Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,791 --> 00:02:06,360
When we were growing up
on Walton's Mountain...
2
00:02:06,394 --> 00:02:08,629
Sundays were very special.
3
00:02:08,662 --> 00:02:10,764
Six days a week, overalls
and sneakers...
4
00:02:10,798 --> 00:02:12,700
were the family uniform.
5
00:02:12,733 --> 00:02:14,768
But on the seventh day
we got out
6
00:02:14,802 --> 00:02:16,737
our Sunday-go-to-meeting best...
7
00:02:16,770 --> 00:02:19,940
shined and scrubbed
and brushed and polished.
8
00:02:19,973 --> 00:02:21,675
Getting ready
to go to church...
9
00:02:21,709 --> 00:02:23,777
was as much of a ritual
as the services...
10
00:02:23,811 --> 00:02:25,713
once we got there.
11
00:02:25,746 --> 00:02:28,182
I remember one February Sunday
12
00:02:28,216 --> 00:02:29,683
that began like any other...
13
00:02:29,717 --> 00:02:33,454
but ended in the gravest crisis
our family ever faced.
14
00:02:33,487 --> 00:02:35,256
A crisis that threatened the
sheltered life...
15
00:02:35,289 --> 00:02:36,624
we'd taken for granted...
16
00:02:36,657 --> 00:02:38,926
and tested our belief
in God's mercy.
17
00:02:38,959 --> 00:02:41,429
You can get anything to grow,
can't you, Mama?
18
00:02:41,462 --> 00:02:43,197
Aren't they lovely?
19
00:02:43,231 --> 00:02:45,466
So nice to see them inside,
green and blooming...
20
00:02:45,499 --> 00:02:47,335
when it's winter outside.
21
00:02:47,368 --> 00:02:50,271
-They're just lovely, Mama.
-This bug thinks so, too.
22
00:02:50,304 --> 00:02:52,340
Jim-Bob, you get
that bug away from me.
23
00:02:52,373 --> 00:02:54,442
-It's just a little bug.
-Get it away!
24
00:02:54,475 --> 00:02:56,610
Jim-Bob, leave Erin alone.
25
00:03:01,582 --> 00:03:03,551
It's nice, Jason.
26
00:03:03,584 --> 00:03:06,654
-You really like it?
-Mm-hmm.
27
00:03:06,687 --> 00:03:08,822
Shouldn't we be going?
28
00:03:08,856 --> 00:03:11,625
Can't abide people
who straggle in late.
29
00:03:11,659 --> 00:03:14,995
But that way everybody gets to
see the new hat or the new coat.
30
00:03:15,028 --> 00:03:18,866
Turning the Lord's worship
into a style show?
31
00:03:18,899 --> 00:03:22,303
Libby, you look flushed.
It's winter aches and pains.
32
00:03:22,336 --> 00:03:23,871
It's this weather.
Sometimes it seems...
33
00:03:23,904 --> 00:03:25,539
spring will just never get here.
34
00:03:28,476 --> 00:03:31,579
Jason, that's not exactly
what I'd call Sunday music.
35
00:03:35,949 --> 00:03:38,619
Now, that's more like it.
36
00:03:41,889 --> 00:03:44,725
I liked the other one better.
37
00:03:46,527 --> 00:03:48,662
What do you call it?
38
00:03:48,696 --> 00:03:50,564
I don't know.
I haven't named it yet.
39
00:03:50,598 --> 00:03:52,366
You mean you just made that up?
40
00:03:56,437 --> 00:03:59,473
Don't I just have
the most talented children?
41
00:03:59,507 --> 00:04:00,808
You sound just like daddy.
42
00:04:05,313 --> 00:04:07,748
-Will you get your boots on?
-Yes, mother.
43
00:04:07,781 --> 00:04:12,052
-Come go with us.
-Maybe next week, honey.
44
00:04:12,085 --> 00:04:14,355
You've said that every Sunday
since I married you.
45
00:04:14,388 --> 00:04:15,889
And you keep trying.
46
00:04:15,923 --> 00:04:19,293
-It'll do you the world of good.
-Raise your spirits.
47
00:04:19,327 --> 00:04:22,496
If my spirits got higher, they'd
go right through the roof.
48
00:04:22,530 --> 00:04:25,733
-We'll pray for you, Daddy.
-You do that, honey.
49
00:04:25,766 --> 00:04:27,901
Personally I go mostly
for the music.
50
00:04:27,935 --> 00:04:29,770
and the singing.
51
00:04:31,539 --> 00:04:35,843
* Oh let's be the tailabine
52
00:04:35,876 --> 00:04:38,846
I keep all that music
pent up inside...
53
00:04:38,879 --> 00:04:41,749
go to church and let it come
forth. Gives me pleasure.
54
00:04:41,782 --> 00:04:44,084
Anything that gives
a man my age enjoyment...
55
00:04:44,117 --> 00:04:46,954
is something to be encouraged.
56
00:04:46,987 --> 00:04:49,523
You can even make
going to church sound wicked.
57
00:04:49,557 --> 00:04:51,559
That's one way
of bringing in the sinners.
58
00:04:51,592 --> 00:04:55,095
* Bringing in the sinners
bringing in the sinners *
59
00:04:55,128 --> 00:04:56,997
* We could come rejoice..
60
00:04:57,030 --> 00:04:59,567
Hurry up everybody.
The truck's ready.
61
00:04:59,600 --> 00:05:01,735
Mary Ellen!
62
00:05:07,808 --> 00:05:09,977
It's such a pleasure to see you
in a dress.
63
00:05:11,144 --> 00:05:12,780
You look real nice.
64
00:05:12,813 --> 00:05:14,782
I feel like a scarecrow.
65
00:05:14,815 --> 00:05:16,517
You're a very attractive
young woman
66
00:05:16,550 --> 00:05:18,452
if you'd only cooperate with
nature a little.
67
00:05:18,486 --> 00:05:20,888
What's being your back?
68
00:05:20,921 --> 00:05:24,758
Mary Ellen, you are not taking
a baseball mitt to church.
69
00:05:24,792 --> 00:05:26,994
-But, Mama, if G.W. wants to--
-No.
70
00:05:36,770 --> 00:05:38,939
My best to the reverend.
71
00:05:44,512 --> 00:05:46,580
Hurry along.
72
00:05:49,116 --> 00:05:51,719
-I've got my neck warmer here.
-Come along, Livie.
73
00:06:21,915 --> 00:06:27,488
Hello, sir. It's always
a pleasure to see you.
74
00:06:27,521 --> 00:06:30,558
I'm pleased you all could come
worship with us this morning.
75
00:06:30,591 --> 00:06:32,726
-Fine service, Reverend.
-Thank you, ma'am.
76
00:06:32,760 --> 00:06:34,828
-I sure enjoyed your sermon.
-Thank you, Mr. Walton.
77
00:06:34,862 --> 00:06:36,630
Come have dinner with us,
real soon.
78
00:06:36,664 --> 00:06:38,098
Thank you.
79
00:06:38,131 --> 00:06:39,733
-Bye, Reverend.
-Bye.
80
00:06:39,767 --> 00:06:41,469
Wasn't that a comforting sermon?
81
00:06:41,502 --> 00:06:43,070
Splendid. He was just splendid.
82
00:06:43,103 --> 00:06:45,439
How would you know? You slept
through the whole thing.
83
00:06:45,473 --> 00:06:46,874
I was not asleep.
84
00:06:46,907 --> 00:06:48,809
Your eyes were closed
and your mouth was open.
85
00:06:48,842 --> 00:06:50,511
I was meditating.
86
00:06:50,544 --> 00:06:52,980
Mama, Ben got another star
for saying Bible verses.
87
00:06:53,013 --> 00:06:54,815
"Happy is the man who finds
wisdom...
88
00:06:54,848 --> 00:06:56,550
and the man who gets
understanding.
89
00:06:56,584 --> 00:06:58,819
"The gain of it is better than
silver...
90
00:06:58,852 --> 00:07:01,021
its profits are
better than gold."
91
00:07:01,054 --> 00:07:03,557
It looks to me like we could
have a young minister...
92
00:07:03,591 --> 00:07:05,025
in the Walton family.
93
00:07:05,058 --> 00:07:07,695
Two ministers, Mama.
I'm going to be a preacher, too.
94
00:07:09,229 --> 00:07:10,898
Don't laugh.
95
00:07:10,931 --> 00:07:14,502
No, I think that's a lovely
ambition.
96
00:07:16,804 --> 00:07:18,672
Mama, are you alright?
What's the matter?
97
00:07:18,706 --> 00:07:20,474
You turn your ankle?
98
00:07:20,508 --> 00:07:22,109
My knee just seemed to give out.
99
00:07:22,142 --> 00:07:24,678
-Better come back to the church.
-I'll be alright.
100
00:07:24,712 --> 00:07:27,681
Mama, can I walk home with G.W.?
-If you like.
101
00:07:27,715 --> 00:07:29,483
-We'll come with her.
-You will not.
102
00:07:29,517 --> 00:07:32,486
-Why not?
-I'll explain in a few years.
103
00:07:32,520 --> 00:07:34,922
In a few years
you won't have to.
104
00:07:34,955 --> 00:07:37,991
It feels like my legs suddenly
don't have any strength in them.
105
00:07:38,025 --> 00:07:39,827
Sounds like you're fighting
the grippe.
106
00:07:39,860 --> 00:07:43,597
We'll get you home in a hurry.
107
00:07:44,865 --> 00:07:47,134
Alright?
108
00:08:13,126 --> 00:08:15,095
Mary Ellen, I've got to
ask you something.
109
00:08:15,128 --> 00:08:16,630
Go ahead and ask.
110
00:08:16,664 --> 00:08:18,732
Promise you won't
say no right off?
111
00:08:18,766 --> 00:08:20,968
You want to borrow
my baseball mitt?
112
00:08:21,001 --> 00:08:22,770
Eighth grade's gonna have
a spring dance.
113
00:08:22,803 --> 00:08:25,105
I know that.
114
00:08:25,138 --> 00:08:27,140
-Well, do you wanna go with me?
-No.
115
00:08:27,174 --> 00:08:29,009
I asked you not to say
no right off.
116
00:08:29,042 --> 00:08:31,545
-I can't dance.
-Neither can I.
117
00:08:31,579 --> 00:08:33,914
So what are we gonna do,
sit around looking dumb?
118
00:08:33,947 --> 00:08:37,751
-People can learn how to dance.
-Not me.
119
00:08:37,785 --> 00:08:39,853
Won't you think about it?
120
00:08:39,887 --> 00:08:41,722
Alright. But I'm not
going to change my mind.
121
00:09:04,377 --> 00:09:07,581
We're gonna get you
right into bed.
122
00:09:14,287 --> 00:09:16,289
Here they come right now.
123
00:09:16,323 --> 00:09:18,091
-Hey, look who's here.
-Oh, good morning.
124
00:09:18,125 --> 00:09:21,595
-Good morning.
-Good morning.
125
00:09:21,629 --> 00:09:23,296
We were on our way home
from church.
126
00:09:23,330 --> 00:09:25,198
I didn't see you at church.
127
00:09:25,232 --> 00:09:29,002
No. Sister and I are members of
the Episcopal Congregation.
128
00:09:29,036 --> 00:09:32,039
The Baldwins have always been
of that persuasion.
129
00:09:32,072 --> 00:09:34,107
Papa was a deacon.
130
00:09:34,141 --> 00:09:37,277
Anyway, we were passing
so close by...
131
00:09:37,310 --> 00:09:39,680
we just had to stop and pay
our respects.
132
00:09:39,713 --> 00:09:42,049
That was very thoughtful of you.
133
00:09:42,082 --> 00:09:44,952
Somehow the idea of going home
to face another quiet Sunday...
134
00:09:44,985 --> 00:09:46,920
was not appealing.
135
00:09:46,954 --> 00:09:49,389
-Children, take off your boots.
-Before you catch a cold.
136
00:09:49,422 --> 00:09:52,259
I don't know. Put it back there.
137
00:09:52,292 --> 00:09:54,762
I'm so glad we stopped.
138
00:09:54,795 --> 00:09:57,998
I'll treasure the memory of you
all in your Sunday best.
139
00:09:58,031 --> 00:09:59,833
It's such a treat.
140
00:09:59,867 --> 00:10:02,870
Liv, look, the ladies brought
you along a little present.
141
00:10:02,903 --> 00:10:04,738
Nothing very extravagant.
142
00:10:04,772 --> 00:10:08,008
Mamie's mint jelly.
It's delicious with lamb.
143
00:10:08,041 --> 00:10:10,811
Thank you.
144
00:10:10,844 --> 00:10:13,914
-Livie, you alright?
-No, she isn't.
145
00:10:13,947 --> 00:10:15,716
She's feeling poorly.
146
00:10:15,749 --> 00:10:19,086
Oh, dear! And here we are,
chattering away.
147
00:10:19,119 --> 00:10:20,387
What is it, honey?
148
00:10:20,420 --> 00:10:22,255
Grandma says it's the grip.
149
00:10:22,289 --> 00:10:24,725
Sister, we must be going.
150
00:10:24,758 --> 00:10:26,393
I'm sorry to spoil
your visit, ladies.
151
00:10:26,426 --> 00:10:29,029
You take care of yourself, dear.
152
00:10:29,062 --> 00:10:31,231
Thank you for the tea and
hospitality.
153
00:10:31,264 --> 00:10:33,000
-Thank you, John.
-Come back soon.
154
00:10:33,033 --> 00:10:34,868
I'll see the ladies to the car.
155
00:10:34,902 --> 00:10:37,270
Bathe your temples
with lilac water, dear.
156
00:10:37,304 --> 00:10:38,806
There's nothing more soothing.
157
00:10:38,839 --> 00:10:42,209
-Thank you.
-Good-bye.
158
00:10:42,242 --> 00:10:45,112
Liv, you look feverish. Did this
come over you in church?
159
00:10:45,145 --> 00:10:48,181
No woke up this morning with
a backache and a stiff neck.
160
00:10:48,215 --> 00:10:50,684
Gotta chill, you shouldn't
have gone out this morning.
161
00:10:50,718 --> 00:10:53,754
Don't fuss. An afternoon in bed
and I'll be good as new.
162
00:10:53,787 --> 00:10:56,757
I'll fix you some hot chamomile
tea. Get yourself to bed.
163
00:10:56,790 --> 00:10:59,359
What are we gonna do
with this dab of mint jelly?
164
00:10:59,392 --> 00:11:03,797
Save it. Maybe next time the
ladies will bring us some lamb.
165
00:11:03,831 --> 00:11:06,366
Come on, now,
let's get you upstairs.
166
00:11:06,399 --> 00:11:09,069
Liv, what is it?
167
00:11:09,102 --> 00:11:10,871
I don't know.
My legs just....
168
00:11:10,904 --> 00:11:12,906
I feel so strange
all of a sudden.
169
00:11:12,940 --> 00:11:14,674
Honey, come on,
I'll take you up.
170
00:11:18,812 --> 00:11:22,449
-Be sure you save the corn silk.
-I am, Jason. I am.
171
00:11:22,482 --> 00:11:24,952
Shelling corn is almost as fun
as popping it.
172
00:11:24,985 --> 00:11:26,787
Or eating it.
173
00:11:29,389 --> 00:11:31,925
John-Boy, do you know
how to dance?
174
00:11:31,959 --> 00:11:35,796
-Some, yeah.
-How much is some?
175
00:11:35,829 --> 00:11:38,165
I guess I know enough to keep
from stumbling over...
176
00:11:38,198 --> 00:11:40,934
a girl's feet
once the music starts.
177
00:11:40,968 --> 00:11:42,970
Don't you feel like a fool,
hippity-hopping around...
178
00:11:43,003 --> 00:11:44,204
while everybody's watching?
179
00:11:44,237 --> 00:11:47,340
Like a fool?
180
00:11:47,374 --> 00:11:49,810
Yeah, I guess sometimes
I feel a little foolish.
181
00:11:49,843 --> 00:11:52,746
Then why do you do it?
182
00:11:52,780 --> 00:11:54,447
Feeling foolish can be fun.
183
00:11:59,119 --> 00:12:00,487
John-boy.
184
00:12:07,795 --> 00:12:10,030
Your daddy wants you
to fetch Doc Vance right away.
185
00:12:10,063 --> 00:12:11,164
Is mama worse?
186
00:12:11,198 --> 00:12:12,900
Will you just
tell him that
187
00:12:12,933 --> 00:12:14,501
that she's talking out
of her head...
188
00:12:14,534 --> 00:12:17,004
and that she can't seem
to move her legs?
189
00:12:17,037 --> 00:12:19,139
-Can't move her legs?
-Will you just tell him that?
190
00:12:29,316 --> 00:12:30,383
Where is he going?
191
00:13:18,565 --> 00:13:20,868
It's your turn, Erin.
192
00:13:20,901 --> 00:13:22,970
-I don't want to play anymore.
-Me neither.
193
00:13:26,173 --> 00:13:28,008
Why don't you turn on
the radio
194
00:13:28,041 --> 00:13:30,878
I think it's time for Edgar
Bergen and Charlie McCarthy.
195
00:13:30,911 --> 00:13:34,247
Why doesn't daddy come down
and tell us about mama?
196
00:13:34,281 --> 00:13:38,852
I don't know what the doctor
is doing up there all this time.
197
00:13:38,886 --> 00:13:40,921
Don't you worry none
about Doc Vance.
198
00:13:40,954 --> 00:13:43,924
He's one sawbones
that really knows his business.
199
00:13:43,957 --> 00:13:46,259
John-Boy, could you possibly
see how mama is?
200
00:13:46,293 --> 00:13:48,561
I don't want to keep pestering
Daddy about it.
201
00:13:48,595 --> 00:13:50,230
I do believe
it'd be a satisfaction
202
00:13:50,263 --> 00:13:52,966
to have some good news
to help pass the evening.
203
00:13:53,000 --> 00:13:54,434
Alright.
204
00:14:03,376 --> 00:14:05,445
Daddy, the children are worried.
205
00:14:05,478 --> 00:14:09,950
John-boy, Your mama's very sick.
206
00:14:09,983 --> 00:14:11,919
Does the doctor know what it is?
207
00:14:14,587 --> 00:14:21,028
-Yes, it's polio.
-Polio.
208
00:14:21,061 --> 00:14:23,530
Infantile paralysis.
209
00:14:23,563 --> 00:14:29,169
-Is it very bad, polio?
-It's bad.
210
00:14:33,573 --> 00:14:36,343
She'll have to go
to the hospital, aye?
211
00:14:36,376 --> 00:14:41,581
Well, we can't move her tonight,
but tomorrow we'll see.
212
00:14:43,716 --> 00:14:46,286
Let's not say anything yet
to the children, son.
213
00:14:46,319 --> 00:14:51,124
Lets...let's just say, doctor's
taking good care of your mama.
214
00:14:52,125 --> 00:14:53,526
Okay. Sure.
215
00:15:24,624 --> 00:15:27,127
The children. John,
the children.
216
00:15:27,160 --> 00:15:31,198
The children are fine, Liv.
217
00:15:31,231 --> 00:15:34,501
I'm really sick.
218
00:15:34,534 --> 00:15:36,970
That would be you, honey.
219
00:15:37,004 --> 00:15:42,142
My plants, I forgot
to water my plants.
220
00:15:42,175 --> 00:15:44,577
The plants are perfectly
alright, Liv.
221
00:15:52,219 --> 00:15:55,022
Liv?
222
00:16:06,399 --> 00:16:10,137
Are we gonna be able
to see mama after school?
223
00:16:10,170 --> 00:16:12,072
Probably not today, darling.
224
00:16:12,105 --> 00:16:14,707
-Tomorrow?
-I don't know. Maybe, Jason.
225
00:16:19,446 --> 00:16:23,383
-That's G.W.
-Is he whistling for you?
226
00:16:23,416 --> 00:16:25,218
It's so unladylike
being called for like that.
227
00:16:25,252 --> 00:16:26,686
So who's a lady?
228
00:16:26,719 --> 00:16:28,188
I don't jump up and race out
of the house...
229
00:16:28,221 --> 00:16:30,257
every time
a boy whistles.
230
00:16:30,290 --> 00:16:32,759
I don't hear any boys
whistling for you.
231
00:16:32,792 --> 00:16:34,727
-Your slip's showing.
-Grandma.
232
00:16:43,403 --> 00:16:46,073
Doc? You're still here?
233
00:16:48,375 --> 00:16:51,811
I've gone and come back, Livie.
234
00:16:51,844 --> 00:16:55,748
Delivered a baby and set
a broken arm since I saw you.
235
00:16:55,782 --> 00:16:58,185
-I've lost a day.
-Don't you worry about that.
236
00:17:00,253 --> 00:17:03,056
I'm so weak, I can't even
lift my head.
237
00:17:03,090 --> 00:17:06,726
-Still in pain?
-Comes and goes.
238
00:17:06,759 --> 00:17:13,566
Mostly I seem to have worn it
out, or it's worn me out.
239
00:17:13,600 --> 00:17:16,803
I don't want you to move around.
You just rest.
240
00:17:16,836 --> 00:17:19,772
Won't give you an argument.
241
00:17:19,806 --> 00:17:23,110
What was it? Influenza?
242
00:17:23,143 --> 00:17:25,578
We'll talk about that later.
243
00:17:25,612 --> 00:17:28,781
Now the important thing is that
you get your strength back.
244
00:17:31,184 --> 00:17:33,820
Well, I'm due at the Faznots
right this minute.
245
00:17:33,853 --> 00:17:36,523
-Who's sick over there?
-Nelly. Laryngitis.
246
00:17:36,556 --> 00:17:38,358
Can't say a word.
247
00:17:38,391 --> 00:17:41,461
Jim says it's the best vacation
he's had in 27 years.
248
00:17:44,197 --> 00:17:46,699
Well, I'll see you again
this evening, Livie.
249
00:17:50,337 --> 00:17:52,105
Grandma?
250
00:17:54,174 --> 00:17:58,378
What's the doctor
holding back from me?
251
00:17:58,411 --> 00:18:00,713
How would I know. I'm just
fetch-and-carry lady now.
252
00:18:05,518 --> 00:18:07,554
I'm going to have to
tell her, Doc.
253
00:18:07,587 --> 00:18:10,123
I know, John. I know.
254
00:18:10,157 --> 00:18:13,393
Let's let her have
a few more hours.
255
00:18:13,426 --> 00:18:15,162
How bad is it?
256
00:18:15,195 --> 00:18:16,763
There's considerable
nerve damage.
257
00:18:16,796 --> 00:18:18,565
And paralysis seems to have
moved down...
258
00:18:18,598 --> 00:18:20,167
the lower spine
into both legs.
259
00:18:22,735 --> 00:18:26,673
-Will it pass?
-I don't know.
260
00:18:26,706 --> 00:18:30,177
That's the hellish thing about
polio. We just don't know.
261
00:18:30,210 --> 00:18:32,779
In a day or two, if the feeling
doesn't come back...
262
00:18:32,812 --> 00:18:37,750
-I'll have to put on splints.
-Splints?
263
00:18:37,784 --> 00:18:40,853
The theory goes that
the affected muscles are weak.
264
00:18:40,887 --> 00:18:43,890
That being the case, the other
healthy ones are likely...
265
00:18:43,923 --> 00:18:47,194
to pull the weak ones
out of shape, cause crippling.
266
00:18:47,227 --> 00:18:51,698
Is she going to have
to wear these splints long?
267
00:18:51,731 --> 00:18:54,334
I've got to say it again.
I don't know.
268
00:19:03,610 --> 00:19:05,545
-How's mama?
-When can we see her?
269
00:19:05,578 --> 00:19:07,547
-Quiet.
-I drew a picture for her.
270
00:19:07,580 --> 00:19:09,782
Quiet. Oh, well,
I'll show it to her.
271
00:19:09,816 --> 00:19:11,551
Keep quiet around
the house now...
272
00:19:11,584 --> 00:19:13,553
your grandma's trying
to have a cat nap.
273
00:19:13,586 --> 00:19:15,555
-Is grandma sick too?
-No, she isn't.
274
00:19:15,588 --> 00:19:18,358
She's wore out from taking care
of your mama all night.
275
00:19:18,391 --> 00:19:19,692
I didn't know
you peeled potatoes.
276
00:19:19,726 --> 00:19:22,195
You don't know
a lot of things about me.
277
00:19:22,229 --> 00:19:24,764
You'll have to learn to do
a lot of things ...
278
00:19:24,797 --> 00:19:27,200
before your mama
get's up on her feet again.
279
00:19:27,234 --> 00:19:28,901
-When will that be?
-I don't know.
280
00:19:28,935 --> 00:19:31,371
But in the meantime,
I'm gonna keep busy...
281
00:19:31,404 --> 00:19:34,841
and when I'm busy I like to see
everybody around me busy, too.
282
00:19:34,874 --> 00:19:37,910
-Well, I'll take the hint.
-Shh, tippi-toe, tippi-toe.
283
00:19:37,944 --> 00:19:40,480
If your grandma wakes up,
she'll give me the dickens.
284
00:19:40,513 --> 00:19:45,252
-Is Daddy upstairs?
-Hasn't left her side all day.
285
00:19:45,285 --> 00:19:47,587
Careful now, honey.
Don't cut yourself. That's it.
286
00:20:21,954 --> 00:20:25,558
I'll watch if you'd like to get
a breath of fresh air.
287
00:20:25,592 --> 00:20:28,027
No, thanks, son.
288
00:20:28,060 --> 00:20:30,930
It could help, though...
289
00:20:30,963 --> 00:20:33,600
if you and Jason finished up
those timbers for Halvorsen.
290
00:20:33,633 --> 00:20:35,468
Sure.
291
00:20:35,502 --> 00:20:37,404
Now get me some fresh coffee.
292
00:21:22,982 --> 00:21:25,652
John?
293
00:21:29,789 --> 00:21:30,990
John?
294
00:21:33,693 --> 00:21:34,661
John?
295
00:21:41,434 --> 00:21:43,470
My legs.
296
00:21:45,137 --> 00:21:50,109
I can't feel my legs.
297
00:21:50,142 --> 00:21:53,413
I can touch them, but it's like
they belong to somebody else.
298
00:21:58,851 --> 00:22:02,555
Polio. That's what
it is. Polio.
299
00:22:05,758 --> 00:22:10,062
-John
-Yes, Liv.
300
00:22:15,435 --> 00:22:18,471
-The children, are they--
-The children are fine, honey.
301
00:22:18,505 --> 00:22:20,440
Just fine.
302
00:22:26,413 --> 00:22:28,848
Liv, it's
gonna be alright.
303
00:22:37,724 --> 00:22:41,728
...regard those who work
with hand or brain...
304
00:22:41,761 --> 00:22:44,564
as different
from or inferior to...
305
00:22:44,597 --> 00:22:47,834
those who live from their own
property.
306
00:22:47,867 --> 00:22:50,837
We insist that labor is
entitled...
307
00:22:50,870 --> 00:22:54,807
to as much respect as property.
308
00:22:54,841 --> 00:22:57,877
But our workers with hand
and brain...
309
00:22:57,910 --> 00:23:00,447
Deserve more than just respect
for their labor
310
00:23:16,128 --> 00:23:20,099
I guess it's time we all
had a little talk.
311
00:23:20,132 --> 00:23:23,703
I've been waiting till were 100%
sure before I said anything.
312
00:23:23,736 --> 00:23:28,074
But now there's...
there's no doubt.
313
00:23:28,107 --> 00:23:30,943
Your mama's real sick.
314
00:23:30,977 --> 00:23:32,745
She's got polio.
315
00:23:32,779 --> 00:23:35,648
Polio? mama?
316
00:23:35,682 --> 00:23:38,184
What's polio?
317
00:23:38,217 --> 00:23:41,220
It's a disease
that happens mostly to children.
318
00:23:41,253 --> 00:23:44,457
Like that little Marlowe girl
at school, remember?
319
00:23:44,491 --> 00:23:47,894
You mean, the one with the
crutches and wires on her legs?
320
00:23:47,927 --> 00:23:51,631
Mostly it happens to children,
but it happens to adults, too.
321
00:23:51,664 --> 00:23:57,837
When will mama be over it?
322
00:23:57,870 --> 00:24:00,707
Son, it's going to take
a long time.
323
00:24:00,740 --> 00:24:06,713
-Can she walk?
-No. She's too weak right now.
324
00:24:06,746 --> 00:24:08,481
Will mama have
to use crutches...
325
00:24:08,515 --> 00:24:10,583
and have those
wires in her legs?
326
00:24:10,617 --> 00:24:12,151
It's too soon to know, honey.
327
00:24:12,184 --> 00:24:15,254
-I wish we could see her.
-You're gonna see her.
328
00:24:15,287 --> 00:24:18,491
You'll see her soon. Soon as
the doc says it's not catching.
329
00:24:18,525 --> 00:24:20,860
She want to see you
real bad.
330
00:24:20,893 --> 00:24:24,997
Daddy, what if mama
can never walk again?
331
00:24:28,668 --> 00:24:30,970
Nonsense.
332
00:24:31,003 --> 00:24:33,172
Franklin Delano Roosevelt,
our president...
333
00:24:33,205 --> 00:24:37,243
had polio when he was about
your mama's age.
334
00:24:37,276 --> 00:24:40,713
Hasn't stopped that fellow
none yet, has it?
335
00:24:40,747 --> 00:24:43,850
Not so as you could notice.
336
00:24:43,883 --> 00:24:47,720
It'll be kind of tough around
here for a while...
337
00:24:47,754 --> 00:24:50,089
but we're gonna get by
real good.
338
00:24:50,122 --> 00:24:53,660
There are going to be a lot
of things you can do to help.
339
00:24:58,097 --> 00:25:00,833
I'm gonna get back
to my homework now.
340
00:25:00,867 --> 00:25:03,603
That's a good idea. Why don't
you all finish your homework.
341
00:25:06,806 --> 00:25:09,576
-Daddy?
-What is it, honey?
342
00:25:09,609 --> 00:25:12,645
There's one thing
I don't understand.
343
00:25:12,679 --> 00:25:15,582
What's that?
344
00:25:15,615 --> 00:25:19,285
How come it
had to happen to mama?
345
00:25:20,820 --> 00:25:24,223
You know, baby...
346
00:25:24,256 --> 00:25:26,225
that's kind of hard
for me to understand, too.
347
00:25:43,876 --> 00:25:46,679
How'd they take it?
348
00:25:46,713 --> 00:25:48,615
They're our children, Liv.
349
00:25:48,648 --> 00:25:54,954
It's gonna be hard for 'em.
350
00:25:54,987 --> 00:25:56,989
As soon as I can see them...
351
00:25:57,023 --> 00:25:59,992
I've got to show them
that they can depend on me...
352
00:26:00,026 --> 00:26:02,995
same as always.
353
00:26:03,029 --> 00:26:08,034
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Elizabeth.
354
00:26:08,067 --> 00:26:12,371
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Ban.
355
00:26:12,404 --> 00:26:15,742
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Jason.
356
00:26:15,775 --> 00:26:18,377
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Jim-Bob.
357
00:26:18,410 --> 00:26:20,947
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, John-Boy.
358
00:26:20,980 --> 00:26:25,918
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Mary-Ellen.
359
00:26:31,157 --> 00:26:33,359
Aren't you going to say
goodnight, Erin?
360
00:26:37,196 --> 00:26:40,800
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Erin.
361
00:26:45,404 --> 00:26:48,808
Okay, come on.
362
00:26:48,841 --> 00:26:50,309
Goodnight, John-Boy.
363
00:26:52,344 --> 00:26:55,648
John, could I have some
of my plants up here tomorrow?
364
00:26:55,682 --> 00:26:58,017
Of course, honey.
365
00:26:58,050 --> 00:27:00,186
It'll remind me that winter
doesn't last forever.
366
00:27:17,469 --> 00:27:18,705
You up to company?
367
00:27:20,172 --> 00:27:21,173
Guess so.
368
00:27:24,310 --> 00:27:26,078
Reverend, Fordwick.
369
00:27:26,112 --> 00:27:28,881
We've been extremely concerned
about you, Mrs. Walton.
370
00:27:28,915 --> 00:27:30,282
How are you feeling?
371
00:27:30,316 --> 00:27:32,685
The doctor says I'm improving.
372
00:27:32,719 --> 00:27:35,788
Well, I'm certainly
relieved to hear that.
373
00:27:35,822 --> 00:27:38,157
I'm here as an emissary
from the Ladies' Aid Society.
374
00:27:38,190 --> 00:27:40,727
They asked to present
this to you as a token...
375
00:27:40,760 --> 00:27:42,194
of their affection
376
00:27:42,228 --> 00:27:44,864
My goodness,
such a large packet.
377
00:27:44,897 --> 00:27:47,166
-Want me to open it for you?
-Thank you, Grandma.
378
00:27:48,835 --> 00:27:50,870
How nice of everybody.
379
00:27:50,903 --> 00:27:53,472
I hope they haven't gone and
spent a pile of money.
380
00:27:53,505 --> 00:27:55,341
I was assured
the cost was minimal.
381
00:27:55,374 --> 00:27:59,211
-Livie, would you look at this.
-I do vow.
382
00:27:59,245 --> 00:28:01,147
Why, it's a signature quilt.
383
00:28:01,180 --> 00:28:03,716
I've never seen one before.
384
00:28:03,750 --> 00:28:06,318
"Get well soon. Evelyn."
385
00:28:06,352 --> 00:28:09,421
"Courage, from Alma."
Good old Alma.
386
00:28:09,455 --> 00:28:13,325
"Best wishes from Tibbie."
387
00:28:13,359 --> 00:28:17,163
They've been working on that
ever since you were stricken.
388
00:28:17,196 --> 00:28:19,732
"Thinking of you. Myrle."
389
00:28:19,766 --> 00:28:22,134
Oh, grandma, put it over me.
390
00:28:22,168 --> 00:28:24,203
It's like having all
my dear friends around me.
391
00:28:27,073 --> 00:28:30,943
Would you tell them I consider
myself a lucky woman...
392
00:28:30,977 --> 00:28:32,812
to have such good friends?
393
00:28:32,845 --> 00:28:36,348
I certainly will.
God's blessing be on you, ma'am.
394
00:28:36,382 --> 00:28:40,486
Thank you.
395
00:28:40,519 --> 00:28:41,988
I'll see him out.
396
00:29:00,372 --> 00:29:03,175
How are the children
taking this?
397
00:29:03,209 --> 00:29:06,278
Oh, well, it's hard
for them to understand.
398
00:29:06,312 --> 00:29:09,015
It is for all of us.
399
00:29:09,048 --> 00:29:12,785
Even you? A man of God?
400
00:29:12,819 --> 00:29:15,321
I accept his ways, ma'am.
401
00:29:15,354 --> 00:29:18,324
I don't always understand them.
402
00:29:18,357 --> 00:29:19,959
Good day.
403
00:29:26,565 --> 00:29:30,569
Will you stop it?
Ben, get off of there!
404
00:29:30,602 --> 00:29:31,804
Who started that?
405
00:29:31,838 --> 00:29:33,572
-I don't know.
-He did.
406
00:29:33,605 --> 00:29:35,141
What was it about?
407
00:29:35,174 --> 00:29:37,209
I don't know.
Something just came over me.
408
00:29:37,243 --> 00:29:38,377
-I'm sorry.
-Me, too.
409
00:29:41,247 --> 00:29:44,783
This is the wrong time to fight,
you know. Just get back to bed.
410
00:29:48,554 --> 00:29:51,891
-Where did you get that?
-I got it in a trade.
411
00:29:51,924 --> 00:29:54,560
What did you trade for it,
and who did you trade with?
412
00:29:54,593 --> 00:29:56,428
That's my business.
413
00:29:56,462 --> 00:29:59,031
You're getting more picky than
mama and daddy put together.
414
00:29:59,065 --> 00:30:02,401
-You just stop picking on me.
-I'm not picking.
415
00:30:02,434 --> 00:30:04,236
I'm sorry. I'm not picking.
416
00:30:10,176 --> 00:30:12,278
Elizabeth, I thought
you gave that up for good.
417
00:30:12,311 --> 00:30:13,579
I thought so, too.
418
00:30:13,612 --> 00:30:16,382
Big girls don't suck
their thumbs.
419
00:30:16,415 --> 00:30:18,384
I don't feel very big tonight.
420
00:30:22,388 --> 00:30:24,090
Go back to bed.
421
00:30:24,123 --> 00:30:26,392
-Can't we stay, John-Boy?
-No, you can't.
422
00:30:26,425 --> 00:30:28,294
Just a little while.
Please.
423
00:30:28,327 --> 00:30:30,029
I promise not to suck my thumb.
424
00:30:34,166 --> 00:30:36,235
-What's going on here.
-We're getting into your bed.
425
00:30:36,268 --> 00:30:38,337
No, you're not.
You've got beds of your own.
426
00:30:38,370 --> 00:30:42,909
So have they.
427
00:30:42,942 --> 00:30:44,643
Alright. Let's just get one
thing straight:
428
00:30:44,676 --> 00:30:46,512
This is special. This is not
a regular arrangement.
429
00:30:52,418 --> 00:30:55,254
You've seen mama, haven't you?
430
00:30:55,287 --> 00:30:56,655
Only from the door.
431
00:30:56,688 --> 00:30:58,457
Does she look very different?
432
00:30:58,490 --> 00:31:00,226
No, of course she doesn't, Erin.
433
00:31:00,259 --> 00:31:02,929
Who put a thing like that
into your head?
434
00:31:02,962 --> 00:31:04,396
I don't know.
435
00:31:04,430 --> 00:31:06,465
But I just couldn't stand
to see mama different.
436
00:31:15,141 --> 00:31:18,577
-That hurt?
-No. I can't feel a thing.
437
00:31:18,610 --> 00:31:21,280
Now, these splints supposed
to protect the muscles.
438
00:31:21,313 --> 00:31:23,082
Aren't there some exercises
I can do?
439
00:31:23,115 --> 00:31:26,118
The only exercise you can do
is maybe trying to sit up.
440
00:31:26,152 --> 00:31:27,686
Of course I'll sit up.
441
00:31:27,719 --> 00:31:30,556
-That's not gonna be easy.
-Who said it's going to be?
442
00:31:30,589 --> 00:31:33,359
How am I gonna get the feeling
back in my legs...
443
00:31:33,392 --> 00:31:36,095
if I don't
do exercises?
444
00:31:36,128 --> 00:31:39,665
In time you may want
to be fitted with braces.
445
00:31:39,698 --> 00:31:43,202
No, I want to do
something now. Today.
446
00:31:43,235 --> 00:31:49,508
I'm sorry, Livie, but I don't
think you've got a choice.
447
00:31:49,541 --> 00:31:51,543
There must be something
she can do, Doc.
448
00:31:51,577 --> 00:31:54,713
Some kind of medicine, maybe.
449
00:31:54,746 --> 00:31:57,649
Not that I know of.
450
00:31:57,683 --> 00:32:00,953
But you've got time on your
side, Livie.
451
00:32:00,987 --> 00:32:02,321
You're a young woman, you're
determined...
452
00:32:02,354 --> 00:32:06,692
and I think you'll make
a good recovery.
453
00:32:06,725 --> 00:32:10,196
I'll look in two,
three times a week.
454
00:32:10,229 --> 00:32:12,331
If the pain should get worse...
455
00:32:12,364 --> 00:32:14,600
or the fever come back,
you send for me.
456
00:32:16,568 --> 00:32:19,138
Is it safe for the children
to come in now?
457
00:32:19,171 --> 00:32:21,273
-Yes, I think you can see them.
-Now?
458
00:32:21,307 --> 00:32:27,246
-If you like.
-I'll go get em. Be right here.
459
00:32:32,084 --> 00:32:34,553
I'll let myself out, John.
460
00:32:36,422 --> 00:32:38,724
Alright, children,
you can see your mama now.
461
00:32:38,757 --> 00:32:40,726
Slowly, Ben, quiet.
462
00:32:46,065 --> 00:32:47,599
Come on, Erin.
463
00:33:05,151 --> 00:33:06,485
Mamma!
464
00:33:09,421 --> 00:33:12,458
This is my medicine.
465
00:33:12,491 --> 00:33:17,096
Mary Ellen, I hardly recognize
you without your baseball mitt.
466
00:33:21,233 --> 00:33:23,202
Jimbo, if you don't
get a haircut
467
00:33:23,235 --> 00:33:25,071
somebody's gonna mistake you
for a sheepdog.
468
00:33:25,104 --> 00:33:29,208
Ruf, ruf.
469
00:33:29,241 --> 00:33:31,077
And Miss Elizabeth what's
this I hear about...
470
00:33:31,110 --> 00:33:33,779
your rediscovering your thumb?
471
00:33:33,812 --> 00:33:36,348
I've stopped again, Mama.
For good.
472
00:33:36,382 --> 00:33:38,217
I'm glad to hear it.
473
00:33:38,250 --> 00:33:40,119
Can you feel this?
474
00:33:40,152 --> 00:33:41,453
No, Elizabeth, I can't.
475
00:33:44,656 --> 00:33:47,059
Where's Erin?
476
00:33:47,093 --> 00:33:50,028
-She was downstairs with us.
-I'll find her.
477
00:33:53,632 --> 00:33:54,833
Jason you've got your harmonica?
478
00:33:54,866 --> 00:33:56,268
Yeah.
479
00:33:56,302 --> 00:33:58,304
Play us a tune.
Something lively.
480
00:34:08,547 --> 00:34:10,416
Grandma, where's Erin?
481
00:34:11,817 --> 00:34:13,819
She ran outside.
482
00:34:24,196 --> 00:34:27,733
Erin?
483
00:34:27,766 --> 00:34:30,136
Erin?
484
00:34:39,545 --> 00:34:41,380
Erin?
485
00:34:44,383 --> 00:34:47,319
What are you hiding out here
for? Your mama's asking for you.
486
00:34:48,387 --> 00:34:50,722
John-Boy, I'm afraid.
487
00:34:52,924 --> 00:34:55,727
You've got nothing
to be afraid of.
488
00:34:55,761 --> 00:34:58,530
I don't wanna see mama sick.
489
00:34:58,564 --> 00:35:01,367
-Like a different person.
-Erin.
490
00:35:01,400 --> 00:35:03,635
John-Boy, I don't want mama
to change!
491
00:35:03,669 --> 00:35:10,442
Quiet, now. Hush, honey.
Erin, you listen to me.
492
00:35:10,476 --> 00:35:12,411
The important things about
your mama haven't changed.
493
00:35:12,444 --> 00:35:14,313
They never could.
494
00:35:14,346 --> 00:35:16,182
The way she feels
about you and me.
495
00:35:17,649 --> 00:35:19,518
Maybe now she can't walk...
496
00:35:19,551 --> 00:35:22,354
but she's the same person and
she want's to see you.
497
00:35:22,388 --> 00:35:23,689
I'm ashamed.
498
00:35:23,722 --> 00:35:27,293
You've got no reason
to be ashamed.
499
00:35:27,326 --> 00:35:30,496
It's natural to want the people
you love to stay the same.
500
00:35:35,734 --> 00:35:37,703
Come on, she's waiting for you.
501
00:35:43,875 --> 00:35:45,311
Shh!
502
00:35:55,487 --> 00:35:56,588
Here's your stray lamb.
503
00:35:56,622 --> 00:35:59,758
-Erin.
-Mama.
504
00:36:01,493 --> 00:36:03,495
Sweetheart.
505
00:36:20,646 --> 00:36:23,715
Mama's room has become
the center of the house.
506
00:36:23,749 --> 00:36:25,551
Every day she talks with us...
507
00:36:25,584 --> 00:36:29,321
telling us of the hopes and
dreams she has for each of us.
508
00:36:29,355 --> 00:36:31,290
"Meetheth me beside
the still waters.
509
00:36:31,323 --> 00:36:32,891
"He restoreth my soul:
510
00:36:32,924 --> 00:36:34,726
"He leadeth me in the paths
of righteousness...
511
00:36:34,760 --> 00:36:37,629
for his own name's sake.
512
00:36:37,663 --> 00:36:41,733
Though I walk through the valley
of the shadow of...
513
00:36:41,767 --> 00:36:44,303
That's lovely, Ben.
But would you do me a favor?
514
00:36:44,336 --> 00:36:46,638
Would you read
from the "Song of Solomon"?
515
00:36:46,672 --> 00:36:48,474
I just love
chapter two, verse eleven.
516
00:36:48,507 --> 00:36:50,742
Sure, Mama.
517
00:36:55,447 --> 00:36:57,449
Here it is.
518
00:36:57,483 --> 00:37:01,953
"For, lo, the winter is past,
the rain is over and gone.
519
00:37:01,987 --> 00:37:03,922
"Flowers appear on the Earth.
520
00:37:03,955 --> 00:37:06,358
"The time of the singing
of birds is come...
521
00:37:06,392 --> 00:37:08,527
"and the voice of the turtle
is heard in our land."
522
00:37:08,560 --> 00:37:12,431
Ain't that beautiful.
You read it with such feeling.
523
00:37:12,464 --> 00:37:13,799
You really want to be
a minister?
524
00:37:13,832 --> 00:37:16,968
-If that's what you want, Mama.
-What do you want?
525
00:37:17,002 --> 00:37:20,038
Preaching would be fine, but I'm
interested in being a salesman.
526
00:37:20,071 --> 00:37:21,607
Salesman?
527
00:37:21,640 --> 00:37:23,609
Remember that big fish
that I caught...
528
00:37:23,642 --> 00:37:26,412
and Daddy said it would
be okay if I sold it?
529
00:37:26,445 --> 00:37:30,716
I sold it to Mr. Gards for 15
cents and he doesn't like fish.
530
00:37:30,749 --> 00:37:34,586
He said at the time
I'd make a crackerjack salesman.
531
00:37:34,620 --> 00:37:38,390
-You ought to try it.
-What would I sell?
532
00:37:38,424 --> 00:37:41,993
Doesn't see to be much
of a future in fish around here.
533
00:37:42,027 --> 00:37:43,595
How about magazines?
534
00:37:43,629 --> 00:37:45,531
Like Collier's and
Saturday Evening Post?
535
00:37:45,564 --> 00:37:48,500
I hear some boys are very
successful at it.
536
00:37:48,534 --> 00:37:50,969
I'd sure like to give it a try.
537
00:37:51,002 --> 00:37:53,805
It seems that mama is anxious
to see us make a start...
538
00:37:53,839 --> 00:37:54,906
toward fulfilling the
possibilities...
539
00:37:54,940 --> 00:37:56,808
she feels
we have.
540
00:37:56,842 --> 00:37:59,811
I want you to go
for that dance with G.W.
541
00:37:59,845 --> 00:38:02,948
I wanna see you looking pretty
and girlish in a frilly dress.
542
00:38:02,981 --> 00:38:05,584
-I don't have a frilly dress.
-I know.
543
00:38:05,617 --> 00:38:07,886
And that's why
we're going to make you one.
544
00:38:07,919 --> 00:38:11,323
Go get the Ladies' Home Journal.
Go on.
545
00:38:11,357 --> 00:38:13,325
We all tried to carry out
mama's wishes
546
00:38:13,359 --> 00:38:15,661
to please her and ourselves.
547
00:38:23,369 --> 00:38:25,837
She encourages Jason
to work on his music.
548
00:38:25,871 --> 00:38:27,873
Says he should try out for the
amateur show...
549
00:38:27,906 --> 00:38:29,775
in Charlottesville.
550
00:38:29,808 --> 00:38:32,678
With me she seems most to enjoy
about talking about college
551
00:38:32,711 --> 00:38:34,380
and what I'll be doing there.
552
00:38:34,413 --> 00:38:35,647
University of Virginia.
553
00:38:35,681 --> 00:38:37,849
I can just picture you there.
554
00:38:37,883 --> 00:38:40,652
In my raccoon coat
and my porkpie hat?
555
00:38:40,686 --> 00:38:43,989
What you'll wear doesn't concern
me as much as what you'll learn.
556
00:38:44,022 --> 00:38:46,358
-What courses you gonna take?
-I don't know.
557
00:38:46,392 --> 00:38:49,795
I hope I can get in. They've
got so many requirements.
558
00:38:49,828 --> 00:38:52,698
I want to get it all
fixed in my mind.
559
00:38:52,731 --> 00:38:55,767
You know, Mama, the campus is
only about 25 miles from here.
560
00:38:55,801 --> 00:38:58,136
I can just drive down there
and pick up catalogs.
561
00:38:58,169 --> 00:38:59,938
We could plan it out,
right here.
562
00:38:59,971 --> 00:39:02,674
-I'd like that.
-I would too.
563
00:39:02,708 --> 00:39:05,611
I'm gonna ask Daddy
when he can spare the truck.
564
00:39:05,644 --> 00:39:09,381
John-Boy, do you think
I'm being foolish?
565
00:39:11,049 --> 00:39:13,852
No, Mama.
566
00:40:45,010 --> 00:40:47,546
-Oh, good morning.
-Good morning
567
00:40:47,579 --> 00:40:50,248
-You're new?
-Well, I'm not really here.
568
00:40:50,281 --> 00:40:53,985
I mean, I'm not here yet. I'm
here, but I just want to talk.
569
00:40:54,019 --> 00:40:55,887
About what?
570
00:40:55,921 --> 00:40:58,123
How you register, how much
it costs...
571
00:40:59,791 --> 00:41:01,660
what courses you have, and
everything.
572
00:41:04,062 --> 00:41:06,064
Almost everything,
is in this brochure.
573
00:41:06,097 --> 00:41:09,601
Fees, tuition cost, schedule
of classes...
574
00:41:09,635 --> 00:41:11,036
and an entrance application.
575
00:41:12,303 --> 00:41:14,906
Will you be applying
this fall?
576
00:41:14,940 --> 00:41:17,509
This is sort of long-range
planning.
577
00:41:17,543 --> 00:41:20,646
Also could you direct me
to the School of Medicine?
578
00:41:20,679 --> 00:41:24,249
I would have thought you were
the arts and humanities type.
579
00:41:24,282 --> 00:41:26,818
You're right. I am interested
in a career in journalism.
580
00:41:26,852 --> 00:41:28,654
My mother's sick, so I was
wondering ...
581
00:41:28,687 --> 00:41:29,921
if I could talk to someone.
582
00:41:29,955 --> 00:41:33,692
-Your mother's sick how?
-With polio.
583
00:41:33,725 --> 00:41:36,161
Then you should see Dr. Miller
in Experimental Medicine.
584
00:41:36,194 --> 00:41:38,296
Over in Jefferson County,
Walton's Mountain.
585
00:41:38,329 --> 00:41:41,266
Yes, I know. I come
from up around Crabtree Falls.
586
00:41:41,299 --> 00:41:44,536
-Are you in your freshman year?
-No, I'm still in high school.
587
00:41:44,570 --> 00:41:47,205
I'd like to come here, if we can
get the money together.
588
00:41:47,238 --> 00:41:49,007
-I see. Please sit down.
-Thank you.
589
00:41:50,976 --> 00:41:54,546
Doctor, one of the reason's I
came here today was to see you.
590
00:41:54,580 --> 00:41:56,682
I wish I could examine
your mother...
591
00:41:56,715 --> 00:41:59,951
but I never seem to get very far
away from this lab.
592
00:41:59,985 --> 00:42:03,188
I hope there was something you
could suggest for us to do.
593
00:42:03,221 --> 00:42:05,824
There's no vaccine
to stop the damned crippler...
594
00:42:05,857 --> 00:42:08,627
and no medicine to repair
the damage once it's been done.
595
00:42:08,660 --> 00:42:10,228
But we're working on it.
596
00:42:10,261 --> 00:42:13,732
I gather you've noticed
I've got a personal interest.
597
00:42:13,765 --> 00:42:16,935
I was 18 years old,
a pretty good football player.
598
00:42:16,968 --> 00:42:19,671
Then one Saturday I had these
strange pains in my back...
599
00:42:19,705 --> 00:42:21,973
on Sunday I was completely out
of my head...
600
00:42:22,007 --> 00:42:25,043
and by Monday I was paralyzed
from the waist down.
601
00:42:25,076 --> 00:42:26,845
It's the same way
with my mama.
602
00:42:26,878 --> 00:42:29,848
That's the pattern.
We stand by helplessly...
603
00:42:29,881 --> 00:42:32,350
and just hope for the best.
604
00:42:32,383 --> 00:42:36,054
Our doctor, Dr. Vance,
has put splints on her legs.
605
00:42:36,087 --> 00:42:38,924
That's the accepted approach.
Nobody knows if it really helps.
606
00:42:38,957 --> 00:42:41,226
I was reading in the newspaper
about Sister Kenny...
607
00:42:41,259 --> 00:42:43,228
and she's worked out
her own treatment?
608
00:42:43,261 --> 00:42:46,331
She's an Australian nurse. We're
now checking into her methods.
609
00:42:46,364 --> 00:42:49,000
She claims an extraordinary rate
of recovery.
610
00:42:49,034 --> 00:42:51,703
But, she's also attracted
to a lot of controversy.
611
00:42:51,737 --> 00:42:53,338
I'd like to find out
more about her.
612
00:42:53,371 --> 00:42:56,708
Nobody knows too much yet.
613
00:42:56,742 --> 00:42:59,177
Maybe there's some place I could
write to...
614
00:42:59,210 --> 00:43:00,946
in Australia or something.
615
00:43:00,979 --> 00:43:04,215
I'll tell you what: Leave me
your name and address...
616
00:43:04,249 --> 00:43:06,852
I'll see if I can get some of
her pamphlets...
617
00:43:06,885 --> 00:43:08,620
detailing the procedures.
618
00:43:08,654 --> 00:43:10,922
I'll mail them. Show them to
your doctor, see what he thinks.
619
00:43:10,956 --> 00:43:12,958
I would be grateful
to you for that.
620
00:43:12,991 --> 00:43:16,194
It's no trouble at all, son.
621
00:43:24,970 --> 00:43:26,404
Isn't that something, Doc?
622
00:43:26,437 --> 00:43:28,840
It certainly is remarkable,
Olivia.
623
00:43:28,874 --> 00:43:30,676
Never thought a few weeks ago...
624
00:43:30,709 --> 00:43:33,679
I'd be proud as a peacock
at just being able to sit up.
625
00:43:34,913 --> 00:43:36,648
You got quite a nurse here.
626
00:43:36,682 --> 00:43:40,719
-Isn't she a wonder?
-I may steal her away from you.
627
00:43:40,752 --> 00:43:42,954
I'll get mama some fresh water.
628
00:43:46,992 --> 00:43:48,927
Erin's different.
629
00:43:48,960 --> 00:43:52,363
You never know what a person
is till she's put to the test.
630
00:43:52,397 --> 00:43:54,199
Now that you're
able to sit up...
631
00:43:54,232 --> 00:43:57,035
I'd say a wheelchair
might be next.
632
00:43:57,068 --> 00:44:00,071
I don't need a wheelchair.
I'm going to walk.
633
00:44:00,105 --> 00:44:03,341
You're a stubborn woman.
634
00:44:03,374 --> 00:44:07,012
But for a stubborn woman,
anything's possible.
635
00:44:07,045 --> 00:44:10,281
You keep up
the good work, Olivia.
636
00:44:22,360 --> 00:44:25,096
What's the use of making the
frilly dress? I can't dance.
637
00:44:25,130 --> 00:44:27,265
We'll get to that.
638
00:44:33,338 --> 00:44:36,374
Yes, I heard of Sister Kenny.
639
00:44:36,407 --> 00:44:38,143
Is she a nun?
640
00:44:38,176 --> 00:44:39,978
Uh, no, grandma, I think
in Australia
641
00:44:40,011 --> 00:44:41,813
they call any nurse "sister."
642
00:44:41,847 --> 00:44:43,181
As I remember, she was...
643
00:44:43,214 --> 00:44:45,416
working in the back country
down there...
644
00:44:45,450 --> 00:44:48,920
and she came up with her own
treatment for polio.
645
00:44:48,954 --> 00:44:50,989
The doctor at the University
says she claims...
646
00:44:51,022 --> 00:44:53,725
a really high recovery rate.
647
00:44:53,759 --> 00:44:55,827
You know what she does
different, Doc?
648
00:44:55,861 --> 00:44:59,798
No, I don't, but if you get
the pamphlets, I'll study them.
649
00:44:59,831 --> 00:45:01,166
Okay.
650
00:45:01,199 --> 00:45:02,834
But don't get your hopes up.
651
00:45:02,868 --> 00:45:04,235
Most times these quick cures...
652
00:45:04,269 --> 00:45:07,238
turn out to be some
kind of quackery.
653
00:45:07,272 --> 00:45:09,307
Could use your help
out back, son.
654
00:45:09,340 --> 00:45:11,042
Okay, I'll get my coat.
655
00:45:16,848 --> 00:45:18,116
Mama, make them go away.
656
00:45:18,149 --> 00:45:19,851
It's bad enough
without them watching.
657
00:45:19,885 --> 00:45:21,920
There'll be people watching you
at the dance.
658
00:45:21,953 --> 00:45:24,055
If they snicker I'll slug them.
659
00:45:24,089 --> 00:45:26,424
Quite a well bred young lady,
you are.
660
00:45:26,457 --> 00:45:28,459
Okay, Jason, strike up the band.
661
00:45:32,130 --> 00:45:34,866
-Quit hawing at me.
-Mary Ellen, you've got to move.
662
00:45:34,900 --> 00:45:39,504
G.W. is not gonna carry you
around the dance floor.
663
00:45:39,537 --> 00:45:41,506
-The tortoise and the hare.
-Yeah.
664
00:45:46,845 --> 00:45:50,381
-Not too fast.
-Mary Ellen, what are you doing?
665
00:45:50,415 --> 00:45:52,450
You're leading me. Remember
what I told you?
666
00:45:52,483 --> 00:45:53,885
You're the girl, I'm the boy.
667
00:45:53,919 --> 00:45:55,320
She forgot.
668
00:45:55,353 --> 00:45:57,889
Let's do it right, okay.
Last time.
669
00:46:00,391 --> 00:46:01,459
Looks like a tugboat.
670
00:46:05,931 --> 00:46:08,066
It's the dumbest thing
I ever did.
671
00:46:08,099 --> 00:46:10,135
That's better.
672
00:46:12,170 --> 00:46:14,505
-Smile.
-I don't feel like smiling.
673
00:46:14,539 --> 00:46:18,109
Smile anyway. One, two, three.
One, two, three.
674
00:46:20,378 --> 00:46:22,447
Very good, Mary Ellen.
Very good.
675
00:46:22,480 --> 00:46:25,150
Won't I get any credit
for my feet?
676
00:46:25,183 --> 00:46:28,386
You're elegant, John-Boy,
just elegant. Like your father.
677
00:46:28,419 --> 00:46:30,856
Lift your feet little higher.
678
00:46:30,889 --> 00:46:32,357
A little higher.
679
00:47:11,963 --> 00:47:14,365
Liv, you moved your foot.
680
00:47:14,399 --> 00:47:17,502
Liv, you moving your foot.
681
00:47:24,075 --> 00:47:26,244
It's moving.
682
00:47:26,277 --> 00:47:27,979
Your foot's moving, Liv.
683
00:47:28,013 --> 00:47:32,984
John-Boy, children, look.
I can move my foot.
684
00:47:33,018 --> 00:47:34,319
Mama, you did it!
685
00:47:34,352 --> 00:47:36,888
I moved my foot.
686
00:47:36,922 --> 00:47:38,589
Mama!
687
00:47:38,623 --> 00:47:40,892
I'm going to walk again.
Just wait and see.
688
00:47:40,926 --> 00:47:42,593
I'll be walking by Easter.
689
00:47:42,627 --> 00:47:45,230
You're gonna walk right
to the Easter sunrise service.
690
00:47:45,263 --> 00:47:48,433
I can't believe it.
I moved my foot.
691
00:47:51,937 --> 00:47:54,039
-Here you go, John-Boy.
-Thank you.
692
00:47:55,941 --> 00:47:57,943
-Is this it?
-Yeah. What were you expecting?
693
00:47:57,976 --> 00:48:00,311
Big check for one of those
stories you send off?
694
00:48:00,345 --> 00:48:02,147
A doctor at the University of
Virginia...
695
00:48:02,180 --> 00:48:04,049
promised to send
pamphlets on polio.
696
00:48:04,082 --> 00:48:05,683
-Hi, men.
-Sheriff.
697
00:48:05,716 --> 00:48:08,253
-How's your mother, John-Boy?
-She's able to move her leg.
698
00:48:08,286 --> 00:48:10,321
-Thank you.
-Well, that's good news.
699
00:48:10,355 --> 00:48:15,560
-That's good. I'm too late, Ike?
-No, we got lots of time.
700
00:48:15,593 --> 00:48:18,196
It's like a day without sunshine
if I miss it.
701
00:48:18,229 --> 00:48:20,999
John-Boy, you better send that
doctor a note and remind him.
702
00:48:21,032 --> 00:48:22,333
I guess I'll do that.
703
00:48:22,367 --> 00:48:25,103
Funny. He didn't seem
the man to forget.
704
00:48:25,136 --> 00:48:27,472
-Ike, time's moving right along.
-We won't miss a word.
705
00:48:27,505 --> 00:48:29,440
John-Boy, if anything
comes in from the university.
706
00:48:29,474 --> 00:48:31,042
-I'll bring it over.
-Thanks, Ike.
707
00:48:31,076 --> 00:48:33,611
-How do you turn this on?
-I'll turn it on.
708
00:48:33,644 --> 00:48:35,180
John-Boy, why don't you stick
around...
709
00:48:35,213 --> 00:48:37,148
and listen to
Ma Perkins with us?
710
00:48:37,182 --> 00:48:39,017
-Not today, Ike.
Thanks for the licorice.
711
00:48:39,050 --> 00:48:40,118
My best to your mom.
712
00:48:44,322 --> 00:48:46,424
On your way back from
Charlottesville...
713
00:48:46,457 --> 00:48:48,960
stop at Ike Godsey's
for my stew beef.
714
00:48:48,994 --> 00:48:52,964
About 15 cents worth
will do just fine.
715
00:48:52,998 --> 00:48:55,466
And I need 15 cents
of blue sash...
716
00:48:55,500 --> 00:48:57,035
for Mary Ellen's new dance
dress.
717
00:48:57,068 --> 00:48:59,170
15 cents for a piece of ribbon?
718
00:48:59,204 --> 00:49:02,140
I promised Livie.
719
00:49:02,173 --> 00:49:05,276
Man does not live by stew beef
alone, old woman.
720
00:49:05,310 --> 00:49:07,112
Don't misquote Scripture
to me, old man.
721
00:49:07,145 --> 00:49:10,215
15 cents for a piece of ribbon.
722
00:49:10,248 --> 00:49:12,950
Tell Ike to throw in
a large soup bone for that.
723
00:49:13,684 --> 00:49:16,221
I'll try, Ma.
724
00:49:16,254 --> 00:49:18,323
What do you feel about the
audition, Jason?
725
00:49:18,356 --> 00:49:19,657
I guess I'm ready.
726
00:49:19,690 --> 00:49:22,227
He should be.
He's in the barn half the day...
727
00:49:22,260 --> 00:49:23,728
worrying
that guitar to death.
728
00:49:23,761 --> 00:49:25,496
You got nothing to worry about.
729
00:49:25,530 --> 00:49:27,665
Have a way with music
like no one.
730
00:49:27,698 --> 00:49:30,435
Can we come with you, Daddy?
731
00:49:30,468 --> 00:49:33,104
What would you two be doing
in Charlottesville?
732
00:49:33,138 --> 00:49:35,973
-We could do something for mama.
-Everybody else is.
733
00:49:38,543 --> 00:49:42,447
Mama did ask me to bring back
some springtime with me.
734
00:49:42,480 --> 00:49:44,215
Where can you find that?
735
00:49:44,249 --> 00:49:46,551
Can't find that
in any catalog I've ever seen.
736
00:49:46,584 --> 00:49:50,621
I have an idea of how you can
do something for your mama.
737
00:49:50,655 --> 00:49:54,559
-What is it?
-Come, I'll tell you on the way.
738
00:49:54,592 --> 00:49:58,029
Take those gloves out of your
pocket. Here we go.
739
00:49:58,063 --> 00:49:59,664
You want to go to
Charlottesville, son?
740
00:49:59,697 --> 00:50:01,532
I can't. I got too much work.
741
00:50:01,566 --> 00:50:03,701
-Bye, Ben.
-Good luck.
742
00:50:03,734 --> 00:50:05,103
-Thank you.
-He doesn't need it.
743
00:50:05,136 --> 00:50:06,604
-Yes, I do.
-In you go.
744
00:50:06,637 --> 00:50:08,506
Don't put your feet on the seat.
745
00:50:09,607 --> 00:50:11,642
Okay, Daddy.
746
00:50:13,078 --> 00:50:15,046
Bye.
747
00:50:27,458 --> 00:50:29,527
Pick you up in about
a half an hour.
748
00:50:29,560 --> 00:50:30,695
Okay.
749
00:50:30,728 --> 00:50:32,330
-Good luck.
-Thank you.
750
00:50:35,733 --> 00:50:38,803
-John-Boy, I don't know.
-Don't know what?
751
00:50:38,836 --> 00:50:40,738
Playing for the family
is one thing...
752
00:50:40,771 --> 00:50:42,340
but playing
for Osgood Tennyson...
753
00:50:42,373 --> 00:50:44,642
who's used to hearing the best,
is something else.
754
00:50:44,675 --> 00:50:47,512
-You're one of the best.
-Maybe I'm not.
755
00:50:47,545 --> 00:50:51,316
-You don't want to find out?
-No, I do, but I don't.
756
00:50:52,483 --> 00:50:55,220
I think this is it.
757
00:51:13,671 --> 00:51:15,640
What are you kids
doing back here?
758
00:51:15,673 --> 00:51:18,476
We're looking for the place to
audition for the amateur show.
759
00:51:18,509 --> 00:51:21,112
Oh, okay, this way.
760
00:51:25,183 --> 00:51:27,185
Are you Mr. Tennyson?
761
00:51:27,218 --> 00:51:29,720
No, he don't get here
till the day of the show.
762
00:51:31,756 --> 00:51:33,691
I'm his advance man, Snyder.
763
00:51:36,327 --> 00:51:38,463
Well, what's your specialty?
764
00:51:40,865 --> 00:51:42,833
Tap dance? Juggle?
765
00:51:42,867 --> 00:51:44,702
Imitate Laurel and Hardy?
766
00:51:44,735 --> 00:51:47,672
No, not me. My brother
plays the guitar and sings.
767
00:51:47,705 --> 00:51:50,508
-Sensational.
-Jason Walton.
768
00:51:51,509 --> 00:51:52,810
Okay, let's hear it.
769
00:51:53,878 --> 00:51:54,845
Right now?
770
00:51:56,881 --> 00:51:58,483
Well, you gonna audition.
Audition.
771
00:51:59,417 --> 00:52:01,452
Hold this.
772
00:52:02,687 --> 00:52:04,655
Let's have the entry fee first.
773
00:52:04,689 --> 00:52:06,457
The entry fee?
774
00:52:06,491 --> 00:52:09,260
It didn't say anything on
the poster about an entry fee.
775
00:52:09,294 --> 00:52:11,362
$1 in advance.
776
00:52:11,396 --> 00:52:14,131
Then I guess I can't audition.
I don't have $1.
777
00:52:16,434 --> 00:52:18,636
Wait, kid.
778
00:52:18,669 --> 00:52:21,206
Tell you what, for you
I'll make it 50 cents.
779
00:52:21,239 --> 00:52:24,175
Everybody's got 50 cents.
780
00:52:24,209 --> 00:52:25,943
Not me.
781
00:52:25,976 --> 00:52:28,279
Come on. Let's wait and audition
for Mr. Tennyson.
782
00:52:28,313 --> 00:52:30,581
Program will be set
when he gets to town.
783
00:52:30,615 --> 00:52:32,383
Then maybe the manager
of the theater...
784
00:52:32,417 --> 00:52:33,684
or someone over
at the newspaper.
785
00:52:36,421 --> 00:52:38,456
Wait.
786
00:52:42,660 --> 00:52:45,496
-Mama, guess what?
-You earned your first million.
787
00:52:45,530 --> 00:52:48,533
My first 50 cents.
I've got eight customers.
788
00:52:48,566 --> 00:52:50,668
Three for The Saturday Evening
Post, two for Collier's
789
00:52:50,701 --> 00:52:53,538
two for Liberty and the Baldwins
took the $3 special.
790
00:52:53,571 --> 00:52:56,807
You're a salesman alright.
791
00:52:56,841 --> 00:52:59,510
-Mind me not being a preacher?
-I'm proud of you.
792
00:53:00,711 --> 00:53:02,213
Oh, watch out, Elizabeth.
793
00:53:02,247 --> 00:53:05,416
-Is that Daddy and the children?
-Yes, ma'am.
794
00:53:05,450 --> 00:53:06,917
What're they doing out there?
795
00:53:06,951 --> 00:53:09,487
I can't tell. It's going
to be a surprise for you.
796
00:53:14,859 --> 00:53:17,262
What do you call
these things, Daddy?
797
00:53:17,295 --> 00:53:18,963
Crocuses, honey.
798
00:53:18,996 --> 00:53:21,299
Crocuses.
That's a hard word.
799
00:53:21,332 --> 00:53:24,402
I know, but it's one of your
mama's favorite flowers.
800
00:53:24,435 --> 00:53:25,936
These things really
turn into flowers?
801
00:53:27,505 --> 00:53:30,775
They sure do.
The sun shines, the rain falls.
802
00:53:32,377 --> 00:53:34,745
One day this is going
to be blooming with color.
803
00:53:34,779 --> 00:53:37,014
How long will it take?
804
00:53:37,047 --> 00:53:39,016
Well, they should
come in about Easter.
805
00:53:39,049 --> 00:53:41,252
Mama will be well
then, won't she?
806
00:53:44,489 --> 00:53:48,293
I hope so, son. I sure hope so.
Now, pat it down real good.
807
00:53:48,326 --> 00:53:51,696
There you go, honey. Drop it
right in there. Attagirl.
808
00:53:59,937 --> 00:54:01,939
I've got to get
that order into town.
809
00:54:03,941 --> 00:54:06,544
You're still at it, huh, Liv?
810
00:54:06,577 --> 00:54:08,879
I try to add
five minutes each day.
811
00:54:08,913 --> 00:54:10,448
Don't overdo it.
812
00:54:12,016 --> 00:54:14,385
- There's no change, John.
- What do you mean?
813
00:54:14,419 --> 00:54:16,053
Just look at the way
that leg's moving.
814
00:54:16,086 --> 00:54:18,055
I could do that a week ago.
815
00:54:18,088 --> 00:54:19,957
I wanna swing my legs
over the side of the bed
816
00:54:19,990 --> 00:54:22,059
stand up, walk to the closet,
choose me a dress
817
00:54:22,092 --> 00:54:25,830
dash down the stairs
and run out into the yard.
818
00:54:25,863 --> 00:54:27,698
Healing takes time.
819
00:54:27,732 --> 00:54:30,435
-Do you think I'll walk again?
-I think you will.
820
00:54:32,437 --> 00:54:33,971
Dr. Vance doesn't think so.
821
00:54:35,873 --> 00:54:38,909
-Did he say that?
-Not in so many words.
822
00:54:38,943 --> 00:54:42,380
But every time he comes he talks
about braces and the wheelchair.
823
00:54:42,413 --> 00:54:44,482
He's saying, "Face it, Livie.
824
00:54:44,515 --> 00:54:46,551
Resign yourself to being
an invalid."
825
00:54:48,853 --> 00:54:50,321
Liv...
826
00:54:51,956 --> 00:54:54,459
I told you as plain
as I know how.
827
00:54:54,492 --> 00:54:56,527
I believe you're
gonna walk again.
828
00:54:56,561 --> 00:54:58,929
How much does the doctor charge
every time he comes here?
829
00:54:58,963 --> 00:55:00,498
That's no concern
of yours.
830
00:55:00,531 --> 00:55:02,900
I can't just lie here
with an empty mind.
831
00:55:02,933 --> 00:55:04,969
That's a good sign.
832
00:55:05,002 --> 00:55:06,837
I don't follow you.
833
00:55:07,905 --> 00:55:09,640
You're getting feisty.
834
00:55:10,941 --> 00:55:12,877
Is that Dr. Vance?
835
00:55:21,085 --> 00:55:23,087
No. I don't know who it is.
836
00:55:30,995 --> 00:55:33,030
It sure was a pleasant
surprise...
837
00:55:33,063 --> 00:55:36,601
for you to come all the way up
here and make a special visit.
838
00:55:36,634 --> 00:55:38,869
It took a long time
to locate those pamphlets.
839
00:55:38,903 --> 00:55:43,007
And I know how important every
day, each hour can be...
840
00:55:43,040 --> 00:55:46,511
when you first start trying
to work your way back.
841
00:55:46,544 --> 00:55:51,916
So I decided to deliver them
in person.
842
00:55:51,949 --> 00:55:55,853
Alright, children,
go on back to your homework.
843
00:56:01,459 --> 00:56:02,927
Elizabeth.
844
00:56:04,795 --> 00:56:07,832
What do you feel about this
Sister Kenny method, Doctor?
845
00:56:07,865 --> 00:56:10,568
Well, it's radically different
than our accepted procedures.
846
00:56:10,601 --> 00:56:13,137
She said she doesn't believe
in using splints.
847
00:56:13,170 --> 00:56:15,172
No, she insists that instead
of preventing muscle damage
848
00:56:15,205 --> 00:56:17,041
splints can cause it.
849
00:56:17,074 --> 00:56:20,110
As I understand it, she thinks
the muscles go into a spasm...
850
00:56:20,144 --> 00:56:22,413
and need to be relaxed
by using hot compresses.
851
00:56:22,447 --> 00:56:24,014
That makes
good sense to me.
852
00:56:24,048 --> 00:56:26,451
Yes, we can learn
a lot from folk medicine.
853
00:56:26,484 --> 00:56:29,487
Sister Kenny uses wool blankets
wrung out in boiling water.
854
00:56:29,520 --> 00:56:32,156
Then, once the muscles relax,
she starts massaging them.
855
00:56:32,189 --> 00:56:35,693
The idea is to keep a path from
the brain to the muscles open.
856
00:56:35,726 --> 00:56:37,962
That sounds simple enough.
857
00:56:37,995 --> 00:56:40,565
Many of my colleagues
think it's too simple.
858
00:56:40,598 --> 00:56:42,433
Now, understand,
I can't prescribe it.
859
00:56:42,467 --> 00:56:45,570
You can show it to your doctor,
if he sees merit in it....
860
00:56:45,603 --> 00:56:47,738
Well, I'll get these
to him right away.
861
00:56:47,772 --> 00:56:50,908
Would Mrs. Walton feel up
to seeing me for a few minutes?
862
00:56:56,146 --> 00:56:57,882
John, I think
she should.
863
00:56:58,816 --> 00:57:01,218
Well, sure, fine.
864
00:57:01,251 --> 00:57:03,988
-I'll tell her you're coming.
-Good.
865
00:57:42,560 --> 00:57:44,729
-That's very encouraging.
-Thank you, Doctor.
866
00:57:44,762 --> 00:57:46,263
I'm not speaking
as a doctor.
867
00:57:46,296 --> 00:57:48,098
I'm remembering
when I was in your place.
868
00:57:48,132 --> 00:57:50,535
It was months
before I could do that.
869
00:57:50,568 --> 00:57:53,203
I figure if I keep exercising,
I'll get more and more control.
870
00:57:53,237 --> 00:57:54,972
That's certainly possible.
871
00:57:58,042 --> 00:58:00,077
I know you want
more than possibilities.
872
00:58:00,110 --> 00:58:02,246
You want certainties
and guarantees.
873
00:58:02,279 --> 00:58:03,848
Well, there are none with polio.
874
00:58:05,750 --> 00:58:08,085
-But as long as there's hope.
-That's the spirit.
875
00:58:08,118 --> 00:58:11,756
Remember, we human beings
are highly adaptable creatures.
876
00:58:11,789 --> 00:58:14,825
There may come a time when
you'll feel you can't go on...
877
00:58:14,859 --> 00:58:18,162
unless you know you'll get back
to the person you were before.
878
00:58:18,195 --> 00:58:22,099
Trying to tell me I'll have
to settle for less than that?
879
00:58:22,132 --> 00:58:25,235
Not for less,
but maybe something different.
880
00:58:25,269 --> 00:58:28,573
I hope you don't have
to face that, but if you do...
881
00:58:28,606 --> 00:58:30,708
I know you'll know
how to handle it.
882
00:58:30,741 --> 00:58:33,678
-Thank you for coming to see me.
-Good luck.
883
00:58:33,711 --> 00:58:36,614
I'm looking forward to the day
when you can come and see me.
884
00:58:59,704 --> 00:59:01,238
Down here, G.W.
885
00:59:12,282 --> 00:59:15,252
Hurry up, G.W.
886
00:59:15,285 --> 00:59:17,655
Mary Ellen, you go
at everything too fast.
887
00:59:17,688 --> 00:59:20,357
This is as good
a place as any. Okay.
888
00:59:20,390 --> 00:59:23,327
You said you want
to practice.
889
00:59:23,360 --> 00:59:26,731
-Where's your mitt?
-Not baseball, dancing.
890
00:59:26,764 --> 00:59:28,599
Now, Mary Ellen?
891
00:59:28,633 --> 00:59:30,968
When we start moving around
that dance floor Friday night...
892
00:59:31,001 --> 00:59:32,737
nobody's going to be snickering.
893
00:59:33,337 --> 00:59:35,105
What's that?
894
00:59:35,139 --> 00:59:38,108
Ricky May's movie magazine.
She loaned it to me. Look.
895
00:59:38,142 --> 00:59:41,011
-Who are they?
-Fred Astaire and Ginger Rogers.
896
00:59:41,045 --> 00:59:43,347
That's what I want for us.
897
00:59:43,380 --> 00:59:47,151
-Mary Ellen...
-Now, take me in your arms.
898
00:59:47,184 --> 00:59:50,755
Are you going to take me in your
arms, or am I gonna wham you?
899
00:59:51,989 --> 00:59:54,759
Closer.
Okay, now relax.
900
00:59:54,792 --> 00:59:56,794
It's very simple. It's just
one, two, three, okay?
901
00:59:57,427 --> 00:59:59,897
One, two, three.
902
00:59:59,930 --> 01:00:03,033
-Sorry.
-One, two, three.
903
01:00:03,067 --> 01:00:06,403
One, two, three.
904
01:00:06,436 --> 01:00:08,739
One, two, three.
905
01:00:08,773 --> 01:00:10,708
One, two, three.
906
01:00:10,741 --> 01:00:12,877
One, two, three.
907
01:00:12,910 --> 01:00:15,145
One, two, three.
908
01:00:15,179 --> 01:00:18,015
One, two, three.
909
01:00:18,048 --> 01:00:20,718
One, two, three.
910
01:00:20,751 --> 01:00:24,321
One, two, three.
911
01:00:24,354 --> 01:00:27,057
One, two, three.
912
01:00:27,091 --> 01:00:30,728
Well, what worries me
is taking off those splints.
913
01:00:30,761 --> 01:00:32,262
Without that support...
914
01:00:32,296 --> 01:00:35,365
Olivia could find herself a lot
worse off than she is now.
915
01:00:35,399 --> 01:00:37,702
Yeah, but the steam heat,
the massage.
916
01:00:37,735 --> 01:00:40,170
Now that sounds exactly
like what Livie needs.
917
01:00:40,204 --> 01:00:42,873
Well, you do
what you think best.
918
01:00:42,907 --> 01:00:44,909
I guess I just don't
believe in miracles.
919
01:00:44,942 --> 01:00:47,177
Sister Kenny doesn't claim
to work miracles.
920
01:00:47,211 --> 01:00:49,246
But to my way of thinking
921
01:00:49,279 --> 01:00:51,749
starting something like
this now is just postponing
922
01:00:51,782 --> 01:00:54,351
the adjustment Olivia's gonna
have to make sooner or later.
923
01:00:54,384 --> 01:00:58,022
-Adjustment?
-Olivia's not dealing the cards.
924
01:00:58,055 --> 01:01:00,891
She's got to take the hand
she's got and accept the fact
925
01:01:00,925 --> 01:01:02,893
that she's crippled.
926
01:01:02,927 --> 01:01:05,796
It's hard, but it's true.
She's got to accept it.
927
01:01:05,830 --> 01:01:08,098
Quit straining
to do the impossible.
928
01:01:08,132 --> 01:01:10,868
Get on with the job
of shaping a life for herself
929
01:01:10,901 --> 01:01:11,435
with her new limitations.
930
01:01:11,468 --> 01:01:13,037
No.
931
01:01:13,070 --> 01:01:15,339
I have tested
and retested those nerves.
932
01:01:15,372 --> 01:01:17,407
I know what the odds are
against recovery.
933
01:01:17,441 --> 01:01:19,877
-Doc--
-Just a minute, son.
934
01:01:23,113 --> 01:01:26,483
You see, Doc, Livie's
not ready to hear that yet.
935
01:01:26,516 --> 01:01:29,219
We're just gonna have to talk
it over with her, that's all.
936
01:01:32,189 --> 01:01:34,892
Well, you all let me
know what you decide.
937
01:01:34,925 --> 01:01:36,861
Thanks for the coffee.
938
01:01:48,472 --> 01:01:51,876
Let's take the splints and start
the Sister Kenny treatment now.
939
01:01:51,909 --> 01:01:53,410
It's not going
to work a miracle.
940
01:01:53,443 --> 01:01:55,179
If you do it,
you'll be taking chances.
941
01:01:55,212 --> 01:01:57,247
I'll take them. I'm making
no progress this way.
942
01:01:57,281 --> 01:02:00,050
Livie, listen to the boy.
There are risks involved.
943
01:02:00,084 --> 01:02:03,020
But the hot poultice will ease
the soreness in those muscles.
944
01:02:03,053 --> 01:02:05,222
And that in itself
is a blessing.
945
01:02:05,255 --> 01:02:07,792
At last I'll be doing something
instead of lying here.
946
01:02:07,825 --> 01:02:09,794
-Come on, let's get started.
-You're right.
947
01:02:09,827 --> 01:02:11,896
I'm going to get things
going in the kitchen.
948
01:02:11,929 --> 01:02:14,298
-Livie...
-John!
949
01:02:14,331 --> 01:02:15,833
Come on, John.
950
01:02:17,101 --> 01:02:18,168
Alright.
951
01:02:21,806 --> 01:02:23,808
-It's ready, Ma. Here it comes.
-It's hot.
952
01:02:23,841 --> 01:02:28,078
-Just wait for me to get it.
-Don't scald the young 'uns.
953
01:02:28,112 --> 01:02:29,947
Pour the lava out
of the volcano.
954
01:02:29,980 --> 01:02:31,248
Oh, that's enough.
955
01:02:31,281 --> 01:02:33,818
Here, use this.
956
01:02:36,253 --> 01:02:38,455
Esther, watch your fingers
in the wringer.
957
01:02:40,257 --> 01:02:43,127
There's always someone
on the sidelines giving orders.
958
01:02:43,160 --> 01:02:46,263
When we get two of these,
we should take them to the room.
959
01:02:46,296 --> 01:02:48,098
-Erin, I'll go with you.
-Okay.
960
01:02:51,035 --> 01:02:53,303
Ah-ah-ah, Esther.
961
01:02:53,337 --> 01:02:55,239
-Alright.
-Will you be quiet?
962
01:02:55,272 --> 01:02:57,507
Don't rush it.
Come on, Erin.
963
01:02:57,541 --> 01:02:59,443
-Here's another one.
-Here's another pot.
964
01:02:59,476 --> 01:03:01,178
-Who's got a pot here?
-Quick.
965
01:03:01,211 --> 01:03:03,013
-Where's the pot?
-Hurry up, Ben.
966
01:03:03,047 --> 01:03:05,249
-I've got it.
-Grab it.
967
01:03:05,282 --> 01:03:06,516
This can go.
968
01:03:13,257 --> 01:03:14,524
Too hot?
969
01:03:14,558 --> 01:03:16,827
No.
970
01:03:16,861 --> 01:03:20,030
-When do we start the exercises?
-Not for two or three more days.
971
01:03:22,366 --> 01:03:24,334
Okay, here.
972
01:03:24,368 --> 01:03:26,937
I'm gonna go down
and get some more of those.
973
01:03:26,971 --> 01:03:30,040
-Take the can.
-Of course.
974
01:03:30,074 --> 01:03:32,276
-Put some more water on to boil.
-Right.
975
01:03:37,948 --> 01:03:39,349
Alright, Livie?
976
01:03:47,291 --> 01:03:51,095
-What are you so down about?
-I've been practicing my song.
977
01:03:51,128 --> 01:03:52,930
I'm going to play
in the amateur contest.
978
01:03:52,963 --> 01:03:55,632
Why should that depress you?
979
01:03:55,665 --> 01:03:58,903
Well, the more I listen
to it the less I like it.
980
01:03:58,936 --> 01:04:00,337
I think it's real pretty.
981
01:04:00,370 --> 01:04:02,172
That's 'cause
you're my grandma.
982
01:04:02,206 --> 01:04:04,041
If I didn't like it,
I'd say so.
983
01:04:05,675 --> 01:04:08,913
Don't you think it's too quiet
and slow to please an audience?
984
01:04:08,946 --> 01:04:12,082
If you don't like it,
find something else.
985
01:04:12,116 --> 01:04:14,151
I want to play a tune
of my own.
986
01:04:15,285 --> 01:04:17,254
Something will come to you.
987
01:04:29,266 --> 01:04:30,867
Grandma, don't stop.
988
01:04:31,601 --> 01:04:33,603
I'm finished.
989
01:04:33,637 --> 01:04:37,307
Iron a little longer.
I was just getting the rhythm.
990
01:04:37,341 --> 01:04:39,609
Keep on ironing
when the job's done?
991
01:04:39,643 --> 01:04:42,146
Please, Grandma, couldn't you
just re-iron that sheet?
992
01:04:44,381 --> 01:04:47,517
Oh, I vow, I don't know what
this family's gonna ask me
993
01:04:47,551 --> 01:04:48,986
to do next.
994
01:04:53,690 --> 01:04:55,625
A little faster, Grandma.
995
01:05:23,153 --> 01:05:26,256
Just hold her under the calf
and turn her foot in a circle.
996
01:05:26,290 --> 01:05:27,357
Okay.
997
01:05:29,593 --> 01:05:31,295
Think you're turning
your ankle now.
998
01:05:31,328 --> 01:05:33,263
Think of it. Try to pretend
you're doing it.
999
01:05:34,531 --> 01:05:36,266
You're turning your ankle.
1000
01:05:38,035 --> 01:05:41,038
Pretend you feel it.
You're turning your ankle.
1001
01:05:41,071 --> 01:05:44,374
You're turning your ankle.
1002
01:05:44,408 --> 01:05:46,143
Okay now, let's do
the other leg.
1003
01:05:50,514 --> 01:05:52,382
John-Boy...
1004
01:05:52,416 --> 01:05:55,319
John-Boy, if I could
just get on my feet.
1005
01:05:55,352 --> 01:05:57,354
You're not ready for it, Mama.
1006
01:05:57,387 --> 01:05:59,990
Please, come on, help me.
Give me a chance.
1007
01:06:03,093 --> 01:06:04,628
Okay.
1008
01:06:04,661 --> 01:06:07,664
Alright, this will save you.
Here, scoot up.
1009
01:06:07,697 --> 01:06:10,000
-Say if you feel any pain.
-I will.
1010
01:06:10,034 --> 01:06:12,036
Get her under the arm, Erin.
1011
01:06:12,069 --> 01:06:14,538
Okay, one, two, three, up!
1012
01:06:21,645 --> 01:06:26,183
It's no good. I can't do it.
Why am I so impatient?
1013
01:06:26,216 --> 01:06:29,319
You've all been so good to me.
Why can't I just be satisfied?
1014
01:06:29,353 --> 01:06:30,587
It'll happen.
1015
01:06:35,759 --> 01:06:38,295
Alright, Erin.
1016
01:06:38,328 --> 01:06:40,164
You do the work
and I'll do the thinking.
1017
01:06:43,667 --> 01:06:45,369
Okay, now...
1018
01:06:45,402 --> 01:06:47,237
you're bending your knee.
1019
01:06:47,271 --> 01:06:49,739
Now you're bending your knee.
1020
01:06:49,773 --> 01:06:51,675
Keep your brain open.
1021
01:06:51,708 --> 01:06:54,244
Just keep the passage flowing
from the brain to the....
1022
01:06:54,278 --> 01:06:57,114
Pretend you're doing it.
You're bending your knee.
1023
01:06:57,147 --> 01:06:59,316
You're bending your knee.
Now turn her ankle.
1024
01:07:05,589 --> 01:07:08,625
-You two lose something?
-We're looking for our crocuses.
1025
01:07:08,658 --> 01:07:10,560
The ones we planted
for Mama.
1026
01:07:10,594 --> 01:07:13,463
Yeah. Well, I don't see
any signs of them.
1027
01:07:13,497 --> 01:07:16,300
-But what if they never come up?
-They'll come up alright.
1028
01:07:16,333 --> 01:07:18,835
As soon as they're ready, them
crocuses will start croaking.
1029
01:07:18,868 --> 01:07:21,071
Are you sure of that, Grandpa?
1030
01:07:21,105 --> 01:07:23,107
I'm just sure
as I'm sure of anything.
1031
01:07:23,140 --> 01:07:25,175
They're nice and snug
and warm down there.
1032
01:07:25,209 --> 01:07:27,644
They know if they stick their
noses up too soon...
1033
01:07:27,677 --> 01:07:29,446
old Jack Frost
might nip them off.
1034
01:07:30,814 --> 01:07:32,782
They're our Easter present
for Mama.
1035
01:07:32,816 --> 01:07:36,686
Easter, huh? Well, they've
still got plenty of time.
1036
01:07:36,720 --> 01:07:38,655
Have a little faith.
1037
01:07:47,431 --> 01:07:50,100
Well now, if it isn't
the Baldwin sisters.
1038
01:07:50,134 --> 01:07:53,603
Welcome, ladies.
Welcome
1039
01:07:53,637 --> 01:07:57,107
Mr. Walton, I hope you'll excuse
this unannounced visit.
1040
01:07:57,141 --> 01:07:58,608
Announced or unannounced
1041
01:07:58,642 --> 01:08:01,345
you charming ladies
are always most welcome.
1042
01:08:01,378 --> 01:08:04,114
You always say exactly
the right thing.
1043
01:08:04,148 --> 01:08:07,217
My old woman might dispute
that, but be that as it may
1044
01:08:07,251 --> 01:08:08,718
I thank you.
1045
01:08:08,752 --> 01:08:12,456
We thought we might
pay our respects to Olivia.
1046
01:08:12,489 --> 01:08:14,291
So far only
the immediate members
1047
01:08:14,324 --> 01:08:15,892
of the family
have been seeing her...
1048
01:08:15,925 --> 01:08:18,695
I believe you ladies
will do her a world of good.
1049
01:08:18,728 --> 01:08:21,165
We've also taken the liberty
of bringing a gift.
1050
01:08:21,198 --> 01:08:24,434
-You have?
-It's right back here.
1051
01:08:24,468 --> 01:08:26,403
We wanted something appropriate.
1052
01:08:26,436 --> 01:08:28,538
-What is it?
-It's a most impressive gift.
1053
01:08:30,174 --> 01:08:32,509
So thoughtful of you
to come and visit me.
1054
01:08:32,542 --> 01:08:35,579
We wanted you to know you're
in our thoughts and prayers.
1055
01:08:35,612 --> 01:08:37,347
-That's very kind.
-Thank you.
1056
01:08:39,216 --> 01:08:43,187
I do believe prayer changes
things. Don't you?
1057
01:08:43,220 --> 01:08:45,922
Well, I have an open mind
on that, Miss Emily.
1058
01:08:45,955 --> 01:08:48,292
Of course, the changes
may not always be exactly
1059
01:08:48,325 --> 01:08:49,626
what we would like.
1060
01:08:49,659 --> 01:08:52,662
It isn't always
easy to accept.
1061
01:08:52,696 --> 01:08:54,631
"God's ways seem dark
1062
01:08:54,664 --> 01:08:58,668
but soon or late they touch
the shining hills of day."
1063
01:08:59,736 --> 01:09:00,904
That's beautiful.
1064
01:09:00,937 --> 01:09:02,772
Can we bring
the present in, now?
1065
01:09:02,806 --> 01:09:04,741
Oh, yes, please do.
1066
01:09:09,246 --> 01:09:11,848
We hoped it might be useful.
1067
01:09:11,881 --> 01:09:13,650
It's one of the newest designs.
1068
01:09:13,683 --> 01:09:15,752
Mr. Godsey helped
us arrange for it.
1069
01:09:17,287 --> 01:09:18,822
Sister and I spoke
with Dr. Vance.
1070
01:09:21,358 --> 01:09:23,693
It's a very thoughtful
present. Thank you.
1071
01:09:23,727 --> 01:09:26,230
We wanted to do
something practical.
1072
01:09:26,263 --> 01:09:27,731
For a change.
1073
01:09:27,764 --> 01:09:29,499
This was his suggestion.
1074
01:09:34,271 --> 01:09:37,441
I hope we haven't overstepped
the bounds of friendship?
1075
01:09:37,474 --> 01:09:41,278
No. The best possible friends
and neighbors. Thank you.
1076
01:09:42,446 --> 01:09:44,314
Sister, we must go.
1077
01:09:44,348 --> 01:09:48,818
-We'll come back. If we may.
-Do.
1078
01:09:48,852 --> 01:09:51,655
Maybe after services on Easter.
1079
01:09:51,688 --> 01:09:54,491
-I'll look forward to it.
-Bye, Olivia.
1080
01:09:54,524 --> 01:09:55,759
Bye-bye.
1081
01:09:56,560 --> 01:09:57,894
John.
1082
01:10:06,736 --> 01:10:08,204
Livie....
1083
01:10:10,874 --> 01:10:13,477
-Liv.
-It's alright.
1084
01:10:20,584 --> 01:10:22,286
And the splints?
1085
01:10:22,319 --> 01:10:23,487
Taking them off
doesn't seem
1086
01:10:23,520 --> 01:10:26,323
to have caused them
any damage so far...
1087
01:10:26,356 --> 01:10:28,792
and these hot packs
probably made her feel
1088
01:10:28,825 --> 01:10:30,894
a little
more comfortable.
1089
01:10:30,927 --> 01:10:33,997
-Did you test the reflexes?
-No change.
1090
01:10:40,304 --> 01:10:42,272
That's a good, solid wheelchair.
1091
01:10:42,306 --> 01:10:45,409
Olivia should manage real well
with it whenever she's ready.
1092
01:10:45,442 --> 01:10:47,877
I don't want to hear any more
about wheelchairs!
1093
01:10:47,911 --> 01:10:51,281
-Listen, son, that's enough.
-No, that's alright.
1094
01:10:55,619 --> 01:10:57,721
I'd better be going.
1095
01:10:57,754 --> 01:10:59,989
I won't allow that kind
of disrespect in this house.
1096
01:11:10,367 --> 01:11:12,302
The water's boiling.
1097
01:11:41,130 --> 01:11:43,867
Go on ahead. We'll manage
with it. I'll take that.
1098
01:11:59,483 --> 01:12:01,785
-You ready? For tonight?
-I guess so.
1099
01:12:01,818 --> 01:12:04,754
-You don't want to back out?
-No, do you?
1100
01:12:04,788 --> 01:12:07,757
-No. I'll be here by 7:30.
-Okay.
1101
01:12:07,791 --> 01:12:10,460
Oh, G.W., tonight,
don't whistle.
1102
01:12:46,663 --> 01:12:49,599
-G.W., come on in.
-Thank you.
1103
01:12:49,633 --> 01:12:52,068
-Hey, G.W.
-Good evening.
1104
01:12:52,101 --> 01:12:54,638
I've seen a suit like that
on a dummy before.
1105
01:12:54,671 --> 01:12:56,440
-Where's Mary Ellen?
-She's upstairs.
1106
01:12:56,473 --> 01:12:57,774
Is she sick?
1107
01:12:57,807 --> 01:12:59,776
No, she's practicing
a few dance steps.
1108
01:12:59,809 --> 01:13:01,545
Mrs. Walton'd
1109
01:13:01,578 --> 01:13:04,614
like to see the two of you
together before you go off.
1110
01:13:11,755 --> 01:13:13,823
Liv, look who's here.
1111
01:13:15,158 --> 01:13:17,494
-Hello, G.W.
-Hi, Mrs. Walton.
1112
01:13:17,527 --> 01:13:19,028
Mary Ellen.
1113
01:13:19,062 --> 01:13:20,897
Open your jacket
and let me see your suit.
1114
01:13:22,732 --> 01:13:25,735
-My, you look nice.
-Thank you.
1115
01:13:31,140 --> 01:13:32,876
What do you think?
1116
01:13:36,112 --> 01:13:38,548
You'll be
the prettiest girl there.
1117
01:13:38,582 --> 01:13:39,649
Mama.
1118
01:13:41,651 --> 01:13:44,020
Let's show them
how we dance, G.W.
1119
01:13:44,053 --> 01:13:45,522
G.W.
1120
01:14:06,009 --> 01:14:10,046
-Oh John, aren't they good?
-Real good.
1121
01:14:10,079 --> 01:14:12,716
Just think what it's going
to be like when you have music.
1122
01:14:14,684 --> 01:14:16,886
You two run along now,
and have a wonderful time.
1123
01:14:16,920 --> 01:14:19,255
Thank you, Mama.
1124
01:14:19,288 --> 01:14:20,957
-Goodbye, Mrs. Walton.
-Goodbye, G.W.
1125
01:14:20,990 --> 01:14:22,626
Goodnight, honey.
1126
01:14:22,659 --> 01:14:24,794
-G.W., have a good time.
-Okay, bye-bye.
1127
01:14:24,828 --> 01:14:26,496
-Don't stay out too late, hear?
-Okay.
1128
01:14:29,799 --> 01:14:32,168
John, would you please get
that thing out of my sight?
1129
01:14:33,236 --> 01:14:34,504
Livie....
1130
01:14:58,862 --> 01:15:00,764
Well, how was it?
1131
01:15:00,797 --> 01:15:02,265
At first it was terrible.
1132
01:15:02,298 --> 01:15:04,568
I mean, it was worse
than I expected.
1133
01:15:04,601 --> 01:15:07,236
Everybody was kind of standing
around looking at everybody.
1134
01:15:07,270 --> 01:15:11,541
So G.W. and I got up and started
to dance. And it wasn't so bad.
1135
01:15:11,575 --> 01:15:15,111
When it was time to go home, I
just wished it would never end.
1136
01:15:15,144 --> 01:15:18,214
In fact, three boys already
asked me to the next dance.
1137
01:15:18,247 --> 01:15:20,016
How did G.W. feel about that?
1138
01:15:20,049 --> 01:15:23,152
He wanted me to promise not to
go dancing with anybody but him.
1139
01:15:23,186 --> 01:15:24,921
Did you promise?
1140
01:15:24,954 --> 01:15:27,023
I told him I'd think about it.
1141
01:15:27,056 --> 01:15:28,792
That's my girl.
1142
01:15:31,828 --> 01:15:33,229
Thanks, Mama.
1143
01:15:33,262 --> 01:15:35,899
Why don't you go get ready
for bed, then come back?
1144
01:15:35,932 --> 01:15:37,333
Okay.
1145
01:15:37,366 --> 01:15:38,935
Don't forget to hang up
your dress.
1146
01:15:38,968 --> 01:15:40,236
Okay.
1147
01:15:42,739 --> 01:15:44,040
Here you go.
1148
01:15:44,073 --> 01:15:47,010
Jason, my boy,
tonight is your big night.
1149
01:15:47,043 --> 01:15:48,812
Maybe.
1150
01:15:48,845 --> 01:15:50,747
I wish we could
be there to hear you.
1151
01:15:50,780 --> 01:15:52,749
I'm gonna tell you something.
1152
01:15:52,782 --> 01:15:54,784
-You're gonna be.
-Really? How?
1153
01:15:54,818 --> 01:15:57,120
Hold on there, John.
1154
01:15:57,153 --> 01:16:01,758
You realize what it'd cost to
take this entire outfit there?
1155
01:16:01,791 --> 01:16:03,627
It's not going
to cost much money.
1156
01:16:03,660 --> 01:16:05,962
We're getting a special discount
because Jason's playing.
1157
01:16:05,995 --> 01:16:08,064
And when he gets up there
on that stage
1158
01:16:08,097 --> 01:16:09,999
I think he should hear
from us Waltons.
1159
01:16:11,400 --> 01:16:13,136
Good luck, Jason.
1160
01:16:13,169 --> 01:16:15,739
You can tell Livie and me
about it when you're back.
1161
01:16:15,772 --> 01:16:19,175
-You're going, too, Grandma.
-You inspired the song.
1162
01:16:19,208 --> 01:16:21,845
Well, I'd like to, but Livie
might need something.
1163
01:16:21,878 --> 01:16:23,847
I'm staying home
with Mama. I want to.
1164
01:16:25,214 --> 01:16:27,016
That's settled, then.
1165
01:16:27,050 --> 01:16:30,687
Pass those biscuits.
Here, and give me some butter.
1166
01:16:30,720 --> 01:16:33,122
-Take them off, please.
-But Mama, it isn't time.
1167
01:16:33,156 --> 01:16:35,291
Please take them off. I can't
stand them another minute.
1168
01:16:43,132 --> 01:16:45,769
Honey, I'm sorry
for snapping at you like that.
1169
01:16:45,802 --> 01:16:48,638
-After you've been so gentle.
-That's okay, Mama.
1170
01:16:48,672 --> 01:16:51,207
If I was you, I'd be
yelling all the time.
1171
01:16:54,243 --> 01:16:56,212
Sounds like Daddy
and the children.
1172
01:16:58,748 --> 01:17:02,986
They're coming in the house now.
I hope Jason won.
1173
01:17:03,019 --> 01:17:05,689
They're awfully quiet.
1174
01:17:05,722 --> 01:17:08,057
Then that might mean
that Jason didn't win.
1175
01:17:12,962 --> 01:17:16,032
-Did Jason get the prize?
-I won't tell you what happened.
1176
01:17:16,065 --> 01:17:17,333
We're gonna show
you what happened.
1177
01:17:17,366 --> 01:17:18,902
-Come on.
-John!
1178
01:17:18,935 --> 01:17:21,705
Here we go. Get
that comforter. Let's go.
1179
01:17:23,272 --> 01:17:25,842
Alright, watch the chair.
1180
01:17:25,875 --> 01:17:28,044
-Okay, ready?
-Look who's here.
1181
01:17:28,077 --> 01:17:32,048
-Look who's here.
-Miss First Nighter.
1182
01:17:32,081 --> 01:17:34,818
It's good to be down here
with all of you.
1183
01:17:34,851 --> 01:17:38,688
Tell you what we were thinking
when riding back tonight.
1184
01:17:38,722 --> 01:17:42,091
And we realized that
you and Erin have not seen
1185
01:17:42,125 --> 01:17:43,993
one of the best shows ever.
1186
01:17:44,027 --> 01:17:47,330
So we decided to do
a little show for you.
1187
01:17:47,363 --> 01:17:50,800
And Grandpa's kindly volunteered
to play the part...
1188
01:17:50,834 --> 01:17:54,370
of Mr. Osgood Tennyson.
1189
01:17:54,403 --> 01:17:57,707
The greatest discoverer
of raw talent in the world.
1190
01:18:00,143 --> 01:18:03,146
I do believe I'm too modest
to do the part justice.
1191
01:18:03,179 --> 01:18:05,782
But still, I'll try.
1192
01:18:05,815 --> 01:18:07,350
Please, no applause.
1193
01:18:08,785 --> 01:18:10,319
Very well, if you insist.
1194
01:18:12,856 --> 01:18:16,159
Now, my friends,
for I know you are my friends...
1195
01:18:16,192 --> 01:18:19,128
thank you for listening
to my incomparable show...
1196
01:18:19,162 --> 01:18:22,465
each and every Monday night
on your favorite radio station.
1197
01:18:22,498 --> 01:18:24,267
First, to start off with...
1198
01:18:24,300 --> 01:18:28,371
we have the greatest animal act
I have ever seen in my life:
1199
01:18:28,404 --> 01:18:31,174
The Whistler and his Dog.
1200
01:18:33,777 --> 01:18:35,444
Okay. Sit up.
1201
01:18:37,814 --> 01:18:39,749
Shake hands.
1202
01:18:42,852 --> 01:18:44,120
Play dead.
1203
01:18:52,929 --> 01:18:55,799
There, didn't I tell you?
Didn't I tell you?
1204
01:18:55,832 --> 01:18:58,301
That dog, now,
he's absolutely brilliant.
1205
01:18:58,334 --> 01:19:01,537
But we could do
with a new master.
1206
01:19:01,570 --> 01:19:05,208
And now, to mosey along,
our next act is:
1207
01:19:05,241 --> 01:19:08,244
Eleanor the Elocutionist.
1208
01:19:10,880 --> 01:19:13,449
Mary had a little lamb,
its fleece was black as soot.
1209
01:19:13,482 --> 01:19:15,919
And everywhere that Mary went,
his sooty foot he put.
1210
01:19:22,358 --> 01:19:25,194
Didn't I tell you?
Oh, she's marvelous.
1211
01:19:25,228 --> 01:19:28,064
Just brilliant. And to think,
that she's only 39.
1212
01:19:30,466 --> 01:19:32,535
And now for the great act
of the evening...
1213
01:19:32,568 --> 01:19:35,872
our contestant,
Mr. Jasbo Walton.
1214
01:19:35,905 --> 01:19:40,243
Mr. Jasbo Wilton.
Monsieur Jasbo Walton.
1215
01:19:42,611 --> 01:19:44,881
Monsieur Jason Walton...
1216
01:19:44,914 --> 01:19:48,852
and his celebrated guitar solo,
the Ironing Board Blues.
1217
01:19:51,454 --> 01:19:54,323
I'd like to dedicate this song
to my Grandma, who inspired it.
1218
01:20:01,497 --> 01:20:05,902
* Daddy's in the sawmill
cutting railroad ties *
1219
01:20:05,935 --> 01:20:10,106
* Mama's in the kitchen
baking apple pies *
1220
01:20:10,139 --> 01:20:14,443
* Grandpa and the children
have 'em chores to do *
1221
01:20:14,477 --> 01:20:18,614
* While Grandma tries to
iron out the Ironboard Blues *
1222
01:20:18,647 --> 01:20:23,152
* Oh, the Ironing Board Blues
it's old and it's new *
1223
01:20:23,186 --> 01:20:27,156
* It's fast or it's slow
it's just whatever you choose *
1224
01:20:27,190 --> 01:20:32,228
* You needn't be afraid
to state your views *
1225
01:20:32,261 --> 01:20:36,532
* And tell all the world you've
got the Ironing Board Blues *
1226
01:20:36,565 --> 01:20:40,970
* Grandma gets the rhythm
walking to and fro *
1227
01:20:41,004 --> 01:20:45,074
* Her feet tap syncopation
on the kitchen floor *
1228
01:20:45,108 --> 01:20:49,112
* The Ironing Board is squeaking
on the one and the two *
1229
01:20:49,145 --> 01:20:50,947
* And you know that
1230
01:20:50,980 --> 01:20:53,649
* Grandma Walton's playing
the Ironing Board Blues *
1231
01:20:53,682 --> 01:20:58,354
* Oh, the Ironing Board Blues
is old and it's new *
1232
01:20:58,387 --> 01:21:01,991
* It's fast or it's slow
it's just whatever you choose *
1233
01:21:02,025 --> 01:21:07,063
* You needn't be afraid
to state your views *
1234
01:21:07,096 --> 01:21:11,901
* And tell all the world you've
got the Ironing Board Blues **
1235
01:21:17,440 --> 01:21:20,309
Now, folks, although
the other contestants...
1236
01:21:20,343 --> 01:21:23,146
were celebrated
and equally talented...
1237
01:21:23,179 --> 01:21:26,215
I think there's no doubt
we must award first prize
1238
01:21:26,249 --> 01:21:29,385
in this contest to Monsieur
Jasbo Walton, or whatever.
1239
01:21:31,420 --> 01:21:33,923
Here it is.
1240
01:21:33,957 --> 01:21:35,024
Thank you.
1241
01:21:37,360 --> 01:21:40,463
-Jason, what a handsome guitar.
-It's a humdinger alright.
1242
01:21:40,496 --> 01:21:42,265
Oh, I'm so proud of you.
1243
01:21:42,298 --> 01:21:44,200
And thank you all
for the show.
1244
01:21:44,233 --> 01:21:46,235
It was almost as good
as being there.
1245
01:21:46,269 --> 01:21:48,204
Play something on the new guitar
for Mama.
1246
01:21:59,048 --> 01:22:01,517
It's been a long,
hard day. Go to sleep.
1247
01:22:01,550 --> 01:22:04,420
Can't you see I'm praying?
1248
01:22:04,453 --> 01:22:06,455
Put in a good word for me.
1249
01:22:06,489 --> 01:22:08,457
I always do.
1250
01:22:08,491 --> 01:22:11,094
I need all the help
I can get.
1251
01:22:14,497 --> 01:22:17,066
-Zeb.
-Hmm?
1252
01:22:17,100 --> 01:22:19,402
You were real good tonight
as the announcer.
1253
01:22:27,776 --> 01:22:29,512
Not that good.
1254
01:22:42,025 --> 01:22:44,460
Easter is less
than a week away.
1255
01:22:44,493 --> 01:22:47,096
Spring is still not in sight,
and Mama seems no closer
1256
01:22:47,130 --> 01:22:49,432
to walking.
1257
01:22:49,465 --> 01:22:52,468
Suppose this is the year
when spring never comes...
1258
01:22:52,501 --> 01:22:54,770
no green buds, no blossoms
1259
01:22:54,803 --> 01:22:58,174
with the promise
of fruit and harvest?
1260
01:22:58,207 --> 01:23:01,077
Men must have shared these same
doubts for thousands of years.
1261
01:23:01,110 --> 01:23:05,514
Asked themselves, "What must we
do to bring back spring?
1262
01:23:05,548 --> 01:23:09,052
What can we offer you in
exchange for an end to winter?"
1263
01:23:09,085 --> 01:23:10,453
The beginnings of new life.
1264
01:23:10,486 --> 01:23:13,322
Mama strong and well again.
1265
01:23:13,356 --> 01:23:15,291
What can we do?
1266
01:23:16,759 --> 01:23:19,228
Don't you think you've
done enough for one day?
1267
01:23:19,262 --> 01:23:21,464
No. Today, I am going
to take some steps.
1268
01:23:21,497 --> 01:23:23,032
Mama.
1269
01:23:23,066 --> 01:23:25,134
Thought maybe I'd stroll over
to the door.
1270
01:23:25,168 --> 01:23:26,769
Isn't that a nice word,
John-Boy?
1271
01:23:26,802 --> 01:23:28,037
"Stroll."
1272
01:23:28,071 --> 01:23:29,572
I never realized before...
1273
01:23:29,605 --> 01:23:31,674
how many beautiful words
we have to describe walking.
1274
01:23:31,707 --> 01:23:34,243
"Amble. Pace.
1275
01:23:34,277 --> 01:23:37,146
-"Stride. Saunter."
-Up.
1276
01:23:37,180 --> 01:23:40,183
It all comes down to putting one
foot in front of the other...
1277
01:23:40,216 --> 01:23:41,650
without falling on the floor.
1278
01:23:41,684 --> 01:23:44,720
Stand away, John-Boy.
Today, I'm going to do it.
1279
01:23:44,753 --> 01:23:46,489
It's now or never.
1280
01:23:55,598 --> 01:23:57,533
If at first you don't
succeed....
1281
01:24:03,639 --> 01:24:06,809
Okay, okay, okay.
1282
01:24:13,582 --> 01:24:16,719
Why can't I do it?
My legs are so much stronger.
1283
01:24:16,752 --> 01:24:19,288
The pain is gone.
What's the matter with me?
1284
01:24:19,322 --> 01:24:22,558
-You're doing your best.
-I'm not, else I'd be walking.
1285
01:24:22,591 --> 01:24:24,727
Stroll.
1286
01:24:24,760 --> 01:24:27,363
Amble.
1287
01:24:27,396 --> 01:24:29,064
Saunter.
1288
01:24:33,169 --> 01:24:35,371
Now, that's enough.
No more.
1289
01:24:35,404 --> 01:24:38,141
If you try any more, you'll undo
everything you've accomplished.
1290
01:24:38,174 --> 01:24:40,676
-Everything I've accomplished?
-Let's get back to bed.
1291
01:24:41,877 --> 01:24:43,812
Give me your arm.
1292
01:24:45,181 --> 01:24:46,515
Up.
1293
01:24:47,316 --> 01:24:49,252
Easy.
1294
01:24:56,925 --> 01:25:00,296
You know,
you're right, Mama.
1295
01:25:00,329 --> 01:25:04,500
Your muscles seem better,
your reflexes are good.
1296
01:25:04,533 --> 01:25:06,635
-Maybe you're trying too hard.
-John-Boy, that's enough.
1297
01:25:06,669 --> 01:25:08,804
Sometimes when you're trying
to learn something new...
1298
01:25:08,837 --> 01:25:11,374
and your mind wants your body
to do certain things...
1299
01:25:11,407 --> 01:25:14,343
the more you think about it,
the stubborner your body gets.
1300
01:25:14,377 --> 01:25:16,712
When Daddy was trying
to teach me how to swim...
1301
01:25:16,745 --> 01:25:19,615
at first I was all tense
and just straining
1302
01:25:19,648 --> 01:25:21,584
to remember everything
he'd said to me...
1303
01:25:21,617 --> 01:25:24,653
and I just nearly drowned.
But as soon as I loosened up...
1304
01:25:24,687 --> 01:25:27,456
and didn't think so much,
it came real easy to me.
1305
01:25:27,490 --> 01:25:29,492
John-Boy, I am very tired.
1306
01:25:32,895 --> 01:25:34,797
Maybe tomorrow.
1307
01:25:34,830 --> 01:25:38,167
Tomorrow's a good day to start
getting used to my wheelchair.
1308
01:25:38,201 --> 01:25:40,135
-Mama.
-Come on.
1309
01:25:41,670 --> 01:25:44,173
Close the door, please.
I want to get some rest.
1310
01:26:02,525 --> 01:26:04,760
She's tired and disappointed.
Tomorrow when she feels--
1311
01:26:04,793 --> 01:26:08,531
Tomorrow your mama's gonna start
using the wheelchair.
1312
01:26:08,564 --> 01:26:11,667
How you can say that? We know
she can't stop trying to walk!
1313
01:26:11,700 --> 01:26:13,502
You and I started this.
1314
01:26:13,536 --> 01:26:15,571
She's done her best,
and we all have.
1315
01:26:15,604 --> 01:26:17,606
-Now, it's no use.
-I don't believe that!
1316
01:26:17,640 --> 01:26:20,409
There's strength in her legs.
I won't let her give up!
1317
01:26:20,443 --> 01:26:22,711
John-Boy, will you stop
tormenting her and yourself?
1318
01:26:22,745 --> 01:26:25,281
The only way your mama's gonna
get peace of mind...
1319
01:26:25,314 --> 01:26:27,283
is to resign herself
to God's will.
1320
01:26:27,316 --> 01:26:30,353
Is it God's will that Mama
spends her life in a wheelchair
1321
01:26:30,386 --> 01:26:32,288
-Hobbling on crutches?
-So it seems.
1322
01:26:32,321 --> 01:26:33,689
If that's your God, Grandma
1323
01:26:33,722 --> 01:26:36,191
I won't accept his will,
for Mama or myself!
1324
01:26:38,427 --> 01:26:39,495
John-Boy!
1325
01:26:43,999 --> 01:26:45,301
John-Boy!
1326
01:26:49,838 --> 01:26:51,540
John-Boy!
1327
01:26:51,574 --> 01:26:54,410
-What's wrong?
-You better go after him, son.
1328
01:28:36,679 --> 01:28:39,415
Well, I hope you've run
yourself out, son. I sure have.
1329
01:29:00,736 --> 01:29:02,671
It's quite a drop.
1330
01:29:06,074 --> 01:29:08,477
Better be careful, son.
1331
01:29:08,511 --> 01:29:11,414
You never know when a piece
of that earth's gonna drop off.
1332
01:29:19,655 --> 01:29:21,424
Yeah.
1333
01:29:21,457 --> 01:29:23,826
I guess in this world you just
can't count on anything.
1334
01:29:23,859 --> 01:29:25,494
Can you?
1335
01:29:28,697 --> 01:29:30,799
I just don't believe that,
John-Boy.
1336
01:29:36,138 --> 01:29:37,940
Mama's given up.
1337
01:29:37,973 --> 01:29:39,708
She's given up.
1338
01:29:44,680 --> 01:29:46,114
Grandma says that's
for the best.
1339
01:29:46,148 --> 01:29:48,784
She says we have
to accept that as God's will.
1340
01:29:53,556 --> 01:29:54,623
John-Boy.
1341
01:30:01,697 --> 01:30:02,998
I think maybe
your grandma's right.
1342
01:30:04,967 --> 01:30:08,003
Oh, Daddy, all my life
I've been preached to...
1343
01:30:08,036 --> 01:30:11,173
about this God of love
and mercy watching over us.
1344
01:30:11,206 --> 01:30:15,644
Just show me one thing that's
loving and merciful about this.
1345
01:30:15,678 --> 01:30:18,413
-I don't know that I can, son.
-Of course, you can't.
1346
01:30:20,215 --> 01:30:23,552
What kind of a God
would do this?
1347
01:30:23,586 --> 01:30:26,421
You feel he hasn't kept up
his part of the bargain, huh?
1348
01:30:27,656 --> 01:30:28,724
He hasn't.
1349
01:30:30,058 --> 01:30:31,527
Well....
1350
01:30:35,664 --> 01:30:38,100
Maybe that's because
it's your bargain, not his.
1351
01:30:41,504 --> 01:30:43,606
I don't know much
about this personal God...
1352
01:30:43,639 --> 01:30:45,841
that your mama
and your grandma believe in...
1353
01:30:45,874 --> 01:30:46,909
but....
1354
01:30:50,012 --> 01:30:53,816
I do know there's a power
working in our lives...
1355
01:30:53,849 --> 01:30:56,051
protecting us, blessing us all
these years, son.
1356
01:30:56,084 --> 01:30:59,121
And we've accepted those
blessings.
1357
01:31:00,989 --> 01:31:03,826
Now, it's time for us
to accept the other.
1358
01:31:03,859 --> 01:31:07,229
That's you saying that?
You're saying that to me?
1359
01:31:07,262 --> 01:31:10,933
You? That's like lying down.
That's like quitting.
1360
01:31:10,966 --> 01:31:12,801
Like looking up
at the sky and saying:
1361
01:31:12,835 --> 01:31:16,138
"Okay, Lord, it's alright
with me if it's your will."
1362
01:31:16,171 --> 01:31:19,274
I don't accept that, and I don't
see how you can accept that.
1363
01:31:19,307 --> 01:31:23,712
It's not my way to lie down and
let life kick me in the face.
1364
01:31:23,746 --> 01:31:26,181
And it's not your
mama's way either.
1365
01:31:26,214 --> 01:31:29,284
I mean, things you can change
you gotta try to change.
1366
01:31:29,317 --> 01:31:32,287
But some things
you can't change in life.
1367
01:31:32,320 --> 01:31:35,157
Standing around and shaking your
fist at the sky won't change it.
1368
01:31:35,190 --> 01:31:37,960
It may make you feel better
for a minute or two
1369
01:31:37,993 --> 01:31:39,795
but it doesn't change anything!
1370
01:31:39,828 --> 01:31:42,598
Daddy, you listen to me.
As a boy I worshipped you.
1371
01:31:42,631 --> 01:31:44,199
I worshipped the ground
you walked on.
1372
01:31:44,232 --> 01:31:47,302
I tried with all my heart to
believe everything you told me.
1373
01:31:47,335 --> 01:31:49,805
And I tried to be just like you.
1374
01:31:49,838 --> 01:31:51,574
But now we've come
to a fork in the road...
1375
01:31:51,607 --> 01:31:54,877
and I just don't believe one
word you're saying to me.
1376
01:31:57,279 --> 01:32:00,583
John-Boy, you're going to have
to find your own answers, son.
1377
01:32:03,185 --> 01:32:05,320
But this much I do know...
1378
01:32:05,353 --> 01:32:09,858
good times and bad times
come to all of us.
1379
01:32:09,892 --> 01:32:13,061
And what counts...
1380
01:32:13,095 --> 01:32:16,599
what counts, son,
is the way you take them.
1381
01:32:16,632 --> 01:32:19,635
What you let those times
do to you.
1382
01:32:19,668 --> 01:32:22,170
That's what counts, son.
1383
01:32:22,204 --> 01:32:24,206
It's not enough for me.
1384
01:32:29,011 --> 01:32:30,846
John-Boy, that's all
I got to say to you.
1385
01:32:32,815 --> 01:32:34,883
I'm sorry.
It's not enough, Daddy.
1386
01:32:36,118 --> 01:32:37,252
I'm sorry.
1387
01:32:55,003 --> 01:32:56,739
Listen to that rain.
1388
01:32:58,073 --> 01:32:59,808
We sure need it.
1389
01:33:01,810 --> 01:33:04,012
The last storm of winter.
1390
01:33:04,046 --> 01:33:06,715
Or maybe the first spring rain.
1391
01:33:10,819 --> 01:33:12,755
John, is that wheelchair
still around?
1392
01:33:16,759 --> 01:33:18,694
Yes, it is, Liv.
1393
01:33:20,362 --> 01:33:22,297
It's out in the hallway.
1394
01:33:25,233 --> 01:33:28,036
Tomorrow, I'm gonna start
learning how to use it.
1395
01:33:36,011 --> 01:33:38,947
What's happened, Liv?
1396
01:33:38,981 --> 01:33:41,684
This afternoon I had a little
lesson in humility.
1397
01:33:44,086 --> 01:33:46,088
Got to get back
to the business of living
1398
01:33:46,121 --> 01:33:48,323
with things the way they are...
1399
01:33:48,356 --> 01:33:50,625
instead of the way
I wish they could be.
1400
01:33:51,994 --> 01:33:53,061
You sure?
1401
01:33:54,730 --> 01:33:55,764
Hmm-mm.
1402
01:34:16,451 --> 01:34:18,887
-Goodnight.
-Goodnight
1403
01:35:05,533 --> 01:35:07,469
Mommy, come and help me.
1404
01:35:10,138 --> 01:35:14,777
Mama, Mama, Mama
Help me, Mama! Help me!
1405
01:35:14,810 --> 01:35:17,279
One of the devil's after me.
1406
01:35:17,312 --> 01:35:19,782
Mama, Mama!
1407
01:35:30,893 --> 01:35:31,994
Livie.
1408
01:35:33,361 --> 01:35:35,097
I heard Elizabeth call.
1409
01:35:42,204 --> 01:35:43,939
I just had to go to her.
1410
01:35:47,509 --> 01:35:49,744
She was having a bad dream.
1411
01:36:02,925 --> 01:36:04,392
I'm alright.
1412
01:36:06,428 --> 01:36:08,030
I'm alright.
1413
01:36:10,132 --> 01:36:11,900
I'm alright.
1414
01:36:27,582 --> 01:36:29,517
Oh, look.
1415
01:36:29,551 --> 01:36:31,419
Isn't that beautiful?
1416
01:36:31,453 --> 01:36:34,857
It's our surprise, Mama.
1417
01:36:34,890 --> 01:36:37,059
Olivia, how did you do it?
1418
01:36:37,092 --> 01:36:39,394
I don't know.
1419
01:36:39,427 --> 01:36:41,563
Maybe you were right,
John-Boy.
1420
01:36:41,596 --> 01:36:43,866
Maybe I was trying too hard.
1421
01:36:43,899 --> 01:36:45,500
When I just got up
without thinking....
1422
01:37:02,250 --> 01:37:05,387
Well, look at me.
1423
01:37:05,420 --> 01:37:08,991
I can walk as well
as any 1-year-old in the county.
1424
01:37:09,024 --> 01:37:11,493
I just may take you dancing
when you grow up.
1425
01:37:14,429 --> 01:37:16,364
I will walk.
1426
01:37:16,398 --> 01:37:19,367
I'll be walking by Easter.
1427
01:37:19,401 --> 01:37:22,137
"I am the light of the world,
sayeth the Lord.
1428
01:37:22,170 --> 01:37:24,339
"He that followeth me
shall not walk in darkness...
1429
01:37:24,372 --> 01:37:27,142
but shall have
the light of life."
1430
01:37:27,175 --> 01:37:31,379
* Raise your joys
and triumphs high *
1431
01:37:31,413 --> 01:37:35,417
* Alleluia!
1432
01:37:35,450 --> 01:37:39,554
* Sing, ye heavens,
and earth reply *
1433
01:37:39,587 --> 01:37:44,159
* Alleluia!
1434
01:37:44,192 --> 01:37:48,496
* Love's redeeming
work is done *
1435
01:37:48,530 --> 01:37:53,235
* Alleluia!
Fought the fight.. *
1436
01:37:53,268 --> 01:37:56,404
My mother did go to the sunrise
service that Easter morning...
1437
01:37:56,438 --> 01:37:59,407
and there was a special joy
in all our hearts...
1438
01:37:59,441 --> 01:38:02,444
as she stood leaning
on my father's arm...
1439
01:38:02,477 --> 01:38:05,680
facing into the first glorious
rays of the sun...
1440
01:38:05,713 --> 01:38:07,582
which rolled back
the darkness...
1441
01:38:07,615 --> 01:38:12,120
and warmed the wakening world
to new life and hope.
1442
01:38:12,154 --> 01:38:15,090
Many Easters have passed
since then.
1443
01:38:15,123 --> 01:38:17,159
Other springs have been slow
to come...
1444
01:38:17,192 --> 01:38:21,029
but inevitably winter
has yielded to spring.
1445
01:38:21,063 --> 01:38:24,399
The years have brought the full
quota of blessings and trials..
1446
01:38:24,432 --> 01:38:27,002
joys and heartaches.
1447
01:38:27,035 --> 01:38:30,105
The same old questions recur:
1448
01:38:30,138 --> 01:38:35,377
"Why my child? Why my wife?
Why me? Why?"
1449
01:38:35,410 --> 01:38:37,279
And the search for answers...
1450
01:38:37,312 --> 01:38:40,082
has been taken up by new
generations of grandchildren.
1451
01:38:40,115 --> 01:38:42,217
But it's still reassuring
for me...
1452
01:38:42,250 --> 01:38:45,320
to catch the echo of those
dear, familiar voices...
1453
01:38:45,353 --> 01:38:47,422
on that Easter long, long ago.
1454
01:38:47,455 --> 01:38:51,960
* Alleluia! *
1455
01:38:53,661 --> 01:38:56,564
-Mama?
-Yes, Elizabeth?
1456
01:38:56,598 --> 01:38:59,034
Which crocuses
did you like the best?
1457
01:38:59,067 --> 01:39:02,337
Blue, or the yellow,
or the white?
1458
01:39:02,370 --> 01:39:04,973
They're all so lovely,
I liked them all equally.
1459
01:39:05,007 --> 01:39:08,210
-Same as us children?
-That's right.
1460
01:39:08,243 --> 01:39:11,013
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Elizabeth.
112231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.