00:07:41,061 --> 00:07:43,430
Zeb, you don't age.
136
00:07:43,497 --> 00:07:46,066
I don't dare to.
137
00:07:46,133 --> 00:07:49,570
And that John and Olivia
and the children?
138
00:07:49,637 --> 00:07:51,204
Yeah, all seven
of them, just fine.
139
00:07:51,271 --> 00:07:53,941
And John-Boy, he's
going off to college.
140
00:07:54,007 --> 00:07:56,409
Oh, no. Now, we can't
have been gone that long.
141
00:07:56,476 --> 00:07:57,878
It's been quite a while.
142
00:07:57,945 --> 00:08:00,147
It's about five years,
Mr. Beardsley.
143
00:08:00,213 --> 00:08:03,483
Well, I don't count the time
past. That's over.
144
00:08:03,551 --> 00:08:04,985
We're home, Zeb.
145
00:08:05,052 --> 00:08:07,154
Yeah, the sweetest word
in the language: home.
146
00:08:08,488 --> 00:08:09,790
Yes, sir.
147
00:08:12,593 --> 00:08:14,361
Bring everything
in here, I guess.
148
00:08:14,427 --> 00:08:16,997
It's good to set foot
over your threshold again.
149
00:08:17,064 --> 00:08:18,766
Thank you, Zeb.
150
00:08:18,832 --> 00:08:20,500
Put the groceries right here.
151
00:08:20,568 --> 00:08:24,137
-Thank you kindly.
-Oh, my land!
152
00:08:24,204 --> 00:08:27,641
Smells musty in here.
Could do with a little air.
153
00:08:31,211 --> 00:08:33,246
It's stuck. Give me
a hand here, Mason.
154
00:08:36,750 --> 00:08:39,787
There you go.
155
00:08:39,853 --> 00:08:41,989
Well, anything else
I can help you with?
156
00:08:42,055 --> 00:08:44,825
No, you've done enough
already, Zeb. Thank you.
157
00:08:44,892 --> 00:08:46,860
Helping me bring all
this stuff home.
158
00:08:46,927 --> 00:08:48,929
Soon as you get through
fussing around here...
159
00:08:48,996 --> 00:08:51,599
I think you'd come
to our house for supper.
160
00:08:51,665 --> 00:08:54,301
Not tonight, Zeb.
Thank you kindly.
161
00:08:54,367 --> 00:08:56,336
I really want to
be right here.
162
00:08:56,403 --> 00:08:58,005
It'll be lonely
for you here.
163
00:08:59,673 --> 00:09:02,309
I could never
be lonely here.
164
00:09:02,375 --> 00:09:04,211
I know how you feel.
165
00:09:04,277 --> 00:09:07,380
Once in a while, once in a great
while, I find myself...
166
00:09:07,447 --> 00:09:09,249
at home, alone.
167
00:09:09,316 --> 00:09:12,786
I go wandering around
through all the empty rooms...
168
00:09:12,853 --> 00:09:16,423
and all the time I can hear
the sound of their voices.
169
00:09:16,489 --> 00:09:18,525
Sort of the echo.
170
00:09:18,592 --> 00:09:21,729
We never dreamed we'd be gone
anywhere near this long.
171
00:09:21,795 --> 00:09:24,898
Hey, it's still kind
of dark in here.
172
00:09:24,965 --> 00:09:27,668
Let's open it up.
"Let there be light."
173
00:09:28,468 --> 00:09:30,871
Hey, how's James Lee?
174
00:09:30,938 --> 00:09:32,940
He's well. He thrives.
175
00:09:33,006 --> 00:09:35,042
James Lee sells real estate,
do you know that?
176
00:09:35,108 --> 00:09:37,310
Yeah, I heard about that
somewhere or other.
177
00:09:37,377 --> 00:09:40,147
James Lee would do well
wherever he set down.
178
00:09:40,213 --> 00:09:43,016
If he landed on the moon,
first thing he'd do would be
179
00:09:43,083 --> 00:09:45,118
to set out a sign
saying "For sale."
180
00:09:45,185 --> 00:09:46,553
For sale.
181
00:09:46,620 --> 00:09:49,356
I suppose he's sold on living
down there in Atlanta, huh?
182
00:09:49,422 --> 00:09:52,459
Indeed he is. It's home
to him now. But never to us.
183
00:09:52,525 --> 00:09:54,962
Never to Delia and me.
184
00:09:55,028 --> 00:09:56,263
This picture here of Delia.
185
00:09:56,329 --> 00:09:58,065
I remember them pearls
around the neck.
186
00:09:58,131 --> 00:10:02,135
You got those over at Virginia
Beach, didn't you?
187
00:10:02,202 --> 00:10:04,137
We always planned
on going back there.
188
00:10:04,204 --> 00:10:07,007
Well, it's not so far away.
You may get there yet again.
189
00:10:08,709 --> 00:10:11,611
I've grown old, Zeb.
190
00:10:11,679 --> 00:10:13,013
But Delia....
191
00:10:14,247 --> 00:10:17,550
Delia's beauty endures.
192
00:10:17,617 --> 00:10:19,186
I yearn to see her.
193
00:10:19,252 --> 00:10:21,388
I remember dancing
with her once.
194
00:10:21,454 --> 00:10:25,525
The sun shining in her hair
and the perfume. The flowers.
195
00:10:25,592 --> 00:10:28,195
Well, she's still
the loveliest of ladies.
196
00:10:29,429 --> 00:10:31,932
Delia just doesn't change.
197
00:10:32,632 --> 00:10:33,901
You'll see.
198
00:10:43,343 --> 00:10:46,346
I was getting ready to send out
a search party for you.
199
00:10:46,413 --> 00:10:49,717
Oh, I'm sorry. But you know,
the mystery is solved.
200
00:10:49,783 --> 00:10:52,585
-Mason Beardsley is back.
-He is?
201
00:10:52,652 --> 00:10:55,322
Yeah, I ran across him
down at Ike Godsey's store.
202
00:10:55,388 --> 00:10:58,391
Here, before I forget.
The screws.
203
00:10:58,458 --> 00:11:01,194
He was buying out
the store. Mason, I mean.
204
00:11:01,261 --> 00:11:04,064
He and his wife, Delia,
are coming back here for good.
205
00:11:04,131 --> 00:11:06,333
-How is he?
-Well, he's fine, I guess.
206
00:11:07,400 --> 00:11:08,635
Something wrong?
207
00:11:08,702 --> 00:11:10,871
I don't know.
Maybe just because...
208
00:11:10,938 --> 00:11:13,841
I ran across him again
after so many years away.
209
00:11:15,375 --> 00:11:17,978
He looks almighty old.
210
00:11:18,045 --> 00:11:20,647
-Suppose I look the same to him.
-Probably.
211
00:11:20,714 --> 00:11:24,284
You certainly are a comfort
to an old boy today, aren't you?
212
00:11:25,652 --> 00:11:27,454
-Sorry, Pa.
-Well.
213
00:11:27,520 --> 00:11:32,860
Looks don't matter as long as
you feel like always.
214
00:11:32,926 --> 00:11:35,362
Esther, hey, Mason Beardsley
is coming back...
215
00:11:35,428 --> 00:11:37,597
and his wife, is
going to join him.
216
00:11:37,664 --> 00:11:39,900
That's good.
That's real good.
217
00:11:39,967 --> 00:11:42,669
-How is he?
-He's fine, I guess.
218
00:11:42,736 --> 00:11:45,105
-Esther.
-What is it?
219
00:11:45,172 --> 00:11:46,907
You know that eucalyptus oil
220
00:11:46,974 --> 00:11:49,309
that you've been rubbing
on your chest?
221
00:11:49,376 --> 00:11:52,279
-Well, what about it?
-Stop using it.
222
00:11:52,345 --> 00:11:55,082
Well, it's for my pleurisy.
You just want me to suffer?
223
00:11:55,148 --> 00:11:57,985
No, I want you to smell
the way I always remember you.
224
00:11:59,953 --> 00:12:01,654
And how did you remember?
225
00:12:01,721 --> 00:12:04,024
Like a crabapple tree in April.
226
00:12:04,091 --> 00:12:07,460
Oh, good Lord! Zeb, what
have you been up to?
227
00:12:07,527 --> 00:12:10,831
Esther, you are of
a suspicious nature.
228
00:12:10,898 --> 00:12:14,001
You always used to smell
so good and I miss it.
229
00:12:14,067 --> 00:12:18,738
-I didn't used to have pleurisy.
-Thank heaven for memories.
230
00:12:18,806 --> 00:12:20,607
Zeb, are you feeling alright?
231
00:12:20,673 --> 00:12:23,110
Well, I may feel
a trifle blue.
232
00:12:23,176 --> 00:12:26,346
Running across Mason again
after all these years...
233
00:12:26,413 --> 00:12:30,083
makes me want to bring back
all of the good old days.
234
00:12:31,551 --> 00:12:33,086
You old fool.
235
00:12:34,654 --> 00:12:38,125
I was just going to collect some
eggs. You come along with me.
236
00:12:38,191 --> 00:12:39,159
Alright.
237
00:12:41,995 --> 00:12:43,763
Thank you for
the beautiful day...
238
00:12:43,831 --> 00:12:47,734
and not letting it rain so we
could play outside and for...
239
00:12:47,801 --> 00:12:50,070
the food that we
have to eat. Amen.
240
00:12:50,137 --> 00:12:51,671
Amen.
241
00:12:51,738 --> 00:12:54,975
And please make it so everyone
leaves enough for Jimmy.
242
00:12:55,042 --> 00:12:57,010
Pass the bread down here,
will you, please?
243
00:12:57,077 --> 00:12:58,545
Why can't Jimmy eat
invisible food?
244
00:12:58,611 --> 00:13:00,313
It gives him indigestion.
245
00:13:00,380 --> 00:13:02,682
He's not gonna have any
of mine for sure.
246
00:13:02,749 --> 00:13:04,284
He can have my spinach.
247
00:13:04,351 --> 00:13:07,020
-I'm bored with Jimmy.
-He said the same about you.
248
00:13:07,087 --> 00:13:09,156
I have a feeling
I know who Jimmy is.
249
00:13:09,222 --> 00:13:11,959
He's the person that says
what she would like to say...
250
00:13:12,025 --> 00:13:13,861
but thinks she
can't get away with.
251
00:13:13,927 --> 00:13:16,263
Attention. Attention, everybody.
252
00:13:16,329 --> 00:13:19,199
-Jimmy, listen to Grandpa.
-Thank you, Jimmy.
253
00:13:19,266 --> 00:13:22,870
You thought you saw someone over
at the Beardsley place?
254
00:13:22,936 --> 00:13:25,572
Well, it was Mason Beardsley
himself.
255
00:13:25,638 --> 00:13:28,375
-Mason? Did you see him?
-Saw him at Ike Godsey's store.
256
00:13:28,441 --> 00:13:30,944
He's down there buying out half
the store, getting ready...
257
00:13:31,011 --> 00:13:33,180
before Delia gets back here.
258
00:13:33,246 --> 00:13:36,483
And that is what I wanted
to talk to you about.
259
00:13:36,549 --> 00:13:38,351
Oh, Grandpa.
260
00:13:38,418 --> 00:13:40,753
"Oh, Grandpa?" What does
that mean?
261
00:13:40,820 --> 00:13:42,589
I have a feeling
you're gonna ask us
262
00:13:42,655 --> 00:13:44,591
to help Mr. Beardsley
around his house.
263
00:13:44,657 --> 00:13:46,026
Right, the first time.
264
00:13:47,060 --> 00:13:49,829
Quiet down now.
265
00:13:49,897 --> 00:13:53,100
The place is a mess. There's
been nobody to keep it up.
266
00:13:53,166 --> 00:13:55,302
There's plenty to
do down there, yes.
267
00:13:55,368 --> 00:13:58,538
But I think if we get together
here over the weekend...
268
00:13:58,605 --> 00:14:01,174
we can clear the place
and get it ready.
269
00:14:01,241 --> 00:14:03,843
I'm sorry, but I got work
to do all this weekend.
270
00:14:03,911 --> 00:14:05,612
Something to learn, huh?
271
00:14:05,678 --> 00:14:09,482
Do you recollect who it was that
taught you to tie a trout fly?
272
00:14:09,549 --> 00:14:11,985
It was you, and I
was eight years old.
273
00:14:12,052 --> 00:14:14,955
No. It was Mason Beardsley
himself.
274
00:14:15,022 --> 00:14:16,723
And I'll expect you,
Saturday morning...
275
00:14:16,789 --> 00:14:19,226
right after breakfast,
to go to work over there.
276
00:14:19,292 --> 00:14:20,827
Mr. Beardsley didn't
teach me anything.
277
00:14:20,894 --> 00:14:22,429
That's not to say he won't.
278
00:14:22,495 --> 00:14:24,797
You'll be there, too, Jim-Bob,
and the rest of you.
279
00:14:24,864 --> 00:14:26,333
What about helping Mama here?
280
00:14:26,399 --> 00:14:29,769
I think I can lend you out
to Grandpa this one time.
281
00:14:29,836 --> 00:14:31,804
How long will it
take to clean up?
282
00:14:31,871 --> 00:14:33,840
If yo'll help,
it'd only take a day.
283
00:14:33,907 --> 00:14:36,876
That's why I want
yo'll to help.
284
00:14:36,944 --> 00:14:38,145
Well, I'll tell you what.
285
00:14:38,211 --> 00:14:40,147
Ben and Jim-Bob,
you do the fireplaces...
286
00:14:40,213 --> 00:14:41,748
and I'll take care
of the weeds.
287
00:14:41,814 --> 00:14:45,152
-No, you can do the fireplaces.
-I did the fireplaces at the....
288
00:14:47,454 --> 00:14:50,623
And it connects up here,
runs along.
289
00:14:50,690 --> 00:14:52,059
Could be broken...
290
00:14:52,125 --> 00:14:54,827
or run through with roots
after all this time.
291
00:14:54,894 --> 00:14:59,066
I carried water in last night,
but that'd be hard for Delia.
292
00:14:59,132 --> 00:15:00,867
Nothing serious,
I'm sure, Mason.
293
00:15:00,934 --> 00:15:03,170
You don't think of the problems.
294
00:15:03,236 --> 00:15:07,074
One day you just say, "Let's go
back home," and you go.
295
00:15:07,140 --> 00:15:08,908
Yeah, we'll fix
the pipes for you.
296
00:15:08,976 --> 00:15:10,543
John, I'll fetch
us a picking shovel.
297
00:15:13,513 --> 00:15:16,383
You have nothing else
to do, I know, John.
298
00:15:16,449 --> 00:15:18,418
We're real pleased
to have you home, Mason.
299
00:15:21,754 --> 00:15:24,791
You need some more stuff. You
ought to have an extra bucket.
300
00:15:24,857 --> 00:15:28,728
If you're gonna clean, you gotta
have another one of these.
301
00:15:28,795 --> 00:15:32,265
I don't know, Ike, Mama just
said to get ammonia and soap.
302
00:15:32,332 --> 00:15:34,934
No, I think you should
have another mop...
303
00:15:35,002 --> 00:15:38,471
and then you got the soap and
the polish and the other stuff.
304
00:15:38,538 --> 00:15:40,840
And whatever you don't need,
you just bring it back.
305
00:15:40,907 --> 00:15:42,575
Thank you. I appreciate it.
306
00:15:42,642 --> 00:15:44,277
It's gonna
be real nice...
307
00:15:44,344 --> 00:15:46,113
when the Beardsleys come back
home, you know?
308
00:15:46,179 --> 00:15:47,714
Yeah, I just....
309
00:15:47,780 --> 00:15:50,984
I really hated to pass that
old house on the road there.
310
00:15:51,051 --> 00:15:53,353
Nobody in it. Looked like
it was dying.
311
00:15:53,420 --> 00:15:56,789
It's gonna be full of life now
with Mrs. Beardsley coming back.
312
00:15:56,856 --> 00:15:58,025
I purely love that lady.
313
00:15:58,091 --> 00:16:00,627
Yeah, she's a special woman.
314
00:16:00,693 --> 00:16:06,299
I used to deliver butter
and eggs over there for Mama.
315
00:16:06,366 --> 00:16:08,901
Most customers they just come
and meet you at the door...
316
00:16:08,968 --> 00:16:12,739
but not her. She used to invite
me in, though I was just a kid.
317
00:16:12,805 --> 00:16:15,808
Sometimes she'd have a magazine
for me with a story in it...
318
00:16:15,875 --> 00:16:17,510
she thought I'd enjoy.
319
00:16:17,577 --> 00:16:20,680
Nope, they don't make better
ladies than Mrs. Beardsley.
320
00:16:20,747 --> 00:16:22,149
That's the truth.
321
00:16:22,215 --> 00:16:24,051
What's that you're saying
about the Beardsleys?
322
00:16:24,117 --> 00:16:25,652
-Hey, Miss Minnie.
-Hi, Miss Minnie.
323
00:16:25,718 --> 00:16:29,289
We were just saying it was nice
to have Mr. Beardsley back.
324
00:16:29,356 --> 00:16:31,391
I can't believe
I heard you right.
325
00:16:31,458 --> 00:16:34,094
Yes. We're fixing up the house
for Mrs. Beardsley.
326
00:16:35,562 --> 00:16:37,864
I could hardly believe
it when they left...
327
00:16:37,930 --> 00:16:40,833
and now you say
they're back?
328
00:16:40,900 --> 00:16:44,637
Well, then why in the world
hasn't somebody come to get me?
329
00:16:44,704 --> 00:16:46,806
Well, to tell you
the truth, I don't know.
330
00:16:46,873 --> 00:16:49,376
-I guess, maybe--
-Don't bother me with you guess.
331
00:16:53,846 --> 00:16:57,817
You know no one has ever taken
care of their house but me?
332
00:16:57,884 --> 00:17:00,087
Are you sure everything
is alright?
333
00:17:00,153 --> 00:17:01,554
Yeah.
334
00:17:02,622 --> 00:17:04,657
How long has Mr. Mason
been back?
335
00:17:06,059 --> 00:17:09,229
-I think he got here yesterday.
-Yesterday.
336
00:17:09,296 --> 00:17:12,765
-John-Boy, come with me.
-Where?
337
00:17:12,832 --> 00:17:15,602
Let's go see Mr. Mason. Come on.
338
00:17:15,668 --> 00:17:17,003
Alright.
339
00:17:17,070 --> 00:17:20,006
Wait a second. You got your
bucket and your mop here...
340
00:17:20,073 --> 00:17:26,246
and we gotta get
that other stuff.
341
00:17:26,313 --> 00:17:27,814
Good morning. Good morning.
342
00:17:27,880 --> 00:17:29,048
-Morning.
-Morning.
343
00:17:29,116 --> 00:17:31,651
-Where is he?
-Why, he's inside.
344
00:17:44,063 --> 00:17:45,465
Good morning, Mrs. Walton.
345
00:17:45,532 --> 00:17:47,867
Miss Minnie. Am I glad
to see you.
346
00:17:47,934 --> 00:17:50,170
I never saw such a mess.
347
00:17:50,237 --> 00:17:52,739
We got our work cut
out for us, don't we?
348
00:17:52,805 --> 00:17:54,974
-Hello, Miss Minnie.
-Hi, Mrs. Walton.
349
00:17:55,041 --> 00:17:56,509
Good to see you.
350
00:17:56,576 --> 00:17:58,077
Mr. Mason!
351
00:17:59,946 --> 00:18:01,614
Miss Minnie.
352
00:18:03,416 --> 00:18:06,819
-Nobody came to tell me.
-I should have. I'm sorry.
353
00:18:08,121 --> 00:18:09,789
Is everything
alright, Mr. Mason?
354
00:18:11,591 --> 00:18:13,092
Yes, indeed.
355
00:18:13,160 --> 00:18:16,329
Oh, I'm so glad to see you.
You haven't changed a bit.
356
00:18:16,396 --> 00:18:18,498
I wish that was true.
357
00:18:18,565 --> 00:18:20,267
Miss Delia, when
is she getting here?
358
00:18:20,333 --> 00:18:21,768
Pretty soon.
359
00:18:21,834 --> 00:18:23,403
I want everything
perfect for her.
360
00:18:23,470 --> 00:18:26,139
I know. I worked for you'll
for 20 years.
361
00:18:26,206 --> 00:18:29,008
I missed you every day
you've been gone.
362
00:18:29,075 --> 00:18:31,444
We're too old to change
much, Mr. Mason.
363
00:18:31,511 --> 00:18:34,347
I would like it if you'd
let me come here...
364
00:18:34,414 --> 00:18:37,217
and help you get the place
ready for Miss Delia.
365
00:18:37,284 --> 00:18:39,051
Fine. It'll be just
like the old days.
366
00:18:39,118 --> 00:18:42,555
Right, so let me put this stuff
down and I'll be right back.
367
00:18:43,890 --> 00:18:45,225
Hey, Mama?
368
00:18:45,292 --> 00:18:46,893
-Thank you, John.
-Here's some fresh water.
369
00:18:53,099 --> 00:18:54,301
John-Boy...
370
00:18:56,636 --> 00:18:59,739
five years do
make a difference.
371
00:18:59,806 --> 00:19:01,441
Zeb tells me
you're in college.
372
00:19:01,508 --> 00:19:04,944
Yes, sir. Boatwright University.
I'm a journalism student.
373
00:19:05,011 --> 00:19:07,480
Delia will be so pleased.
374
00:19:07,547 --> 00:19:09,782
You were always a favorite
of hers, you know?
375
00:19:09,849 --> 00:19:12,452
Feeling's mutual.
376
00:19:12,519 --> 00:19:16,589
-John-Boy, come here!
-My daddy needs me outside.
377
00:19:16,656 --> 00:19:17,657
See you later.
378
00:19:23,162 --> 00:19:25,198
Here's your firewood,
Miss Minnie.
379
00:19:25,265 --> 00:19:27,600
Just put it right down here.
380
00:19:29,336 --> 00:19:30,770
-John-Boy.
-Yes, ma'am?
381
00:19:30,837 --> 00:19:33,440
How well do you remember
Mr. Mason and Miss Delia?
382
00:19:35,642 --> 00:19:38,278
Well, I reckon I've known
them since I was born.
383
00:19:39,412 --> 00:19:42,349
Does he seem
the same to you?
384
00:19:42,415 --> 00:19:43,950
Well, sure.
385
00:19:44,016 --> 00:19:45,518
He's a little distracted
maybe...
386
00:19:45,585 --> 00:19:48,388
but that's because he's trying
to get everything ready in time.
387
00:19:50,790 --> 00:19:55,262
Well, Mr. Mason never was much
good without Miss Delia around.
388
00:19:55,328 --> 00:19:56,829
In a funny
kind of way...
389
00:19:56,896 --> 00:20:00,233
they always reminded me
of my own grandma and grandpa.
390
00:20:00,300 --> 00:20:01,868
Maybe a little more delicate.
391
00:20:01,934 --> 00:20:04,904
Yeah, I know what you mean.
392
00:20:04,971 --> 00:20:06,473
It'll be a little while yet.
393
00:20:06,539 --> 00:20:08,908
All those pipes
is rusted through.
394
00:20:08,975 --> 00:20:10,610
Let me help you with this.
395
00:20:13,112 --> 00:20:15,815
We both have missed you so much.
396
00:20:15,882 --> 00:20:18,351
I knew it was a mistake
when you left
397
00:20:18,418 --> 00:20:20,820
to let James Lee haul
you off to the city.
398
00:20:20,887 --> 00:20:23,189
I told him so,
but he wouldn't listen.
399
00:20:23,256 --> 00:20:25,892
Now, I know this
is gonna sound silly...
400
00:20:25,958 --> 00:20:30,363
I was worried that Miss Delia
wouldn't do well in Atlanta.
401
00:20:34,734 --> 00:20:36,369
There's not much time left.
402
00:20:38,204 --> 00:20:39,372
Excuse me.
403
00:20:51,851 --> 00:20:53,520
Sit down. Rest yourself.
404
00:20:53,586 --> 00:20:57,023
It's my turn to handle that
shovel for a while, Zeb.
405
00:20:59,191 --> 00:21:00,393
Now....
406
00:21:03,863 --> 00:21:05,231
We won't do...
407
00:21:05,298 --> 00:21:08,034
a lick of work till they get
back with those pipefittings.
408
00:21:08,100 --> 00:21:10,403
And they'll be just like
all the other plumbers.
409
00:21:14,607 --> 00:21:16,208
This is good, Zeb.
410
00:21:16,275 --> 00:21:19,712
Yes, they'll be
getting better for you.
411
00:21:19,779 --> 00:21:21,681
Everything's pretty
much the same.
412
00:21:21,748 --> 00:21:24,250
Well, except for one thing
it's missing that, too:
413
00:21:24,317 --> 00:21:26,919
Esther and Delia sitting there
on the front porch...
414
00:21:26,986 --> 00:21:30,323
rocking away and settling
the fate of everybody else...
415
00:21:30,390 --> 00:21:31,858
on Walton's Mountain.
416
00:21:32,659 --> 00:21:34,327
I can almost hear them.
417
00:21:35,695 --> 00:21:38,264
And me grinding away
with the ice-cream freezer.
418
00:21:38,331 --> 00:21:40,099
You always used
to sit right over there.
419
00:21:40,166 --> 00:21:42,402
Sitting right there with
it gripped between my legs...
420
00:21:42,469 --> 00:21:44,203
and grinding away.
421
00:21:44,270 --> 00:21:46,439
That splendid, slow rhythm
of mine.
422
00:21:46,506 --> 00:21:48,341
It was never once a failure.
423
00:21:48,408 --> 00:21:51,043
Except maybe for a speck
or two of rock salt...
424
00:21:51,110 --> 00:21:52,645
that'd get into the ice-cream.
425
00:21:52,712 --> 00:21:54,981
Of course, that just showed
that it was homemade.
426
00:21:58,050 --> 00:21:59,852
How I miss those times.
427
00:21:59,919 --> 00:22:02,622
Yes, and from now on...
428
00:22:02,689 --> 00:22:04,457
they are going to be better.
429
00:22:06,125 --> 00:22:07,460
Miss Minnie is right.
430
00:22:08,961 --> 00:22:11,931
We shouldn't have listened to
him. We both knew it was wrong.
431
00:22:11,998 --> 00:22:13,366
How's that?
432
00:22:13,433 --> 00:22:15,735
Well, Delia and I,
we should never have left home.
433
00:22:15,802 --> 00:22:18,204
Your boy thought he was doing
what was best...
434
00:22:18,270 --> 00:22:19,672
for you and Delia to move.
435
00:22:19,739 --> 00:22:21,173
But we shouldn't have gone.
436
00:22:21,240 --> 00:22:23,876
Well, you're here now.
That is the important thing.
437
00:22:23,943 --> 00:22:25,945
Here. Today. Now.
438
00:22:26,012 --> 00:22:28,047
There's no sense railing away
and complaining...
439
00:22:28,114 --> 00:22:29,215
about things that are past.
440
00:22:29,281 --> 00:22:32,419
What about all that time
between, Zeb?
441
00:22:32,485 --> 00:22:34,687
It was wasted.
Shouldn't have been.
442
00:22:34,754 --> 00:22:38,925
-We should never have left.
-There, there, now, old friend.
443
00:22:40,126 --> 00:22:43,730
"The heart, it is
a wondrous thing."
444
00:22:43,796 --> 00:22:46,633
Everything else about us
seems to get aged.
445
00:22:46,699 --> 00:22:50,136
The body complains,
the mind rebels, if you let it.
446
00:22:50,202 --> 00:22:53,540
But in your heart, you can seek
things the way they always were.
447
00:22:55,007 --> 00:22:57,410
"Earth is the right
place for love."
448
00:22:58,611 --> 00:23:00,947
Oh, gentle place it is...
449
00:23:01,013 --> 00:23:02,515
the heart.
450
00:23:13,493 --> 00:23:14,927
Hey, where do you think
you're going?
451
00:23:14,994 --> 00:23:16,963
Jimmy, you don't have
to speak to him.
452
00:23:17,029 --> 00:23:19,466
I get it. You and
that friend of yours...
453
00:23:19,532 --> 00:23:21,834
are trying to get out
of doing any work.
454
00:23:21,901 --> 00:23:24,671
Come on, Jimmy, he
doesn't understand anything.
455
00:23:26,839 --> 00:23:29,976
I think I'll make me up a guy
and hand him this rake.
456
00:23:30,042 --> 00:23:32,044
Alfred. That's
what I'll call him.
457
00:23:32,111 --> 00:23:38,618
Here, Alfred, it's your
turn to rake for a while.
458
00:23:38,685 --> 00:23:42,021
-What do you think you're doing?
-It's Alfred's turn to work.
459
00:23:42,088 --> 00:23:43,389
Alfred, huh?
460
00:23:43,456 --> 00:23:46,392
Yeah, he's Jimmy's brother.
Except, he's older and stronger.
461
00:23:46,459 --> 00:23:49,996
He'll be done with the yard in
no time. Just look at him go.
462
00:23:54,233 --> 00:23:57,704
Well, just in case he isn't,
why don't you give him a hand?
463
00:23:59,872 --> 00:24:01,974
Nice pal you turned
out to be, Alfred.
464
00:24:06,913 --> 00:24:09,749
I mind the way you
and Delia waltzed.
465
00:24:09,816 --> 00:24:15,321
Smooth and easy, graceful-like.
You didn't need the music.
466
00:24:15,387 --> 00:24:18,024
You yourself were like holding
a feather, Esther.
467
00:24:19,792 --> 00:24:23,095
-No such thing.
-Indeed you were.
468
00:24:23,162 --> 00:24:26,499
You were my favorite dancing
partner, after Delia.
469
00:24:28,167 --> 00:24:31,003
-That was a long time ago.
-Not to me.
470
00:24:35,274 --> 00:24:36,509
I've missed Delia.
471
00:24:37,409 --> 00:24:39,178
You get to be my age...
472
00:24:39,245 --> 00:24:42,782
it's nice to have someone around
who remembers the old times.
473
00:24:42,849 --> 00:24:45,885
We'll have a picnic
as soon as she comes.
474
00:24:45,952 --> 00:24:48,821
You and Zeb, Delia and me.
475
00:24:48,888 --> 00:24:52,358
Just like the old days.
And I know just the spot.
476
00:24:52,424 --> 00:24:55,494
Esther, do you still have
that pink and white dress?
477
00:24:55,562 --> 00:24:57,029
It had little stripes.
478
00:24:57,096 --> 00:24:59,498
You looked like
a candy cane in it.
479
00:24:59,566 --> 00:25:04,436
Oh, Mason, I haven't seen that
dress since before the war.
480
00:25:04,503 --> 00:25:05,838
There's a bit in...
481
00:25:05,905 --> 00:25:08,741
that quilt I made for Mrs.
Breckenridge but....
482
00:25:08,808 --> 00:25:10,877
Dust rags, the rest of them...
483
00:25:10,943 --> 00:25:13,680
and they've seen
better days, too.
484
00:25:13,746 --> 00:25:17,283
You can wear that dress.
And Delia...
485
00:25:17,349 --> 00:25:21,754
she has one with little
lavender-colored flowers on it.
486
00:25:21,821 --> 00:25:23,723
The two of you will look like...
487
00:25:23,790 --> 00:25:27,093
the personification of spring.
488
00:25:28,761 --> 00:25:31,230
Oh, Mason, it's lovely
of you to remember...
489
00:25:31,297 --> 00:25:36,002
but those days are gone forever,
along with those dresses.
490
00:25:36,769 --> 00:25:38,004
Well, for me, anyway.
491
00:25:39,606 --> 00:25:43,943
Not for Delia, not for her.
492
00:25:44,010 --> 00:25:47,046
Esther, I feel kind of tired.
493
00:25:48,648 --> 00:25:51,884
Would you excuse me? I think
Il'l have me a little rest.
494
00:25:54,220 --> 00:25:56,856
Look, Jimmy, it's like
a regular house.
495
00:26:03,429 --> 00:26:04,597
Sit down.
496
00:26:19,712 --> 00:26:21,213
You know, Jimmy...
497
00:26:21,280 --> 00:26:24,483
when I grow up, I'm gonna live
in a house like this...
498
00:26:24,550 --> 00:26:26,585
in a nice, quiet place.
499
00:26:26,653 --> 00:26:28,320
And you'd live with me, too.
500
00:26:28,387 --> 00:26:32,625
Of course, I'd be older than
you, so I'd take care of you.
501
00:26:32,692 --> 00:26:34,661
Let's sit in the swing
for a while.
502
00:26:40,833 --> 00:26:43,035
It'll be real nice.
503
00:26:43,102 --> 00:26:46,105
We'll have a cow
just like Chance.
504
00:26:46,172 --> 00:26:50,977
And a dog. Maybe we could borrow
Reckless from Mama and Daddy.
505
00:26:51,043 --> 00:26:52,979
And I could learn
to make applesauce cake...
506
00:26:53,045 --> 00:26:55,147
and then we could invite
them to supper.
507
00:26:55,214 --> 00:26:58,417
And you could peel the apples
like I do now.
508
00:26:58,484 --> 00:27:00,019
When we get a little older...
509
00:27:00,086 --> 00:27:04,223
you could get someone littler
to do that part.
510
00:27:04,290 --> 00:27:07,093
Better go. I think the people
who own the house are coming.
511
00:27:07,159 --> 00:27:09,862
And they might get mad
at us for being here.
512
00:27:30,282 --> 00:27:31,650
All set, Pa.
513
00:27:34,520 --> 00:27:36,255
This pump's older than I am.
514
00:27:40,960 --> 00:27:43,662
Give a thought that
this priming water will work.
515
00:27:48,634 --> 00:27:50,569
Stay right where you are.
516
00:27:50,636 --> 00:27:52,438
Miss Minnie...
517
00:27:52,504 --> 00:27:55,207
may I explain the advantages
of having running water inside?
518
00:27:55,274 --> 00:27:57,777
In and out one door,
in and out the other.
519
00:27:57,844 --> 00:28:01,113
Would it be too much to mess up
in front of one door?
520
00:28:01,180 --> 00:28:04,416
My apologies. But if I am
successful with this priming...
521
00:28:04,483 --> 00:28:07,186
this will be the last time
I'll gallivant through here.
522
00:28:07,253 --> 00:28:10,056
Why don't you just go on in
and fix the pump?
523
00:28:28,574 --> 00:28:30,109
I accept your thanks.
524
00:28:37,649 --> 00:28:39,451
Oh, Miss Minnie, I'm sorry.
525
00:28:39,518 --> 00:28:42,521
Every time I start at home, one
of the children comes straight--
526
00:28:42,588 --> 00:28:45,591
It's alright. If you back up a
little bit it'll be alright.
527
00:28:45,657 --> 00:28:48,527
I was looking for my little
girl, Have you seen her?
528
00:28:48,594 --> 00:28:50,129
Yes, she just came by here...
529
00:28:50,196 --> 00:28:52,498
looking for cookies for her
and her baby brother, Jimmy.
530
00:28:52,564 --> 00:28:55,067
Left here with a handful.
How old is the baby?
531
00:28:55,134 --> 00:28:58,070
Jimmy? He's invisible.
She made him up.
532
00:28:58,137 --> 00:29:00,940
She's the littlest, guess she'd
to have someone to take care of
533
00:29:01,007 --> 00:29:03,042
or yell at once in a while.
534
00:29:03,109 --> 00:29:05,144
I really like the way children
make things up.
535
00:29:05,211 --> 00:29:07,079
Like a regular storybook.
536
00:29:07,146 --> 00:29:09,949
I remember one time,
my girl, Rosie...
537
00:29:10,016 --> 00:29:13,052
I said to her, "How is your
friend, Wilma?"
538
00:29:13,119 --> 00:29:15,487
Now, she'd been talking to Wilma
since she was tiny.
539
00:29:15,554 --> 00:29:19,025
She looked at me like I was out
of my mind. She says:
540
00:29:19,091 --> 00:29:21,828
"Mama, Wilma is just a made-up
person. And I unmade her.
541
00:29:21,894 --> 00:29:23,863
"So don't you ask me about her."
542
00:29:25,764 --> 00:29:28,935
It really made me kind of sad
when she said that.
543
00:29:29,001 --> 00:29:32,138
I know. I guess it's
a sign they're growing up.
544
00:29:32,204 --> 00:29:35,141
I hate to think of Elizabeth
getting older.
545
00:29:35,207 --> 00:29:38,210
Well, they can be as much
pleasure when they're older.
546
00:29:38,277 --> 00:29:41,147
If you know them
and they know you.
547
00:29:41,213 --> 00:29:44,083
Now, James Lee, Mr. Mason's boy.
548
00:29:44,150 --> 00:29:47,053
I don't think he knows
his mama or his papa well.
549
00:29:47,119 --> 00:29:48,821
'Cause he moved them to Atlanta.
550
00:29:50,256 --> 00:29:53,292
I don't know why,
but I get a real bad feeling...
551
00:29:53,359 --> 00:29:56,262
when I think about Miss Delia
living away from here.
552
00:29:56,328 --> 00:29:57,429
Grandma.
553
00:29:57,496 --> 00:29:59,932
Good Lord, what I did
to your clean floor?
554
00:29:59,999 --> 00:30:02,801
It's alright, Mrs. Walton.
It's alright.
555
00:30:02,869 --> 00:30:04,003
I'm about done.
556
00:30:04,070 --> 00:30:06,405
-You ready to go, Livie?
-I am, Grandma.
557
00:30:06,472 --> 00:30:09,475
We've got to get home and get
started on our own house.
558
00:30:09,541 --> 00:30:10,709
Let's go.
559
00:30:10,776 --> 00:30:12,378
-Have you seen Elizabeth?
-No.
560
00:30:12,444 --> 00:30:14,013
Mama, Jimmy's hungry.
561
00:30:18,084 --> 00:30:20,552
Excuse me, Miss Minnie.
I dirtied up your floor.
562
00:30:20,619 --> 00:30:23,122
No, I think I'm beginning
to like it that way.
563
00:30:23,189 --> 00:30:25,157
Makes a place look
more lived-in.
564
00:30:25,224 --> 00:30:26,725
Let's go say goodbye to Mason.
565
00:30:26,792 --> 00:30:30,029
-He's gone to take rest.
-I saw him out by the stream.
566
00:30:30,096 --> 00:30:31,563
Say goodbye to him,
Miss Minnie?
567
00:30:31,630 --> 00:30:33,099
Sure, will.
568
00:30:33,165 --> 00:30:35,434
Elizabeth, go find John-Boy
and tell him to hurry.
569
00:30:35,501 --> 00:30:36,969
You can come this way.
570
00:30:42,041 --> 00:30:44,944
Miss Minnie, I'm worried
about Mason.
571
00:30:45,011 --> 00:30:48,214
Will you keep
a special eye open?
572
00:30:48,280 --> 00:30:49,481
Don't you worry about it.
573
00:30:49,548 --> 00:30:51,017
I'll make sure
things are alright
574
00:30:51,083 --> 00:30:52,751
and when Mrs. Delia
gets here...
575
00:30:52,818 --> 00:30:54,887
they are bound to be.
576
00:30:54,954 --> 00:30:56,956
Come on, everybody,
it's time to go home.
577
00:30:57,924 --> 00:31:00,059
-Come on, Zeb. Come on.
-Alright.
578
00:31:03,395 --> 00:31:05,932
You know, Esther, I hate to go
without saying goodbye to....
579
00:31:05,998 --> 00:31:07,466
Now, you can come back later...
580
00:31:07,533 --> 00:31:09,969
and you ask him
to have supper with us.
581
00:31:10,036 --> 00:31:12,071
Right now, we got
to be getting on home.
582
00:31:12,138 --> 00:31:15,074
-Esther--
-Now, Zeb, he's taking a rest.
583
00:31:15,141 --> 00:31:17,443
Miss Minnie will keep
an eye on him. Come on.
584
00:31:17,509 --> 00:31:20,546
Alright. If you're so all-fired
hurry to get on home...
585
00:31:20,612 --> 00:31:24,516
keep on doing what you've been
doing all day, let's get moving.
586
00:31:24,583 --> 00:31:26,352
Oh, stop it.
587
00:31:26,418 --> 00:31:29,455
John-Boy, hurry up.
Your grandma wants to get home.
588
00:31:29,521 --> 00:31:33,892
-Come on. Shake a leg.
-We're coming.
589
00:31:33,960 --> 00:31:35,161
Hop on, honey.
590
00:31:35,227 --> 00:31:38,464
-Don't forget Jimmy.
-Alright, here's Jimmy.
591
00:31:38,530 --> 00:31:42,368
-Say "thank you."
-You're welcome.
592
00:31:42,434 --> 00:31:44,937
I'm gonna walk down to Ike's
and return this. Alright?
593
00:31:45,004 --> 00:31:46,205
-Alright.
-See you later.
594
00:32:07,926 --> 00:32:09,962
John-boy, you sure look
all tuckered up.
595
00:32:10,029 --> 00:32:12,664
I am. So's everybody else.
596
00:32:12,731 --> 00:32:15,501
The house is looking pretty
good, though.
597
00:32:15,567 --> 00:32:18,404
We didn't use that bucket.
There was one in the garage.
598
00:32:18,470 --> 00:32:21,573
Mama used everything else,
except for the furniture polish.
599
00:32:21,640 --> 00:32:23,609
I'm glad you took
it with you, though.
600
00:32:23,675 --> 00:32:25,877
No fun running out
of things when you're
601
00:32:25,944 --> 00:32:27,413
in the middle of a job.
602
00:32:30,983 --> 00:32:33,285
There something else you need?
603
00:32:33,352 --> 00:32:35,454
You know something?
I could use some pencils.
604
00:32:35,521 --> 00:32:38,724
I hate to run out right in the
middle of writing something.
605
00:32:38,790 --> 00:32:40,559
I guess I can take care of that.
606
00:32:40,626 --> 00:32:43,062
You'd think in a house
as big as ours...
607
00:32:43,129 --> 00:32:45,164
you'd be able to keep track.
But I can't.
608
00:32:45,231 --> 00:32:46,898
Elizabeth, of course
she uses them.
609
00:32:46,965 --> 00:32:49,201
She loses hers so
she takes one of mine...
610
00:32:49,268 --> 00:32:52,671
and Ben chews on his.
Mary Ellen's haven't got..
611
00:32:52,738 --> 00:32:54,140
Ike Godsey's General
Merchandise store.
612
00:32:54,206 --> 00:32:55,974
-Of course, Erin...
-Yes, speaking.
613
00:32:56,042 --> 00:32:57,543
...'cause they're
in her little box.
614
00:32:57,609 --> 00:33:00,779
It's James Lee Beardsley.
Hi, James Lee, how are you?
615
00:33:00,846 --> 00:33:02,581
Long time, no see.
616
00:33:02,648 --> 00:33:06,652
Oh, your dad? Sure, he's here.
He's been here a couple of days.
617
00:33:06,718 --> 00:33:10,156
He's just fine.
I never saw him look better.
618
00:33:10,222 --> 00:33:11,690
Well, everybody's
taking care of him.
619
00:33:11,757 --> 00:33:14,793
There's Miss Minnie Doze
and all the Waltons.
620
00:33:14,860 --> 00:33:17,896
He's just fine. He really is.
621
00:33:17,963 --> 00:33:19,731
You're coming down here?
622
00:33:19,798 --> 00:33:21,800
You're coming
right away, huh?
623
00:33:21,867 --> 00:33:23,369
I wanted to know
about your....
624
00:33:24,870 --> 00:33:26,138
Your mother.
625
00:33:30,342 --> 00:33:31,677
He says he's coming here.
626
00:33:48,194 --> 00:33:49,428
Mr. Mason?
627
00:33:56,102 --> 00:33:57,403
Mr. Mason!
628
00:34:01,807 --> 00:34:05,411
Miss Minnie. I thought
you'd left hours ago.
629
00:34:05,477 --> 00:34:08,947
I did. But I got to thinking
about you and I got worried.
630
00:34:09,014 --> 00:34:11,183
Well, there's no
need to worry.
631
00:34:11,250 --> 00:34:14,086
What are you going
to have for supper?
632
00:34:14,153 --> 00:34:15,687
I'm not really hungry,
but thank you.
633
00:34:15,754 --> 00:34:16,922
You've got to eat.
634
00:34:16,988 --> 00:34:18,257
If you don't, you'll get sick.
635
00:34:18,324 --> 00:34:20,058
I just fix you
a little something...
636
00:34:20,126 --> 00:34:22,361
and leave it on
the back of the stove?
637
00:34:22,428 --> 00:34:23,829
No, thank you, really.
638
00:34:23,895 --> 00:34:26,598
I don't want to hear, "No, thank
you," Mr. Mason.
639
00:34:26,665 --> 00:34:28,700
You have got to eat.
640
00:34:28,767 --> 00:34:31,303
When Delia wakes up,
she'll fix us something.
641
00:34:31,370 --> 00:34:35,073
-Miss Delia?
-She's just having a little nap.
642
00:34:35,141 --> 00:34:38,944
I can't wait to lay my eyes on
her. When did she get here?
643
00:34:39,010 --> 00:34:43,415
Earlier. She's tired from her
trip. I'm sure you understand.
644
00:34:43,482 --> 00:34:45,517
Some other time would be better.
645
00:34:45,584 --> 00:34:47,253
Oh, yeah.
646
00:34:47,319 --> 00:34:50,489
-Well....
-Oh, I'm so glad she's here.
647
00:34:50,556 --> 00:34:54,160
-It makes all the difference.
-Yes, you give her my love...
648
00:34:54,226 --> 00:34:56,328
and tell her I'll
be by to see her.
649
00:35:17,115 --> 00:35:20,352
-Hey, Grandpa.
-Hey, John-Boy.
650
00:35:20,419 --> 00:35:23,189
Just out looking
for some mushrooms.
651
00:35:23,255 --> 00:35:27,326
-Finish your homework?
-Yes, I did.
652
00:35:27,393 --> 00:35:29,461
-You see Mr. Beardsley today?
-No. I didn't.
653
00:35:29,528 --> 00:35:32,498
I went there after church. Kind
of snuck out on your grandma...
654
00:35:32,564 --> 00:35:34,533
but he must have gone off
visiting somewhere.
655
00:35:34,600 --> 00:35:36,668
Well, maybe James Lee got here.
656
00:35:36,735 --> 00:35:39,738
Well, he could have, I guess,
if he left Atlanta last night...
657
00:35:39,805 --> 00:35:41,106
and drove all night.
658
00:35:41,173 --> 00:35:45,277
-But I don't know. I don't know.
-I don't know.
659
00:35:45,344 --> 00:35:46,512
Who knows?
660
00:35:48,747 --> 00:35:51,417
Grandpa, how long have you known
Mr. Beardsley?
661
00:35:51,483 --> 00:35:55,787
Beardsley? Me? Since long
before you was born.
662
00:35:55,854 --> 00:35:59,157
I suppose you think we're much
different, but we're unalike.
663
00:35:59,225 --> 00:36:00,859
We're real good friends,
you know.
664
00:36:00,926 --> 00:36:03,262
I happened to live a different
life than Mason...
665
00:36:03,329 --> 00:36:05,264
and I grew up with you all.
666
00:36:05,331 --> 00:36:06,832
But Mason, he was a lawyer.
667
00:36:06,898 --> 00:36:09,000
A real good man,
with a fine practice.
668
00:36:09,067 --> 00:36:10,569
He used to say to me...
669
00:36:10,636 --> 00:36:13,639
"Zeb, I wish I had your skill
with tools."
670
00:36:13,705 --> 00:36:16,442
Funny thing, around the house
he was never any earthly good...
671
00:36:16,508 --> 00:36:19,778
while Delia of his could hammer
a nail better than he could.
672
00:36:19,845 --> 00:36:23,782
But he had a wonderful gentle
touch with small things.
673
00:36:23,849 --> 00:36:28,554
I've seen him sit for hours
and tie wonderful trout flies...
674
00:36:28,620 --> 00:36:30,456
and he loved the outdoors.
675
00:36:30,522 --> 00:36:33,559
Him and me, we'd to come up here
when we was boys...
676
00:36:33,625 --> 00:36:36,362
and later on with his Delia
and my Esther...
677
00:36:36,428 --> 00:36:38,397
and they'd fix us
a picnic basket...
678
00:36:38,464 --> 00:36:41,300
and we'd set up here on Sundays
just admiring the scenery...
679
00:36:41,367 --> 00:36:42,934
and enjoying ourselves.
680
00:36:43,001 --> 00:36:45,704
You'll be able to do
that again soon, won't you?
681
00:36:45,771 --> 00:36:49,908
I don't know, John-Boy.
I just don't know about him.
682
00:36:49,975 --> 00:36:52,578
You see, the difference
between Mason and me...
683
00:36:52,644 --> 00:36:56,014
is something you couldn't see
just by looking at us.
684
00:36:56,081 --> 00:36:58,584
I've enjoyed going around,
talking to everybody I know...
685
00:36:58,650 --> 00:37:01,853
even take a little nip of the
Recipe now and then and again.
686
00:37:01,920 --> 00:37:05,156
And that way, life with Esther
seemed to be a lot better.
687
00:37:05,223 --> 00:37:07,092
But not Mason. No, sirree.
688
00:37:07,158 --> 00:37:10,762
He never wanted to do anything
unless Delia was there with him.
689
00:37:10,829 --> 00:37:13,599
They never wanted to be away
from one another one minute.
690
00:37:13,665 --> 00:37:16,735
As a matter of fact, he retired
years before he had ought to...
691
00:37:16,802 --> 00:37:19,638
just so he could spend
more time with her.
692
00:37:19,705 --> 00:37:21,340
You think there's something
wrong with that.
693
00:37:21,407 --> 00:37:22,974
Well, I didn't used to.
694
00:37:23,041 --> 00:37:25,777
I used to think maybe I didn't
love your grandma enough...
695
00:37:25,844 --> 00:37:29,047
wanting to hang on to a little
bit of my own independence.
696
00:37:29,114 --> 00:37:32,250
But now, maybe I'm right.
697
00:37:32,318 --> 00:37:35,354
Especially when you see yourself
getting older...
698
00:37:35,421 --> 00:37:36,722
there's always
the chance that one...
699
00:37:36,788 --> 00:37:41,126
or another of you might
be left alone.
700
00:37:41,192 --> 00:37:42,528
I just don't know.
701
00:37:43,762 --> 00:37:45,864
I just don't know, John-Boy.
702
00:37:48,934 --> 00:37:52,704
Jimmy, can't you see I'm busy?
The baby needs taking care of.
703
00:37:52,771 --> 00:37:55,541
Now, sit down on the rocker
and wait your turn.
704
00:37:59,678 --> 00:38:01,613
There you go.
She had a bubble.
705
00:38:04,750 --> 00:38:07,018
We can sit together
and have tea...
706
00:38:07,085 --> 00:38:08,487
and I'll get everything ready.
707
00:38:17,128 --> 00:38:18,330
Delia?
708
00:38:25,170 --> 00:38:26,938
You out here, Delia?
709
00:38:27,005 --> 00:38:29,107
My name's not Delia,
Mr. Beardsley.
710
00:38:29,174 --> 00:38:30,576
My name's Elizabeth.
711
00:38:36,415 --> 00:38:39,818
It's lovely here,
isn't it? So peaceful.
712
00:38:39,885 --> 00:38:41,453
Me and Jimmy were
just playing.
713
00:38:47,993 --> 00:38:49,895
Jimmy was going
to get up anyway.
714
00:38:57,002 --> 00:39:01,873
-So you like this place, too?
-It's nice.
715
00:39:01,940 --> 00:39:05,744
Many's the summer's night we
came out here after supper...
716
00:39:05,811 --> 00:39:10,882
Delia and I, and sit
cool till we got drowsy.
717
00:39:10,949 --> 00:39:12,050
We'll do that again now.
718
00:39:14,686 --> 00:39:16,488
Me and Jimmy only
come in the daytime.
719
00:39:16,555 --> 00:39:18,824
We aren't allowed
out at night.
720
00:39:18,890 --> 00:39:22,961
Well, maybe if Delia spoke
to your mother...
721
00:39:23,028 --> 00:39:26,465
she'd allow you to
join us here one evening.
722
00:39:26,532 --> 00:39:28,734
Jimmy's just a pretend friend,
you know.
723
00:39:28,800 --> 00:39:31,603
I made him up 'cause I get tired
of being the youngest.
724
00:39:31,670 --> 00:39:33,605
But I think I'll
disappear him now.
725
00:39:36,675 --> 00:39:40,145
I forgot I had this doll.
She's even smaller.
726
00:39:40,211 --> 00:39:41,947
We'll have a lovely time.
727
00:39:42,013 --> 00:39:44,883
Maybe your grandma and grandpa
would like to join us, too.
728
00:39:44,950 --> 00:39:47,352
I could ask them.
I have to go now.
729
00:39:47,419 --> 00:39:48,887
It's been nice talking to you.
730
00:39:52,758 --> 00:39:54,826
You know, Delia and I...
731
00:39:54,893 --> 00:39:58,497
haven't seen you since
you were real little.
732
00:40:01,099 --> 00:40:05,537
-Probably you don't remember us.
-I do, kind of.
733
00:40:06,472 --> 00:40:08,640
-Bye, now.
-Bye-bye.
734
00:40:17,849 --> 00:40:19,818
I was hoping you'd finished
weeding by now.
735
00:40:19,885 --> 00:40:21,820
I keep hoping I will, too.
736
00:40:21,887 --> 00:40:26,124
Supper's just simmering. I think
I feel like a little walk.
737
00:40:26,191 --> 00:40:27,559
Where's Grandpa?
738
00:40:27,626 --> 00:40:29,695
He wandered off
about an hour ago.
739
00:40:29,761 --> 00:40:31,663
He's been mighty
thoughtful all day.
740
00:40:35,133 --> 00:40:38,537
Why is it you have to plant
flowers but weeds just grow?
741
00:40:38,604 --> 00:40:40,338
Where'd you get such
a smart question?
742
00:40:40,405 --> 00:40:41,573
I don't know.
743
00:40:41,640 --> 00:40:43,675
I wish I knew the answer
to it, honey.
744
00:40:43,742 --> 00:40:48,580
-Is Jimmy still with you?
-No, he vanished.
745
00:40:48,647 --> 00:40:51,917
-Hey, Mrs. Beardsley's home.
-Did you see her?
746
00:40:51,983 --> 00:40:56,855
No, but Mr. Beardsley said
she'd ask us to tea some time.
747
00:40:56,922 --> 00:40:58,924
That'd be nice
when she gets settled in.
748
00:41:04,295 --> 00:41:05,697
Olivia.
749
00:41:05,764 --> 00:41:08,567
-Well, James Lee, how are you?
-Well, thank you.
750
00:41:08,634 --> 00:41:10,368
My goodness, Mrs. Walton.
751
00:41:10,435 --> 00:41:12,437
-James Lee.
-How are you?
752
00:41:12,504 --> 00:41:14,139
-And is that....
-Elizabeth.
753
00:41:14,205 --> 00:41:17,275
My, you've grown
since I saw you last.
754
00:41:17,342 --> 00:41:20,512
-Olivia, is John home?
-He's in the house.
755
00:41:20,579 --> 00:41:22,413
Have you been
to the house yet?
756
00:41:22,480 --> 00:41:27,185
No, I was going to go, but I
wanted to talk to you all first.
757
00:41:27,252 --> 00:41:31,256
Elizabeth, go find Grandpa.
Come on inside, James Lee.
758
00:41:37,629 --> 00:41:40,966
John, James Lee's here.
He wants to talk to you.
759
00:41:41,032 --> 00:41:43,001
James Lee. I thought
I heard a car.
760
00:41:43,068 --> 00:41:45,303
-John, how are you?
-Good to see you, James.
761
00:41:45,370 --> 00:41:46,805
Good to see you.
762
00:41:46,872 --> 00:41:49,675
-Sit down. Have some coffee.
-Thank you. Thank you.
763
00:41:49,741 --> 00:41:51,677
The drive from Atlanta
is not easy.
764
00:41:51,743 --> 00:41:53,511
-Looking real good, James Lee.
-Thank you, Livie.
765
00:41:53,579 --> 00:41:56,582
Been to the house? We were
cleaning it up the other day.
766
00:41:56,648 --> 00:41:58,116
Your pa seemed to like that.
767
00:41:58,183 --> 00:42:01,386
James Lee Beardsley,
whenever did you get here?
768
00:42:01,452 --> 00:42:03,154
Just a minute ago, Mr. Walton.
769
00:42:03,221 --> 00:42:04,690
-John-Boy.
-We heard you were coming.
770
00:42:04,756 --> 00:42:06,625
Have you seen your daddy yet?
771
00:42:06,692 --> 00:42:08,459
No, that's what I wanted
to talk about.
772
00:42:08,526 --> 00:42:09,695
Here's your coffee.
773
00:42:09,761 --> 00:42:11,396
-Here, sit down.
-Thank you, Livie.
774
00:42:11,462 --> 00:42:12,931
Well, I declare.
775
00:42:12,998 --> 00:42:15,500
It sure is good to see
all of you again.
776
00:42:15,567 --> 00:42:17,002
It's good to see you.
777
00:42:19,270 --> 00:42:23,074
I wish there was some easy way
to say what I have to say...
778
00:42:23,141 --> 00:42:26,845
but you probably noticed that my
father is not exactly himself.
779
00:42:26,912 --> 00:42:28,847
Well, he did seem
kind of lonely.
780
00:42:28,914 --> 00:42:31,382
But now that your mother's here,
I guess he's alright.
781
00:42:31,449 --> 00:42:35,787
-Is that what he's been saying?
-You mean she's not?
782
00:42:35,854 --> 00:42:38,123
My mother's been dead
over two years now.
783
00:42:40,091 --> 00:42:41,627
I don't believe that. Why....
784
00:42:41,693 --> 00:42:43,862
We've all been making
ready for her. We....
785
00:42:45,631 --> 00:42:47,833
I know. I'm sorry.
786
00:42:47,899 --> 00:42:50,602
I knew this would
be a shock but....
787
00:42:54,105 --> 00:42:58,176
-Esther, it's alright.
-Zeb.
788
00:42:59,678 --> 00:43:02,313
She died very quietly.
789
00:43:02,380 --> 00:43:07,152
But Father, he's never
been able to accept it.
790
00:43:07,218 --> 00:43:08,787
Keeps looking for her.
791
00:43:08,854 --> 00:43:13,224
He wandered all over Atlanta
searching, looking...
792
00:43:13,291 --> 00:43:17,062
certain that he'd find her,
in a store, in the park...
793
00:43:17,128 --> 00:43:18,697
anywhere.
794
00:43:18,764 --> 00:43:21,399
That's mighty hard
on you, James Lee.
795
00:43:21,466 --> 00:43:23,769
Well, because I
can't help him.
796
00:43:23,835 --> 00:43:27,572
I can't comfort him.
He won't believe she's gone.
797
00:43:27,639 --> 00:43:29,574
Sometimes he'll tell me
he's seen Mother...
798
00:43:29,641 --> 00:43:32,310
and she'll be coming along
anytime now.
799
00:43:34,079 --> 00:43:36,114
So he's alone, after all.
800
00:43:38,950 --> 00:43:42,721
I should have known
that he'd come back here.
801
00:43:42,788 --> 00:43:44,555
Must have thought
he'd surely find her here.
802
00:43:44,622 --> 00:43:47,358
I guess he feels very close
to her in that house.
803
00:43:48,093 --> 00:43:49,160
Yeah.
804
00:43:49,227 --> 00:43:51,229
What are you going
to do, James Lee?
805
00:43:54,399 --> 00:43:56,034
I don't know, sir.
806
00:43:56,101 --> 00:43:58,636
He won't want to leave here,
I promise you that.
807
00:44:04,342 --> 00:44:06,845
-I know where he is.
-Elizabeth?
808
00:44:06,912 --> 00:44:10,381
Well, honey, how do you know
where Mr. Beardsley is?
809
00:44:11,449 --> 00:44:13,251
Jimmy and I....
810
00:44:13,318 --> 00:44:15,586
I mean, I was playing
down by the creek...
811
00:44:15,653 --> 00:44:18,189
where the chairs are
and the swing...
812
00:44:18,256 --> 00:44:20,391
and Mr. Beardsley came.
813
00:44:20,458 --> 00:44:22,894
Yeah, down by the house.
814
00:44:29,768 --> 00:44:34,239
-Well, I'd just--
-James Lee, let me go.
815
00:44:50,121 --> 00:44:53,391
-There you are, Mason.
-Zeb, sit down.
816
00:44:59,297 --> 00:45:00,999
I got good news for you.
817
00:45:03,902 --> 00:45:06,271
Your boy, James Lee,
just drove in from Atlanta.
818
00:45:08,807 --> 00:45:10,876
I'll not see him, Zeb.
819
00:45:10,942 --> 00:45:12,410
He's worried about you, Mason.
820
00:45:13,244 --> 00:45:14,245
He shouldn't be.
821
00:45:15,814 --> 00:45:17,282
We're fine, Delia and me.
822
00:45:18,549 --> 00:45:22,087
Mason, Delia is not here.
823
00:45:24,055 --> 00:45:25,490
She is to me, Zeb.
824
00:45:34,165 --> 00:45:37,202
That's it. Pull it under.
825
00:45:37,268 --> 00:45:41,006
Mama, why is it wrong to
pretend, to make-believe?
826
00:45:41,072 --> 00:45:42,974
You mean like Jimmy?
827
00:45:43,041 --> 00:45:46,644
And Mr. Beardsley. He pretends.
828
00:45:46,711 --> 00:45:51,382
It's alright to pretend, as long
as you know it's pretending.
829
00:45:51,449 --> 00:45:53,218
Okay. Now, what do you mean
by "underneath"?
830
00:45:53,284 --> 00:45:55,286
You know what to do,
you just pull...
831
00:45:55,353 --> 00:45:57,388
the needle through
but on this side.
832
00:46:27,718 --> 00:46:32,257
Esther, you seem
to be way off somewhere.
833
00:46:34,292 --> 00:46:37,428
-Poor Mason.
-Yes, Esther.
834
00:46:39,397 --> 00:46:42,834
I wonder, would you
come looking for me?
835
00:46:44,535 --> 00:46:46,037
Wouldn't have to.
836
00:46:46,104 --> 00:46:48,473
Knowing you, you
wouldn't go without me.
837
00:47:27,512 --> 00:47:29,414
A short time later,
Mr. Beardsley...
838
00:47:29,480 --> 00:47:31,616
was released from his
search on this earth...
839
00:47:31,682 --> 00:47:35,586
and we all came to feel that
he, at last, found his Delia.
840
00:47:35,653 --> 00:47:37,388
As I look back now...
841
00:47:37,455 --> 00:47:40,391
at all the lessons we were to
learn on Walton's Mountain...
842
00:47:40,458 --> 00:47:42,327
I recall with
increasing gratitude...
843
00:47:42,393 --> 00:47:44,896
that our parents
and grandparents were there...
844
00:47:44,963 --> 00:47:49,634
to shed light and make clear
what we couldn't understand.
845
00:47:49,700 --> 00:47:51,869
-You still awake, John-Boy?
-Yes, Elizabeth.
846
00:47:51,937 --> 00:47:53,171
You always write what's true...
847
00:47:53,238 --> 00:47:55,006
or do you sometimes
just make-believe?
848
00:47:55,073 --> 00:47:57,943
Sometimes I make-believe.
It's called fiction.
849
00:47:58,009 --> 00:48:00,111
It's alright if you
know it's make-believe.
850
00:48:00,178 --> 00:48:01,346
Thank you, Elizabeth.
851
00:48:01,412 --> 00:48:03,114
-Goodnight.
-Goodnight, John-Boy.
852
00:48:03,181 --> 00:48:05,850
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Elizabeth.
853
00:48:05,917 --> 00:48:07,885
Goodnight, Grandma, Grandpa.
66656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.